Asco Series Aseptic Pneumatic Valve, LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Asco Series Aseptic Pneumatic Valve El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
503543-001
13
DESCRIPCIÓN (Fig. 1 y 2)
Estas válvulas están equipadas de diferentes cabezas de
mando según las versiones.
Una caja de posicionamiento Posicionador
D
que contiene un
potenciómetro lineal, un procesador y dos electroválvulas de
pilotaje, equipa en standard estas válvulas.
- Gestión de la válvula simple bucle.
- Gestión de la válvula doble bucle conexión de un captador
externo directamente en el posicionador.
Programa PLC, para descargar en www.asconumatics.eu,
que permite la modificación de los parámetros de regulación.
Este programa es necesario para la gestión en doble bucle
de regulación.
El Posicionador
D
en el caso de una regulación en doble
bucle se suministra regulado desde fábrica (posicionador).
El aparato debe ser adaptado e inicializado en la válvula
aséptica con las regulaciones de fábrica iniciales. Después
de haber sido inicializado, se puede utilizar el programa APC
para poner el PosicionadorD en doble bucle de regulación
con los Parámetros del cliente. Esta inicialización solo puede
ser realizada con los parámetros de fábrica.
La válvula proporcional se regula en fábrica. El posicionador
D
está equipado de un sistema electrónico « Shut off » destinado
a purgar el alojamiento de pilotaje de consigna 0 con el fin
de hacer la válvula estanca al cierre.
P
p
21
0-10 V
4-20 mA
Fig. 1 Fig. 2
FUNCIONAMIENTO (Fig. 1 y 2)
NC - Normalmente Cerrada : la válvula está cerrada cuando
el posicionador no libera ninguna presión de pilotaje en el
actuador.
La válvula está abierta cuando el posicionador libera presión
de pilotaje.
Durante la fase de autorregulación, adaptar las presiones de
pilotaje en función del actuador :
2 a 3 bar para un actuador de muy baja presión de pilotaje (1,5 b)
3 a 5 bar para un actuador de muy baja presión de pilotaje (2,5 b)
5 a 7 bar parar un actuador de alta presión de pilotaje (4 b)
Retorno a la posición cerrada de la válvula en caso de corte
de la alimentación eléctrica o mantenimiento de posición
del clapet.
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA (Fig. 3)
El aparato se suministra montado y regulado en fábrica.
La instalación final consiste en realizar las conexiones
eléctricas y neumática, el aparato está listo para funcionar
conforme a los valores de la consigna.
El LED 3, verde, se ilumina a la puesta bajo tensión eléctrica.
El LED 4, bajo (naranja), se ilumina cuando la válvula está
totalmente cerrada.
El LED 1, alto (amarillo), se ilumina cuando la válvula está
totalmente abierta.
El LED 2, rojo, parpadea rápidamente, indica un disfuncio-
namiento del aparato, ver el cuadro de "Códigos de fallos"
última página.
Descripción
ERROR N°
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
ABIERTA
ERROR
POTENCIA
CERRA-
DA
Mantenimiento en posición
Válvula ABIERTA
Válvula CERRADA
Válvula se desplaza hacia abertura
Válvula se desplaza hacia cierre
Posicionador en modo de inicialización
Posicionador en modo manual
Punto de consigna > 20,5 mA / 10,25 V
1
Punto de consigna < 3,5 mA
2
Posicionador no inicializado
3
Error componente
4
LED iluminado
LED apagado
LED parpadeando lentamente
LED parpadeando rápidamente
Fig. 3
CONEXIÓN ELÉCTRICA (Fig. 4)
La conexión eléctrica debe realizarse por personal cualificado
y según las normas y reglamentos locales.
Con el fin de asegurar la protección CEM, el aparato debe
estar conectado a tierra mediante un cable blindado. Por el
lado del aparato, el blindaje del cable debe estar conectado
vía el prensa-estopas metálico y/o un conector blindado (M12).
Por el lado del control, el blindaje de cable debe estar unido
a la tierra a baja impedancia.
1) Conexión por cable y prensaestopas
ATENCIÓN :
• Antesdecualquierintervención,cortelaalimentación
eléctrica y neumática para poner bajo tensión los compo-
nentes.
Desatornillar y retirar la tapa.
Conecte el bornero (Fig. 4, Rep 1) como se indica debajo.
Tensión de alimentación en corriente continua 24 V.
• Labornan°1:Alimentación+24VCC
• Labornan°2:AlimentaciónGND
• Labornan°3:Consigna(0-10Vo4-20mA)
• Labornan°4:ConsignaGND
• Labornan°5:Entradacaptadorexterno(Opcióndoblebucle)
• Labornan°6:Retornodelaposicióndelclapet
• Labornan°7:SalidaTodooNada(TOR)24V(posición
clapet=consigna)
Fig. 4
Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
Válvulas con posicionador
D
- serie Aséptica
2
1
P
(2)
(1)
3
P
(2)
(1)
2
1
ES
503543-001
14
Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
Válvulas con posicionador
D
- serie Aséptica
2
1
P
(2)
(1)
3
P
(2)
(1)
2
1
ES
Todas las bornas de tornillo deben estar apretadas correc-
tamente antes de la puesta en marcha. (Respete el par de
apriete de 3 Nm)
La conexión eléctrica se realiza mediante prensaestopas
M16 x 1,5 mm para cable Ø 4,5-9 mm (Respete el par de
apriete de 3 Nm).
Vuelva a colocar la tapa con su junta (Respete el par de
apriete de 5 Nm)
2) Conexión por conector M12 :
Pin
5
41
32
Simple bucle Doble bucle
1 +24V
2 +Consigna
3 GND
4
Retorno Posición
Clapet
Entrada Captador
Externa
5 SalidaTodooNada(TOR)+24V
Posicionador
D
, simple bucle
bornes à vis
M12
5
41
32
1 + 24 V CC, alimentación 1
2 alimentación GND 3
3 + consigna (0-10 V o 4-20 mA) 2
4 consigna GND 3
6 retorno posición clapet 4
7 salida todo o nada (TOR) + 24V 5
Posicionador
D
, doble bucle
bornas de tornillo
M12
5
41
32
1 + 24 V CC, alimentación 1
2 alimentación GND 3
3 + consigna (0-10 V o 4-20 mA) 2
4 consigna GND 3
5 entrada captador externo 4
7 salida todo o nada (TOR) + 24V 5
PUESTA EN MARCHA
Instalación válvula : Remitirse a las páginas de
puesta en marcha de las válvulas serie Aséptica
( http://www.asconumatics.eu ).
Característica caja Posicionador
D
:
- Fluido de pilotaje : Aire o gases neutros, filtrado 50 µm, sin
condensados, lubricado o no
- Presión de alimentación de 4 a 8 bar
-Temperaturaambienteydeluidodepilotaje:0a+50°C
- Protección eléctrica : IP66 (EN 60529)
Consigna analógica a seleccionar con el pedido :
- Consigna en tensión 0 - 10 V (Resistencia de entrada 200 k)
- Consigna en corriente 4 - 20 mA (Impedancia de entrada 250 Ω)
- Tensión de alimentación 24 V CC ±10%
- Potencia eléctrica : 8,5 W máx.
- Histéresis : < 2% de la carrera máx. del clapet
- Precisión : < 2% de la carrera máx. del clapet
- Salida todo o nada (TOR) : 24 V PNP / 500 mA máx.
-Señaldelcaptadorexterior(opción)=señaldeconsigna(0-10Vo
4-20 mA)
-Señalderetornodelaposicióndelclapet=señaldeconsigna
(0-10 V o 4-20 mA)
RACORDAJE NEUMÁTICO (Fig. 5)
Racordaje : G 1/8 en la entrada de presión.
Fig. 5
APERTURA / CIERRE MANUAL
En servicio normal, es posible abrir y cerrar manualmente
la válvula.
Modo operatorio :
1- soltar la tapa
2- presionar simultáneamente para pasar a modo manual
sobre los 2 botones pulsador « abierto » (Ref. 3) y
« cierre »(Ref. 4) hasta que el LED verde parpadee.
3- presionar sobre el botón pulsador alto para abrir : la
válvula se abrirá al permanecer presionando, y cesará su
movimiento al dejar de presionar con el dedo. (fig. 7)
Fig. 6 Fig. 7
O,
presione en el botón pulsador bajo (Ref. 4) para cerrar : la
válvula se cerrará al permanecer apoyado, cesará su movi-
miento al dejar de presionar con el dedo. (fig. 7)
Es posible :
- recuperar la información correspondiente a la posición del
clapet con un voltímetro o un amperímetro conectado a las
bornas 2 y 6.
Salida del ciclo de corrección :
- Para dejar el modo manual, presione de nuevo simultánea-
mente sobre los botones pulsadores Ref. 3 y 4 durante 3
a 5 segundos, el clapet se posiciona automáticamente al
valor de consigna.
SUSTITUCIÓN DE LA CAJA POSICIONADOR
D
1- Suelte la caja a reemplazar (fig. 8)
a. Desconectar y soltar las alimentaciones eléctricas y neu-
máticas.
b. Desconectar la unión neumática con la válvula y soltar el
conector Ref. 5 (no provisto en el kit).
c. Desatornillar algunas vueltas el tornillo F para extraer la
caja de su soporte.
d.Soltarelconjuntocaja+vástagoprotegiendoelvástago
contra los choques y las flexiones.
e. Soltar los racores de alimentación neumática Ref. 5 y
Ref. 6.
Fig. 8
503543-001
15
Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
Válvulas con posicionador
D
- serie Aséptica
2
1
P
(2)
(1)
3
P
(2)
(1)
2
1
ES
2- Preparación de la nueva caja :
Identificación de las cajas
código piezas de recambio
(Posicionador
D
únicamente)
prensaestopas
(cable Ø 5-10 mm)
conexión M12
Mantenimiento de la posición del clapet, simple bucle
0-10 V 60568108 60569108
4-20 mA 60568308 60569308
Cierre del clapet, simple bucle
0-10 V 60568118 60569118
4-20 mA 60568318 60569318
Cierre del clapet, doble bucle
0-10 V 60568418 60569418
4-20 mA 60568518 60569518
Kit de montaje
todos C140423 C140423
a. soltar la tapa y su junta para recuperar el vástago y su
resorte (fig. 9 y 13)
b. Colocar en su sitio
el vástago con su resorte (manteniendo
manual
mente el resorte comprimido en el vástago). (fig.
10)
c. Sujetar el extremo del vástago Ref. 7 en la placa del po-
tenciómetro basculando el vástago redirigiéndolo. (fig. 11
et 12)
d. Colocar en su lugar los dos racores neumáticos recupera-
dos en la caja a sustituir, o utilizar el kit de montaje C140423
(ver páginas de dibujo).
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12
Rep. 7
Rep. 7
Fig. 13
3- Montaje en la válvula (fig. 14)
a. Verifique que el tornillo F esté bien desatornillado.
b. Monte la caja en su soporte.
c. Oriente el racor neumático Ref. 5 de cara al orificio de pilo-
taje Ref. 9 de la válvula y conecte el tubo Ref. 10. (fig. 15)
d.BloqueelacajaenposiciónconeltornilloFrespetando
un par de apriete de 1,5 Nm (fig. 16).
Fig. 14
Fig. 15 Fig. 16
Rep. 5
Rep. 9
Rep. 10
4- Conexiones
Realice las conexiones eléctricas y neumáticas conforme a
las instrucciones generales.
En el caso de una utilización con consigna de 4-20 mA, enviar
un valor > 4 mA (ejemplo: 5 mA) con el fin de lanzar el ciclo
de inicialización.
503543-001
16
Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
Válvulas con posicionador
D
- serie Aséptica
2
1
P
(2)
(1)
3
P
(2)
(1)
2
1
ES
ESD
Este producto contiene compo-
nentes electrónicos sensibles a
las descargas electrostáticas. Todo
contacto de las conexiones por una
persona o un objeto cargado de
electricidad estática podría pro-
vocar la avería o destrucción del
aparato. Para reducir los riesgos de
descargas electrostáticas, respete
las recomendaciones y precaucio-
nes de manipulación definidas por
la norma EN100 015-1, antes de
cualquier intervención sobre este
producto.
No conecte o desconecte este
aparato cuando esté bajo ten-
sión.
ATENCIÓN
RESPETE LAS PRE-
CAUCIONES
DE MANIPULACIÓN
DE LOS PRODUC-
TOS
SENSIBLESALAS
DESCARGAS
ELECTROSTÁTICAS
5- Regulación de la nueva caja
a. Introduzca tensión eléctrica y presión neumática.
b. Presionedurante+de3segundosobreelbotónpulsa-
dor central Ref. 12 hasta que los LEDS 1 (amarillo) y 4
(naranja) parpadeen, el proceso de inicialización arran-
ca automáticamente (fig. 17 y 19).
c. Deje de presionar el botón pulsador y permita al apa-
rato realizar automáticamente su ciclo de inicialización
(varias aperturas y cierres).
d. Después de alrededor de 1 minuto, la válvula se inmovi-
liza, conforme a la consigna solicitada. En ausencia de
consigna, la válvula se cierra en posición de estanqui-
dad.
e. Vuelva a cerrar la tapa con su junta, respetando el par
de apriete de 5 Nm. (fig. 18)
Fig. 17 Fig. 18
78M05
LED 1
Rep. 12
LED 4
Fig. 19
MANTENIMIENTO
Antes de cualquier operación de mantenimiento o de
puesta en marcha, corte la alimentación del posiciona-
dor
D
, despresurice la válvula y púrguela para prevenir
todo riesgo de accidente corporal o material.
Este producto es conforme a las exigencias esenciales
de la Directiva 2004/108/CE relativa a la Compatibili-
dad Electromagnética, a las exigencias esenciales de
la Directiva 2006/95/CE relativa a la Baja Tensión. Se
puede suministrar una declaración de conformidad
bajo demanda
503543-001
26
ERROR CODES
GB
CODES DÉFAUTS
FR
FEHLERCODES
DE
ERROR CÓDIGOS
ES IT
CÓDIGOS ERRO
PT
GB
ERROR Error cause Error effect Error clearance
Error 1 Setpoint > 20.5mA / 10.25V Process valve vented Check setpoint signal
Error 2 Setpoint < 3.5mA Process valve vented Check setpoint signal
Error 3 Positioner not initialised No function Start initialisation
Error 4
Missing air supply or leakage in
system
Initialisation failure
Check air supply and pneumatic
connections
FR
ERREUR Cause Erreur Résultat Erreur Correction Erreur
Erreur 1 Point de consigne > 20,5 mA / 10,25 V Fuite vanne Vérifier signal de consigne
Erreur 2 Point de consigne < 3.5mA Fuite vanne Vérifier signal de consigne
Erreur 3 Pas d'initialisation Positioner Pas de fonctionnement Démarrage de l'initialisation
Erreur 4
Pas d'alimentation en air ou fuite du
système
Défaut d'initialisation
Vérifier alimentation en air et les
connexions pneumatiques
DE
FEHLER Fehlerursache Fehlerfolge Fehlerbehebung
Fehler 1 Sollwert > 20.5mA / 10.25V Prozessventil entlüftet Sollwertsignal überprüfen
Fehler 2 Sollwert < 3.5mA Prozessventil entlüftet Sollwertsignal überprüfen
Fehler 3 Keine Positioner-Initialisierung KeinBetrieb Initialisierung starten
Fehler 4
Keine Druckluftbeaufschlagung bzw.
Leckage.
Initialisierungsfehler
Druckluftversorgung und pneumatische
Anschlüsse überprüfen
ES
ERROR Causa Error Resultado Error Corrección Error
Error 1 Punto de consigna > 20,5 mA / 10,25 V Fuga válvula Verifique señal de consigna
Error 2 Punto de consigna < 3.5mA Fuga válvula Verifique señal de consigna
Error 3 No se inicializa Posicionador Sin funcionamiento Arranque de la inicialización
Error 4
Sin alimentación de aire o fuga del
sistema
Fallo de inicialización
Verifique la alimentación de aire y las
conexiones neumáticas
IT
ERRORE Causa errore Risultato Correzione errore
Errore 1 Segnale di riferimento> 20.5mA / 10.25V Valvola a scarico Controllare il segnale di riferimento
Errore 2 Segnale di riferimento < 3.5mA Valvola a scarico Controllare il segnale di riferimento
Errore 3 Posizionatore non inizializzato Non funziona Avviare l'inizializzazione
Errore 4 Mancanza d'aria o perdite nel sistema Errore inizializzazione
Controllare l'alimentazione d'aria ed i
collegamenti pneumatici
PT
ERRO Causa do Erro Resultado Erro Correção Erro
Erro 1 Ponto do sinal > 20.5mA / 10.25V Fuga válvula Verificar sinal
Erro 2 Ponto do sinal < 3.5mA Fuga válvula Verificar sinal
Erro 3 Sem inicialização do Positioner Sem função Arranque da inicialização
Erro 4
Sem alimentação de ar ou fuga do
sistema
Falha de inicialização
Verificar a alimentação de ar e as
conexões pneumáticas
/