Oregon Scientific Digital Alarm Clock El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Horloge de musique Bluetooth
Modèle: CIR600
Manuel utilisateur
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi l’horloge de musique
Bluetooth Oregon Scientic
TM
(CIR600).
REMARQUE
Gardez ce manuel à portée de main lorsque
vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des instructions
pratiques étape par étape, ainsi que des spécications tech-
niques et des avertissements que vous devriez connaître.
CONTENU DU COLIS
Unité principale x 1
Pile CR2025 x 1
Adaptateur secteur AC/DC x 1
Manuel utilisateur x 1
VUE D’ENSEMBLE
UNITÉ PRINCIPALE
1234 5
6
7891011
1. Volume haut ; Augmenter la valeur en mode réglage.
2.
Volume bas ; Diminuer la valeur en mode réglage;
3.
Régler l’alarme ; Activer/annuler l’alarme;
4.
Activer le mode d’appariement Bluetooth ;
Basculer entre Bluetooth et Aux en mode audio.
5. Basculer le mode d’afchage entre l’heure et le
calendrier ; Dénir l’heure / le calendrier.
6. SNOOZE Répète l’alarme, Variateur.
7. Prise DC 12 V - 2.0 A Connecter l’adaptateur AC/DC.
8. Port USB 5 V - 1 A Chargez un appareil intelligent ;
Mise à jour du rmware.
9. Aux in Connexion à une source audio externe.
10. RESET Remet tous les paramètres aux valeurs par défaut.
11. Compartiment de la pile : pour une source d’alimentation
de secours.
AFFICHAGE LCD
B
A
A. Afchage de l’heure / du calendrier
B. Afchage de la seconde / du jour de la semaine.
Symbole Description
Indicateur de batterie
faible
Indicateur d’alarme
Icône Bluetooth
Aux in
ALIMENTER VOTRE HORLOGE
INSTALLER LA PILE
Le produit vient avec des batteries de secours installés.
Retirez la languette en plastique avant d’utiliser le produit.
Remplacez la batterie lorsque
s’afche.
1. Dévisser le couvercle du compartiment de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile CR2025 de 3 V, partie positive
(+) vers le haut et remettez le couvercle du compartiment
de la pile.
3. Appuyez sur RESET.
REMARQUE
Maintenez la pile bouton loin des enfants. L’ingestion d’une
pile bouton peut être fatale.
BRANCHEZ L’ADAPTATEUR
Connectez l’adaptateur secteur AC/DC fourni à la prise
DC 12 V - 2.0 A à l’arrière de l’appareil et branchez-le dans
une prise standard.
REMARQUE
La batterie ne sert qu’à une utilisation de secours.
Connectez toujours l’unité à la source du réseau électrique
via un adaptateur secteur.
Lorsque l’horloge est connectée à une source d’alimentation
secteur, elle peut charger votre appareil intelligent via le
port USB.
Assurez-vous que l’adaptateur n’est pas obstrué et qu’il est
facilement accessible à l’appareil.
Pour vous déconnecter complètement de l’alimentation,
débranchez l’adaptateur du secteur.
RÉGLER L’HEURE DE D’HORLOGE
1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant
3 secondes pour accéder au mode réglage de l’horloge.
2. Appuyez sur
ou plusieurs fois pour ajuster les
réglages ; Appuyez et maintenez enfoncé
ou pour
un réglage rapide.
3. Appuyez sur
pour conrmer et passer au prochain
réglage.
L’ordre de réglage est : Format 12/24 heures > Heure >
Minute > Année > Format du calendrier (MJ/JM) > Mois >
Jour > Langue du jour de la semaine
Compléter chaque étape en 60 secondes ou l’appareil quit-
tera le mode de réglage de l’horloge.
Les options de langue sont l’anglais (EN), l’allemand
(GER), le français (FR), l’italien (IT) et l’espagnol (SP).
ALARME
RÉGLAGE DES ALARMES
1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant
2 secondes pour accéder au mode de réglage de l’alarme.
Les chiffres de l’heure clignotent.
2. Appuyez sur
ou plusieurs fois pour ajuster les
réglages ; Appuyez et maintenez enfoncé ou pour
un réglage rapide.
3. Appuyez sur
pour conrmer et passer au prochain
réglage.
ACTIVATION / DÉACTIVATION DE L’ALARME
Appuyez sur
de façon adéquate pour l’option souhaitée:
Temps
d’appui
Alarme activée
/ désactivée
Fonctionnement
1
Alarme 1
activée
Dénir l’alarme 1
2
Alarme 2
activée
Dénir l’alarme 2
3
Alarmes
activée
Dénir les alarmes
1 et 2
4
Alarmes
désactivées
Désactive les
alarmes 1 et 2
Appuyez sur
et ensemble pour modier l’heure de
l’Alarme 1.
Appuyez sur
et ensemble pour modier l’heure de
l’Alarme 2.
REPETITION / ARRET DE L’ALARME
Appuyez sur SNOOZE pour arrêter l’alarme pendant
8 minutes. L’indicateur d’alarme clignote.
Appuyez sur
pour annuler la fonction de répétition
lorsque la répétition est active.
Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur n’importe quelle
touche sauf SNOOZE pour arrêter l’alarme. L’alarme se
réactivera à la prochaine occurrence programmée, à moins
qu’elle ne soit désactivée.
VARIATEUR
Éteignez toutes les alarmes,
Appuyez sur SNOOZE pour régler la luminosité de l’afchage:
normal
moyen faible
Bluetooth Music Clock
Model: CIR600
User Manual
EN
Thank you for selecting the Oregon Scientic
TM
Bluetooth
Music Clock (CIR600).
NOTE
Please keep this manual handy as you use your new
product. It contains practical step-by-step instructions, as
well as technical specications and warning you should know
about.
PACKAGE CONTENTS
Main unit x 1
CR2025 battery x 1
AC/DC Power adapter x1
User manual x 1
OVERVIEW
MAIN UNIT
1234 5
6
7891011
1. Volume up; Increase a value in setting mode.
2.
Volume down; Decrease a value in setting mode;
3.
Set the alarm; Activate/Cancel the alarm;
4.
Activate Bluetooth pairing mode; Toggle between
Bluetooth and Aux in audio mode.
5. Toggle display mode between time and calendar;
Set the time/calendar.
6. SNOOZE Snooze the alarm.
7. DC 12 V, 2.0 A jack Connect AC/DC adapter.
8. 5 V, 1A USB port Charge smart device; Firmware update.
9. Aux in Connect to external audio source.
10. RESET Returns all settings to factory defaults.
11. Battery compartment: for back-up power source.
LCD DISPLAY
B
A
A. Time / Calendar display.
B. Second / Weekday display.
Symbol Description
Low battery indicator
Alarm indicator
Bluetooth icon
Aux in
POWER YOUR CLOCK
INSTALL BATTERY
The device comes with a back-up battery installed. Remove
the plastic tab before using the clock. Replace the battery
when displays.
1. Screw off the battery compartment cover.
2. Insert a new CR2025 3 V battery, positive (+) side up, and
replace the battery compartment cover.
3. Press RESET.
NOTE
Keep button-cell battery away from children. Swallowing
a button-cell battery can be fatal.
CONNECT POWER ADAPTER
Connect the supplied AC/DC power adapter to the DC 12 V,
2.0 A jack on the rear of the unit and plug into a standard
outlet.
NOTE
The battery is only for back-up use. Always connect the unit
to the power grid source via power adapter.
When the clock is connected to AC power source, it can
charge your smart device via the USB port.
Make sure the adapter is not obstructed and is easily
accessible to the unit.
To completely disconnect from power, unplug adapter from
the mains.
SET THE CLOCK TIME
1. Press and hold
for 3 seconds to enter the clock time
setting mode.
2. Press
or repeatedly to adjust settings; press and hold
or to quickly setting.
3. Press
to conrm and go to the next setting.
The setting order is 12/24 hour format > Hour > Minute >
Year > Calendar format (MD/DM) > Month > Day >
Weekday language.
Complete each step with 60 seconds or the device will exit
the clock setting mode.
The language options are English (EN), German (GER),
French (FR), Italian (IT) and Spanish (SP).
ALARM
SETTING THE ALARMS
1. Press and hold for 2 seconds to enter alarm setting
mode. The time digits ash.
2. Press
or repeatedly to adjust settings; press and hold
or to quickly setting.
3. Press
to conrm and go to the next setting.
ACTIVATING / DEACTIVATING THE ALARM
Press accordingly for desired option:
Time pressing
Alarm on/off Operation
1
Alarm 1
on
Set Alarm 1
2
Alarm 2
on
Set Alarm 2
3
Both alarms
on
Set Alarm 1
and 2
4 Both alarms off
Turn off Alarm 1
and 2
Press
and together to review Alarm 1 time.
Press
and together to review alarm 2 time.
SNOOZE / STOP THE ALARM
Press SNOOZE to stop the alarm for 8 minutes. The alarm
indicator will ash.
Press
to cancel snooze function during snooze status.
When the alarm sounds, press any key except SNOOZE to
stop the alarm. The alarm will reactivate the next scheduled
alarm time unless deactivated.
DIMMER
Turn off all the alarms, press SNOOZE to adjust the backlight:
normal mid dim
BLUETOOTH PAIRING
1. Turn on Bluetooth on your smart device.
2. Open the Bluetooth pairing list on your smart device and
select to connect CIR600. The Bluetooth icon displays
steady.
3. If pairing failure, press and hold
on the unit for 2 seconds
to enter the Bluetooth pairing mode. The Bluetooth icon
ashes and re-pair.
NOTE
If the unit is not connected to a device within 5 mintues, the
Bluetooth
will automatically turn off.
To disconnect the unit from your smart device, disconnect it
in the Bluetooth menu of your device.
Bluetooth wireless technology operates within 10 meters
(33 ft) range and varies if there are physical obstacles, such
as a thick wall in between your smart device and CIR600.
LISTEN TO THE MUSIC
1. Press to select BT or Aux in music.
2. Press
or to control sound volume, max volume is 16.
3. Press and hold
for 3 seconds to mute, volume is 0.
LISTEN TO AN EXTERNAL AUDIO SOURCE
1. Use a 1/8 (3.5 mm) audio cable (not supplied) to connect
the audio source’s headphone jack to the Aux in jack on
your unit.
2. Press
to enter AUX IN mode.
3. Use the controls on your connected device to play.
SPECIFICATIONS
Input power 12 V, 2.0 A AC/DC power
adapter
Output power 2 x 10 W RMS
USB charging output port 5 V, 1 A
Battery CR2025 (for back-up source)
Bluetooth Version 4.0
L x W x H 200 x 89 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 in)
Weight 628g (1,4 lb)
PRECAUTIONS
Use only fresh battery of the required size and type.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
If you do not plan to use the unit for a long time, remove
the battery. Battery can leak chemicals that can damage
electronic parts.
Do not subject the device to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not immerse the device in water. If you spill liquid over it,
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the device with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the device’s internal components.
Doing so invalidates the warranty.
Images shown in this manual may differ from the actual dis-
play.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
NOTE
The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE
Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer. To download an electronic version of the user manual,
please visit
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more
about Oregon Scientic products.
For any inquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the
right to interpret and construe any contents, terms and
provisions in this user manual and to amend it, at its sole
discretion, at any time without prior notice. To the extent that
there is any inconsistency between the English version and
any other language versions, the English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, IDT Technology Limited, declares
that the radio equipment type Bluetooth Music Clock
(Model: CIR600) is in compliance with 2014/53/EU Directive.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available
at the following internet address : www.oregonscientic.com.
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
CH
N
and Norway
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING
Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientic.com), or on the
warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic, Inc.
Address: Brea Corporate Park
3020 Saturn St. Suite 200
Brea, CA 92821
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No. CIR600
Product Name: Bluetooth Music Clock
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of
the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of
the European Parliament on batteries and accumulators
and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment
indicates that, at the end of its useful life, the product must be
collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries must be
removed from the equipment before it is given as waste. To
remove the batteries/accumulators refer to the specications
in the user manual. Therefore, any products that have
reached the end of their useful life must be given to waste
disposal centers specializing in separate collection of waste
electrical and electronic equipment, or given back to the dealer
when purchasing a new WEEE, pursuant to and in accordance
with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent start-up
of the equipment sent to be recycled, treated and disposal
of in an environmentally compatible way contributes to
preventing possible negative effects on the environment and
health and optimizes the recycling and reuse of components
making up the apparatus.Abusive disposal of the product by
the user involves application of the administrative sanctions
according to the laws in force.
Orologio Musicale Bluetooth
Modello: CIR600
Manuale d’uso
IT
Grazie per aver scelto l’Orologio Musicale Bluetooth della
Oregon Scientic
TM
(CIR600).
NOTA
Ti preghiamo di tenere a portata di mano questo
manuale quando fai uso del tuo nuovo prodotto. Esso contiene
istruzioni pratiche passo-passo, speciche tecniche e
avvertenze che dovresti conoscere.
CONTENUTI DEL PACCHETTO
Unità principale x 1
Batteria CR2025 x 1
Adattatore AC/DC x 1
Manuale d’uso x 1
RIEPILOGO
UNITA PRINCIPALE
1234 5
6
7891011
1. Volume sù; Aumenta un valore nella modalità
impostazioni.
2.
Volume giù; Diminuisce un valore nella modalità
impostazioni;
3.
Imposta la sveglia; Attiva/Cancella la sveglia;
4.
Attiva modalità sincronizzazione Bluetooth;
Passa da Bluetooth a Aux in modalità audio.
5. Passa da ora a calendario nella modalità
visualizzazione; Imposta ora/calendario.
6. SNOOZE Attiva la funzione Snooze allarme sveglia,
Regola la retroilluminazione.
7. Presa Jack DC 12 V, 2.0 A Connettore per l’ adattatore AC/DC.
8. Porta USB 5V, 1A per ricaricare dispositivi smart e/o
eseguire l’ aggiornamento rmware.
9. Aux in Connettore per sorgenti audio esterne.
10. RESET Riporta alle impostazioni predenite di fabbrica.
11. Scomparto batteria di back-up.
SCHERMO LCD
B
A
A. Display ora / calendario.
B. Display secondi / giorno della settimanay.
Simbolo Descrizione
Indicatore batteria scarica
Indicatore sveglia
Icona Bluetooth
Aux in
ALIMENTA IL TUO OROLOGIO
INSTALLA-ZIONE BATTERIA
Il dispositivo viene con un accompagnamento batteria
installata. Rimuovere la linguetta di plastica prima di usare
l’orologio. Sostituisci la batteria quando appare .
1. Svita la vite e rimuovi la copertura dello scomparto batteria.
2. Inserisci una nuova batteria CR2025 3 V, polo positivo (+)
in su, e riposiziona la copertura dello scomparto batteria.
3. Premi RESET e riposiziona il coperchio.
NOTA
Tieni la batteria del tipo a bottone lontano dalla portata dei
bambini. Inghiottire una pila a bottone può essere fatale.
CONNETTI ADATTATORE ENERGIA
Connetti l’adattatore di energia AC/DC, incluso, alla presa jack
DC 12 V, 2.0 A nel retro dell’unità e inseriscilo poi ad una presa
di corrente standard.
NOTA
La batteria è esclusivamente ad uso di back-up. Connetti
sempre l’unità alla sorgente di rete elettrica attraverso
l’adattatore di energia.
Solo quando l’orologio è connesso alla sorgente di energia
AC, può caricare il tuo dispositivo smart via tramite la porta
USB.
Accertati che l’adattatore non sia ostruito e che sia
facilmente accessibile all’unità.
Per disconnettersi completamente dall’energia, scollega
l’adattatore dalla rete principale.
IMPOSTA L’ORA DELL’OROLOGIO
1. Premi e mantieni premuto
per 3 secondi per accedere
alla modalità impostazione ora data, lingua.
2. Premi
o ripetutamente per regolare le impostazioni;
premi e mantieni premuto
o per impostazione veloce.
3. Premi
per confermare e passare all’impostazione
successiva.
L’ordine di impostazioni è Formato ora 12/24 > Ora > Minuto
> Anno > Formato calendario (MG/GM) > Mese > Giorno >
lingua per i giorni della settimana.
Completa ogni passo in 60 secondi altrimenti il dispositivo
uscirà dalla modalità impostazioni.
Le opzioni lingua sono Inglese (EN), Tedesco (GER),
Francese (FR), Italiano (IT) e spagnolo (SP).
SVEGLIA
IMPOSTA LE SVEGLIE
1. Premi e mantieni premuto
per 2 secondi per accedere
alla modalità impostazione sveglia. I numeri dell’ora
lampeggeranno.
2. Premi
o ripetutamente per regolare le impostazioni;
premi e mantien
o per impostazione veloce.
3. Premi
per confermare e passare all’impostazione
successiva.
ATTIVARE/DISATTIVARE LE SVEGLIE
Premi
a seconda dell’opzione desiderata:
Premere n.
di volte
Sveglia accesa /
spenta
Operazione
1
Sveglia 1
accesa
Imposta Sveglia 1
2
Sveglia 2
accesa
Imposta Sveglia 2
3
Entrambe sveglie
accese
Imposta Sveglia
1 e 2
4
Entrambe sveglie
spente
Spegni Sveglia
1 e 2
Premi
e contemporaneamente per rivedere l’orario
Sveglia 1.
Premi
e contemporaneamente per rivedere l’orario
Sveglia 2.
RIPETI/BLOCCA LA SVEGLIA
Premi SNOOZE per posticipare la sveglia di 8 minuti.
L’indicatore sveglia lampeggerà.
Premi
per annullare la funzione Snooze durante il suo
stato attivo.
Quando la sveglia suona, premi qualsiasi tasto ad
esclusione di SNOOZE per bloccare la sveglia. La sveglia
si riattiverà alla prossima sveglia programmata a meno che
non venga disattivata.
RETROILLUMINAZIONE
Il tasto Snooze oltre che agire sulle sveglie,
permette di regolare la luminosità dello schermo:
normale
medio bassa
SINCRONIZZAZIONE BLUETOOTH
1. Accendi il Bluetooth sul tuo dispositivo smart.
2. Apri la lista sincronizzazione Bluetooth sul tuo dispositivo
smart e seleziona connessione a CIR600. L’icona
Bluetooth apparirà ssa.
3. Se la sincronizzazione fallisce, premi e mantieni premuto
sull’unità per 2 secondi per accedere alla modalità
sincronizzazione Bluetooth. L’icona Bluetooth
lampeggerà e sincronizzerà nuovamente i dispositivi.
NOTA
Se l’unità non è connessa al dispositivo entro 5 minuti,
il Bluetooth
si spegnerà automaticamente.
Per disconnettere l’unità dal tuo dispositivo smart,
disconnettila sul menu Bluetooth del tuo dispositivo smart.
La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio
di 10 metri (33 piedi) e varia se ci sono ostacoli sici, come
un muro spesso tra il tuo dispositivo smart e l’unità CIR600.
ASCOLTA LA MUSICA
1. Premi per selezionare BT o Aux in musica.
2. Premi
o per controllare il volume del suono, il
volume massimo è 16.
3. Premi e mantieni premuto
per 3 secondi per impostar
muto, il volume è 0.
ASCOLTA UNA SORGENTE AUDIO ESTERNA
1. Usa un cavo audio 1/8 (3.5 mm) (non incluso) per connettere
la presa cufe di una sorgente audio esterna alla presa
Aux in sulla tua unità.
2. Premi
per accedere alla modalità AUX IN.
3. Usa i comandi sul tuo dispositivo connesso per ascoltare
musica.
SPECIFICHE
Alimentazione Adattatore
AC/DC 12 V, 2.0 A
Potenza audio in uscita 2 x 10 W RMS
Potenza Porta USB in uscita 5 V, 1 A
Batteria di back-up CR2025
(solo di back-up)
Bluetooth Versione 4.0
L x L x H 200 x 89 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 in)
Peso 628 g (1,4 lb)
PRECAUZIONI
Usare batterie nuove della misura e tipologia richiesta. Non
utilizzare combinazioni di batterie vecchie e nuove o di tipi
diversi.
Non smaltire le batterie vecchie nei riuti urbani
indifferenziati. È necessario un trattamento speciale per la
raccolta di questo tipo di riuti.
Se non si intende utilizzare l’orologio per un lungo periodo,
rimuovi le batterie. Queste possono perdere elementi
chimici che potrebbero danneggiare le parti elettroniche.
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o umidità.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul
prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido
e privo di lanugine.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o
contenenti alcool, in quanto possono causare danni.
Non manomettere i componenti interni dell’unità. Questo
invalida la garanzia.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo ai
centri di raccolta specici.
Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto
senza il permesso del produttore.
NOTA
Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto del
manuale per l’utente sono soggette a modiche senza
preavviso.
NOTA
Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i
paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore. Si prega di visitare il sito
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
per scaricare una versione elettronica del manuale.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic, visitate
il nostro sito web www.oregonscientic.it.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti
all’indirizzo info@oregonscientic.it.
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il
diritto di interpretare e denire eventuali contenuti, termini
e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente
e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre lingue,
farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente il fabbricante, IDT Technology Limited,
dichiara che questo tipo di apparecchiatura Orologio
Musicale Bluetooth (Modello: CIR600) è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione
di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet : www.oregonscientic.com.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
T utti I Paesi UE, Svizzera CH
e Norvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del
Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 “Attuazione
della direttiva 2013/56/EU concernente pile, accumulatori
e relativi rifiuti ”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come
riuto. Per rimuovere le pile / accumulatori fare riferimento alle
speciche indicazioni riportate nel manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli idonei centri
comunali di raccoltadifferenziata dei riuti elettrici ed elettronici,
oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti
modalità:
sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm,
è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto
presso i negozi con una supercie di vendita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400
mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è
facoltativa.
per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1
contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire
solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di
cui alla corrente normativa di legge.
APPARIEMENT BLUETOOTH
1. Activez le Bluetooth sur votre appareil intelligent.
2. Open the Bluetooth pairing list on your smart device and
select to connect CIR600. The Bluetooth icon displays
steady.
3. If pairing failure, press and hold
on the unit for 2 seconds
to enter the Bluetooth pairing mode. The Bluetooth icon
ashes and re-pair.
REMARQUE
Si l’appareil n’est pas connecté à un appareil dans les 5
minutes, le Bluetooth
s’éteindra automatiquement.
Pour déconnecter l’appareil de votre périphérique intelligent,
déconnectez-le dans le menu Bluetooth de votre appareil.
La technologie sans l Bluetooth fonctionne dans une plage
de 10 mètres (33 ft) et varie en cas d’obstacles physiques,
comme un mur épais entre votre appareil intelligent et
CIR600.
ÉCOUTER LA MUSIQUE
1. Appuyez sur pour sélectionner BT ou Aux dans le menu
Musique.
2. Appuyez sur
ou pour contrôler le volume sonore, le
volume maximum est de 16.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
pendant 3
secondes pour couper le son, le volume sera 0.
ÉCOUTER UNE SOURCE AUDIO EXTERIEURE
1. Utilisez un câble audio 1/8 (3,5 mm) (non fourni) pour
connecter la prise casque audio de la source audio à la
prise Aux in de votre appareil.
2. Appuyez sur
pour accéder au mode AUX IN.
3. Utilisez les commandes de votre appareil connecté pour
jouer.
SPÉCIFICATIONS
Puissance d’entrée
Adaptateur secteur AC/DC
12 V - 2.0 A
Puissance de sortie 2 x 10 W RMS
Port de sortie de charge
USB
5 V - 1 A
Pile
CR2025
(pour source de secours)
Bluetooth Version 4.0
L x l x h
200 x 8 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 in)
Poids 628g (1,4 lb)
PRÉCAUTIONS
Utiliser uniquement des piles neuves du type et de la taille
requise. Ne pas mélanger des piles anciennes et des piles
neuves, ou différentes sortes de piles.
Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets communs.
Jeter les piles dans les bacs de collecte destinés au
recyclage des piles usagées.
Enlever les piles si vous n’utilisez pas le produit durant
une longue période. Les piles peuvent libérer des produits
chimiques qui peuvent endommager les composants
électroniques.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température ou
à l’humidité.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un
tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou
abrasifs.
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel
du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans
la permission du fabriquant.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modications sans préavis.
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter
le détaillant le plus proche. Pour télécharger une version
électronique de ce mode d’emploi, veuillez visiter
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client
expert à info@oregonscientic.fr.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du
présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule
discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la
mesure où des incohérences sont constatées entre la version
anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la
version anglaise prévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant, IDT Technology Limited, déclare que le
type d’équipement radio Horloge de musique Bluetooth
(Modèle: CIR600) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE
est disponible à l’adresse Internet suivante:
www.oregonscientic.com.
PAYS CONCERNÉS RED
To us les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/EU
et 2012/19/EU, relatives à la réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur
l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément
des autres déchets à la n de sa propre vie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera
plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les
déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra
le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel
appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission
successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage,
au traitement ou à l’élimination compatible au niveau
environnemental, contribue à éviter les effets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le
recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de
l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
Bluetooth-Musikuhr
Modell: CIR600
Bedienungsanleitung
DE
Vielen Dank für die Wahl der Oregon Scientic™ Bluetooth-
Musikuhr (CIR600).
HINWEIS
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
in Greifweite auf, wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden.
Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anleitungen sowie
technische Einzelheiten und Warnungen, die Sie kennen sollten.
PACKUNGSINHALT
Hauptgerät x 1
CR2025 Batterie x 1
AC/DC Netzteil x 1
Bedienungsanleitung x 1
ÜBERBLICK
HAUPTGERÄT
1234 5
6
7891011
1. Lautstärke erhöhen; Erhöhen Sie einen Wert im
Einstellmodus.
2.
Lautstärke verringern; Verringern Sie einen Wert im
Einstellmodus;
3.
Alarmfunktionstaste: Aktivieren / Deaktivieren Sie
den Alarm;
4.
Bluetooth-Kopplungsmodus aktivieren; Schalten Sie
zwischen Bluetooth und Aux im Audiomodus um.
5. Umschalten des Anzeigemodus zwischen Uhrzeit und
Kalender; Stellen Sie die Uhrzeit / den Kalender ein.
6. SNOOZE Den Alarm auf Schlummern setzen, Dimmer.
7. DC 12 V, 2.0 A Buchsenstecker AC / DC Adapter anschließen.
8. 5 V, 1A USB-Anschluss Smart-Gerät auaden;
Firmware Update.
9. Aux in Verbinden mit externer Audioquelle.
10. RESET Stellt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurück.
11. Batteriefach: für Reserve-Stromquelle.
LCD BILDSCHIRM
B
A
A. Uhrzeit- / Kalenderanzeige.
B. Sekunden-/ Wochentagsanzeige.
Symbol Beschreibung
Batteriestandanzeige
Alarmanzeige
Bluetooth-Symbol
Aux in
NEHMEN SIE IHRE UHR IN BETRIEB
BATTERIE INSTALLIEREN
Das produkt wird mit einem backup - batterie installiert.
Entfernen sie die kunststoff - tab, bevor sie das produkt.
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn ngezeigt wird.
1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel ab.
2. Setzen Sie eine neue CR2025 3 V Batterie ein, mit der
positiven (+) Seite nach oben und schließen Sie die Bat-
teriefachabdeckung.
3. Drücken Sie RESET.
HINWEIS
Halten Sie die Knopfzellen-Batterie von Kindern fern.
Das Schlucken einer Knopfzellenbatterie kann tödlich sein.
NETZTEIL ANSCHLIESSEN
Verbinden Sie das mitgelieferte AC/DC Netzteil mit der
Buchse DC 12 V, 2.0 A auf der Rückseite des Gerätes und
stecken Sie es in eine Steckdose.
HINWEIS
Die Batterie dient nur als Back-Up-Reserve. Schließen Sie
das Gerät immer über das Netzteil an die Stromnetzquelle an.
Wenn die Uhr an die Wechselstromquelle angeschlossen ist,
kann sie Ihr Smartphone über den USB-Anschluss auaden.
Vergewissern Sie sich, dass der Adapter nicht blockiert und
dem Gerät leicht zugänglich ist.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
EINSTELLUNG DER UHRZEIT
1. Halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt, um den
Uhrzeit-Einstellmodus aufzurufen.
2. Drücken Sie wiederholt
oder , um die Einstellungen
anzupassen. Drücken und halten Sie
oder , um die
Einstellung schnell vorzunehmen.
3. Drücken Sie
zur Bestätigung und wechseln Sie zur
nächsten Einstellung.
Die Einstellungsreihenfolge ist im 12/24-Stunden Format
> Stunde> Minute> Jahr> Kalenderformat (MD / DM)
> Monat> Tag> Wochentag Sprache.
Beenden Sie jeden Schritt innerhalb von 60 Sekunden,
sonst beendet das Gerät den Uhrzeit-Einstellungsmodus.
Die Sprachoptionen sind Englisch (EN), Deutsch (GER),
Französisch (FR), Italienisch (IT) und Spanisch (SP).
ALARM
ALARME EINSTELLEN
1. Halten Sie
2 Sekunden lang gedrückt, um den
Alarmeinstellungsmodus aufzurufen. Die Ziffern der
Uhrzeitanzeige blinken.
2. Drücken Sie wiederholt
oder , um die Einstellungen
anzupassen. Drücken und halten Sie
oder , um die
Einstellung schnell vorzunehmen.
3. Drücken Sie
zur Bestätigung und wechseln Sie zur
nächsten Einstellung.
AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES ALARMS
Drücken Sie
entsprechend der gewünschten Option:
Zeit drücken
Alarm an / aus Operation
1
Alarm 1
an
Alarm 1 einstellen
2
Alarm 2
an
Alarm 2 einstellen
3
Beide Alarme
an
Alarm 1 und 2
einstellen
4 Beide Alarme aus
Alarm 1 und 2
ausschalten
Drücken Sie
und gleichzeitig, um die Zeit von Alarm 1
zu überprüfen.
Drücken Sie
und gleichzeitig, um die Zeit von Alarm 2
zu überprüfen.
SNOOZE / STOP DEN ALARM
Drücken Sie SNOOZE, um den Alarm für 8 Minuten zu
stoppen. Die Alarmanzeige blinkt.
Drücken Sie
, um die Snooze-Funktion während des
Snooze-Status abzubrechen.
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste
außer SNOOZE, um den Alarm zu stoppen. Der Alarm
reaktiviert die nächste geplante Alarmzeit, wenn sie nicht
deaktiviert ist.
DIMMER
TSchalten Sie alle Alarme aus,drücken Sie SNOOZE um die:
normal
mittel gedimmt
Bildschirmhelligkeit einzustellen.
BLUETOOTH-KOPPLUNG
1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein.
2. Öffnen Sie die Bluetooth-Kopplungs-Liste auf Ihrem
Smartphone und wählen Sie CIR600 zum verbinden. Das
Bluetooth-Symbol leuchtet konstant.
3. Falls es zu einem Kopplungsfehler kommt, halten Sie
am Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-
Pairing-Modus aufzurufen. Das Bluetooth-Symbol
blinkt
und versucht die Kopplung erneut.
HINWEIS
Wenn das Gerät nicht innerhalb von 5 Minuten mit einem
Gerät verbunden ist, schaltet sich das Bluetooth
automatisch aus.
Um das Gerät von Ihrem Smartphone zu trennen, trennen
Sie es im Bluetooth-Menü Ihres Geräts.
Die drahtlose Bluetooth-Technologie arbeitet innerhalb von
10 Metern (33 ft) und variiert, wenn es physische Hindernisse
gibt, wie etwa eine dicke Wand zwischen Ihrem
Smart-Gerät und dem CIR600.
MUSIK HÖREN
1. Drücken Sie , um BT oder Aux unter Musik auszuwählen.
2. Drücken Sie
oder , um die Lautstärke anzupassen.
Die maximale Lautstärke beträgt 16.
3. Halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt, um auf stumm zu
schalten, die Lautstärke beträgt 0.
EINE EXTERNE AUDIOQUELLE HÖREN
1. Verwenden Sie ein 1/8 (3,5 mm) Audiokabel (nicht
mitgeliefert), um die Kopfhörerbuchse der Audioquelle mit
der Aux In-Buchse am Gerät zu verbinden.
2. Drücken Sie
, um den AUX IN-Modus aufzurufen.
3. Verwenden Sie die Bedienelemente Ihres
angeschlossenen Geräts, um zu spielen.
SPEZIFIKATIONEN
Eingangsleistung 12 V, 2.0 A AC/DC Netzteil
Ausgangsleistung 2 x 10 W RMS
USB-Ladeausgang 5 V, 1 A
Batterie
CR2025
(als Reserve-Quelle)
Bluetooth Version 4.0
L x W x H
200 x 8 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 in)
Gewicht 628 g (1,4 lb)
VORSICHTSMASSNAHMEN
Verwenden Sie nur neue Batterien gemäß angegebener
Größe und Typen. Vermischen Sie nicht alte und neue
Batterien, vermeiden Sie unterschiedliche Batterietypen.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Gebrauchte
Batterien müssen zur fachgerechten Entsorgung
abgegeben werden.
Wenn Sie die Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen,
müssen die Batterien aus dem Batteriefach entfernt
werden. Chemische Flüssigkeiten, die aus den Batterien
austreten, führen zu Schaden an den elektronischen Teilen.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie
führen kann.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll,
sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen,
kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde
erfragen können.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php,
um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung
herunter zu laden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de, um
mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientic.de.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version
und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische
Version maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Hersteller, IDT Technology Limited,
dass der Funkausrüstungs-Typ Bluetooth-Musikuhr
(Modell: CIR600) In Übereinstimmung mit 2014/53/EU ist.
Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
nden Sie unter folgender Internetadresse:
www.oregonscientic.com.
KONFORM IN FOLGENDEN L Ä
NDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen
N
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU
und 2012/19/EU über die Reduzierung der
Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen
und elektronischen Geräten, sowie die
Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät
besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt
von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner
Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die
getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer
beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis
eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende
Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf
zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen
dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünsti-gen das
Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die
Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
Reloj Despertador con
Bluetooth
Modelo: CIR600
Manual De Usuario
ES
Gracias por elegir el Reloj Musical Bluetooth (CIR600) de
Oregon Scientic
TM
.
NOTA
Mantenga este manual a mano durante el uso de su
nuevo producto. Contiene instrucciones prácticas paso por
paso, así como especicaciones técnicas y advertencias que
debe conocer.
CONTENIDO DE LA CAJA
1 x Unidad principal
1 x Pila CR2025
1 x Adaptador de corriente CA/CD
1 x Manual de usuario
RESUMEN
UNIDAD PRINCIPAL
1234 5
6
7891011
1. Subir volumen. Aumentar el valor en el modo
conguración.
2.
Bajar volumen. Disminuir el valor en el modo conguración;
3.
Ajuste de alarma. Activar/Cancelar la alarma.
4.
Activar el modo de emparejamiento de Bluetooth. Alternar
entre Bluetooth y entrada auxiliar en el modo audio;
5. Alternar el modo de visualización entre hora y
calendario. Ajuste de hora/calendario.
6. SNOOZE. Pausa la repetición de la alarma.
Regular intensidad.
7. Entrada de 12 V DC 2.0 A. Conexión para el adaptador AC/DC.
8. Puerto USB 5V, 1A. Cargar dispositivo inteligente.
Actualización del Firmware.
9. Aux in. Conectar a un reproductor de audio externo.
10. RESET. Restablece todos los ajustes a la conguración de
fábrica.
11. Compartimento de la pila para la fuente de energía auxiliar.
PANTALLA LCD
B
A
A. Visualización de Hora / Calendario.
B. Visualización de Segundo / Día de la semana.
Símbolo Descripción
Indicador de batería baja
Indicador de Alarma
Icono de Bluetooth
Aux in
ENERGÍA PARA EL RELOJ
INSTALAR LA PILA
El producto viene con una bateria de respaldo instalado.
Retire la lengüeta de plástico antes de usar el producto.
Cuando se muestre en la visualización, reemplace
la pila.
1. Desatornille la tapa del compartimento de la pila.
2. Inserte una nueva pila CR2025 3 V, con el polo positivo
(+) hacia arriba y recoloque la tapa del compartimento de
la pila.
3. Presione RESET.
NOTA
Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños.
Ingerir una batería de botón puede ser mortal.
CONECTAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Conecte el adaptador de alimentación de CA / DC suministrado
a la toma 12V DC 2.0 A ,en la parte posterior de la unidad y
conéctelo a una toma de corriente estándar.
NOTA
La pila es para uso auxiliar, conecte siempre la unidad a la
red eléctrica a través del adaptador de corriente.
Cuando el reloj esté conectado a la fuente de alimentación
CA, puede usarse para cargar su dispositivo inteligente a
través del puerto USB.
Asegúrese de que nada obstruye su adaptador y que es de
fácil acceso para la unidad principal.
Para desconectarse completamente de la fuente de
alimentación, desenchufe el adaptador de la red.
AJUSTAR LA HORA DEL RELOJ
1. Pulse y mantenga pulsado
durante 3 segundos para
entrar en el modo de ajuste del reloj
2. Pulse
o repetidamente para ajustar la conguración
de los diferentes parámetros, mantenga presionado
o
para ajuste rápido.
3. Pulse
para conrmar y pasar al siguiente ajuste.
El orden de conguración es: Formato 12/24 horas > Hora >
Minuto > Año > Formato de calendario (MD/DM) > Mes >
Día > Idioma del día de semana
Finalice cada paso en menos de 60 segundos o el
dispositivo saldrá del modo de ajuste de reloj.
Las opciones de idioma son: español (SP), inglés (EN),
alemán (GER), francés (FR), italiano (IT).
ALARMA
AJUSTE DE LAS ALARMAS
1. Pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos para entrar
en el modo de ajuste de alarma. Las cifras de la hora
parpadearán.
2. Pulse
o repetidamente para ajustar la conguración
de los diferentes parámetros, mantenga presionado
o
para ajuste rápido.
3. Pulse
para conrmar y pasar al siguiente parámetro.
ACTIVAR / DESACTIVAR LA ALARMA
Pulse
para elegir la opción deseada:
Numero de
pulsaciones
Alarma encendida/
apagada
Operación
1
Alarma 1
encendida
Establecer la
Alarma 1
2
Alarma 2
encendida
Establecer la
Alarma 2
3
Ambas alarmas
encendida
Establecer
Alarma 1 y 2
4
Ambas alarmas
apagadas
Apagar la
Alarma 1 y
la 2
Pulse
y a la vez para revisar la hora de la Alarma 1.
Pulse
y a la vez para revisar la hora de la Alarma 2.
SNOOZE /PARAR LA ALARMA
Pulse SNOOZE para detener la alarma durante 8 minutos.
El indicador de alarma parpadeará.
Pulse
para cancelar la función de pausa durante el
estado de pausa.
Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla salvo
SNOOZE para detener la alarma. La alarma se reactivará
en la siguiente hora programada, a no ser que se apague.
INTENSIDAD
Apagar todas las alarmas,
pulse SNOOZE para ajustar la intensidad de visualización:
normal
media tenue
SINTONIZAR CON EL BLUETOOTH
1. Active el Bluetooth en su dispositivo inteligente.
2. Abra la lista de emparejamiento de Bluetooth en su dispositivo
inteligente y seleccione conectarse a CIR600. El icono
Bluetooth se visualizará sin parpadeos.
3. Si el emparejamiento falla, pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos el botón
en la unidad principal. El
icono Bluetooth
parpadeará y se volverá a sincronizar.
NOTA
Si la unidad se mantiene sin conexión durante 5 minutos,
el Bluetooth
se desconectará automáticamente.
Para desconectar la unidad de su dispositivo inteligente,
hágalo desde el menú Bluetooth de su dispositivo.
La tecnología inalámbrica Bluetooth opera en un radio
de 10 metros (33 pies) y se verá afectada por obstáculos
físicos, como muros macizos situados entre su dispositivo
inteligente y el CIR600.
ESCUCHAR MÚSICA
1. Pulse para seleccionar escuchar música a través de
Bluetooth o de la Conexión auxiliar.
2. Pulse
o para controlar el volumen, el volumen
máximo es 16.
3. Mantenga pulsado
para silenciar, el volumen será
equivalente a 0.
ESCUCHAR UNA FUENTE DE AUDIO EXTERNA
1. Use un cable de audio de 1/8 (3,5 mm) (no incluido) para
conectar la salida de auriculares de un reproductor de
audio a la Aux in de su unidad.
2. Pulse
para entrar en el modo AUX IN.
3. Reproduzca la música usando los botones del dispositivo
conectado.
ESPECIFICACIONES
Entrada de energía
Adaptador de 12 V,
2.0 A CA/CD
Salida de energía 2 x 10 W RMS
Puerto de carga USB 5 V, 1 A
Pila
CR2025
(como fuente auxiliar)
Bluetooth Versión 4.0
L x A x A
200 x 8 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 pulgadas)
Peso 628 g (1,4 libras)
PRECAUCIÓN
Use sólo pilas nuevas del tamaño y tipo requeridos. No
mezcle pilas viejas y nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
No tire las pilas gastadas en la basura doméstica. Es
necesario recoger dichos residuos por separado para
realizar un tratamiento especial posterior.
Si cree que no va a utilizar el producto durante un largo
periodo de tiempo, extráigale las pilas. Las pilas pueden
derramar productos químicos que pueden dañar los
componentes electrónicos.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, uctuaciones de temperatura o humedad.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido
en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad
estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a
parar a la basura general, sino separadamente para recibir
un tratamiento especial.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin
permiso del fabricante.
NOTA
La cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin
previo aviso.
NOTA
No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información. Por favor,
visite http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
para descargar una versión electrónica del manual de usuario.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener
más información sobre los productos de Oregon Scientific.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios
al cliente en info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva el
derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su
discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese
alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de
otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente el fabricante, IDT Technology Limited, declara
que el tipo de radio equipmment Reloj Despertador con
Bluetooth (Modelo: CIR600) está en el cumplimiento de la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está disponible en la dirección
de Internet Siguiendo: www.oregonscientic.com.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
T odos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y
2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de
sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además del desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el
aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, deberá
depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por
lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de
utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de
residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de
tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para
el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente
compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en
el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los
materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica
la aplicación de las sanciones previstas por la ley.

Transcripción de documentos

• Bluetooth wireless technology operates within 10 meters (33 ft) range and varies if there are physical obstacles, such as a thick wall in between your smart device and CIR600. LISTEN TO THE MUSIC Bluetooth Music Clock Model: CIR600 User Manual to select BT or Aux in music. 2. Press or NOTE Please keep this manual handy as you use your new product. It contains practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warning you should know about. 1. Use a 1/8 (3.5 mm) audio cable (not supplied) to connect the audio source’s headphone jack to the Aux in jack on your unit. 2. Press to enter AUX IN mode. 3. Use the controls on your connected device to play. SPECIFICATIONS Input power PACKAGE CONTENTS Main unit x 1 CR2025 battery x 1 AC/DC Power adapter x1 User manual x 1 12 V, 2.0 A AC/DC power adapter Output power 2 x 10 W RMS USB charging output port 5 V, 1 A Battery CR2025 (for back-up source) OVERVIEW Bluetooth Version 4.0 MAIN UNIT LxWxH 200 x 89 x 72,9 mm (7,9 x 3,5 x 2,9 in) 2 3 4 Modello: CIR600 Manuale d’uso for 3 seconds to mute, volume is 0. LISTEN TO AN ExTERNAL AUDIO SOURCE Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Bluetooth Music Clock (CIR600). 1 Orologio Musicale Bluetooth to control sound volume, max volume is 16. 3. Press and hold EN • • • • 1. Press 5 Weight 7 8 9 10 A. Time / Calendar display. B. Second / Weekday display. Symbol Description Low battery indicator Alarm indicator Bluetooth icon Aux in manuale quando fai uso del tuo nuovo prodotto. Esso contiene istruzioni pratiche passo-passo, specifiche tecniche e avvertenze che dovresti conoscere. CONTENUTI DEL PACCHETTO • • • • 2. Premi o per controllare il volume del suono, il volume massimo è 16. 3. Premi e mantieni premuto muto, il volume è 0. RIEPILOGO UNITA’ PRINCIPALE 1 2 3 4 1. Usa un cavo audio 1/8 (3.5 mm) (non incluso) per connettere la presa cuffie di una sorgente audio esterna alla presa Aux in sulla tua unità. 2. Premi per accedere alla modalità AUX IN. 3. Usa i comandi sul tuo dispositivo connesso per ascoltare musica. 8 9 10 11 Adattatore AC/DC 12 V, 2.0 A • Do not subject the device to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. Potenza audio in uscita 2 x 10 W RMS Potenza Porta USB in uscita Batteria di back-up • When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment. • The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. To download an electronic version of the user manual, please visit http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. 1. Volume sù; Aumenta un valore nella modalità impostazioni. 2. Volume giù; Diminuisce un valore nella modalità impostazioni; Imposta la sveglia; Attiva/Cancella la sveglia; 3. 4. Attiva modalità sincronizzazione Bluetooth; Passa da Bluetooth a Aux in modalità audio. 5. Passa da ora a calendario nella modalità visualizzazione; Imposta ora/calendario. 6. SNOOZE Attiva la funzione Snooze allarme sveglia, Regola la retroilluminazione. 7. Presa Jack DC 12 V, 2.0 A Connettore per l’ adattatore AC/DC. 8. Porta USB 5V, 1A per ricaricare dispositivi smart e/o eseguire l’ aggiornamento firmware. 9. Aux in Connettore per sorgenti audio esterne. 10. RESET Riporta alle impostazioni predefinite di fabbrica. 11. Scomparto batteria di back-up. SCHERMO LCD Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail. EU-DECLARATION OF CONFORMITY B A Simbolo Descrizione Indicatore batteria scarica Indicatore sveglia Icona Bluetooth ALIMENTA IL TUO OROLOGIO CONNECT POWER ADAPTER Connect the supplied AC/DC power adapter to the DC 12 V, 2.0 A jack on the rear of the unit and plug into a standard outlet. NOTE • The battery is only for back-up use. Always connect the unit to the power grid source via power adapter. • When the clock is connected to AC power source, it can charge your smart device via the USB port. • Make sure the adapter is not obstructed and is easily accessible to the unit. • To completely disconnect from power, unplug adapter from the mains. SET THE CLOCK TIME 1. Press and hold setting mode. for 3 seconds to enter the clock time 2. Press or or repeatedly to adjust settings; press and hold to quickly setting. 3. Press to confirm and go to the next setting. • The setting order is 12/24 hour format > Hour > Minute > Year > Calendar format (MD/DM) > Month > Day > Weekday language. • Complete each step with 60 seconds or the device will exit the clock setting mode. • The language options are English (EN), German (GER), French (FR), Italian (IT) and Spanish (SP). COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED All EU countries, Switzerland CH and Norway N FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. DECLARATION OF CONFORMITY The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. We ALARM SETTING THE ALARMS Name: Oregon Scientific, Inc. Address: Brea Corporate Park 3020 Saturn St. Suite 200 Brea, CA 92821 Telephone No.: 1-800-853-8883 1. Press and hold for 2 seconds to enter alarm setting mode. The time digits flash. 2. Press or or repeatedly to adjust settings; press and hold to quickly setting. 3. Press to confirm and go to the next setting. Product No. CIR600 ACTIVATING / DEACTIVATING THE ALARM Product Name: Bluetooth Music Clock Press Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, accordingly for desired option: Time pressing 1 Alarm on/off Operation on Set Alarm 1 Alarm 1 2 Alarm 2 on Set Alarm 2 3 Both alarms on Set Alarm 1 and 2 4 Both alarms off Turn off Alarm 1 and 2 Press and together to review Alarm 1 time. Press and together to review alarm 2 time. SNOOZE / STOP THE ALARM • Press SNOOZE to stop the alarm for 8 minutes. The alarm indicator will flash. • Press to cancel snooze function during snooze status. • When the alarm sounds, press any key except SNOOZE to stop the alarm. The alarm will reactivate the next scheduled alarm time unless deactivated. DIMMER Turn off all the alarms, press SNOOZE to adjust the backlight: normal mid dim BLUETOOTH PAIRING 1. Turn on Bluetooth on your smart device. 2. Open the Bluetooth pairing list on your smart device and select to connect CIR600. The Bluetooth icon displays steady. on the unit for 2 seconds 3. If pairing failure, press and hold to enter the Bluetooth pairing mode. The Bluetooth icon flashes and re-pair. NOTE • If the unit is not connected to a device within 5 mintues, the Bluetooth will automatically turn off. • To disconnect the unit from your smart device, disconnect it in the Bluetooth menu of your device. Phase 1, 41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong INFORMATION FOR USERS Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of the European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the environment and health and optimizes the recycling and reuse of components making up the apparatus.Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force. 4 5 9 10 per 2 secondi per accedere 1. Premi e mantieni premuto alla modalità impostazione sveglia. I numeri dell’ora lampeggeranno. 2. Premi o ripetutamente per regolare le impostazioni; premi e mantien o per impostazione veloce. per confermare e passare all’impostazione 3. Premi successiva. ATTIVARE/DISATTIVARE LE SVEGLIE Premi a seconda dell’opzione desiderata: Premere di volte Sveglia accesa / spenta n. Operazione • Usare batterie nuove della misura e tipologia richiesta. Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e nuove o di tipi diversi. • Non smaltire le batterie vecchie nei rifiuti urbani indifferenziati. È necessario un trattamento speciale per la raccolta di questo tipo di rifiuti. • Se non si intende utilizzare l’orologio per un lungo periodo, rimuovi le batterie. Queste possono perdere elementi chimici che potrebbero danneggiare le parti elettroniche. Volume haut ; Augmenter la valeur en mode réglage. Volume bas ; Diminuer la valeur en mode réglage; Régler l’alarme ; Activer/annuler l’alarme; Activer le mode d’appariement Bluetooth ; Basculer entre Bluetooth et Aux en mode audio. 5. Basculer le mode d’affichage entre l’heure et le calendrier ; Définir l’heure / le calendrier. 6. SNOOZE Répète l’alarme, Variateur. 7. Prise DC 12 V - 2.0 A Connecter l’adaptateur AC/DC. 8. Port USB 5 V - 1 A Chargez un appareil intelligent ; Mise à jour du firmware. 9. Aux in Connexion à une source audio externe. 10. RESET Remet tous les paramètres aux valeurs par défaut. 11. Compartiment de la pile : pour une source d’alimentation de secours. AFFICHAGE LCD • Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo ai centri di raccolta specifici. • Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il permesso del produttore. B A A. Affichage de l’heure / du calendrier B. Affichage de la seconde / du jour de la semaine. Symbole Description Indicateur de batterie faible NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del Indicateur d’alarme manuale per l’utente sono soggette a modifiche senza preavviso. NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore. Si prega di visitare il sito http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php per scaricare una versione elettronica del manuale. Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo [email protected]. PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED Tutti I Paesi UE, Svizzera CH N Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2013/56/EU concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo. Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto. Per rimuovere le pile / accumulatori fare riferimento alle specifiche indicazioni riportate nel manuale d’uso. L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccoltadifferenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti modalità: • sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa. • per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno. Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. 4 Entrambe sveglie spente Spegni Sveglia 1e2 RETROILLUMINAZIONE Il tasto Snooze oltre che agire sulle sveglie, permette di regolare la luminosità dello schermo: normale e Norvegia medio bassa PRÉCAUTIONS • Utiliser uniquement des piles neuves du type et de la taille requise. Ne pas mélanger des piles anciennes et des piles neuves, ou différentes sortes de piles. • Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets communs. Jeter les piles dans les bacs de collecte destinés au recyclage des piles usagées. • • Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o contenenti alcool, in quanto possono causare danni. • Le immagini del manuale possono differire dalla realtà. 1. • Enlever les piles si vous n’utilisez pas le produit durant une longue période. Les piles peuvent libérer des produits chimiques qui peuvent endommager les composants électroniques. • Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e privo di lanugine. Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. • Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. • Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. A A. Uhrzeit- / Kalenderanzeige. B. Sekunden-/ Wochentagsanzeige. Symbol Batteriestandanzeige Bluetooth-Symbol REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche. Pour télécharger une version électronique de ce mode d’emploi, veuillez visiter http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à [email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la version anglaise prévaudra. EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • La batterie ne sert qu’à une utilisation de secours. Connectez toujours l’unité à la source du réseau électrique via un adaptateur secteur. Le fabricant, IDT Technology Limited, déclare que le type d’équipement radio Horloge de musique Bluetooth (Modèle: CIR600) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante: www.oregonscientific.com. • Assurez-vous que l’adaptateur n’est pas obstrué et qu’il est facilement accessible à l’appareil. PAYS CONCERNÉS RED Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège pendant 1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche 3 secondes pour accéder au mode réglage de l’horloge. 2. Appuyez sur ou plusieurs fois pour ajuster les ou pour réglages ; Appuyez et maintenez enfoncé un réglage rapide. pour confirmer et passer au prochain • L’ordre de réglage est : Format 12/24 heures > Heure > Minute > Année > Format du calendrier (MJ/JM) > Mois > Jour > Langue du jour de la semaine • Compléter chaque étape en 60 secondes ou l’appareil quittera le mode de réglage de l’horloge. • Les options de langue sont l’anglais (EN), l’allemand (GER), le français (FR), l’italien (IT) et l’espagnol (SP). ALARME RÉGLAGE DES ALARMES 1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l’alarme. Les chiffres de l’heure clignotent. 2. Appuyez sur ou plusieurs fois pour ajuster les réglages ; Appuyez et maintenez enfoncé ou pour un réglage rapide. pour confirmer et passer au prochain ACTIVATION / DÉACTIVATION DE L’ALARME Aux in Unidad principal Pila CR2025 Adaptador de corriente CA/CD Manual de usuario BATTERIE INSTALLIEREN Das produkt wird mit einem backup - batterie installiert. Entfernen sie die kunststoff - tab, bevor sie das produkt. Tauschen Sie die Batterie aus, wenn ngezeigt wird. N INFORMATIONS AUx USAGERS Aux termes des Directives européennes 2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie. L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur. 3. Mantenga pulsado equivalente a 0. ESCUCHAR UNA FUENTE DE AUDIO ExTERNA 2 3 4 1. Use un cable de audio de 1/8 (3,5 mm) (no incluido) para conectar la salida de auriculares de un reproductor de audio a la Aux in de su unidad. 2. Pulse para entrar en el modo AUX IN. 3. Reproduzca la música usando los botones del dispositivo conectado. 5 6 8 9 10 11 2 x 10 W RMS Salida de energía 2 x 10 W RMS 5 V, 1 A Puerto de carga USB 5 V, 1 A Batterie CR2025 (als Reserve-Quelle) Pila CR2025 (como fuente auxiliar) Bluetooth Version 4.0 Bluetooth Versión 4.0 LxWxH 200 x 8 x 72,9 mm (7,9 x 3,5 x 2,9 in) LxAxA 200 x 8 x 72,9 mm (7,9 x 3,5 x 2,9 pulgadas) Gewicht 628 g (1,4 lb) Peso 628 g (1,4 libras) 1. VORSICHTSMASSNAHMEN • Verwenden Sie nur neue Batterien gemäß angegebener Größe und Typen. Vermischen Sie nicht alte und neue Batterien, vermeiden Sie unterschiedliche Batterietypen. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Gebrauchte Batterien müssen zur fachgerechten Entsorgung abgegeben werden. • Wenn Sie die Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, müssen die Batterien aus dem Batteriefach entfernt werden. Chemische Flüssigkeiten, die aus den Batterien austreten, führen zu Schaden an den elektronischen Teilen. Subir volumen. Aumentar el valor en el modo configuración. 2. Bajar volumen. Disminuir el valor en el modo configuración; 3. Ajuste de alarma. Activar/Cancelar la alarma. 4. Activar el modo de emparejamiento de Bluetooth. Alternar entre Bluetooth y entrada auxiliar en el modo audio; 5. Alternar el modo de visualización entre hora y calendario. Ajuste de hora/calendario. 6. SNOOZE. Pausa la repetición de la alarma. Regular intensidad. 7. Entrada de 12 V DC 2.0 A. Conexión para el adaptadorAC/DC. 8. Puerto USB 5V, 1A. Cargar dispositivo inteligente. Actualización del Firmware. 9. Aux in. Conectar a un reproductor de audio externo. 10. RESET. Restablece todos los ajustes a la configuración de fábrica. 11. Compartimento de la pila para la fuente de energía auxiliar. PANTALLA LCD B A A. Visualización de Hora / Calendario. B. Visualización de Segundo / Día de la semana. Símbolo Descripción Indicador de batería baja • Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden. Indicador de Alarma HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden. verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php, um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung herunter zu laden. Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de, um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. NETZTEIL ANSCHLIESSEN Verbinden Sie das mitgelieferte AC/DC Netzteil mit der Buchse DC 12 V, 2.0 A auf der Rückseite des Gerätes und stecken Sie es in eine Steckdose. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte Kundendienst unter [email protected]. unseren Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version maßgebend. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HINWEIS • Die Batterie dient nur als Back-Up-Reserve. Schließen Sie das Gerät immer über das Netzteil an die Stromnetzquelle an. • Wenn die Uhr an die Wechselstromquelle angeschlossen ist, kann sie Ihr Smartphone über den USB-Anschluss aufladen. Hiermit erklärt der Hersteller, IDT Technology Limited, dass der Funkausrüstungs-Typ Bluetooth-Musikuhr (Modell: CIR600) In Übereinstimmung mit 2014/53/EU ist. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.oregonscientific.com. Icono de Bluetooth Aux in INSTALAR LA PILA El producto viene con una bateria de respaldo instalado. Retire la lengüeta de plástico antes de usar el producto. Cuando se muestre en la visualización, reemplace la pila. 1. Desatornille la tapa del compartimento de la pila. 2. Inserte una nueva pila CR2025 3 V, con el polo positivo (+) hacia arriba y recoloque la tapa del compartimento de la pila. 3. Presione RESET. NOTA • Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños. Ingerir una batería de botón puede ser mortal. CONECTAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE Conecte el adaptador de alimentación de CA / DC suministrado a la toma 12V DC 2.0 A ,en la parte posterior de la unidad y conéctelo a una toma de corriente estándar. • La pila es para uso auxiliar, conecte siempre la unidad a la red eléctrica a través del adaptador de corriente. • Cuando el reloj esté conectado a la fuente de alimentación CA, puede usarse para cargar su dispositivo inteligente a través del puerto USB. EINSTELLUNG DER UHRZEIT 2. Drücken Sie wiederholt oder , um die Einstellungen anzupassen. Drücken und halten Sie oder , um die Einstellung schnell vorzunehmen. zur Bestätigung und wechseln Sie zur 3. Drücken Sie nächsten Einstellung. • Die Einstellungsreihenfolge ist im 12/24-Stunden Format > Stunde> Minute> Jahr> Kalenderformat (MD / DM) > Monat> Tag> Wochentag Sprache. • Beenden Sie jeden Schritt innerhalb von 60 Sekunden, sonst beendet das Gerät den Uhrzeit-Einstellungsmodus. • Die Sprachoptionen sind Englisch (EN), Deutsch (GER), Französisch (FR), Italienisch (IT) und Spanisch (SP). ALARM ALARME EINSTELLEN 2 Sekunden lang gedrückt, um den 1. Halten Sie Alarmeinstellungsmodus aufzurufen. Die Ziffern der Uhrzeitanzeige blinken. 2. Drücken Sie wiederholt oder , um die Einstellungen anzupassen. Drücken und halten Sie oder , um die Einstellung schnell vorzunehmen. zur Bestätigung und wechseln Sie zur 3. Drücken Sie nächsten Einstellung. und Norwegen N INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben. Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünsti-gen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen. AJUSTAR LA HORA DEL RELOJ durante 3 segundos para 1. Pulse y mantenga pulsado entrar en el modo de ajuste del reloj 2. Pulse o repetidamente para ajustar la configuración de los diferentes parámetros, mantenga presionado o para ajuste rápido. para confirmar y pasar al siguiente ajuste. 3. Pulse • El orden de configuración es: Formato 12/24 horas > Hora > Minuto > Año > Formato de calendario (MD/DM) > Mes > Día > Idioma del día de semana • Finalice cada paso en menos de 60 segundos o el dispositivo saldrá del modo de ajuste de reloj. • Las opciones de idioma son: español (SP), inglés (EN), alemán (GER), francés (FR), italiano (IT). ALARMA AJUSTE DE LAS ALARMAS 1. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de alarma. Las cifras de la hora parpadearán. 2. Pulse o repetidamente para ajustar la configuración de los diferentes parámetros, mantenga presionado o para ajuste rápido. para confirmar y pasar al siguiente parámetro. 3. Pulse de façon adéquate pour l’option souhaitée: Temps d’appui 1 Alarme activée / désactivée Fonctionnement Alarme 1 activée Définir l’alarme 1 AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES ALARMS ACTIVAR / DESACTIVAR LA ALARMA Drücken Sie Pulse 1 Alarm 1 2 Alarm 2 Alarme 2 activée Définir l’alarme 2 3 Alarmes activée Définir les alarmes 1 et 2 3 4 Alarmes désactivées Désactive les alarmes 1 et 2 4 et Appuyez sur l’Alarme 2. et ensemble pour modifier l’heure de ensemble pour modifier l’heure de Alarm an / aus Zeit drücken 2 Appuyez sur l’Alarme 1. entsprechend der gewünschten Option: an Operation Alarm 1 einstellen para elegir la opción deseada: Numero de pulsaciones Alarma encendida/ apagada Operación Alarm 2 einstellen 1 Alarma 1 encendida Establecer la Alarma 1 Beide Alarme an Alarm 1 und 2 einstellen 2 Alarma 2 encendida Establecer la Alarma 2 Beide Alarme aus Alarm 1 und 2 ausschalten 3 Ambas alarmas encendida Establecer Alarma 1 y 2 4 Ambas alarmas apagadas Apagar la Alarma 1 y la 2 an und Drücken Sie zu überprüfen. gleichzeitig, um die Zeit von Alarm 1 und Drücken Sie zu überprüfen. gleichzeitig, um die Zeit von Alarm 2 Pulse y a la vez para revisar la hora de la Alarma 1. Pulse y a la vez para revisar la hora de la Alarma 2. REPETITION / ARRET DE L’ALARME SNOOZE / STOP DEN ALARM • Appuyez sur SNOOZE pour arrêter l’alarme pendant 8 minutes. L’indicateur d’alarme clignote. • Drücken Sie SNOOZE, um den Alarm für 8 Minuten zu stoppen. Die Alarmanzeige blinkt. SNOOZE /PARAR LA ALARMA • Appuyez sur pour annuler la fonction de répétition lorsque la répétition est active. • Drücken Sie , um die Snooze-Funktion während des Snooze-Status abzubrechen. • Pulse SNOOZE para detener la alarma durante 8 minutos. El indicador de alarma parpadeará. • Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur n’importe quelle touche sauf SNOOZE pour arrêter l’alarme. L’alarme se réactivera à la prochaine occurrence programmée, à moins qu’elle ne soit désactivée. • Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste außer SNOOZE, um den Alarm zu stoppen. Der Alarm reaktiviert die nächste geplante Alarmzeit, wenn sie nicht deaktiviert ist. • Pulse para cancelar la función de pausa durante el estado de pausa. • Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla salvo SNOOZE para detener la alarma. La alarma se reactivará en la siguiente hora programada, a no ser que se apague. VARIATEUR DIMMER Éteignez toutes les alarmes, TSchalten Sie alle Alarme aus,drücken Sie SNOOZE um die: INTENSIDAD normal Apagar todas las alarmas, pulse SNOOZE para ajustar la intensidad de visualización: Appuyez sur SNOOZE pour régler la luminosité de l’affichage: normal moyen faible mittel gedimmt Bildschirmhelligkeit einzustellen. • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. Por favor, visite http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php para descargar una versión electrónica del manual de usuario. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en [email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente el fabricante, IDTTechnology Limited, declara que el tipo de radio equipmment Reloj Despertador con Bluetooth (Modelo: CIR600) está en el cumplimiento de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la dirección de Internet Siguiendo: www.oregonscientific.com. NOTA • Para desconectarse completamente de la fuente de alimentación, desenchufe el adaptador de la red. Alle Länder der EU, Schweiz CH • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. • Asegúrese de que nada obstruye su adaptador y que es de fácil acceso para la unidad principal. KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN • Si cree que no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo, extráigale las pilas. Las pilas pueden derramar productos químicos que pueden dañar los componentes electrónicos. SOBRE OREGON SCIENTIFIC ENERGíA PARA EL RELOJ • Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Sekunden lang gedrückt, um den 1. Halten Sie Uhrzeit-Einstellmodus aufzurufen. • No tire las pilas gastadas en la basura doméstica. Es necesario recoger dichos residuos por separado para realizar un tratamiento especial posterior. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. • Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. • Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können. PRECAUCIÓN • Use sólo pilas nuevas del tamaño y tipo requeridos. No mezcle pilas viejas y nuevas, ni diferentes tipos de pilas. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. 2. Setzen Sie eine neue CR2025 3 V Batterie ein, mit der positiven (+) Seite nach oben und schließen Sie die Batteriefachabdeckung. HINWEIS para silenciar, el volumen será Adaptador de 12 V, 2.0 A CA/CD ÜBER OREGON SCIENTIFIC • Halten Sie die Knopfzellen-Batterie von Kindern fern. Das Schlucken einer Knopfzellenbatterie kann tödlich sein. para controlar el volumen, el volumen Entrada de energía 1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel ab. 3. Drücken Sie RESET. ESCUCHAR MúSICA 2. Pulse o máximo es 16. RESUMEN 1 • La tecnología inalámbrica Bluetooth opera en un radio de 10 metros (33 pies) y se verá afectada por obstáculos físicos, como muros macizos situados entre su dispositivo inteligente y el CIR600. 1. Pulse para seleccionar escuchar música a través de Bluetooth o de la Conexión auxiliar. HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern NEHMEN SIE IHRE UHR IN BETRIEB • Vergewissern Sie sich, dass der Adapter nicht blockiert und dem Gerät leicht zugänglich ist. • Pour vous déconnecter complètement de l’alimentation, débranchez l’adaptateur du secteur. RÉGLER L’HEURE DE D’HORLOGE 1x 1x 1x 1x • Para desconectar la unidad de su dispositivo inteligente, hágalo desde el menú Bluetooth de su dispositivo. ESPECIFICACIONES • Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden. Beschreibung Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. • Lorsque l’horloge est connectée à une source d’alimentation secteur, elle peut charger votre appareil intelligent via le port USB. • • • • • Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann. REMARQUE REMARQUE Appuyez sur B Alarmanzeige • Maintenez la pile bouton loin des enfants. L’ingestion d’une pile bouton peut être fatale. nuevo producto. Contiene instrucciones prácticas paso por paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer. 7 • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. Aux in REMARQUE 3. Appuyez sur réglage. LCD BILDSCHIRM • Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. 1. Dévisser le couvercle du compartiment de la pile. 2. Insérez une nouvelle pile CR2025 de 3 V, partie positive (+) vers le haut et remettez le couvercle du compartiment de la pile. 3. Appuyez sur RESET. 3. Appuyez sur réglage. Lautstärke erhöhen; Erhöhen Sie einen Wert im Einstellmodus. 2. Lautstärke verringern; Verringern Sie einen Wert im Einstellmodus; 3. Alarmfunktionstaste: Aktivieren / Deaktivieren Sie den Alarm; 4. Bluetooth-Kopplungsmodus aktivieren; Schalten Sie zwischen Bluetooth und Aux im Audiomodus um. 5. Umschalten des Anzeigemodus zwischen Uhrzeit und Kalender; Stellen Sie die Uhrzeit / den Kalender ein. 6. SNOOZE Den Alarm auf Schlummern setzen, Dimmer. 7. DC 12 V, 2.0 A Buchsenstecker AC / DC Adapter anschließen. 8. 5 V, 1A USB-Anschluss Smart-Gerät aufladen; Firmware Update. 9. Aux in Verbinden mit externer Audioquelle. 10. RESET Stellt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. 11. Batteriefach: für Reserve-Stromquelle. Icône Bluetooth ALIMENTER VOTRE HORLOGE NOTA Mantenga este manual a mano durante el uso de su SPEZIFIKATIONEN 628g (1,4 lb) Imposta Sveglia 1e2 • Quando la sveglia suona, premi qualsiasi tasto ad esclusione di SNOOZE per bloccare la sveglia. La sveglia si riattiverà alla prossima sveglia programmata a meno che non venga disattivata. 11 Poids PRECAUZIONI Entrambe sveglie accese • Premi per annullare la funzione Snooze durante il suo stato attivo. 10 200 x 8 x 72,9 mm (7,9 x 3,5 x 2,9 in) 628 g (1,4 lb) 3 • Premi SNOOZE per posticipare la sveglia di 8 minuti. L’indicatore sveglia lampeggerà. 9 Lxlxh Peso 1. 2. 3. 4. Imposta Sveglia 2 RIPETI/BLOCCA LA SVEGLIA 8 Version 4.0 200 x 89 x 72,9 mm (7,9 x 3,5 x 2,9 in) Sveglia 2 accesa contemporaneamente per rivedere l’orario 7 ES Gracias por elegir el Reloj Musical Bluetooth (CIR600) de Oregon ScientificTM. 1. Verwenden Sie ein 1/8 (3,5 mm) Audiokabel (nicht mitgeliefert), um die Kopfhörerbuchse der Audioquelle mit der Aux In-Buchse am Gerät zu verbinden. 2. Drücken Sie , um den AUX IN-Modus aufzurufen. 3. Verwenden Sie die Bedienelemente Ihres angeschlossenen Geräts, um zu spielen. Bluetooth Versione 4.0 LxLxH 2 e Premi Sveglia 2. EINE ExTERNE AUDIOQUELLE HÖREN 6 • Si la unidad se mantiene sin conexión durante 5 minutos, el Bluetooth se desconectará automáticamente. UNIDAD PRINCIPAL Pile Bluetooth Imposta Sveglia 1 contemporaneamente per rivedere l’orario 5 CR2025 (pour source de secours) Sveglia 1 accesa Premi e Sveglia 1. 4 5V-1A L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti. 1 3 Port de sortie de charge USB INFORMAZIONE AGLI UTENTI SVEGLIA 2 CR2025 (solo di back-up) • Per disconnettersi completamente dall’energia, scollega l’adattatore dalla rete principale. • Le opzioni lingua sono Inglese (EN), Tedesco (GER), Francese (FR), Italiano (IT) e spagnolo (SP). 1 USB-Ladeausgang • Solo quando l’orologio è connesso alla sorgente di energia AC, può caricare il tuo dispositivo smart via tramite la porta USB. • Completa ogni passo in 60 secondi altrimenti il dispositivo uscirà dalla modalità impostazioni. 3. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um auf stumm zu schalten, die Lautstärke beträgt 0. Ausgangsleistung Connectez l’adaptateur secteur AC/DC fourni à la prise DC 12 V - 2.0 A à l’arrière de l’appareil et branchez-le dans une prise standard. • L’ordine di impostazioni è Formato ora 12/24 > Ora > Minuto > Anno > Formato calendario (MG/GM) > Mese > Giorno > lingua per i giorni della settimana. ÜBERBLICK HAUPTGERÄT 2 x 10 W RMS Con la presente il fabbricante, IDT Technology Limited, dichiara che questo tipo di apparecchiatura Orologio Musicale Bluetooth (Modello: CIR600) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet : www.oregonscientific.com. per confermare e passare all’impostazione 3. Premi successiva. 2. Drücken Sie oder , um die Lautstärke anzupassen. Die maximale Lautstärke beträgt 16. Puissance de sortie BRANCHEZ L’ADAPTATEUR 2. Premi o ripetutamente per regolare le impostazioni; premi e mantieni premuto o per impostazione veloce. , um BT oder Aux unter Musik auszuwählen. 5 V, 1 A DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE per 3 secondi per accedere 1. Premi e mantieni premuto alla modalità impostazione ora data, lingua. MUSIK HÖREN 1. Drücken Sie NOTA CONTENIDO DE LA CAJA 12 V, 2.0 A AC/DC Netzteil CONNETTI ADATTATORE ENERGIA IMPOSTA L’ORA DELL’OROLOGIO • Die drahtlose Bluetooth-Technologie arbeitet innerhalb von 10 Metern (33 ft) und variiert, wenn es physische Hindernisse gibt, wie etwa eine dicke Wand zwischen Ihrem Smart-Gerät und dem CIR600. Eingangsleistung • Tieni la batteria del tipo a bottone lontano dalla portata dei bambini. Inghiottire una pila a bottone può essere fatale. • Accertati che l’adattatore non sia ostruito e che sia facilmente accessibile all’unità. • Um das Gerät von Ihrem Smartphone zu trennen, trennen Sie es im Bluetooth-Menü Ihres Geräts. Adaptateur secteur AC/DC 12 V - 2.0 A Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, termini e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese. • La batteria è esclusivamente ad uso di back-up. Connetti sempre l’unità alla sorgente di rete elettrica attraverso l’adattatore di energia. Hauptgerät x 1 CR2025 Batterie x 1 AC/DC Netzteil x 1 Bedienungsanleitung x 1 • Wenn das Gerät nicht innerhalb von 5 Minuten mit einem Gerät verbunden ist, schaltet sich das Bluetooth automatisch aus. Puissance d’entrée Le produit vient avec des batteries de secours installés. Retirez la languette en plastique avant d’utiliser le produit. Remplacez la batterie lorsque s’affiche. NOTA pour sélectionner BT ou Aux dans le menu SPÉCIFICATIONS Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, visitate il nostro sito web www.oregonscientific.it. Connetti l’adattatore di energia AC/DC, incluso, alla presa jack DC 12 V, 2.0 A nel retro dell’unità e inseriscilo poi ad una presa di corrente standard. in Greifweite auf, wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anleitungen sowie technische Einzelheiten und Warnungen, die Sie kennen sollten. 11 Il dispositivo viene con un accompagnamento batteria installata. Rimuovere la linguetta di plastica prima di usare l’orologio. Sostituisci la batteria quando appare . NOTA HINWEIS Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung 1. Utilisez un câble audio 1/8 (3,5 mm) (non fourni) pour connecter la prise casque audio de la source audio à la prise Aux in de votre appareil. 2. Appuyez sur pour accéder au mode AUX IN. 3. Utilisez les commandes de votre appareil connecté pour jouer. INSTALLER LA PILE 1. Svita la vite e rimuovi la copertura dello scomparto batteria. 2. Inserisci una nuova batteria CR2025 3 V, polo positivo (+) in su, e riposiziona la copertura dello scomparto batteria. 3. Premi RESET e riposiziona il coperchio. Vielen Dank für die Wahl der Oregon Scientific™ BluetoothMusikuhr (CIR600). 3. Si el emparejamiento falla, pulse y mantenga pulsado en la unidad principal. El durante 2 segundos el botón icono Bluetooth parpadeará y se volverá a sincronizar. Modelo: CIR600 Manual De Usuario HINWEIS DE ÉCOUTER UNE SOURCE AUDIO ExTERIEURE INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste. Please note that the batteries/rechargeable batteries must be removed from the equipment before it is given as waste. To remove the batteries/accumulators refer to the specifications in the user manual. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centers specializing in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as implemented in the country. 3 INSTALLA-ZIONE BATTERIA IMPOSTA LE SVEGLIE declare that the product 8 • Non manomettere i componenti interni dell’unità. Questo invalida la garanzia. A. Display ora / calendario. B. Display secondi / giorno della settimanay. Hereby the manufacturer, IDT Technology Limited, declares that the radio equipment type Bluetooth Music Clock (Model: CIR600) is in compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address : www.oregonscientific.com. The device comes with a back-up battery installed. Remove the plastic tab before using the clock. Replace the battery displays. when 2 Modell: CIR600 Bedienungsanleitung • • • • Reloj Despertador con Bluetooth 3. Falls es zu einem Kopplungsfehler kommt, halten Sie am Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, um den BluetoothPairing-Modus aufzurufen. Das Bluetooth-Symbol blinkt und versucht die Kopplung erneut. PACKUNGSINHALT 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes pour couper le son, le volume sera 0. • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o umidità. Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about Oregon Scientific products. INSTALL BATTERY NOTE 7 • La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans une plage de 10 mètres (33 ft) et varie en cas d’obstacles physiques, comme un mur épais entre votre appareil intelligent et CIR600. 2. Appuyez sur ou pour contrôler le volume sonore, le volume maximum est de 16. 6 SPECIFICHE • Pour déconnecter l’appareil de votre périphérique intelligent, déconnectez-le dans le menu Bluetooth de votre appareil. 1. Appuyez sur Musique. VUE D’ENSEMBLE 1 • Si l’appareil n’est pas connecté à un appareil dans les 5 minutes, le Bluetooth s’éteindra automatiquement. ÉCOUTER LA MUSIQUE Unité principale x 1 Pile CR2025 x 1 Adaptateur secteur AC/DC x 1 Manuel utilisateur x 1 UNITÉ PRINCIPALE ASCOLTA UNA SORGENTE AUDIO ESTERNA 5 6 7 per 3 secondi per impostar Bluetooth-Musikuhr on the unit for 2 seconds 3. If pairing failure, press and hold to enter the Bluetooth pairing mode. The Bluetooth icon flashes and re-pair. REMARQUE vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des instructions pratiques étape par étape, ainsi que des spécifications techniques et des avertissements que vous devriez connaître. • • • • per selezionare BT o Aux in musica. Alimentazione • Images shown in this manual may differ from the actual display. Modèle: CIR600 Manuel utilisateur CONTENU DU COLIS • If you do not plan to use the unit for a long time, remove the battery. Battery can leak chemicals that can damage electronic parts. • Do not tamper with the device’s internal components. Doing so invalidates the warranty. Horloge de musique Bluetooth FR • La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio di 10 metri (33 piedi) e varia se ci sono ostacoli fisici, come un muro spesso tra il tuo dispositivo smart e l’unità CIR600. 1. Premi POWER YOUR CLOCK • Keep button-cell battery away from children. Swallowing a button-cell battery can be fatal. 3. Se la sincronizzazione fallisce, premi e mantieni premuto sull’unità per 2 secondi per accedere alla modalità sincronizzazione Bluetooth. L’icona Bluetooth lampeggerà e sincronizzerà nuovamente i dispositivi. ASCOLTA LA MUSICA Unità principale x 1 Batteria CR2025 x 1 Adattatore AC/DC x 1 Manuale d’uso x 1 Aux in 1. Screw off the battery compartment cover. 2. Insert a new CR2025 3 V battery, positive (+) side up, and replace the battery compartment cover. 3. Press RESET. 2. Abra la lista de emparejamiento de Bluetooth en su dispositivo inteligente y seleccione conectarse a CIR600. El icono Bluetooth se visualizará sin parpadeos. REMARQUE Gardez ce manuel à portée de main lorsque For any inquiry, please contact our Customer Services at [email protected]. A 2. Öffnen Sie die Bluetooth-Kopplungs-Liste auf Ihrem Smartphone und wählen Sie CIR600 zum verbinden. Das Bluetooth-Symbol leuchtet konstant. • Per disconnettere l’unità dal tuo dispositivo smart, disconnettila sul menu Bluetooth del tuo dispositivo smart. ABOUT OREGON SCIENTIFIC B 2. Open the Bluetooth pairing list on your smart device and select to connect CIR600. The Bluetooth icon displays steady. NOTA Ti preghiamo di tenere a portata di mano questo 628g (1,4 lb) • Do not clean the device with abrasive or corrosive materials. LCD DISPLAY 2. Apri la lista sincronizzazione Bluetooth sul tuo dispositivo smart e seleziona connessione a CIR600. L’icona Bluetooth apparirà fissa. Nous vous remercions d’avoir choisi l’horloge de musique Bluetooth Oregon ScientificTM (CIR600). • Do not immerse the device in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. Volume up; Increase a value in setting mode. Volume down; Decrease a value in setting mode; Set the alarm; Activate/Cancel the alarm; Activate Bluetooth pairing mode; Toggle between Bluetooth and Aux in audio mode. 5. Toggle display mode between time and calendar; Set the time/calendar. 6. SNOOZE Snooze the alarm. 7. DC 12 V, 2.0 A jack Connect AC/DC adapter. 8. 5 V, 1A USB port Charge smart device; Firmware update. 9. Aux in Connect to external audio source. 10. RESET Returns all settings to factory defaults. 11. Battery compartment: for back-up power source. SINTONIZAR CON EL BLUETOOTH 1. Active el Bluetooth en su dispositivo inteligente. • Se l’unità non è connessa al dispositivo entro 5 minuti, il Bluetooth si spegnerà automaticamente. • Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. 1. 2. 3. 4. BLUETOOTH-KOPPLUNG 1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein. Grazie per aver scelto l’Orologio Musicale Bluetooth della Oregon ScientificTM (CIR600). • Use only fresh battery of the required size and type. 11 APPARIEMENT BLUETOOTH 1. Activez le Bluetooth sur votre appareil intelligent. NOTA IT PRECAUTIONS 6 SINCRONIZZAZIONE BLUETOOTH 1. Accendi il Bluetooth sul tuo dispositivo smart. normal media tenue PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N INFORMACIÒN A LOS USUARIOS Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro. La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific Digital Alarm Clock El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para