Wine Guardian SS018 Ductless Split System Wine Cellar Cooling Unit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Wine Guardian®
Ductless Split Wine cellar
Cooling System
Models SS018, WGS25
Quick Start Installaon Guide
USA + 1 315-452-7400
Part #15H0156-01 RevA 04/2021
wineguardian.com
2
Wine Guardian Ductless Split System
This document is a pictorial guide for installing the Wine Guardian Ductless
Split System. It is not intended to replace the detailed instructions found in the
Installation, Operation and Maintenance (IOM) manual, which includes
important safety messages all installers and owners should follow for safe and
optimal performance of the system.
Complete IOM manuals can be found on the Resources and Manuals page of
www.wineguardian.com. If you have additional questions related to your Wine
Guardian Ductless Split System wine cellar cooling system, please contact an
authorized Wine Guardian distributor or your local Wine Guardian office.
Please fill out the WG Split System start-up checklist that can be found by
downloading the full Installation, Operation, and Maintenance manual from our
website, for your model split system.
English ..................................................... page 2
Deutsch ..................................................... Seite 6
Español ............................................... página 10
Français ................................................... page 14
Chinese ........................................................ 18
Product overview & Opons ................... page 22
1. Unpackage
A. Remove unit from box. Check for any signs of con-
cealed damage, and that all optional equipment has
been provided. Contact Wine Guardian immediately
if components are missing or/if unit has been dam-
aged in shipping.
B. Shipment includes:
- One (1) fan-coil unit
- One (1) condensing unit
- One (1) 6’ clear plastic drain hose
Oponal Equipment
Humidification—Stand-alone—Ideal for adding humidity to
your wine cellar.
Temperature/Humidity Remote SensorsSense and con-
trol multiple locations (maximum of three) within your room.
Ideal for odd shaped rooms or multi-room applications.
3
2. Installing the Fan Coil
Wine Guardian split system fan coil units should be in-
stalled indoors inside the wine room. The fan coil unit can
be located either above, or below the condensing unit in
height Keep any height difference to a maximum of
15’ (4.57meters).
Surface Mounting
 Locate the wall studs using a stud finder and mark
locations. (Pic 1 & 2)
 Mark the bracket mounting location on the wall and
secure the bracket to the wall studs. (Pic 3).
C. Mark a 1/4” and 5/16” hole in the wall where it is re-
quired to run the refrigerant lines and 1/2” hole for
the condensate drain.
D. Cut the holes in the wall and route the refrigerant line
-sets, condensate drain, and 24-volt control cable.
 Hang fan coil from bracket.
Through-the-Wall Mounting
 Locate the wall studs using a stud finder and mark
locations. (Pic 1 & 2)
 Mark penetration dimensions on the wall for mount-
ing location, around 6ft off the ground is ideal (Pic
4).
C. Cut a 14.5”W x 16.25” H hole and slide the
EasyMountsleeve through wall so that it is flush
with the wall surface (make sure the sleeve is level
and square). (Pic 5)
D. Screw sleeve into wall.
 Slide unit through the Easy Mount sleeve and caulk
joint between unit and sleeve with silicone. Install
insulation strips around perimeter of sleeve. (Pic 6)
Pic 1
Pic 4
Pic 5
Pic 2
Pic 3
Pic 6
2. Installing the Fan Coil Cont.
Fan-Coil Connections
 Bend refrigerant tubing gently on back side of fan coil and
braze suction and liquid lines to interconnecting lines to the
condensing unit.
 Connect the control wire to the 2-point, 24volt terminal strip.
C. Connect the condensate drain line to the drain at the back
of the unit. A one-inch drain trap is required for proper oper-
ation.
CAUTION: DRAIN LINE IS NOT INTERNALLY TRAPPED (a
1” deep trap is required for proper operation)
D. Plug in power cord to dedicated electrical receptacle
4
3. Installing the Condensing Unit
A. Wine Guardian condensing unit must be mounted
horizontally on its base as shown and be level to +/-
¼end to end and 1/8” side to side.
B. A minimum of 12 inches is required around the perim-
eter of the condensing unit for proper airflow across
the unit and for service access.
MODEL LIQUID LINE (OD) SUCTION LINE (OD)
SS018
WGS25
1/4 inch
0.635 cm
5/16 inch
0.793 cm
*** See Wine Guardian Operations and installation manual for a more in
depth charging procedure at wineguardian.com. Includes charts on sys-
tem Pressures, Superheat, and Sub-cooling.
C. Provide a half-inch downward slope in suction and liquid line toward the
condenser for every 10 feet of line-set to prevent an oil return issue from
occurring. This will allow oil in the system to return to the compressor
when the system is off to ensure the system remains lubricated.
D. Mount system on concrete slab outside above average snow fall heights.
Unit can also be mounted to side of house or within a large indoor crawl
space, attic, or mechanical room that is at least three (3) times the size of
the cellar.
E. Prevent dips, sags, or other low spots that will trap refrigerant oil.
F. Evacuate and leak test indoor unit suction and liquid lines by purging the
dry air charge from the unit by opening the liquid line shut-off valve or re-
moving the liquid line outlet fitting or plug, whichever is applicable for your
unit.
System Charging
For Installations using a line-set distance that are Less Than or Equal To 25’
add the required amount of refrigerant shown in the table above.
For Installations using a line-set distance that are Greater Than 25’ add the
required amount of refrigerant shown in the table above THEN add additional
refrigerant based on the rules below:
Models SS018, CS025, DS025, CS050, DS050, WGS25, WGC60, WGS40,
and WGS75
Add an additional 0.50 oz/ft (0.465 kg/meter) for every foot exceeding 25’
Models DS088, DS200, WGS100, and WGS175
Add an additional 1 oz/ft (0.93 kg/meter) for every foot exceeding 25’
5
5. Turn Unit On
A. Press the On/Off button on the systems Local Interface.
The User Interface is preset to a room temperature of
55°F (13°C).
B. Press the Uparrow once. The display will show the
existing temperature setpoint. Press the up or down
arrow buttons to adjust the temperature to the desired
setpoint
C. The system will turn on after a 5-minute time delay and
the cold air section will start to deliver cold air. Contact
Air Innovations if the system fails to turn on.
4. Wiring the Unit for Power
A. Connect line power to the contactor inside the condens-
ing unit as shown. (220v)
B. Run 24 volt low voltage signal wires from Y and C termi-
nals on fan coil to Y and C connections in condenser
housing (shown in image to the left).
C. Turn on power to the condensing unit 24 hours prior to
system start-up to allow crankcase heater to warm up
compressor.
*See page 21 in owners manual for full wiring schematic.
Inside of condensing unit also contains schematic.
On/O
Note: For wireless installations, or connecting remote interface and/or
sensors, refer to the full version manual located at wineguardian.com/
manuals
Assuming a 25’ Line-Set Installation
Model #
Total
Charge
Required
Holding
Charge
Present
Charge
That Must
Be Added
Additional
Charge to add
for XLA1 option
60Hz Models
SS018 47 oz 16 oz 31 oz 4 oz
CS025 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
DS025 59 oz 16 oz 43 oz 4 oz
CS050 66 oz 16 oz 50 oz 4 oz
DS050 55 oz 16 oz 39 oz 4 oz
DS088 105 oz 16 oz 89 oz 6 oz
DS200 108 oz 16 oz 92 oz 6 oz
50Hz Models
WGS25 50 oz 16 oz 34 oz 4 oz
WGC60 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS40 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
WGS75 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS100 106 oz 16 oz 90 oz 6 oz
WGS175 110 oz 16 oz 94 oz 6 oz
1XLA – Extreme Low Ambient Opon
6
Deutsch Wine Guardian Split-System
Dieses Dokument ist eine bildliche Anleitung für die Montage des kabellosen
Split Systems von Wine Guardian. Sie soll nicht die detaillierten Anweisungen
des Installations-, Bedienungs- und Wartungshandbuchs (IBW) ersetzen, das
wichtige Sicherheitsinformationen enthält, die alle Installateure und Besitzer für
einen sicheren und optimalen Betrieb des Systems beachten sollten.
Vollständige IBW-Handbücher finden Sie auf der Seite Ressourcen und
Handbücher von www.wineguardian.com. Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrem
kabellosen Weinkeller-Kühlsystem Split System von Wine Guardian haben,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Wine Guardian-Vertriebspartner
oder Ihr lokales Wine Guardian Büro.
Füllen Sie bitte die Checkliste für die Inbetriebnahme des WG-Split-Systems
aus, die Sie finden, wenn Sie die vollständige Installations-, Betriebs- und
Wartungsanleitung für Ihr Modell des Split-Systems von unserer Website
herunterladen.
1. Auspacken
A. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. Prüfen Sie, ob
es Anzeichen für verdeckte Schäden gibt und ob alle
optionalen Geräte geliefert wurden. Kontaktieren Sie
Wine Guardian sofort, wenn Komponenten fehlen
oder/und das Gerät beim Transport beschädigt
wurde.
B. Die Lieferung umfasst:
- Eine (1) Gebläsekonvektoreneinheit
- Eine (1) Kondensatoreinheit
- Einen (1) 15 cm langen, transparenten Plastik-
Ablassschlauch (6“)
Oponale Ausstaung
Befeuchtung—Stand-alone—Ideal für die Zugabe von
Feuchtigkeit in Ihrem Weinkeller.
Fernsensoren für Temperatur / Luftfeuchtigkeit Fühlen
und steuern Sie mehrere Stellen (maximal drei) in Ihrem
Raum. Ideal für ungerade geformte Räume oder
Mehrraumanwendungen.
7
2. Installieren des Gebläsekonvektors
Die Gebläsekonvektoren des Wine Guardian Split-Systems
müssen im Innenbereich des Weinraums installiert werden.
Die Gebläsekonvektoreinheit kann entweder oberhalb oder
unterhalb der Kondensatoreinheit in einer Höhe von 4,57
Meter (15‘) angebracht werden.
Aufbaumontage
A. Legen Sie die Wandbolzen mit einem Bolzenfinder fest
und markieren Sie die Positionen. (Bild 1 und 2).
B. Markieren Sie den Montageort der Halterung an der
Wand und befestigen Sie die Halterung an den
Wandbolzen. (Bild 3).
C. Markieren Sie ein 1/4"- und 5/16"-Loch in der Wand, wo
die Kältemittelleitungen verlegt werden müssen, und
ein 1/2"-Loch für den Kondensatablauf.
D. Schneiden Sie die Löcher in die Wand und verlegen Sie
die Kältemittelleitungssätze, den Kondensatablauf und
das 24-Volt-Steuerkabel.
E. Hängen Sie den Gebläsekonvektor an die Halterung.
Durch-die-Wand-Montage
A. Legen Sie die Wandbolzen mit einem Bolzenfinder fest
und markieren Sie die Positionen. (Bild 1 und 2).
B. Markieren Sie die Durchdringungsmaße an der Wand für
den Montageort, ideal sind ca. 6 Fuß über dem Boden
(Bild 4).
C. Schneiden Sie ein Loch von 14,5" B x 16,25" H und
schieben Sie die EasyMount-Hülse so durch die
Wand, dass sie bündig mit der Wandoberfläche
abschließt (stellen Sie sicher, dass die Hülse eben und
rechtwinklig ist). (Bild 5)
D. Schrauben Sie die Hülse in die Wand.
E. Schieben Sie das Gerät durch die Easy Mount-Hülse
und dichten Sie die Fuge zwischen Gerät und Hülse
mit Silikon ab. Bringen Sie Isolierstreifen um den
Umfang der Muffe herum an. (Bild 6)
Bild 1
Bild 4
Bild 5
Bild 2
Bild 3
Bild 6 2. Installieren des Gebläsekonvektors - Fortsetzung
Gebläsekonvektor Anschlüsse
A. Biegen Sie die Kältemittelleitungen auf der Rückseite des
Gebläsekonvektors leicht und löten Sie die Saug- und
Flüssigkeitsleitungen an die Verbindungsleitungen zur
Kondensatoreinheit.
B. Schließen Sie den Steuerdraht an die 2-Punkt-24-Volt-
Klemmleiste an.
C. Verbinden Sie die Kondensatablaufleitung mit dem Ablauf an der
Rückseite der Einheit. Für den ordnungsgemäßen Betrieb ist
ein 1-Zoll-Siphon (2,5 cm) erforderlich.
VORSICHT: DIE ABFLUSSLEITUNG IST NICHT IN SICH
GESCHLOSSEN (ein 1 Zoll (2,5 cm) tiefer Siphon ist für den
8
3. Installation der Kondensatoreinheit
A. Die Wine Guardian Kondensatoreinheit muss wie
gezeigt horizontal auf ihrem Sockel montiert werden
und auf +/- ¼" von Ende zu Ende und 1/8" von Seite
zu Seite eben sein.
B. Um den Umfang der Kondensatoreinheit herum sind
mindestens 30 cm (12"), um einen
ordnungsgemäßen Lustrom über die Spule und
Wartungsezugri zu gewährleisten.
*** Siehe Wine Guardian Betriebs- und Installationshandbuch für ein
ausführlicheres Ladeverfahren unter wineguardian.com. Enthält
Diagramme zu Drücken, Überhitzung und Unterkühlung des Systems.
C. CSorgen Sie für ein Gefälle von 1,25 cm in der Saug- und Flüssigkeitslei-
tung zum Kondensator alle 3 Meter des Leitungssatzes, um ein Problem
mit der Ölrückführung zu vermeiden. Dadurch kann Öl im System zum
Kompressor zurückkehren, wenn das System ausgeschaltet ist, um sicher-
zustellen, dass das System geschmiert bleibt.
D. Montieren Sie das System auf einer Betonplatte oberhalb der
durchschnittlichen Schneefallhöhen. Das Gerät kann auch an der Seite
des Hauses oder in einem großen Innenhohlraum, Dachboden oder
Technikraum montiert werden, der mindestens drei (3) Mal so groß ist wie
der Weinkeller selbst.
E. Vermeiden Sie Vertiefungen, Durchbiegungen oder andere niedrige
Stellen, an denen sich Kältemittelöl ansammeln kann.
F. Leeren Sie die Saug- und Flüssigkeitsleitungen des Innengeräts und
führen Sie eine Dichtheitsprüfung durch, indem Sie die Trockenluft aus
dem Gerät ablassen, indem Sie das Absperrventil der Flüssigkeitsleitung
öffnen oder das Auslassfitting oder den Stopfen der Flüssigkeitsleitung
entfernen, je nachdem, was für Ihr Gerät gilt.
Systemladung
Hinweis: Jede Kondensationseinheit des Modells SS & WGS wird bereits mit einer
Kältemittelfüllung von 16 oz/0,453 kg geliefert, die bei den unten aufgeführten
Gesamtmengen auf der Grundlage einer Verbindungslänge von 25 Zoll/ 7,62 m zu
berücksichtigen ist.
* Passen Sie für jede Rohrleitung, die 1 Fuß oder 1 Meter mehr oder weniger lang ist als
25 Fuß / 7,62 Meter, die Gesamtmenge des Kältemittels R134A entsprechend der
Basisleitung um 0,50 oz/0,0465 kg an.
MODELL Flüssigkeitsleitung
(OD) Saugleitung (OD)
SS018
WGS25
1/4 Zoll
0,635 cm
5/16 Zoll
0,793 cm
9
5. Gerät einschalten
A. Drücken Sie die Taste On/Off auf der lokalen Schnittstelle des
Systems. Die Benutzeroberfläche ist auf eine Raumtemperatur
von 13°C (55°F) voreingestellt.
B. Drücken Sie einmal den Pfeil "Nach oben". Im Display wird der
vorhandene Temperatursollwert angezeigt. Drücken Sie die
Pfeiltasten "auf" oder "ab", um die Temperatur auf den
gewünschten Sollwert einzustellen
C. Das System schaltet sich nach einer 5-minütigen Zeitverzögerung
ein und der Kaltluftteil beginnt, kalte Luft zu liefern. Wenden Sie
sich an Air Innovations, wenn sich das System nicht einschalten
lässt.
4. Verkabelung des Einheit für die Stromversorgung
A. Schließen Sie die Netzspannung wie abgebildet an den Schütz im
Inneren der Kondensatoreinheit an. (220v)
B. Führen Sie die 24-Volt-Niederspannungssignalkabel von den
Klemmen Y und C am Gebläsekonvektor zu den Anschlüssen Y
und C im Kondensatirgehäuse (siehe Abbildung links).
Schalten Sie den Strom zur Kondensatoreinheit 24 Stunden vor dem
Systemstart ein, damit die Kurbelwannenheizung den Verdichter
aufwärmen kann.
*Siehe Seite 21 im Benutzerhandbuch für einen
vollständigen Schaltplan. Das Innere der
Kondensatoreinheit enthält auch einen Schaltplan.
Ein/Aus
HINWEIS: Für kabellose Installationen oder den Anschluss von
Fernbedienungsschnittstellen und/oder Sensoren lesen Sie bitte das
vollständige Handbuch unter wineguardian.com/manuals
Angenommen, eine Installation mit 25’ Zeilen
Modell # Erforderliche
Gesamtgebuhr Haltegebühr
vorhanden
Gebühr, die
hinzugefügt
werden muss
Zusätzliche
Gebühr hin-
zuzufügen
für XLA1
option
60Hz Models
SS018 47 oz 16 oz 31 oz 4 oz
CS025 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
DS025 59 oz 16 oz 43 oz 4 oz
CS050 66 oz 16 oz 50 oz 4 oz
DS050 55 oz 16 oz 39 oz 4 oz
DS088 105 oz 16 oz 89 oz 6 oz
DS200 108 oz 16 oz 92 oz 6 oz
50Hz Models
WGS25 50 oz 16 oz 34 oz 4 oz
WGC60 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS40 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
WGS75 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS100 106 oz 16 oz 90 oz 6 oz
WGS175 110 oz 16 oz 94 oz 6 oz
1XLA – Extrem niedrige Umgebungsbedingungen
10
Español Wine Guardian Split-System
Este documento es una guía ilustrada para la instalación del sistema Split sin
conductos Wine Guardian. Su finalidad no es sustituir las instrucciones
detalladas que figuran en el manual de instalación, funcionamiento y
mantenimiento (IOM), que incluye importantes mensajes de seguridad que
todos los instaladores y usuarios deben seguir para asegurar el
funcionamiento seguro y óptimo del sistema.
Los manuales IOM completos pueden encontrarse en la página de recursos y
manuales de www.wineguardian.com. Si tiene alguna otra pregunta
relacionada con su sistema Split de refrigeración sin conducto de bodegas
Wine Guardian, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Wine
Guardian o con su oficina local de Wine Guardian.
Rellene la lista de comprobación de puesta en marcha del sistema Split WG
que puede encontrar descargando el manual completo de instalación,
funcionamiento y mantenimiento de nuestro sitio web, para su modelo de
sistema split.
1. Desembalaje
A. Extraiga la unidad de la caja. Compruebe que no hay
signos de daños ocultos y que ha recibido todos los
equipos opcionales. Póngase en contacto con Wine
Guardian inmediatamente si faltan componentes o si
la unidad se ha dañado durante el envío.
B. En el volumen de suministro se incluye:
- Una (1) unidad de ventiloconvector
- Una (1) unidad condensadora
- Una (1) manguera de drenaje de plástico transpa-
rente de 6'
Equipo opcional
Humidificador independiente: ideal para aumentar la hume-
dad de su bodega.
Sensores remotos de temperatura/humedad: detectan y
controlan varias ubicaciones (un máximo de tres) dentro de la
sala. Ideal para salas con formas poco habituales o si se
utiliza en varias salas.
11
2. Instalación del ventiloconvector
Las unidades de ventiloconvectores del sistema split Wine
Guardian deben instalarse en el interior de la bodega. La
unidad de ventiloconvector puede situarse por encima o
por debajo de la unidad condensadora instalada en alto
Puede mantener cualquier diferencia de altura, siempre
que no supere los 4,57 metros.
Montaje en superficie
A. Localice los montantes de la pared utilizando un detec-
tor de vigas y marque las ubicaciones. (Imagen 1 y 2)
B. Marque el lugar donde desea montar el soporte montaje
en la pared y fije el soporte de montaje a los montan-
tes de la pared. (Imagen 3).
C. Marque un orificio de 1/4" y otro de 5/16" en la pared por
donde vaya a pasar las líneas de refrigerante y un
orificio de 1/2" para el drenaje de condensado.
D. Perfore los orificios en la pared y dirija las líneas de re-
frigerante, el drenaje de condensado y el cable de
control de 24 voltios.
E. Enganche el ventiloconvector al soporte de montaje.
Montaje a través de la pared
A. Localice los montantes de la pared utilizando un detec-
tor de vigas y marque las ubicaciones. (Imagen 1 y 2)
B. Marque las dimensiones de inserción en la pared donde
montará la unidad, una distancia de alrededor de
1,80 metros con el suelo es ideal (imagen 4).
C. Perfore un orificio de 37 cm de ancho x 41 cm de alto y
deslice el manguito EasyMounta través de la pared
de manera que quede al ras de la superficie de la mis-
ma (asegúrese de que el manguito esté nivelado y
bien alineado). (Imagen 5)
D. Atornille el manguito en la pared.
E. Deslice la unidad a través del manguito Easy Mount y
selle la junta entre la unidad y el manguito con silico-
na. Aplique las cintas aislantes alrededor del perímetro
del manguito. (Imagen 6)
Imagen 1
Imagen 4
Imagen 5
Imagen 2
Imagen 3
Imagen 6 2. Instalación de las conexiones del ventiloconvector
Conexiones del ventiloconvector
A. Doble suavemente el tubo de refrigerante en la parte posterior
del ventiloconvector y suelde las líneas de succión y líquido a
las líneas de interconexión con la unidad condensadora.
B. Conecte el cable de control a la regleta de terminales de 2 puntos
y 24 voltios.
C. Conecte la línea de drenaje de condensado al drenaje en la parte
posterior de la unidad. Se requiere un sifón de drenaje de unos
2,5 cm para un funcionamiento óptimo.
PRECAUCIÓN: LA LÍNEA DE DRENAJE NO DISPONE DE UN
SIFÓN INTERNO (se requiere un sifón de unos 2,5 cm de profundi-
dad para un funcionamiento correcto)
12
3. Instalación de la unidad condensadora
A. La unidad condensadora Wine Guardian debe montarse
horizontalmente sobre su base como se muestra en la
imagen y estar nivelada a +/- 0,65 cm de extremo a
extremo y 0,32 cm de lado a lado.
B. Es necesario dejar un espacio mínimo de 30 cm alrede-
dor del perímetro de la unidad condensadora para
permitir el flujo de aire adecuado a través de la unidad
y para poder realizar tareas de mantenimiento
*** Consulte el manual de funcionamiento e instalación de Wine Guardian para ver
en detalle el procedimiento de carga en wineguardian.com. Este manual incluye
imágenes sobre las presiones del sistema, el recalentamiento y el subenfriamien-
to.
C. Proporcione una pendiente descendente de 1,25 centímetros en la línea
de succión y líquido hacia el condensador por cada 3 metros de juego de
líneas para evitar que ocurra un problema de retorno de aceite. Esto per-
mitirá que el aceite en el sistema regrese al compresor cuando el sistema
esté apagado para garantizar que el sistema permanezca lubricado.
D. Monte el sistema en una losa de hormigón por encima de la altura media
de la nieve durante el invierno. La unidad también puede montarse en un
lateral de la vivienda o en un espacio interior amplio, un desván o una sala
de máquinas que tenga al menos tres (3) veces el tamaño de la bodega.
E. Evite caídas, inclinaciones u otros puntos bajos que atrapen el aceite refri-
gerante.
F. Evacúe y compruebe las fugas en las líneas de succión y de líquido inte-
riores de la unidad purgando la carga de aire seco de la unidad abriendo
la válvula de cierre de la línea de líquido o retirando el accesorio o el ta-
pón de salida de la línea de líquido, según se corresponda con su unidad.
Carga del sistema
Nota: Cada unidad condensadora de los modelos SS y WGS ya se envía con
16 oz/0,453 kg de carga de refrigerante, que debe tenerse en cuenta para las
siguientes cantidades totales basadas en una longitud de interconexión de
25 pies/7,62 metros.
** Por cada 1 pie o 1 metro más o menos de tubería de 25 pies/7,62 metros,
ajuste la carga total de refrigerante R134A del sistema a partir de la línea de
base anterior en 0,50 oz/0,0465 kg.
MODELO LÍNEA DE LÍQUIDO
(OD) LÍNEA DE SUCCIÓN
(OD)
SS018
WGS25
1/4 pulgadas
0,635 cm
5/16 pulgadas
0,793 cm
13
5. Encender la unidad
A. Pulse el botón de encendido/apagado de la interfaz local del siste-
ma. La interfaz de usuario está preconfigurada a una tempera-
tura ambiente de 13°C.
B. Pulse la flecha "Arriba" una vez. La pantalla mostrará el valor
determinado de temperatura existente. Pulse los botones de las
flechas "arriba o abajo" para ajustar la temperatura al valor
determinado deseado
C. El sistema se encenderá después de un retardo de 5 minutos y la
sección de aire frío comenzará a suministrar aire frío. Póngase
en contacto con Air Innovations si el sistema no se enciende.
4. Cableado del suministro de alimentación de la unidad
A. Conecte la línea de alimentación al contactor interior de la unidad
de condensación como se muestra en la imagen. (220v)
B. Pase los cables de señal de baja tensión de 24 voltios desde los
terminales Y y C del ventiloconvector hasta las conexiones Y y
C de la carcasa del condensador (se muestran en la imagen de
la izquierda).
C. Encienda la unidad condensadora 24 horas antes de la puesta en
marcha del sistema para permitir que el calentador del cárter
caliente el compresor.
*Consulte la página 21 del manual del usuario para ver el
esquema de cableado completo. El interior de la unidad
de condensación también contiene un esquema.
Encendido/
apagado
Nota: para las instalaciones inalámbricas, o la conexión de la interfaz
remota o los sensores, consulte la versión completa del manual que
figura en wineguardian.com/manuals
Suponiendo una instalación de conjunto de líneas de 25'
Modelo # Cargo total
requerido
Cargo de
retención
presente
Cargo que
hay que
añadir
Cargo adi-
cional para
agregar
XLA1 option
60Hz Models
SS018 47 oz 16 oz 31 oz 4 oz
CS025 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
DS025 59 oz 16 oz 43 oz 4 oz
CS050 66 oz 16 oz 50 oz 4 oz
DS050 55 oz 16 oz 39 oz 4 oz
DS088 105 oz 16 oz 89 oz 6 oz
DS200 108 oz 16 oz 92 oz 6 oz
50Hz Models
WGS25 50 oz 16 oz 34 oz 4 oz
WGC60 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS40 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
WGS75 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS100 106 oz 16 oz 90 oz 6 oz
WGS175 110 oz 16 oz 94 oz 6 oz
1XLA – Opción de ambiente extremadamente bajo
14
Français Wine Guardian Split-System
Ce document est un guide illustré pour linstallation du système Split sans
conduit Wine Guardian. Il nest pas destiné à remplacer les instructions
détaillées du manuel dinstallation, dutilisation et dentretien, lequel comprend
dimportants messages de sécurité que toute personne installant et possédant
ce système doit suivre pour garantir son fonctionnement sûr et optimal.
Vous trouverez les manuels dinstallation, dutilisation et dentretien complets
sur la page Ressources et manuels de www.wineguardian.com. Pour toute
autre question concernant votre système Split sans conduit Wine Guardian,
veuillez contacter un distributeur Wine Guardian agréé ou votre filiale
Wine Guardian locale.
Veuillez remplir la liste de contrôle de démarrage du système Split WG. Vous
la trouverez en téléchargeant sur notre site Web le manuel dinstallation,
dutilisation et dentretien complet de votre modèle de système Split.
1. Déballage
A. Retirer lunité de sa boîte. Rechercher tout signe de
dommages cachés et vérifier que tous les équipe-
ments optionnels ont été fournis. En cas de compo-
sants manquants et/ou de dommages liés à lenvoi,
contacter Wine Guardian immédiatement.
B. Lenvoi comprend :- Un (1) ventilo-convecteur
- Une (1) unité de condensation
- Un (1) tuyau dévacuation en plastique transparent
de 1,82 m (6’)
Équipements oponnels
Humidification Indépendante — Idéal pour humidifier
votre cave à vin.
Capteurs de température/humidité à distance Analyse
et contrôle de plusieurs emplacements (trois maximum) à
lintérieur de votre cave. Idéal pour les salles de forme irrégu-
lière ou les caves à plusieurs salles.
15
2. Installation du ventilo-convecteur
Le ventilo-convecteur du système Split Wine Guardian doit être
installé en intérieur, dans la cave à vin. Le ventilo-convecteur peut
être positionné au-dessus ou en dessous de lunité de condensa-
tion. La différence de hauteur ne doit pas dépasser un maximum
de 4,57 mètres (15’).
Montage en surface
A. Repérer les montants sur le mur à laide dun détecteur de mon-
tant et marquer leur emplacement. (Images 1 et 2)
B. Marquer lemplacement du support mural et fixer le support aux
montants. (Image 3).
C. Marquer un trou de 0,63 cm (1/4”) et 0,79 cm (5/16”) dans le
mur à lemplacement nécessaire afin dy faire passer les cir-
cuits de frigorigènes et un trou de 1,27 cm (1/2”) pour léva-
cuation des condensats.
D. Faire les trous dans le mur et y faire passer les ensembles de
circuits de frigorigènes, lévacuation des condensats et le
câble de contrôle 24 volts.
E. Accrocher le ventilo-convecteur au support.
Montage dans le mur
A. Repérer les montants sur le mur à laide dun détecteur de mon-
tant et marquer leur emplacement. (Images 1 et 2)
B. Marquer les mesures de percée sur le mur pour lemplacement
du montage (idéalement à environ 1,80 m du sol (Image 4).
C. Percer un trou de 36,83 cm (14,5”) de longueur et 41,27 cm
(16,25”) de hauteur, puis y glisser la gaine EasyMountà
travers le mur, de sorte quelle soit au ras de la surface du
mur (sassurer que le trou soit à niveau). (Image 5)
D. Visser la gaine dans le mur.
E. Faire glisser lunité dans la gaine EasyMount et colmater le joint
entre lunité et la gaine avec du silicone. Installer des bandes
disolation autour du périmètre de la gaine. (Image 6)
Image 1
Image 4
Image 5
Image 2
Image 3
Image 6 2. Installation du ventilo-convecteur (suite)
Raccords du ventilo-convecteur
A. Plier doucement la conduite de frigorigènes sur la face arrière du ventilo-
convecteur et souder les conduites de succion et de fluides aux con-
duites dinterconnexion de lunité de condensation.
B. Brancher le câble de contrôle à la barrette de raccordement à 2 points de
24 volts.
C. Brancher la conduite dévacuation des condensats au drain situé à larrière
de lunité. Un drain à siphon dun pouce (2,54 cm) est nécessaire au bon
fonctionnement de lunité.
ATTENTION : LA CONDUITE DE DRAINAGE NEST PAS COINCÉE À
LINTÉRIEUR (un siphon de 1” (2,54 cm) de profondeur est nécessaire au
bon fonctionnement de lunité)
D. Brancher le cordon dalimentation dans la prise électrique correspondante
16
3. Installation de lunité de condensation
A. Lunité de condensation Wine Guardian doit être mon-
tée à lhorizontale sur sa base, comme indiqué, et être
placée à +/-0,6 cm (1/4”) en longueur dune extrémité
à lautre et 0,3 cm (1/8”) en largeur dun côté à lautre.
B. Un minimum de 30 cm (12 pouces) est requis autour du
périmètre de lunité de condensation pour assurer un
flux dair adéquat à travers lunité et pour faciliter lac-
cès lors de lentretien.
C. Fournissez une pente descendante de 1,25 centimètre dans la conduite
d'aspiration et de liquide vers le condenseur tous les 3 mètres de conduite
pour éviter qu'un problème de retour d'huile ne se produise. Cela permet-
tra à l'huile du système de retourner au compresseur lorsque le système
est éteint pour s'assurer que le système reste lubrifié.
D. Monter le système sur une dalle de béton à lextérieur, au-dessus du ni-
veau moyen des chutes de neige. Lunité peut également être installée sur
le côté de la maison ou dans un grand espace en intérieur, un grenier ou
une salle des machines faisant au moins trois (3) fois la taille de la cave.
E. Éviter les creux, affaissements ou autres points bas pouvant retenir lhuile
réfrigérante.
F. Évacuer et faire un test détanchéité des conduites de succion et de fluides
de lunité à lintérieur en purgeant lair sec de lunité. Pour cela, ouvrir la vanne
de fermeture de la conduite de fluides ou bien retirer le connecteur ou le rac-
cord de sortie de la conduite de fluides, en fonction de ce qui sapplique à votre
unité.
Chargement du système
Remarque : Chaque unité de condensation des modèles SS et WGS est expédiée avec
une charge de réfrigérant de 0,453 kg, à prendre en compte pour les quantités totales ci-
dessous basées sur une longueur d'interconnexion de 7,62 mètres.
* Pour chaque tuyauterie de 1 pied ou 1 mètre de plus ou moins de
25 pieds / 7,62 mètres, ajustez la charge totale de réfrigérant R134A du système par
rapport au-dessus de la ligne de base de 0,0465 kg / 0,50 oz
MODÈLE CONDUITE DE
FLUIDES (OD) CONDUITE DE SUC-
CION (OD)
SS018
WGS25
1/4 pouce
0,635 cm
5/16 pouce
0,793 cm
*** Voir le manuel dutilisation et dinstallation de Wine Guardian pour
plus de détails sur la procédure de chargement à ladresse wineguar-
dian.com. Comprend des graphiques sur les systèmes de pression, de
surchauffe et le sous-refroidissement.
17
5. Mise sous tension de lunité
A. Appuyer sur le bouton On/Off de linterface locale du système.
Linterface utilisateur est réglée par défaut sur une température
ambiante de 13 °C (55 °F).
B. Appuyer une fois sur la flèche « Haut ». Lécran affichera la valeur
de réglage actuelle pour la température. Appuyer sur la flèche
« haut » ou « bas » pour ajuster la température comme souhai-
té.
C. Le système sallumera après un délai de 5 minutes et la section
air froid va commencer à produire de lair froid. Contacter
Air Innovations si le système ne sallume pas.
4. Câblage de lunité pour le raccorder au courant
A. Brancher le câble électrique au contacteur à lintérieur de lunité
de condensation comme indiqué. (220 V)
B. Faire passer les câbles de transmission 24 V à basse tension des
terminaux Y et C du ventilo-convecteur aux branchements Y et
C du boîtier du condenseur (comme indiqué dans limage à
gauche).
C. Mettre lunité de condensation sous tension 24 heures avant le
démarrage du système afin de laisser la résistance du carter
chauffer le compresseur.
*Voir la page 21 du manuel du propriétaire pour le sché-
ma complet du câblage. Le schéma est également pré-
sent à lintérieur de lunité de condensation.
On/O
Remarque : Pour les installations sans fil, ou raccorder une interface à
distance et/ou des capteurs, consulter la version complète du manuel à
ladresse wineguardian.com/manuals
Suponiendo una instalación de conjunto de líneas de 25'
Modelo # Cargo total
requerido
Cargo de
retención
presente
Cargo que
hay que
añadir
Cargo adi-
cional para
agregar
XLA1 option
60Hz Models
SS018 47 oz 16 oz 31 oz 4 oz
CS025 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
DS025 59 oz 16 oz 43 oz 4 oz
CS050 66 oz 16 oz 50 oz 4 oz
DS050 55 oz 16 oz 39 oz 4 oz
DS088 105 oz 16 oz 89 oz 6 oz
DS200 108 oz 16 oz 92 oz 6 oz
50Hz Models
WGS25 50 oz 16 oz 34 oz 4 oz
WGC60 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS40 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
WGS75 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS100 106 oz 16 oz 90 oz 6 oz
WGS175 110 oz 16 oz 94 oz 6 oz
1XLA – Opción de ambiente extremadamente bajo
18
Chinese Wine Guardian
分体式系统
本文件是关于安装 Wine Guardian 无管道分体式系统的图解指南。不可用于代
替安装、操作和维护 (IOM) 手册中的详细说明,其中包括为了确保系统的安全
和最佳性能,所有安装人员和用户应遵守的重要安全信息。
完整的 IOM 手册可参见 www.wineguardian.com 的资源和手册页面。如果您对
Wine Guardian 无管道分体式酒窖冷却系统有其他问题,请联系 Wine
Guardian 授权经销商或当地的 Wine Guardian 办事处。
请填写适合您的型号的 WG 分体式系统的启动清单,该清单可通过我们的网站
下载完整的安装、操作和维护手册获得。
1. 开箱
A. 从箱子中取出装置。检查是否有任何隐蔽损坏的迹象,
以及是否提供了所有可选设备。如果部件丢失或/和装
置在运输中损坏,请立即联系 Wine Guardian
B. 装运货物包括:
-(1) 个风机盘管装置
-(1) 个冷凝装置
-(1) 6 英尺的透明塑料排水软管
可选设备
加湿 —— 独立 ——
为您的酒窖增加湿度的理想选择。
温度/湿度远程传感器 ——
感知并控制您的房间内的多个位置
(最多三个)。 异形房间或多房间应用的理想选择。
19
2.安装风机盘管
Wine Guardian 分体式系统风机盘管装置应安装在酒窖
内。风机盘管装置可位于冷凝装置的上方,也可位于冷凝
装置的下方,高度差最大为 15 英尺(4.57 米)。
表面安装
A. 用墙骨定位器确定墙骨位置并标记。(图 1 2
B. 在墙上标出托架的安装位置,并将托架固定在墙骨上。
(图 3
C. 在墙上需要铺设制冷剂管线的地方标记一个 1/4 英寸和
5/16 英寸的孔,在冷凝水排水管线的地方标记 1/2
寸的孔。
D. 在墙上开孔,铺设制冷剂管路、冷凝水排水管和 24
控制电缆。
E. 将风机盘管挂在托架上。
穿墙安装
A. 用墙骨定位器确定墙骨位置并标记。(图 1 2
B. 在墙上标出安装位置的穿墙尺寸,离地 6 英尺左右为理
想距离(图 4)。
C. 切开一个 14.5 英寸宽 x 16.25 英寸高的孔,将
EasyMount™ 套筒插入墙壁,使其与墙面齐平确保
套筒是水平和方形的)。(图 5
D. 将套筒拧到墙上。
E. 将装置插入 Easy Mount 套筒,用硅胶填塞装置和套筒
之间的连接处。在套筒四周安装绝缘条。(图 6
1
4
5
2
3
6
2.安装风机盘管(续)
风机盘管连接
A. 将制冷剂管轻轻弯到风机盘管的后面,并将吸入和液体管线与冷凝
置的互连管线进行钎焊
B. 将控制线连接到 2 24 伏的接线板上。
C. 将冷凝水排水管线连接到装置背面的排水口。为了正确操作,需要一
个一英寸的存水弯。
小心:排水管线无内部存水弯
(正确操作需要一个一英寸深的存水弯)
D. 将电源线插入专用电源插座中
20
3.安装冷凝装置
A. Wine Guardian 冷凝装置必须如图所示水平安装在其
底座上,端与端之间的水平度为 +/-¼ 英寸,侧
与侧之间为 1/8 英寸。
B. 冷凝装置周围至少需要 12 英寸的空间,以确保有适当
的气流通过装置并进行检修
C. 为每 3 米管线组提供一个 1.25 厘米的向下坡度,以防止发生回油问题。 这将允许
统中的油在系统关闭时返回压缩机,以确保系统保持润滑
D. 将系统安装在外部高于平均降雪高度的混凝土板上。装置也可以安装在房屋
的侧面,或安装在面积至少是地窖三 (3) 倍的室内大型爬行空间、阁楼或机
械房内。
E. 防止出现凹陷、下陷或其他低点,以免存住制冷剂油。
F. 通过打开液体管线截止阀或拆下液体管线出口接头或堵头(以适用于您的装
置为准),从装置中排出干燥空气,对室内装置吸入和液体管线进行排空和
检漏。
***
有关更详细的加液程序,请参见
Wine Guardian
的操作和安装手册,网址
wineguardian.com
。包括系统压力、过热度和过冷度的图表。
系统充注量
注意:每个SSWGS型号冷凝器发货时已充注16盎司/453千克的制冷剂,根据25
尺/7.62米的互连长度,以下总量应将这考虑在内。
对于¼英寸外径液体管线系统:SS018/WGS25
对于25英尺/7.62米的典型基线互连管线组,以下是按型号列出的建议工厂系统总制冷剂
充注量:
SS018=51盎司/1.45千克(包括XLA系统所需的额外费用)
WGS25=1.53千克(包XLA系统所需的额外费用)
**对于每1英尺或每125英尺/7.62米以上或以下的管道,将总系统制冷剂R134A充注量从
基线以上调整0.50盎司/0.0465千克。”
型号 液体管线 (OD) 吸入管线 (OD)
SS018
WGS25 1/4 英寸
0.635 厘米
5/16 英寸
0.793 厘米
21
4.装置电源接线
A. 图所示,将电源线连接至冷凝装置内部的接触器。
(220v)
B. 24 伏的低压信号线从风机盘管的 Y C 端子接到冷凝
器外壳的 Y C 接头上(如左图所示)。
C. 系统启动前 24 小时打开冷凝装置的电源,使曲轴箱加
热器预热压缩机。
* 整接线示意图请参见用户手册第 21 页。冷凝装置内部也
有示意图。
5.打开装置
A. 下系统本机界面上的开/关按钮。 用户界面预设为室温
55°F (13°C)
B. “向上”箭头一次。显示屏将显示现有的温度设定点。按
“向上或向下”箭头按钮,将温度调整到所需的设定点
C. 系统将在 5 分钟的时间延迟后打开,冷风部分将开始输送冷
风。如果系统无法打开,请联系 Air Innovations
注意:对于无线安装,或连接远程接口和/或传感器,请参见位于
wineguard-
ian.com/manuals
的完整版手册
开/关
假设 25' 线组安装
# 所需总费用 持有费用存在 必须添加的
费用
附加费
XLA1 option
60Hz Models
SS018 47 oz 16 oz 31 oz 4 oz
CS025 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
DS025 59 oz 16 oz 43 oz 4 oz
CS050 66 oz 16 oz 50 oz 4 oz
DS050 55 oz 16 oz 39 oz 4 oz
DS088 105 oz 16 oz 89 oz 6 oz
DS200 108 oz 16 oz 92 oz 6 oz
50Hz Models
WGS25 50 oz 16 oz 34 oz 4 oz
WGC60 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS40 58 oz 16 oz 42 oz 4 oz
WGS75 64 oz 16 oz 48 oz 4 oz
WGS100 106 oz 16 oz 90 oz 6 oz
WGS175 110 oz 16 oz 94 oz 6 oz
1XLA – 极低环境温度选项
22
Fan Coil
Condensing Unit
H. Refrigerant Line
Connecons
I. Refrigerant Sight
Glass
J. Compressor
L. Condenser
Coil
M. Outdoor Cover
K. High Pressure
Switch
N. Li handles
A. Supply Air (unit to cellar) B. Wall Mounted Bracket
G. Drain Line
E. Refrigeraon Line
F. Power Cord (115v)
C. Local User Interface D. Return Air
23
Deustch
A. Zulu (Einheit zum Keller)
B. Wandhalterung
C. Lokale Benutzeroberäche
D. Rücklu
E. Kältemielleitung
F. Netzkabel (115 V)
G. Ablaueitung
H. Kältemiel-Leitungsanschlüsse
I Kältemiel-Sichtglas
J. Kompressor
K. Hochdruckschalter
L. Kondensator-Spule
M. Außenhülle
N. Hebegrie
Español
A.Suministro de aire (unidad a la bodega)
B. Soporte para montaje en la pared
C. Interfaz de usuario local
D. Return Air (aire de retorno)
E. Línea de refrigeración
F. Cable de alimentación (115v)
G. Línea de drenaje
H.Conexiones de línea con el refrigerador
I. Visor del refrigerante
J. Compresor
K. Interruptor de alta presión
L. Bobina del condensador
M. Tapa externa
N. Pestaña de elevación
Français
A. Apporte de lair (de lappareil à la cave)
B. Support mural
C.Interface ulisateur locale
D. Retour dair
E. Circuit frigorique
F. Cordon dalimentaon (115 v)
G. Conduite de drainage
H. Branchements circuits frigoriques
I. Indicateur de niveau du refroidissement
J. Compresseur
K. Pressostat haute pression
L. Serpenns du condenseur
M. Protecon dextérieur
N. Poignées
Italiano
A. Aria di alimentazione (dallunità alla canna)
B. Staa ssata a muro
C. Interfaccia utente locale
D. Aria di scarico
E. Condoo del refrigerante
F. Cavo dalimentazione (115 v)
G. Condoo di scarico
H. Connessioni alla tubatura refrigerante
I. Finestrella di ispezione del refrigerante
J. Compressore
K. Interruore ad alta pressione
L. Serpenna del condensatore
M. Copertura per esterni
N. Impugnature di sollevamento
Chinese
A. 送风(酒窖用设备)
B.壁装式支架
C.本地用户界面
D.回风
E.制冷管
F.电源线(115V
G.排水管
H. 制冷剂管连接装
I.制冷剂观察孔
J.压缩机
K.高压开关
L.冷凝盘管
M.外盖
N.提手
24
Wine is Your Passion
Preserving it is Ours
U. S. Headquarters
7000 Performance Drive
North Syracuse, New York
USA 13212
+1 315-452-7400
wineguardian.com
European Oce
Wine Guardian GmbH
Pestalozzistrasse 2
CH 8201 Schaausen
Switzerland
+41 52 224 0490
Part No. 15H0156-01 Rev. A 04-2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wine Guardian SS018 Ductless Split System Wine Cellar Cooling Unit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación