3
2 4
5
1
XXXXXXXX © CANON INC. 2015
CD-ROM (Windows)
1
1
2
3
2
5
1
2
3
4
3
4
5
6
1
2
1
5 cm
Ξεκινώντας 1
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Εγχειρίδια
Βίντεο με οδηγίες
Πίσω μέρος
Αφαιρέστε την ταινία και τη συσκευασία από τον
εκτυπωτή.
Για να αλλάξετε αριθμούς χρησιμοποιήστε το κουμπί [
ή το κουμπί ] και για να τους διορθώσετε πατήστε το
κουμπί OK.
Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε ένα τοποθετημένο δοχείο μελάνης
μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα αντικατάστασης.
Guía de inicio 1
ESPAÑOL
Manuales
Tutoriales en vídeo
Parte posterior
Retire la cinta y los materiales de protección del exterior
de la impresora.
Utilice el botón [ o ] para cambiar números y pulse el
botón OK para jar números.
Un depósito de tinta instalado no se puede retirar hasta que
aparece el mensaje para retirarlo.
Para Começar 1
PORTUGUÊS
Manuais
Tutoriais em Vídeo
Parte traseira
Remova a ta e os materiais de embalagem da parte
externa da impressora.
Use o botão [ ou ] para mudar os números e pressione
o botão OK para xar os números.
Um cartucho de tinta instalado não poderá ser removido
antes da exibição da mensagem para substituí-lo.
Guida Rapida 1
ITALIANO
Manuali
Tutorial video
Retro
Rimuovere il nastro e il materiale di imballaggio
dall'esterno della stampante.
Usare il pulsante [ o ] per modicare i numeri e
premere il pulsante OK per correggerli.
Un serbatoio d'inchiostro installato non può essere rimosso nché
non viene visualizzato il messaggio che indica di sostituirlo.
Aan de Slag-gids 1
NEDERLANDS
Handleidingen
Videozelfstudies
Achterkant
Verwijder de tape en het verpakkingsmateriaal van de
buitenkant van de printer.
Gebruik de knop [ of ] om cijfers te wijzigen en druk op
de knop OK om cijfers vast te zetten.
Een geïnstalleerde inkttank kan pas worden verwijderd
wanneer het bericht over vervanging wordt weergegeven.
Inbetriebnahme 1
DEUTSCH
Handbücher
Videolernprogramme
Rückseite
Entfernen Sie das Klebeband und das
Verpackungsmaterial außen am Drucker.
Verwenden Sie die Taste [ oder ], um die Anzahl zu
ändern, und drücken Sie die Taste OK, um die Anzahl
festzulegen.
Ein eingesetzter Tintenbehälter kann erst entfernt werden, wenn
die entsprechende Meldung zu dessen Austausch angezeigt wird.
Retirez la bande ainsi que les matériaux d'emballage de
l'imprimante.
Une cartouche d'encre installée ne peut pas être retirée tant que
le message demandant son remplacement n'est pas afché.
Démarrage 1
FRANÇAIS
Manuels
Didacticiels vidéo
Arrière
Utilisez le bouton [ ou ] pour sélectionner une valeur et
appuyez sur le bouton OK pour la valider.
Remove the tape and packing materials from outside the
printer.
An installed ink tank cannot be removed until the message to
replace it is displayed.
Use the [ or ] button to change numbers and press the
OK button to x numbers.
Getting Started 1
ENGLISH
Manuals
Video Tutorials
Back
QT6-1238-V01
PRINTED IN XXXXXXXX
RMC (Regulatory Model Code): K10433