Becken Massajador de Pes BFM-2613 El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
3
EN
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Cleaning and Storage 5
1.4. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 9
2.1. Product Description 9
2.2. Using the Product 9
3. POST-SALE SERVICE 10
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 11
4
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user. Ask for assistance from
qualied personnel.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read this instructions manual carefully and
keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct
operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect
use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones
intended and solely for household use. Any damage resulting from
using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as
any manual modications to the product will not be covered and
automatically voids the warranty.
5
EN
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to a qualied technician for
assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8 and by
people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or
lack of experience and knowledge if they have been given instructions
on using the appliance safely and if they understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for replacement.
1.3. Cleaning and Storage
Before undertaking any cleaning operation, disconnect the appliance
from the power supply and allow it to cool before cleaning.
Never allow water or any other liquid to come into contact with the
control switch.
After cleaning, wipe surfaces with a dry cloth.
Never use abrasives, detergents or cleaning agents.
Periodically straighten the cord if it becomes twisted.
6
Storage
Unplug the appliance from the outlet and allow cooling.
Store in its box or a clean, dry place.
To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit.
• Do not hang the unit by the power cord.
This appliance is designed for household use only.
1.4. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which help to
properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Young children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance.
Switch o and remove the plug from the power outlet before cleaning
or when not in use. To unplug, grasp the plug and remove from
power outlet. Never pull cord. Never carry the appliance by the cord.
Do not operate any appliance with a damaged cord or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
Do not use an appliance for anything other than its intended use.
The product is intended for household use only.
Do not attempt to repair or disassemble the appliance. There are no
user serviceable parts.
Do not use outdoors.
7
EN
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately.
Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug it immediately.
• Do not use while bathing or showering.
Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquids.
Do not attempt to plug or unplug unit while feet are in water.
Do not use attachments not recommended by the supplier, specically
any attachments not provided with the unit.
Do not leave the Foot Massager unattended while it is operating.
Never immerse the Foot Massager in water or other liquids.
Always check the temperature of the water before placing your feet
into the Foot Massager.
Do not stand in the unit. Sit down and place your feet in the Foot
Massager.
Always unplug the unit when not in use and when lling, emptying,
cleaning or moving the unit.
The Foot Massager cannot be used to warm cold water.
You must ll the unit with warm water properly as you need.
Ensure that your hands are dry when operating the switch or
removing the plug.
8
An appliance should never be unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use.
• Keep cord away from heated surfaces.
Never fall asleep while using the Foot Massager.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not operate under a blanket or pillow.
Excessive heating can occur and cause re, electrical shock or injury.
If you have any concerns regarding your health, consult your doctor
before using the Foot Massager.
Individuals with pacemakers should consult a physician before using
the product.
In case of pregnancy, diabetes or illness consult your doctor before
using the Foot Massager.
If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of
time, discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could
be a symptom of a more serious condition.
Never use the Foot Massager on open wounds, discolored areas, or
any area of the body that is swollen, burned, inamed or where skin
eruption or sores are present.
Massage and heat should be pleasant and comfortable. Should use
result in pain or discomfort, discontinue use and consult your physician.
9
EN
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
Do not add bath oil, etc., into it as it may impede the bubble function.
The appliance has a heated surface. People who are insensitive to
heat must be careful when using the appliance.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
2.2. Using the Product
Ensure that the unit is unplugged before lling with water.
• Fill the Foot Massager up with warm water.
Plug it in and switch it on.
Sit down and place your feet in the Massager.
Turn the function dial to indicate the massage of your choice and
use one of the following functions:
0 - O
1 - Bubble
2 - Infrared & Keep warm
3 - Bubble & Infrared & Keep warm
Infrared Lamp
Massage Roler
Function Switch
Body
Cover
10
Enjoy the deep-penetrating massage while moving your feet forward
and backward over the reex zone. The bulgy point is designed
according to the front end of the foot. It can activate cells and eliminate
fatigue. You can also massage your feet using the roller massager.
Choose each massage function as you please.
To Empty:
First, turn all controls to the ‘OFF’ position and then unplug the unit.
Tip the unit allowing water to spill out along the drain spout.
Never pour water over the control switch.
3. AFTER-SALES SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Costumer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: Any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
11
EN
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled
by a specialized company. Please comply with
local regulations concerning the recycling of all
materials.
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
13
ES
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14
1.1. Alimentación 15
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables 15
1.3. Limpieza y Almacenamiento 15
1.4. Precauciones Generales 16
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 19
2.1. Descripción del Producto 19
2.2. Utilización del Producto 19
3. SERVICIO POSVENTA 21
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 21
14
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos Importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el
futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garantizar su utilización de
forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso
incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros nes que no sean los
previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier
daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación,
cualquier uso incorrecto, así como cualquier modicación manual del
producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario. Solicite la asistencia
de personal cualicado.
15
ES
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio técnico cualicado.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con
supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este
aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el
aparato. Asimismo, manténgalo alejado de supercies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un servicio técnico autorizado para que proceda a
su sustitución.
1.3. Limpieza y Almacenamiento
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desenchufe el
aparato de la fuente de alimentación y permita que se enfríe.
Nunca permita que entre agua u otro líquido en contacto con el
interruptor de control.
Después de limpiar, seque las supercies con un paño seco.
Nunca use abrasivos, detergentes o agentes de limpieza.
Enderece periódicamente el cable si está enrollado.
16
Almacenamiento
Desenchufe el aparato de la toma y deje que se enfríe.
Almacénelo en la caja original o en un lugar limpio y seco.
Para evitar roturas, no enrolle el cable alrededor de la unidad.
• No cuelgue el aparato del cable de alimentación.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
1.4. Precauciones Generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
poner en funcionamiento correctamente este producto y disfrutar
de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para
referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan
con el aparato.
Desenchúfelo de la toma eléctrica antes de limpiarlo o cuando no
esté utilizando el aparato. Para desenchufar, agarre el enchufe y retire
de la toma. Nunca tire del cable y nunca coja el aparato por el cable.
No opere ningún aparato con una cable de alimentación dañado
o después de un funcionamiento incorrecto del aparato, o si ha caído
o está dañado de alguna manera.
No use el aparato para otras nalidades que no sean las pretendidas.
Este producto es solamente para uso doméstico.
No intente reparar o desmontar el aparato.
17
ES
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
No use al aire libre.
Desenchúfelo inmediatamente de la toma eléctrica tras su utilización.
No intente agarrar un aparato que haya caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente de la toma.
• No use el aparato mientras está duchándose o bañándose.
No coloque o almacene el aparato en un local en el que se pueda
caer o alguien pueda tirarlo hacia una bañera o lavabo.
No lo coloque dentro del agua u otros líquidos.
No intente enchufar/desenchufar el aparato de la toma cuando sus
pies estén dentro del agua.
No use accesorios no recomendados por el fabricante, especialmente
accesorios no suministrados con la unidad.
No abandone el Masajeador de Pies sin supervisión cuando esté en
funcionamiento.
No sumerja el aparato dentro de agua u otros líquidos.
Verique siempre la temperatura del agua antes de colocar sus pies
en el Masajeador de Pies.
No se coloque en pie en el aparato. Siéntese y coloque sus pies en el
Masajeador de Pies.
Desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica antes de llenar,
vaciar, limpiar o mover la unidad.
18
El Masajeador de Pies no pode ser usado para calentar agua fría.
Debe llenar la unidad adecuadamente con agua caliente como desee.
Asegúrese de que sus manos están secas antes de operar el
interruptor o extraer el enchufe de la toma.
El aparato nunca debe dejarse sin supervisión cuando esté
enchufado a la toma. Desenchúfelo de la toma cuando no esté
en funcionamiento.
• Mantenga el cable alejado de las supercies calientes.
Nunca se duerma cuando esté utilizando el Masajeador de Pies.
Nunca deje caer o introduzca objetos en cualquiera de sus aberturas.
No lo haga funcionar cuando esté utilizando productos con aerosoles
(espray) o cuando se esté administrando oxígeno.
No lo utilice debajo de un cobertor o almohada. El calor excesivo
podrá provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Si tiene alguna preocupación en relación a su bienestar, consulte su
médico antes de usar el Masajeador de Pies.
Las personas con marcapasos deben consultar a un médico antes
de usar este producto.
En caso de embarazo, diabetes o enfermedad consulte un médico
antes de usar el Masajeador de Pies.
Si siente dolores musculares en las articulaciones durante un largo
período de tiempo, deje de usar el aparato y consulte a un médico.
Los dolores persistentes pueden ser un síntoma de una enfermedad
más seria.
19
ES
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
Nunca use el Masajeador de pies en heridas abiertas, zonas
despigmentadas o cualquier parte del cuerpo que esté hinchada,
quemada, inamada, dañada o que sufra erupciones cutáneas.
El masaje y el calor deben ser agradables y cómodos. Si existe algún
dolor o incomodidad, deje de usar el aparato y consulte a un médico.
No añada aceites de baño u otros elementos al aparato ya que
podría disminuir la función de burbujas.
El aparato tiene una supercie calentada. Las personas sensibles al
calor deben tener cuidado cuando lo utilicen.
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del Producto
2.2. Utilización del Producto
Asegúrese de que el aparato está desenchufado de la toma de
corriente antes de rellenarlo con agua.
• Llene el Masajeador de Pies con agua caliente.
Lámpara de
Infrarrojos
Rodillo de Masaje
Interruptor
de Función
Cuerpo
Cubierta
20
Enchufe y encienda el aparato.
Siéntese y coloque los pies en el Masajeador.
Gire el botón de funciones para elegir su masaje preferido y utilice
una las siguientes funciones:
0 - Apagado
1 - Burbujas
2 - Infrarrojos & Mantener caliente
3 - Burbujas & Infrarrojos & Mantener caliente
Disfrute del masaje profundo y penetrante mientras mueve los pies
hacia delante y hacia atrás en la zona de reejo. El punto protuberante
está diseñado de acuerdo con el punto del pie y puede activar las
células y eliminar la fatiga. También podrá usar el rodillo de masaje.
Elija cada función de masaje como desee.
Para vaciarlo:
Primero, coloque todos los controles en la posición apagada y
después desenchufe su unidad de la toma.
Incline la unidad para permitir que el agua salga a lo largo del desagüe.
Nunca moje los botones de control.
21
ES
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros
embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles
de clasicar: cartón, papel y plástico. El aparato
está fabricado con material reciclable, tras ser
desmontado por una empresa especializada.
Cumpla la normativa local correspondiente en
materia de reciclaje de los materiales.
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o
Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o manual de
instruções do mesmo.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que que satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
23
PT
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 24
1.1. Fonte de Alimentação 25
1.2. Cabo de Alimentação e Outros Cabos 25
1.3. Limpeza e Armazenamento 25
1.4. Precauções Gerais 26
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 29
2.1. Descrição do Produto 29
2.2. Utilização do Produto 29
3. SERVIÇO PÓS-VENDA 31
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 31
24
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos Importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções
e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para consultas
futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma
operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros ns além dos previstos e
destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes
da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização
incorreta, bem como quaisquer modicações manuais efetuadas ao
produto não serão abrangidas e cancelam automaticamente o direito à
garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Solicite assistência a pessoal
qualicado.
25
PT
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência
qualicado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade
superior e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento
caso tenham recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e
caso percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de Alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no
aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de Alimentação e Outros Cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a cha estiver danicado.
Leve-o a um posto de assistência técnica autorizado para que o
substituam.
1.3. Limpeza e Armazenamento
Antes de realizar qualquer operação de limpeza, desligue o aparelho
da fonte de alimentação e permita que arrefeça.
Nunca permita que entre água ou outro líquido em contacto com o
interruptor de controlo.
Depois de limpar, seque as superfícies com um pano seco.
Nunca use abrasivos, detergentes ou agentes de limpeza.
Endireite periodicamente o cabo se estiver enrolado.
26
Armazenamento
Desligue o aparelho da tomada e permita que arrefeça.
Armazene na caixa original ou num local limpo e seco.
Para evitar roturas, não enrole o cabo à volta da unidade.
• Não pendure o aparelho no seu cabo de alimentação.
Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico.
1.4. Precauções Gerais
Siga as instruções do manual de instruções; elas ajudam-no na
instalação e operação corretas deste produto e a tirar partido das
suas funções avançadas. Guarde as instruções para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Desligue e retire a cha da tomada elétrica antes de limpar ou quando
não estiver a usar o aparelho. Para desligar, agarre na cha e retire da
tomada. Nunca puxe o cabo e nunca carregue o aparelho pelo cabo.
Não opere nenhum aparelho com um cabo de alimentação danicado
ou após um funcionamento incorreto do aparelho, ou se tiver caído
ou estiver danicado de alguma maneira.
Não use o aparelho para outras nalidades que não as pretendidas.
Este produto é apenas para uso doméstico.
Não tente reparar ou desmontar o aparelho.
Não use ao ar livre.
27
PT
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
Desligue imediatamente da tomada elétrica após a utilização.
Não tente agarrar um aparelho que tenha caído à água.
Desligue-o imediatamente da tomada.
• Não use o aparelho enquanto estiver a tomar banho ou duche.
Não coloque ou armazene o aparelho num local onde possa cair ou
ser puxado para uma banheira ou lavatório.
Não coloque dentro de água ou outros líquidos.
Não tente ligar/desligar o aparelho da tomada elétrica quando os
seus pés estiverem dentro de água.
Não use acessórios não recomendados pelo fabricante, especialmente
acessórios não fornecidos com a unidade.
Não abandone o Massajador de Pés sem supervisão quando estiver
em funcionamento.
Não submerja o aparelho dentro de água ou outros líquidos.
Verique sempre a temperatura da água antes de colocar os seus
pés no Massajador de Pés.
Não se coloque em pé no aparelho. Sente-se e coloque os seus pés
no Massajador de Pés.
Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica antes de encher,
esvaziar, limpar ou mexer a unidade.
O Massajador de Pés não pode ser usado para aquecer água fria. Deve
encher a unidade adequadamente com água quente como desejar.
28
Garanta que as suas mãos estão secas antes de operar o interruptor
ou remover a cha da tomada.
Um aparelho nunca deve ser deixado sem supervisão quando
estiver ligado à tomada. Desligue da tomada quando não estiver em
funcionamento.
• Mantenha o cabo afastado das superfícies aquecidas.
Nunca adormeça quando estiver a usar o Massajador de Pés.
Nunca deixe cair ou introduza um objeto em qualquer abertura.
Não opere quando estiver a usar produtos com aerossóis (spray)
ou quando estiver a ser administrado oxigénio.
Não opere por baixo de um cobertor ou almofada. O calor excessivo
poderá provocar incêndios, choques elétricos ou lesões.
Se tiver alguma preocupação em relação ao seu bem-estar, consulte
o seu médico antes de usar o Massajador de Pés.
Indivíduos com pacemakers devem consultar um médico antes de
usar este produto.
Em caso de gravidez, diabetes ou doença consulte um médico antes
de usar o Massajador de Pés.
Se sentir dores musculares ou nas articulações durante um longo
período de tempo, deixe de usar o aparelho e consulte um médico. As
dores persistentes podem ser um sintoma de uma condição mais séria.
Nunca use o Massajador de Pés em feridas abertas, áreas
descoloradas ou qualquer zona do corpo que estiver inchada,
queimada, inamada, magoada ou com erupções de pele.
29
PT
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
A massagem e o calor devem ser aprazíveis e confortáveis.
Se existir dor ou desconforto, deixe de usar e consulte um médico.
Não acrescente óleos de banho, etc., ao aparelho já que poderá
diminuir a função de bolhas.
O aparelho tem uma superfície aquecida. As pessoas sensíveis ao
calor devem ter cuidado quando usarem o aparelho.
2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do Produto
2.2. Utilização do Produto
Assegure que o aparelho está desligado da tomada antes de encher
com água.
• Encha o Massajador de Pés com água quente.
Ligue o aparelho à corrente e ponha-o em funcionamento.
Sente-se e coloque os pés no Massajador.
Lâmpada de
Infravermelhos
Rolo de Massagem
Interruptor de
Funcionamento
Corpo
Cobertura
30
Rode o botão de funções para indicar a massagem preferida e
obtenha as seguintes informações:
0 - Desligado
1 - Bolhas
2 - Infravermelhos & Manter quente
3 - Bolhas & Infravermelhos & Manter quente
Disfrute da massagem penetrante enquanto mexe os seus pés para
a frente e para trás na zona de reexo. O ponto protuberante foi
desenhado de acordo com o ponto do pé e ativa as células e elimina a
fadiga. Também poderá usar o rolo de massagem. Escolha cada função
de massagem como desejar.
Para Esvaziar:
Primeiro, coloque todos os controlos na posição “O” e depois
desligue a sua unidade da tomada.
Incline a unidade para permitir que a água saia ao longo do bico de
drenagem.
Nunca molhe os botões de controlo.
31
PT
Foot Massager | Masajeador de Pies | Massajador de Pés
3. SERVIÇO PÓS-VENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho - risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação: cartão,
papel e plástico. O aparelho é constituído por
material recicvel, uma vez desmontado por uma
empresa especializada. Respeite a legislação local
relativamente à reciclagem de todos os materiais.
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Becken Massajador de Pes BFM-2613 El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario