Clatronic DR 3539 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4
Technische Daten ........................................................ Seite 7
Garantie ....................................................................... Seite 7
Entsorgung .................................................................. Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..............page 3
Mode d’emploi ..............................................................page 13
Données techniques ....................................................page 16
Elimination ....................................................................page 16
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ...................página 3
Instrucciones de servicio ...........................................página 17
Datos técnicos ...........................................................página 20
Eliminación ................................................................página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando .................................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................pagina 21
Dati tecnici .................................................................pagina 24
Smaltimento ...............................................................pagina 24
2
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ......................................page 3
Instruction Manual ........................................................page 25
Technical Data ..............................................................page 28
Disposal ........................................................................page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ..................................... strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................... strona 29
Dane techniczne ........................................................ strona 32
Warunki gwarancji ..................................................... strona 32
Usuwanie .................................................................. strona 32
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .........................................oldal 3
Használati utasítás .......................................................oldal 33
Műszaki adatok.............................................................oldal 36
Hulladékkezelés ...........................................................oldal 36
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Огляд елементів управління .....................................стор 3
Інструкція з експлуатації ............................................стор 37
Технічні параметри .....................................................стор 40
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации....................................стр. 41
Технические данные ................................................... стр. 44

3 ................................................
47 .................................................................
45 ....................................................................
Overzicht van de bedieningselementen ....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 9
Technische gegevens ................................................Pagina 12
Verwijdering ................................................................Pagina 12
17
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Indicaciones especiales de seguridad
Símbolos de la unidad
¡Riesgo de quemaduras por vapor!
No abra el aparato cuando esté en funcionamiento.
AVISO: ¡Peligro de quemaduras!
Al rellenar el aparato siempre retire la clavija de la caja de enchufe.
No entre en contacto con las supercies calientes. Si quiere cam-
biar el accesorio, espere hasta que se haya enfriado el aparato.
Nunca dirija el chorro de agua a personas, animales o aparato eléc-
tricos (p.ej. en el interior del horno).
¡No sobrellene el aparato! ¡No sobrepase la máx. cantidad de llena-
do de agua!
18
Use el aparato exclusivamente si tiene agua en el depósito.
El aparato no se debe utilizar para la limpieza de aparatos eléctricos
o instalaciones.
No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico
autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al
fabricante, a su representante o persona de cualicación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas
con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experien-
cia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que
entiendan los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin
supervisión.
Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su
limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo
“Limpieza”.
Indicación de los elementos de manejo
1 Asa
2 Enganche para el cable
3 Bloqueo
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Depósito de agua
6 Casquillo
7 Pie
8 Mopa
9 Aaccesorio para alfombras
10 Adaptador
11 Accesorio multiusos
12 Ropa
13 Cepillo, largo
14 Rasqueta
15 + 16 Cepillos
17 Boquilla rinconera
No se muestra:
Copa
Desempaquetar el aparato
Saque del cartón el aparato principal y el accesorio.
En caso de que se necesario aparte el material de embalaje.
Controle el volumen de suministro.
Instrucciones de uso
Puede utilizar la aspiradora a vapor en versión A o B.
Version A: Aparato de base
Para la versión A se utiliza el pie.
El pie tiene un mecanismo de bloqueo de manera que la
aspiradora a vapor se pueda mover libremente.
Se puede acoplar la mopa y la mopa y el accesorio de
alfombra al pie. Conforme a los requisitos.
La longitud del polo telescópico se ajusta con el bloqueo.
Preste atención a los símbolos acoplados
Version B: Aparato manual
Presione el botón en el aparato para soltar el polo telescó-
pico.
19
Se pueden utilizar los accesorios del 11 al 17 con el apara-
to manual.
Se pueden ajustar tres partes para adaptarlo a 10.
Primero, ajuste el adaptador en la carcasa del aparato. El
adaptador únicamente se puede colocar en una dirección.
Ahora puede seleccionar y competar el accesorio.
El accesorio ,multltiusos 11 se puede accionar con las
partes 12 o 13.
Desbloqueo de los accesorios
Las piezas 8, 9 y 11 a17 se pueden usar fácilmente
Otras piezas, tales como el pie, están jas a la misma con
un botón.
Pulse el botón y tire para separar las piezas.
Puesta en servicio
Llenado de agua
NOTA:
La capacidad máxima de llenado es de 300 ml. Utilice la
copa de medida suministrada.
Recomendación: Use agua destilada para evitar calci-
cación.
ATENCIÓN:
No utilice agua de batería, agua de secadoras ni agua con
aditivos tales como agentes de limpieza, alcohol, suavizantes
u otros productos químicos. Podrían ocasionar peligros o
daños al aparato.
AVISO: ¡Riesgo de lesiones!
1. Desenchufe el cable de red de la toma de corriente.
2. Si el aparato está todavía caliente, espere aproximada-
mente unos 5 minutos hasta retirar la tapa.
3. El tapón del depósito se puede atornillar Preste atención a
los símbolos acoplados.
4. Llene de agua hasta la marca máxima
5. Cierre el depósito.
Conexión eléctrica
Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, ase-
gúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su
aparato.
Las indicaciones para esto las encontrará en la placa de
identicación.
Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de
protección e instalada por la norma.
Utilización del aparato
ATENCIÓN:
Evite dañar y asegúrese de que el aparato es adecuado
para esta supercie.
Compruebe la primera acción de limpieza en un área
oculta.
Se ruega no mantenar la tobera de vapor mucho tiempo
y muy cerca en un sitio.
1. Pulse el interruptor
.
2. La aspiradora a vapor está lista para usarse transcurridos,
al menos, 30 segundos.
Llenar el depósito de agua durante el funcionamiento
No se emitirá vapor si el depósito de agua está vacío. El relleno
de agua se debe realizar como indicado a continuación:
1. Pulse el interruptor
.
2. ¡Retire la clavija de red de la caja de enchufe!
3. Llene el agua hasta la marca de máximo.
4. Conecte la clavija en la toma de corriente de nuevo y
encienda el aparato para seguir con el funcionamiento.
Finalizar el funcionamiento
1. Pulse el interruptor
.
2. ¡Retire la clavija de red de la caja de enchufe!
3. Deje enfriar la unidad por completo.
4. Vacíe el depósito de agua.
Limpieza
AVISO:
Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Antes de guardar o limpiar el aparato, debe estar comple-
tamente enfriado.
Limpie el aparato y los accesorios con un paño ligeramen-
te humedecido.
20
La parte textil se puede lavar a 60 °C en la lavadora. No
intente secar las ropas en el miicroondas.
Datos técnicos
Modelo: ........................................................................... DR 3539
Suministro de tensión: .............................220 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: ...................................................... 1500 W
Clase de protección:..................................................................... I
Capacidad máx. de vapor: .............................................. 25 g/min
Capacidad del depósito: ....................................................300 ml
Peso neto: ...............................................................aprox. 1,60 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri-
dad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

Inhalt DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente.................................... Seite Bedienungsanleitung.................................................... Seite Technische Daten......................................................... Seite Garantie........................................................................ Seite Entsorgung................................................................... Seite Inhoud 3 4 7 7 8 NEDERLANDS Overzicht van de bedieningselementen.....................Pagina 3 Gebruiksaanwijzing.....................................................Pagina 9 Technische gegevens.................................................Pagina 12 Verwijdering.................................................................Pagina 12 Sommaire FRANÇAIS Liste des différents éléments de commande...............page Mode d’emploi...............................................................page Données techniques.....................................................page Elimination.....................................................................page Indice ESPAÑOL Indicación de los elementos de manejo....................página Instrucciones de servicio............................................página Datos técnicos............................................................página Eliminación.................................................................página Indice 3 13 16 16 3 17 20 20 ITALIANO Elementi di comando..................................................pagina Istruzioni per l’uso.......................................................pagina Dati tecnici..................................................................pagina Smaltimento................................................................pagina 3 21 24 24 Contents ENGLISH Overview of the Components.......................................page Instruction Manual.........................................................page Technical Data...............................................................page Disposal.........................................................................page Spis treści JĘZYK POLSKI Przegląd elementów obsługi...................................... strona Instrukcja obsługi ....................................................... strona Dane techniczne......................................................... strona Warunki gwarancji...................................................... strona Usuwanie ................................................................... strona Tartalom 3 25 28 28 3 29 32 32 32 MAGYARUL A kezelőelemek áttekintése..........................................oldal Használati utasítás........................................................oldal Műszaki adatok.............................................................oldal Hulladékkezelés............................................................oldal 3 33 36 36 УКРАЇНСЬКА Зміст Огляд елементів управління......................................стор Інструкція з експлуатації.............................................стор Технічні параметри......................................................стор Содержание 3 37 40 РУССКИЙ Обзор деталей прибора..............................................стр. Руководство по эксплуатации....................................стр. Технические данные....................................................стр. 3 41 44 ‫المحتويات‬ 3 47 45 ................................................. .................................................................. ..................................................................... 2 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. • NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. • Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. Solamente utilice accesorios originales. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Indicaciones especiales de seguridad Símbolos de la unidad ¡Riesgo de quemaduras por vapor! • No abra el aparato cuando esté en funcionamiento. AVISO: ¡Peligro de quemaduras! • Al rellenar el aparato siempre retire la clavija de la caja de enchufe. • No entre en contacto con las superficies calientes. Si quiere cambiar el accesorio, espere hasta que se haya enfriado el aparato. • Nunca dirija el chorro de agua a personas, animales o aparato eléctricos (p.ej. en el interior del horno). • ¡No sobrellene el aparato! ¡No sobrepase la máx. cantidad de llenado de agua! 17 • Use el aparato exclusivamente si tiene agua en el depósito. • El aparato no se debe utilizar para la limpieza de aparatos eléctricos o instalaciones. • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. • Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo “Limpieza”. Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 Asa Enganche para el cable Bloqueo Interruptor de encendido/apagado Depósito de agua Casquillo Pie Mopa Aaccesorio para alfombras Adaptador Accesorio multiusos Ropa Cepillo, largo Rasqueta + 16 Cepillos Boquilla rinconera No se muestra: Copa 18 Desempaquetar el aparato • • • Saque del cartón el aparato principal y el accesorio. En caso de que se necesario aparte el material de embalaje. Controle el volumen de suministro. Instrucciones de uso Puede utilizar la aspiradora a vapor en versión A o B. Version A: Aparato de base • Para la versión A se utiliza el pie. • El pie tiene un mecanismo de bloqueo de manera que la aspiradora a vapor se pueda mover libremente. • Se puede acoplar la mopa y la mopa y el accesorio de alfombra al pie. Conforme a los requisitos. • La longitud del polo telescópico se ajusta con el bloqueo. Preste atención a los símbolos acoplados Version B: Aparato manual • Presione el botón en el aparato para soltar el polo telescópico. • Se pueden utilizar los accesorios del 11 al 17 con el aparato manual. Se pueden ajustar tres partes para adaptarlo a 10. Primero, ajuste el adaptador en la carcasa del aparato. El adaptador únicamente se puede colocar en una dirección. Ahora puede seleccionar y competar el accesorio. El accesorio ,multltiusos 11 se puede accionar con las partes 12 o 13. • • • • Conexión eléctrica • Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la placa de identificación. • Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma. Desbloqueo de los accesorios • Las piezas 8, 9 y 11 a17 se pueden usar fácilmente • Otras piezas, tales como el pie, están fijas a la misma con un botón. • Pulse el botón y tire para separar las piezas. Utilización del aparato • • Puesta en servicio • Llenado de agua NOTA: La capacidad máxima de llenado es de 300 ml. Utilice la copa de medida suministrada. • Recomendación: Use agua destilada para evitar calcificación. • ATENCIÓN: No utilice agua de batería, agua de secadoras ni agua con aditivos tales como agentes de limpieza, alcohol, suavizantes u otros productos químicos. Podrían ocasionar peligros o daños al aparato. AVISO: ¡Riesgo de lesiones! 1. Desenchufe el cable de red de la toma de corriente. 2. Si el aparato está todavía caliente, espere aproximadamente unos 5 minutos hasta retirar la tapa. 3. El tapón del depósito se puede atornillar Preste atención a los símbolos acoplados. 4. Llene de agua hasta la marca máxima 5. Cierre el depósito. ATENCIÓN: Evite dañar y asegúrese de que el aparato es adecuado para esta superficie. Compruebe la primera acción de limpieza en un área oculta. Se ruega no mantenar la tobera de vapor mucho tiempo y muy cerca en un sitio. 1. Pulse el interruptor . 2. La aspiradora a vapor está lista para usarse transcurridos, al menos, 30 segundos. Llenar el depósito de agua durante el funcionamiento No se emitirá vapor si el depósito de agua está vacío. El relleno de agua se debe realizar como indicado a continuación: 1. 2. 3. 4. Pulse el interruptor . ¡Retire la clavija de red de la caja de enchufe! Llene el agua hasta la marca de máximo. Conecte la clavija en la toma de corriente de nuevo y encienda el aparato para seguir con el funcionamiento. Finalizar el funcionamiento 1. Pulse el interruptor . 2. ¡Retire la clavija de red de la caja de enchufe! 3. Deje enfriar la unidad por completo. 4. Vacíe el depósito de agua. Limpieza AVISO: • Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red. • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. • • ATENCIÓN: No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • • Antes de guardar o limpiar el aparato, debe estar completamente enfriado. Limpie el aparato y los accesorios con un paño ligeramente humedecido. 19 • La parte textil se puede lavar a 60 °C en la lavadora. No intente secar las ropas en el miicroondas. Datos técnicos Modelo:............................................................................ DR 3539 Suministro de tensión:..............................220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía:....................................................... 1500 W Clase de protección:..................................................................... I Capacidad máx. de vapor:...............................................25 g/min Capacidad del depósito:.....................................................300 ml Peso neto:................................................................aprox. 1,60 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Clatronic DR 3539 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario