Date Issued: 12/20/16
IS-10755LED-US
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
AVERTISSEMENT:
• Ce luminaire doit être installé conformément aux codes d’électricité nationaux (NEC) et
satisfaire toutes les spécifications des codes locaux.
• Les câbles d’alimentation ne doivent pas être utilisés à travers ou derrière des parois,
sols ou plafonds.
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – Desconecte la electricidad en el
panel principal del interruptor automático o caja principal de fusibles antes de comenzar
y durante la instalación.
1) Lire et comprendre toutes les instructions et illustrations avant de procéder au
montage et à l’installation du luminaire.
2) En cas de doute sur l’installation de ce luminaire, ou si le luminaire ne fonctionne
pas correctement, prière de contacter un électricien agréé.
3) Utiliser toutes les pièces selon les instructions. Ne pas substituer de pièces, exclure
certaines pièces du montage ou se servir de pièces usées ou endommagées. Le
non-respect de ces instructions risque d’annuler l’homologation UL, le certificat
C.S.A. ainsi que l’homologation ETL de ce luminaire.
4) Le luminaire peut être connecté à un circuit dédié.
5) La superficie de montaje debe estar limpia, seca y plana, y ser ¼ de pulgada más
grande que la superficie de la cubierta del artefacto.
6) Saque el lente. Gire el difusor hacia la izquierda para sacarlo del artefacto. Déjelo a
un lado. NO toque los LEDs con las manos o los dedos.
7) Instale (2) dos tornillos de montaje en la caja de salida, dejando una pequeña
cantidad de roscas expuestas.
8) Instrucciones de puesta a tierra: (Vea la ilustración A o B)
A) En los artefactos donde se proporciona la abrazadera de montaje con un
agujero y dos depresiones elevadas. Envuelva el alambre a tierra de la caja de
salida alrededor del tornillo a tierra verde y rosque el tornillo en el agujero.
B) En los artefactor donde se proporciona una arandela cóncava. Ponga el
alambre a tierra de la caja de salida entre la arandela cóncava y el tornillo a
tierra verde y rosque el tornillo en el agujero, en la abrazadera de montaje.
Si se proporciona el artefacto con alambre a tierra, conecte el alambre a tierra del
artefacto al alambrea a tierra de la caja de salida, con el conector de alambre (no propor-
cionado), después de seguir los pasos de arriba. Nunca conecte el alambre a
tierra a los alambres blanco o negro de la alimentación eléctrica.
9) Hacer las conexiones de los alambres (conectores no incluidos.) Ver el cuadro más
abajo para las conexiones correctas y alambrar de acuerdo a esto.
10) Empuje cuidadosamente las conexiones de cables dentro de la caja de salida,
asegurándose de que todas las conexiones queden firmes.
11) Empuje el artefacto sobre la caja de salida y alinee el lado del agujero grande de la
muesca de bocallave con los tornillos en la caja de salida. Empuje el artefacto al
techo y gire el artefacto en dirección del lado más pequeño de las muescas de
bocallave hasta que se detenga. Apriete los tornillos de montaje de la abrazadera
para asegurar.
12) Coloque el difusor hasta el escudete y alinee las secciones abiertas de las muescas
del difusor. Empuje el difusor hasta la bandeja trasera y gire hacia la derecha para
asegurar en su lugar.
GREEN GROUND
CUPPED
WASHER
OUTLET BOX
GROUND
FIXTURE
GROUND
DIMPLES
WIRE CONNECTOR
(NOT PROVIDED)
OUTLET BOX
GROUND
GREEN GROUND
SCREW
FIXTURE
GROUND
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
*Parallel cord (round & smooth)
*Parallel cord (square & ridged)
Clear, Brown, Gold or Black
without tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with tracer
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
*Note: When parallel wires (SPT I & SPT II)
are used. The neutral wire is square shaped
or ridged and the other wire will be round in
shape or smooth (see illus.)
Neutral Wire
Este artefacto cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este artefacto no puede causar interferencia
perjudicial, y (2) este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive
interferencia que puede causar una operación no deseada.
Nota: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
artefacto digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía
de radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede cau-
sar interferencia perjudicial las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo sí causa
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede ser determinado
enciendo y apagando el equipo, se alienta al usuario a que trata de corregir la interferen-
cia con una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambie de lugar la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un receptáculo en un circuito diferente de donde está conectado
el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para ayuda.
SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS.
VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS.
CAJA DE SALIDA
CONECTORES DE ALAMBRE
ESCUDETE
DIFUSOR
TORNILLO DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Modelo 10755LED / CP158992
Modelo 10760LED / CP158993
Modelo 10761LED / CP158994