Black and Decker Appliances BL10471 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Size: 19.685" x 17.5"
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit
into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of
tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed,
use an extension cord rated no less than 15-amperes. (For 220 volts
rated products, use an extension cord rated no less than 6-amperes).
When using an extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally trip over it. Handle
cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and
appliance connections
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
❍Read all instructions.
❍To protect against risk of electrical shock do not immerse cord,
plugs or appliance in water or other liquid.
❍Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
❍Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
❍Avoid contacting moving parts.
❍Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in
any manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility or call the appropriate toll-free number on the front of
this manual for examination, repair or electrical or mechanical
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the
cover of this manual.
❍The use of attachments, including canning jars, not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.
❍Do not use outdoors.
❍Do not let cord hang over edge of table or counter.
❍Keep hands and utensils out of container while blending to
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the
blender. A scraper may be used, but must be used only when the
blender is not running.
❍Blades are sharp. Handle carefully.
❍To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades
on base without jar properly attached.
❍Always operate blender with cover in place.
❍When blending hot liquids, remove center piece of two-piece
cover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Lid cap (Part # 081049)
2. Lid (Part # 081050DZ102)
3. Jar (Part # 081048FI)
4. Handle
5. Gasket (Part # 09151)
6. Blade assembly (Part # 77904)
7. Jar base (Part # 03473-2DZ101)
8. Unit base
9. Controls (see B)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of
this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliability
will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-
free
1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestates
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrights
that vary from state to state or province to province.
SellodelDistribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Presidente Mazarik No 111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
aArt. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
Código de fecha / Date Code
Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No 111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 7142503
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson,Maryland,USA
CRUSH MASTER® 10-SPEED
BLENDER
LICUADORA
CRUSH MASTER®
DE 10 VELOCIDADES
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
For US residents only.
CustomerCare Line:
USA
1-800-231-9786
Mexico
01-800714-2503
Accessories/Parts(USA)
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
MODEL/MODELO
BL10471
1
2
5
6
7
8
9
3
4
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickersfromtheproduct.
• Removeandsaveliterature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• WashallremovablepartsasinstructedinCAREANDCLEANINGsection
of this manual.
• Wipeoutsideofappliancewithadampcloth;drythoroughly.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Before first use, wash all parts except the unit base. Put-the gasket on
top of the blade assembly.
2. Place the blade assembly into the jar base and turn
the jar base clockwise until tight (A).
3. Interlock System: Place the assembled jar onto the
unit base and turn toward lock ( ) until secured in
place.You’veengagedtheinterlocksystemifyoulift
the jar handle and the entire blender lifts together as
one unit.
USING YOUR BLENDER
1. Be sure the unit is off and plug the cord into a standard electrical outlet.
2. Place the food to be blended into the jar and the lid on the jar before
blending.
3. Be sure that the lid cap is in place. When crushing ice or hard foods,
keep one hand on the lid.
4.Choosethespeedthatbestsuitsyourtaskfor
food or beverage blending (B). Press the LOW/HI
button in combination with the task button when
choosing or switching speeds.
5. Use the Pulse ( ) button for a few seconds,
then release for quick or delicate blending
tasks. Releasing the pulse automatically turns
the blender off.
6. If you want to add ingredients while the blender
is on, remove the lid cap and drop ingredients
through the lid open ing.
7. When finish ed blending, push the on/off button ( ).
8. To remove the jar, grasp the handle, twist toward the unlock ( ) and
lift it from the unit base. Remove the lid before pouring.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
• Cutfoodintosmallpiecesabout¾” (2 cm) before adding to the blender.
• Wheningredientsstickorspatteralongthesidesofthejar,stopthe
blending action and remove the lid. Use a rubber spatula to push food
toward the blades. Replace the lid, then continue blending.
• Someofthetasksthatcannotbeperformedefficientlywithablender
are: beating egg whites, whipping cream, mashing pota toes, grinding
meats, mixing dough, and extracting juices from fruits and vegetables.
• Thefollowingitemsshouldneverbeplacedintheunitastheymay
cause dam age: dried spices and herbs (ground alone), bones, large
pieces of solidly frozen foods, tough foods such as turnips.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
Important: To maintain performance, dry blades after cleaning.
1. The fast clean feature helps make it easier to clean the blender jar by
loosening food particles. You may use the fast clean feature by filling
the jar half full with lukewarm water. Add a little dish detergent for
tough cleaning jobs (such as after mak ing salsa, shakes, or salad
dressing). Hold the lid and press any button. Let the unit run for about 5
seconds, then press the on/off ( ) button.
2. Unplug the unit, twist to unlock ( ), lift the jar off the unit base, and
rinse.
3. Parts may be hand-washed. Follow the cleaning instructions below.
For hand washing parts:
1. Before cleaning, turn off and unplug the blender.
2. Rinse parts immediately after blending for easier cleanup.
3. Wipe the unit base with a damp cloth and dry thoroughly. Remove
stubborn spots by rubbing with a damp cloth and non-abrasive cleaner.
Do not immerse the base in liquid.
4.Removablepartscanbewashedbyhandorinadishwasher.Donot
place jars or parts in boiling liquids.
5. If liquids spill into the base, wipe with a damp cloth and dry thoroughly.
Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
A
B
2009/11-12-42E/S
475 W 120 V 60 Hz
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 1
AC ONLY
6
Size: 19.685" x 17.5"
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar
las siguientes medidas básicas de seguridad:
❍Por favor lea todas las instrucciones.
❍A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
❍Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍Evite el contacto con las piezas móviles.
❍No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número
correspondiente en la cubierta de este manual.
❍El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no
recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones.
❍No use este aparato a la intemperie.
❍No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
❍Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño
al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios
alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en
funcionamiento.
❍Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
❍Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje
de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra
debidamente en su lugar.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su
producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México o Estados Unidos)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2añosa
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesyla
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadola
pólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,
podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
ocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.EstaGarantía
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A) Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
SERVICIOTECNICOCENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe 3351
Buenos Aires Argentina
Fonos: 0810 999 - 8999
 011-4545-4700
 011–4545–5574
Chile
MASTERSERVICESERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago–Chile
FonoServicio:(562)–2327722
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
AplicacionesElectromecanicas,S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
SanJose,CostaRica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
ServicioMasterdeEcuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
CalleSanAntonioAbad2936
SanSalvador,ElSalvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414Zona9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507) 2360-236 / 159
Perú
ServicioCentralFastService
Av.AngamosEste2431
SanBorja,LimaPerú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
BuckeyeService
Jesús P. Piñero #1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
PlazaLama,S.A.
Av,Duarte#94
SantoDomingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a
continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué
comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.
mx
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
❍Siempreoperelalicuadoraconlatapaensulugar.
❍Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa
de dos piezas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato ectrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufeencajaenuntomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Siel
enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja,
consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de
seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de
enredarse
o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de
extensión que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor
de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá
utilizar un cable de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice
un cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de
trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de
aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del
cable con el enchufe ni con el aparato.
Nota: Sielcordóndealimentaciónesdañado,enAméricaLatinadebe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
1. Tapón con medidor
2. Tapa
3. Jarra
4. Asa
5. Junta
6. Cuchillas
7. Base de la jarra
8. Base de la unidad
9. Controles (Consulte B)
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
• Retiretodomaterialdeempaqueycalcomaníaadheridaalproducto.
• Retireyconserveelmanualdeusoycuidado.
• LavelaspiezasseparablescómoseindicaenlasecciónCUIDADO
YLIMPIEZAdeestemanual.
• Limpieelexteriordelaparatoconunpañohúmedo;luegoséquelo
bien.
INSTALACIÓN DE LA JARRA
1. Antes de usar la licuadora por primera vez, lave todas sus partes
con excepción de la base. Coloque la junta sobre el montaje de las
cuchillas.
2. Coloque las cuchillas dentro de la base de la jarra y
gire la base hacia la derecha hasta quedar ajustada
(A).
3. Sistema de seguro de cierre: Una vez instaladas las
cuchillas en la jarra, coloque la jarra sobre la base de
la unidad y gírela hacia el candado ( ) hasta quedar
fija. El seguro de cierre ha encajado
apropiadamente si puede usted sujetar el asa de la
jarra y alzar la unidad completa de una sola vez.
PARA USAR SU LICUADORA
1. Asegúrese que el control de la licuadora esté en la posición de
apagado y conecte el cable a un tomacorriente.
2. Antes de licuar los alimentos, introdúzcalos en la jarra y tápela.
Asegúrese que el tapón de medir de la tapa esté bien colocado.
3. Asegúrese que el tapón esté en su lugar. Cuando triture hielo o
alimentos duros, mantenga una mano sobre la tapa.
4. Escojalavelocidadquemejorrealicelafunción
deseada para los alimentos o bebidas (B).
Asegúrese de oprimir el botón de velocidad
alta o baja en combinación con el de la función
deseada, antes de seleccionar o de cambiar la
velocidad.
5. Use el botón de pulso ( ) por unos cuantos
segundos, luego suéltelo para las funciones
de licuado rápido y delicado. Al soltarse este
botón, la licuadora se apaga automáticamente.
6. Sideseaagregaringredientesamediolicuar,retireelmedidordela
tapa e introdúzcalos a través de la abertura.
7. Una vez que termine de licuar, oprima el botón de pulso/apagado (
).
8. Para retirar la jarra de la base, sujétela del asa y gírela hacia el
símbolo ( ) para desengancharla. Retire la tapa para verter.
CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA LICUAR
• Partalosalimentosenpedazospequeñosdeaproximadamente2cm
(¾”) antes de agregarlos a la licuadora.
• Cuandolosingredientesseadhieranosalpiquenloscostadosdela
jarra, apague la licuadora y retire la tapa. Use una espátula de goma
para empujar los alimentos hacia las cuchillas. Tape la jarra y continúe
licuando.
• Algunasdelasfuncionesquenoselogranconéxitoenunalicuadora
son: batir claras de huevo a punto de nieve, cremar, deshacer papas,
moler carne, amasar, ni extraer jugos de fruta o vegetales.
• Ingredientesquenuncadebenintroducirseenlalicuadoraafinde
no ocasionarle daño: especies secas y hierbas (licuadas solas), huesos,
pedazos grandes de alimentos congelados, alimentos duros como los
nabos.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
IMPORTANTE: Para mantener el rendimiento, seque las cuchillas
después de lavarlas.
LIMPIEZA RÁPIDA
1. La característica “Fast Clean” (limpieza rápida) facilita lavar la jarra
porque ayuda a desprender las partículas de comida. Puede usar
esta characterística llenando la jarra con agua tibia hasta la mitad
de la jarra. Agregue un poco de detergente de losa para las manchas
persistentes (después de preparar salsa, malteadas, o aderezo de
ensalada).Sujetelatapayoprimacualquierbotón.Permitaquela
unidad funcione por unos 5 segundos y enseguida oprima el botón de
encendido/apagado
( ).
2. Desconecte la unidad, gire la jarra hacia el símbolo ( ), retire la
jarra y lávela.
3. Laspartesdelalicuadorapuedenlavarseamano.Sigalas
instrucciones de limpieza a continuación.
Para lavar a mano las partes de la licuadora:
1. Antes de limpiar, apague y desconecte la licuadora.
2. Enjuague las partes de inmediato después de licuar para facilitar la
limpieza.
3. Limpie la base de la licuadora con un paño humedecido y séquela
bien. Elimine las manchas persistentes frotándola con una esponja
humedecida con un limpiador no abrasivo. No sumerja la base en
ningún líquido.
4. Laspartesremoviblespuedenserlavadasamanooenunamáquina
lavaplatos. No coloque las jarras ni las partes en líquidos hirviendo.
5. Sillegaraaderramarselíquidosobrelabase,límpielaconunpaño
humedecido y séquela bien. No use almohadillas ni limpiadores
abrasivos en ninguna de las partes ni en el acabado de la licuadora.
A
B
SellodelDistribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Presidente Mazarik No 111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
aArt. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
1
2
5
6
7
8
9
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances BL10471 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para