Bose MediaMate® computer speakers El manual del propietario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
El manual del propietario
English Dansk Deutsch Dutch
Español Finnish Français Italiano Magyar Polski
D. E. F.
A. B.
Please take the time to carefully read this guide
and follow the Safety Instructions.
For additional information about your headset, refer to the
Owner’s Guide: http://global.Bose.com
U.S. only: http://Owners.Bose.com/MIE
Safety Information
CAUTIONS
Sounds that you rely on as reminders or warnings may
have an unfamiliar character when using headset. Be aware
of how these sounds may vary in character so you can
recognize them as needed.
Do not drop, sit on, or allow the headset to be immersed
in water.
WARNINGS
Contains small parts which may be a choking
hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material.
Long-term exposure to loud music may cause hearing
damage. It is best to avoid high volume levels when using
headset, especially for extended periods.
Use caution when using your headset while operating a
vehicle or engaging in any activity that requires your full
attention. Check and follow local laws regarding headset
use. Some jurisdictions impose specic limitations, such as
single earpiece conguration, on the use of such products
while driving.
This product conforms to all applicable EU
directive requirements. The complete declaration
of conformity can be found at
www.Bose.com/compliance
CLEANING
Your headset may require periodic cleaning:
Ear tips: First, remove them from the headset and wash
the tips with a mild detergent and water. Make sure you
thoroughly rinse and dry them before putting them back on
the headset.
Headset nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or
equivalent. Never insert any cleaning tool into the nozzle.
Components
A. Clothing clip
B. Adjustment slider
C. Inline microphone and 3-button remote
D. StayHear
®
tips: Large (black)
E. StayHear tips: Medium, installed (grey)
F. StayHear tips: Small (white)
G. Carrying case
Connecting to an Apple Device
You can connect the headphones to the standard 3.5mm
headphone jack on your iPhone, iPod or other Apple
products.
Using the headset with your Apple device
The headset comes with a small inline
microphone and 3-button remote for
convenient control of select iPod, iPhone
and iPad models. To control the volume,
press and hold the + or – button. To
answer or end a call and to play or pause
a song or video, press and release the
Answer/End button
Note: Full controls may not be available
for some Apple products.
Importance of Proper Fit
When you wear the headset properly, it provides the comfort
and clarity you expect from Bose.
Each tip is marked with either an L or an R to indicate
which earpiece it is for. Be sure to attach the left
StayHear
®
tip to the left earpiece and the right StayHear
®
tip to the right earpiece.
Fitting the headset to your ear
The headphone earpiece has a soft StayHear
®
tip
attached, allowing it to rest comfortably in the bowl of
your ear. The wing part of the tip ts just under your
ear ridge.
To determine if the tip is the right size:
1. Insert the earpiece into the canal just enough for the
headphone to rest lightly against your ear.
2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the
ear ridge until it is secure. The tips should t comfortably
yet securely in the bowl of the ear.
Changing ear tips
Select the type and size of eartip that provides you with
the best comfort and t.
1. Gently peel the edges of the attached tip away from the
earpiece, using care not to tear the tip.
CAUTION: To prevent damage, do not pull on the
StayHear
®
tip wing.
2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the
small slot over the nozzle hook.
3. Ease the base of the tip down around the base of the
earpiece until the tip feels secured.
Troubleshooting
Poor sound quality or missing audio channel(s)
Make sure the headset is securely plugged into the
headphone jack of the Apple device.
Adjust the bass and treble settings in the audio device.
Try another audio device.
Microphone not working
Ensure you are using a compatible Apple device (see list of
compatible devices below).
Make sure the headset is securely plugged into the
headphone jack of the Apple device.
Make sure the microphone opening on the back of the
Answer/End button is not blocked.
Try another phone call.
Try another compatible Apple device.
Apple product is not responding to (remote)
button commands
Ensure you are using a compatible Apple device (see list of
compatible devices below).
Make sure the headset is securely plugged into the
headphone jack of the Apple device.
For multi-press functions: vary speed of button presses.
Try another compatible Apple device.
The remote and mic are supported only by iPhone 3GS or
later, iPad, iPod touch (2nd generation or later), iPod classic
(120GB, 160GB), and iPod nano (4th generation or later).
The remote is supported by iPod shufe (3rd generation or
later). Audio is supported by all iPad and iPod models.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe
and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that
an electronic accessory has been designed to connect specically
to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certied by
the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless
performance.
©2013 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced,
modied, distributed, or otherwise used without prior written
permission.
Please refer to the complete Owner’s Guide, available online,
for more information about your headset, including advanced
functions, additional troubleshooting suggestions and information
on accessories and replacement parts. To request a printed copy
of the complete Owner’s Guide, please refer to the phone numbers
provided for your region.
Please complete for your records
Serial number (on Warranty Card):
_________________________________________________
Now is a good time to register your headset. You can do this
easily by going to http://global.Bose.com/register.
Volume up
Answer/End
Volume down
Tag dig tid til at læse denne vejledning
omhyggeligt, og følg sikkerhedsinstruktionerne.
Yderligere oplysninger om dine hovedtelefoner nder du i
brugervejledningen: http://global.Bose.com
Kun USA http://Owners.Bose.com/MIE
Sikkerhedsinformation
FORSIGTIG
Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser eller
advarsler, kan ændre karakter, når du bruger hovedtelefoner.
Vær opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du
kan genkende dem, når der er behov for det.
Undgå at tabe eller sidde på hovedtelefonerne, og undgå at
komme dem i vand.
ADVARSLER
Indeholder små dele, som kan udgøre en
kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale.
Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader.
Undgå høje lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især over
længere perioder.
Vær forsigtig, når du bruger hovedtelefonerne, mens du
kører bil og ved andre aktiviteter, der kræver din fulde
opmærksomhed. Tjek og følg lokale love for brug af
hovedtelefoner. I nogle jurisdiktioner gælder der særlige
begrænsninger som f.eks. kongurationer med ét ørestykke for
brugen af sådanne produkter under kørslen.
Dette produkt lever op til alle relevante krav i
EU-direktiverne. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan ndes på
adressen www.Bose.com/compliance
RENGØRING
Dine hovedtelefoner vil eventuelt kræve rengøring af og til:
Øreindsatser: Tag dem først af hovedtelefonerne, og vask
dem så med vand og et mildt rengøringsmiddel. Sørg for at
skylle og tørre dem grundigt, før du sætter dem tilbage på
hovedtelefonerne.
Hovedtelefonernes mundstykker: Rengør dem kun med en tør,
blød vatpind eller tilsvarende. Sæt aldrig et rengøringsredskab
ind i mundstykket.
Komponenter
A. Tøjclips
B. Justeringsskyder
C. Indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper
D. StayHear
®
-indsatser: Store (sorte)
E. StayHear-indsatser: Mellem, installeret (grå)
F. StayHear-indsatser: Små (hvide)
G. Taske
Tilslutning til en Apple-enhed
Du kan tilslutte hovedtelefonerne til 3,5 mm standardhoved-
telefonstikket på din iPhone eller iPod eller på andre
Apple-produkter.
Anvendelse af hovedtelefonerne sammen
med din Apple-enhed
Hovedtelefonerne er udstyret med en lille
indbygget mikrofon og en fjernbetjening
med 3 knapper, som kan bruges til at styre
udvalgte iPod-, iPhone- og iPad-modeller.
Du kan justere lydstyrken ved at trykke på
knappen + eller –. Hvis du vil besvare eller
afslutte et opkald eller afspille/afbryde et
musiknummer eller en video, skal du trykke
på svar/afslut-knappen.
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være
tilgængelige for visse Apple-produkter.
Vigtigheden af god pasform
Når du bærer hovedtelefonerne korrekt, får du den komfort og
tydelighed, som du forventer af Bose.
Hver øreindsats er mærket med et L eller et R for at angive,
hvilket ørestykke den passer til. Sørg for at sætte den
venstre StayHear
®
-øreindsats på det venstre ørestykke og
den højre StayHear
®
-øreindsats på det højre ørestykke.
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
Hovedtelefonernes ørestykke har en blød StayHear
®
-
øreindsats sat på, så det kan hvile bekvemt i ørehulen.
Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen.
Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse:
1. Sæt ørestykket i øregangen, så der netop er nok plads til,
at hovedtelefonerne kan hvile let mod dit øre.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under
øreryggen, indtil det er sikkert. Øreindsatserne skal sidde
bekvemt, men fast i ørehulen.
Udskiftning af øreindsatser
Vælg en øreindsats med den type og størrelse, som giver
dig den bedste komfort og pasform.
1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra
ørestykket, idet du passer på ikke at ødelægge øreindsatsen.
FORSIGTIG: Undgå at trække i StayHear
®
-øreindsatsen for
at undgå skader.
2. Anbring åbningen af den nye øreindsats over stykket og den
lille sprække over krogen.
3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets
base, indtil øreindsatsen føles fastgjort.
Fejlnding
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanal(er)
Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens
hovedtelefonstik.
Juster bas- og diskantindstillingerne på lydenheden.
Prøv en anden lydenhed.
Mikrofonen virker ikke
Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du nder en liste
med kompatible enheder nedenfor).
Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens
hovedtelefonstik.
Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-
knappen ikke er blokeret.
Prøv et andet telefonopkald.
Prøv en anden kompatibel Apple-enhed.
Apple-produktet reagerer ikke på (fjernbetjeningens)
knapkommandoer
Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du nder en liste
med kompatible enheder nedenfor).
Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens
hovedtelefonstik.
For funktioner med ere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed.
Prøv en anden kompatibel Apple-enhed.
Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes kun af iPhone
3GS eller nyere, iPad, iPod touch (2. generation eller nyere),
iPod classic (120 GB, 160 GB) og iPod nano (4. generation
eller nyere). Fjernbetjeningen understøttes af iPod shufe
(3. generation eller nyere). Lyd understøttes af alle iPod- og
iPod-modeller.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe og iPod
touch er varemærker, der tilhører Apple Inc., og er registreret i USA og
andre lande.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et
elektronisk tilbehør er designet specikt til at tilsluttes henholdsvis iPod,
iPhone og iPad og er certiceret af udvikleren til at overholde Apples
ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde
eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med
iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
©2013 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden
brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående
skriftlig tilladelse.
I den komplette brugervejledning, som er tilgængelig online, kan du
nde ere oplysninger om dine hovedtelefoner, herunder avancerede
funktioner, yderligere forslag til fejlnding og oplysninger om tilbehør
og reservedele. Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af den komplette
brugervejledning, skal du bruge de anførte telefonnumre for dit område.
Bedes udfyldt, så du har
oplysningerne til rådighed
Serienummer (på garantibeviset):
____________________________________________________
Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner. Du kan
nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register.
Lydstyrke op
Svar/afslut
Lydstyrke ned
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese
Anleitung sorgfältig durchzulesen und die
Sicherheitshinweise zu befolgen.
Weitere Informationen über das Headset nden Sie in der
Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com
Nur USA: http://Owners.Bose.com/MIE
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders
klingen, wenn Sie das Headset tragen. Machen Sie sich
bewusst, inwieweit diese Signale variieren, sodass Sie sie in den
entsprechenden Situationen erkennen.
Lassen Sie das Headset nicht fallen, setzen Sie sich nicht
darauf, und schützen Sie es vor Nässe.
WARNUNG
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden
können und eine Erstickungsgefahr darstellen.
Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien.
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie hohe
Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie
das Headset benutzen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset während
des Betriebs eines Fahrzeugs oder während Aktivitäten
verwenden, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern.
Lesen und befolgen Sie die örtlichen Gesetze zur Verwendung
von Headsets. In einigen Ländern gelten bestimmte
Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem
einzigen Ohrstück während des Fahrens.
Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der
geltenden EU-Richtlinien. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter
www.Bose.com/compliance
REINIGUNG
Von Zeit zu Zeit sollten Sie das Headset reinigen:
Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen vom Headset
ab und waschen Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel
und Wasser. Spülen Sie die Polsterkappen gründlich aus und
lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf das
Headset setzen.
Ohrhörer: Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen
Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen
Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Kopfhörer ein.
Komponenten
A. Clip
B. Schieber
C. Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten
D. StayHear
®
-Polsterkappen: Groß (schwarz)
E. StayHear-Polsterkappen: Mittel, angebracht (grau)
F. StayHear-Polsterkappen: Klein (weiß)
G. Tragetasche
Anschließen an ein Apple-Gerät
Sie können den Kopfhörer an die übliche 3,5-mm-
Kopfhörerbuchse an Ihrem iPhone, iPod oder anderen
Apple-Produkten anschließen.
Verwendung des Headsets mit Ihrem Apple-Gerät
Das Headset wird mit einem kleinen Inline-
Mikrofon und einer Fernbedienung mit 3 Taste
für die bequeme Steuerung ausgewählter iPod-,
iPhone- und iPad-Modelle geliefert. Halten Sie
zum Regeln der Lautstärke die Taste + oder -
gedrückt. Drücken Sie zum Entgegennehmen
oder Beenden eines Anrufs oder zur
Wiedergabe oder zum Anhalten eines Songs
oder Videos die Answer/End-Taste gedrückt.
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige
Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente zur Verfügung.
Wichtig für den richtigen Sitz
Wenn Sie das Headset richtig tragen, bietet es den Komfort,
den Sie von Bose erwarten.
Jede Polsterkappe ist mit einem L oder einem R markiert,
um anzugeben, für welches Ohrstück sie ist. Bringen Sie die
linke StayHear
®
-Polsterkappe am linken Ohrstück und die
rechte StayHear
®
-Polsterkappe am rechten Ohrstück an.
Anpassen des Headsets an Ihre Ohren
Der Ohrhörer des Kopfhörers hat weiche StayHear
®
-
Polsterkappen, dank der er bequem auf Ihrer Ohrmuschel
sitzt. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter
den Ohrrand.
So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige Größe hat:
1. Stecken Sie das Ohrstück so in den Gehörgang, dass der
Kopfhörer leicht an Ihrem Ohr sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf
den Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest
sitzt. Die Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der
Ohrmuschelsitzen.
Polsterkappen austauschen
Wählen Sie die Art und Größe der Polsterkappe so,
dass sie bequem und optimal sitzt.
1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe
vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf,
die Polsterkappe nicht zu zerreißen.
ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an
der StayHear
®
-Polsterkappe ziehen.
2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe
über dem Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem
Kopfhörerhaken.
3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis
des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle
Vergewissern Sie sich, dass das Headset fest an die
Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist.
Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Audiogerät an.
Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Mikrofon funktioniert nicht
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät
verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
Vergewissern Sie sich, dass das Headset fest an die
Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der
Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.
Apple-Produkt reagiert nicht auf die Befehle der
(Fernbedienungs-) Tasten
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät
verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter unten).
Vergewissern Sie sich, dass das Headset fest an die
Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist.
Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die
Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.
Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von iPhone
3GS oder später, iPad, iPod touch (2. Generation oder später),
iPod classic (120 GB, 160 GB), und iPod nano (4. Generation
oder später) unterstützt. Die Fernbedienung wird von iPod shufe
(3. Generation und später) unterstützt. Ton wird von allen iPad-
und iPod-Modellen unterstützt.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe und iPod
touch sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod,
iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung
der Apple-Leistungsstandards zertiziert wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die
Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die
drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
©2013 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige
schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert,
verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
In der Bedienungsanleitung, die online verfügbar ist, nden Sie weitere
Informationen über Ihr Headset, zum Beispiel erweiterte Funktionen,
zusätzliche Fehlerbehebungsvorschläge und Informationen zu Zubehör
und Ersatzteilen. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar der vollständigen
Bedienungsanleitung erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der für
Ihre Region angegebenen Telefonnummern.
Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen
Seriennummer (auf der Garantiekarte):
_____________________________________________________
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Headset zu registrieren.
Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register.
Lautstärke
erhöhen
Answer/End
Lautstärke
leiser
Neem de tijd om deze handleiding zorgvuldig te
lezen en de veiligheidsinstructies te volgen.
Voor meer informatie over de headset raadpleegt u de
gebruikershandleiding: http://global.Bose.com,
Alleen VS: http://Owners.Bose.com/MIE
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWINGEN
Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing
kunnen anders klinken wanneer u een headset gebruikt. Houd
hier rekening mee zodat u deze kunt herkennen als dit nodig is.
Laat de headset niet vallen, ga er niet op zitten en dompel deze
niet onder in water.
WAARSCHUWINGEN
Bevat kleine onderdelen die een verstikkings-
gevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal.
Langdurige blootstelling aan harde muziek kan gehoorschade
veroorzaken. Vermijd hoge volumes bij gebruik van de headset,
vooral bij langdurig gebruik.
Wees voorzichtig als u de headset gebruikt tijdens het autorijden
of tijdens activiteiten die uw volle aandacht vereisen. Raadpleeg
en volg de geldende wetgeving aangaande het gebruik van
headsets. In sommige rechtsgebieden gelden specieke
beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens
het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk.
Dit product voldoet aan alle vereisten van de van
toepassing zijnde EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op
www.Bose.com/compliance
REINIGEN
De headset moet mogelijk af en toe worden gereinigd:
Oordopjes: Verwijder deze eerst van de headset en reinig de
dopjes met een zacht reinigingsmiddel en water. Zorg dat u de
dopjes goed afspoelt en afdroogt voordat u ze terugplaatst op
de headset.
Oorstukken van de headset: Alleen reinigen met een droog,
zacht wattenstaafje of iets soortgelijks. Steek nooit een
schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk.
Onderdelen
A. Kledingclip
B. Schuifregelaar
C. Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen
D. StayHear
®
-dopjes: groot (zwart)
E. StayHear-dopjes: medium, aangebracht (grijs)
F. StayHear-dopjes: klein (wit)
G. Etui
Op een Apple-apparaat aansluiten
U kunt de hoofdtelefoon aansluiten op de normale
hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm op een iPhone,
iPod of andere Apple-producten.
De headset samen gebruiken met uw Apple-apparaat
De headset wordt geleverd met een kleine
inline microfoon en een afstandsbediening
met 3 knoppen voor gemakkelijke bediening
van bepaalde iPod-, iPhone- en iPad-
modellen. Om het volume te regelen, houdt
u de knop + of – ingedrukt. Om een oproep
te beantwoorden of te beëindigen en een
song of video af te spelen of te pauzeren,
drukt u kort op de knop Beantwoorden/
beëindigen
Opmerking: Mogelijk zijn niet alle functies
beschikbaar voor bepaalde Apple-producten.
Een goede pasvorm is belangrijk
Wanneer u de headset op de juiste manier draagt, biedt deze
comfort en helderheid, zoals u van Bose gewend bent.
Op elk dopje staat een L of een R om aan te geven voor
welk oorstuk het is bedoeld. Let erop dat u het linker
StayHear
®
-dopje aan het linkeroorstuk bevestigt en het
rechter StayHear
®
-dopje aan het rechteroorstuk.
De headset op uw oor plaatsen
Het oorstuk van de hoofdtelefoon is voorzien van een zacht
StayHear
®
-dopje, dat ervoor zorgt dat de hoofdtelefoon
comfortabel in uw oorschelp rust. De vleugel van het dopje
past net onder de oorplooi.
Bepalen of het dopje de juiste maat is:
1. Plaats het oorstuk zo ver in het gehoorkanaal dat de
hoofdtelefoon lichtjes tegen uw oor rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van
het dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes
moeten comfortabel maar toch stevig in de oorschelp zitten.
Oordopjes verwisselen
Selecteer het oordopje dat u het beste past en dat het
beste zit.
1. Haal voorzichtig de randen van het bevestigde dopje weg van
het oorstuk. Let op dat u het dopje niet scheurt.
LET OP: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de
vleugel van het StayHear
®
-dopje trekken.
2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en
de smalle gleuf over het haakje aan het oorstuk.
3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de
onderkant van het oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit een of meer
audiokanalen
Controleer of de headset goed is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting van het Apple-apparaat.
Stel de hoge en lage tonen in op het audioapparaat.
Probeer een ander audioapparaat.
De microfoon doet het niet
Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de
lijst met compatibele apparaten hieronder).
Controleer of de headset goed is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting van het Apple-apparaat.
Controleer of de opening van de microfoon op de achterkant
van de knop Beantwoorden/beëindigen niet is geblokkeerd.
Probeer het met een ander telefoongesprek.
Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.
Het Apple-product reageert niet op opdrachten via de
knoppen (van de afstandbediening)
Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de
lijst met compatibele apparaten hieronder).
Controleer of de headset goed is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting van het Apple-apparaat.
Voor functies waarbij u meerdere keren op een knop moet
drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken.
Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.
De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund
door iPhone 3GS (2e generatie of later), iPad, iPod touch (2e
generatie of later), iPod classic (120 GB, 160 GB) en iPod nano
(4e generatie of later). De afstandsbediening wordt ondersteund
door de iPod shufe (3e generatie of later). Audio wordt
ondersteund door alle iPad- en iPod-modellen.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en
andere landen.
“Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone” en “Geschikt voor iPad”
betekent dat een elektronisch accessoire speciek is ontworpen voor
aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de
ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat of
voor het voldoen aan veiligheidsnormen en voorschriften. Gebruik van dit
accessoire met een iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze
apparaten negatief beïnvloeden.
©2013 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden
gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding online voor meer
informatie over de headset, waaronder geavanceerde functies,
extra suggesties om problemen op te lossen en informatie over
accessoires en reserveonderdelen. Om een gedrukt exemplaar van
de volledige gebruikershandleiding aan te vragen, raadpleegt u de
telefoonnummers voor uw regio.
Vul het onderstaande in voor uw administratie
Serienummer (op garantiekaart):
____________________________________________________
Dit is een goed moment om de headset te registreren. Dat kan
eenvoudig via http://global.Bose.com/register.
Volume hoger
Beantwoorden/
beëindigen
Volume lager
Dedique el tiempo necesario a leer con atención
esta guía y siga las instrucciones de seguridad.
Para obtener información adicional sobre los auriculares,
consulte la Guía del usuario en http://global.Bose.com
Solo EE UU: http://Owners.Bose.com/MIE
Información de seguridad
PRECAUCIONES
Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o
avisos pueden presentar una realización inusual al utilizar
los auriculares. Recuerde el modo en que puede variar la
realización de estos sonidos de modo que los pueda reconocer
cuando sea preciso.
No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos y no los
sumerja en agua.
ADVERTENCIAS
Contiene piezas pequeñas que pueden suponer
riesgo de asxia. No adecuado para niños
menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético.
La exposición prolongada a música a gran volumen puede
causar lesiones auditivas. Evite utilizar estos auriculares a un
volumen alto, en especial durante largos períodos de tiempo.
Tenga cuidado al utilizar los auriculares mientras maneja
cualquier vehículo o realiza actividades que requieren toda su
atención. Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso
de auriculares. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones
especícas, como la conguración de un solo auricular, en
el uso de tales productos mientras se conduce.
Este producto cumple todos los requisitos
aplicables de las Directivas de la UE. Encontrará la
declaración de conformidad completa en
www.Bose.com/compliance
LIMPIEZA
Es posible que los auriculares requieran limpieza periódica:
Almohadillas de los auriculares: En primer lugar, retírelas de
los auriculares y lávelas con un detergente suave y agua.
Asegúrese de aclararlas y secarlas bien antes de volver a
colocarlas en los auriculares.
Puntas de los auriculares: Límpielas únicamente con un
bastoncillo de algodón seco y suave o equivalente. No inserte
nunca ninguna herramienta de limpieza en la punta.
Componentes
A. Pinza para ropa
B. Ajuste deslizante
C. Micrófono en línea y control remoto de 3 botones
D. Almohadillas StayHear
®
: Grandes (negro)
E. Almohadillas StayHear: Medias, instaladas (gris)
F. Almohadillas StayHear: Pequeñas (blanco)
G. Funda de transporte
Conectar a un dispositivo Apple
Puede conectar los auriculares a la entrada estándar
de 3,5 mm para auriculares de su iPhone, iPod u otro
producto Apple.
Utilizar los auriculares con un dispositivo Apple
Los auriculares incluyen un pequeño
micrófono en línea y un control remoto de
3 botones para manejar cómodamente
algunos modelos de iPod, iPhone y iPad.
Para controlar el volumen, pulse y mantenga
pulsado el botón + o –. Para contestar una
llamada y reproducir o realizar una pausa en
una canción o vídeo, pulse y libere el botón
Contestar/Terminar.
Nota: Es posible que no estén disponibles
todos los controles para algunos productos Apple.
Importancia de un ajuste adecuado
Si se coloca correctamente los auriculares, obtendrá el confort y
la claridad que caracterizan a Bose.
Las almohadillas van marcadas con L (izquierda) o
R (derecha) para indicar a qué auricular corresponden.
Asegúrese de colocar la almohadilla StayHear
®
izquierda en
el auricular izquierdo y la almohadilla StayHear
®
derecha en
el auricular derecho.
Ajustar los auriculares a la oreja
Los auriculares terminan en una almohadilla suave
StayHear
®
que les permite ajustarse con comodidad al
pabellón auditivo. La parte de ala de la almohadilla se ajusta
justo bajo el pliegue de la oreja.
Para determinar si la almohadilla es del tamaño adecuado:
1. Inserte el auricular en el canal lo suciente para que se apoye
ligeramente contra la oreja.
2. Incline los auriculares hacia atrás y presione el ala de la
almohadilla bajo el pliegue de la oreja hasta que quede
segura. Las almohadillas deben ajustarse con comodidad y
con seguridad en el pabellón auditivo.
Cambiar las almohadillas del auricular
Seleccione el tipo y el tamaño de almohadilla de auricular
que le proporcione la comodidad y el ajuste óptimos.
1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla
instalada, procurando no arrancar la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no tire del ala de la
almohadilla StayHear
®
.
2. Coloque la abertura de la nueva almohadilla sobre la punta y
la pequeña ranura sobre el gancho de la punta.
3. Baje con cuidado la base de la almohadilla alrededor de la
base del auricular hasta que la almohadilla parezca estar ja.
Resolución de problemas
Calidad de sonido deciente o faltan canales de audio
Compruebe que el cable de los auriculares está rmemente
insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
Ajuste los valores de graves y agudos en el dispositivo de audio.
Pruebe otro dispositivo de audio.
El micrófono no funciona
Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple
compatible (consulte la lista de dispositivos compatibles a
continuación).
Compruebe que el cable de los auriculares está rmemente
insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
Compruebe que la abertura del micrófono de la parte posterior
del botón Contestar/Terminar no está bloqueada.
Realice otra llamada.
Pruebe otro dispositivo Apple compatible.
El producto Apple no responde a las órdenes del
control remoto
Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple
compatible (consulte la lista de dispositivos compatibles a
continuación).
Compruebe que el cable de los auriculares está rmemente
insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
Para funciones multipulsación: varíe la velocidad de las
pulsaciones de botones.
Pruebe otro dispositivo Apple compatible.
El control remoto y el micrófono solo son compatibles con
iPhone 3GS o posterior, iPad, iPod touch (2ª generación
o posterior), iPod classic (120 GB, 160 GB) y iPod nano
(4ª generación o posterior). El control remoto es compatible con
iPod shufe (3ª generación y posteriores). El audio es compatible
con todos los modelos de iPad y iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe y iPod
touch son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en Estados
Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” signican que
el accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse especícamente
con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certica
que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del uso de este dispositivo ni de que cumpla las normas de
seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
©2013 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá
reproducirse, modicarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera
sin permiso previo y por escrito.
Consulte la Guía del usuario completa, disponible en línea, si desea
más información sobre los auriculares, incluidas funciones avanzadas,
recomendaciones adicionales para la solución de problemas e
información sobre accesorios y piezas de sustitución. Para solicitar una
copia impresa de la Guía del usuario completa, consulte los números
de teléfono correspondientes a su región.
Información para conservar como referencia
Número de serie (en la tarjeta de garantía):
_____________________________________________________
Éste puede ser un buen momento para registrar los auriculares.
Para ello, visite simplemente http://global.Bose.com/register.
Subir volumen
Contestar/
Terminar
Bajar volumen
Perehdy tähän käyttäohjeeseen ja noudata
turvaohjeita.
Lisätietoja on käyttöohjeessa: http://global.Bose.com
Vain Yhdysvallat: http://Owners.Bose.com/MIE
Turvallisuustiedot
VAROTOIMENPITEET
Muistutus- tai varoitusäänet voivat kuulostaa oudoilta
käyttäessäsi kuulokkeita. Ota huomioon näiden äänten
muuttuminen, jotta voit tunnistaa ne tarvittaessa.
Älä pudota kuulokkeita, istu niiden päälle äläkä upota
niitä veteen.
VAROITUKSIA
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle
3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin.
Pitkäaikainen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle
voi vahingoittaa kuuloa. Suuriaäänenvoimakkuuksia
kannattaavälttää varsinkin silloin, jos ne jatkuvat pitkään.
Toimi varovaisesti käyttäessäsi kuulokkeita ajaessasi
ajoneuvoa tai käyttäessäsi kaiken huomiosi vaativia laitteita.
Perehdy kuulokkeiden käyttöä koskeviin määräyksiin ja
noudata niitä. Tietyissä maissa on käytössä rajoituksia,
jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden kuulokkeen
käyttämistä autoa ajettaessa.
Tämä tuote täyttää kaikkien sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance
PUHDISTAMINEN
Kuulokkeet on puhdistettava säännöllisesti.
Korvakärjet: Irrota korvakärjet kuulokkeista ja pese kärjet
vedellä, johon on sekoitettu mietoa pesuainetta. Varmista,
että huuhtelet ja kuivaat kärjet ennen niiden asettamista
takaisin kuulokkeisiin.
Kuulokkeiden kartiot: Puhdista vain kuivalla pehmeällä
pumpulitupolla tai vastaavalla. Älä koskaan työnnä mitään
puhdistusvälinettä suuttimeen.
Osat
A. Vaatekiinnike
B. Liukuva säätö
C. Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin
D. StayHear
®
-kärjet: suuret (mustat)
E. StayHear-kärjes: keskikokoiset, asennettu (harmaat)
F. StayHear-kärjet: pienet (valkoiset)
G. Kantolaukku
Yhdistäminen Apple-laitteeseen
Voit yhdistää -kuulokkeet iPhonen, iPodin tai muun
Apple-laitteen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Kuulokkeiden käyttäminen yhdessä Apple-laitteen kanssa
Kuulokkeessa on pieni sisäinen
mikrofoni ja kolmipainikkeinen tiettyjen
iPod-, iPhone- ja iPad-mallien kanssa
yhteensopiva kaukosäädin. Voit säätää
äänenvoimakkuutta painamalla plus- ja
miinuspainiketta. Voit vastata puheluun,
lopettaa puhelun tai toistaa musiikkia
tai videoleikkeen painamalla vastaus-/
lopetuspainiketta.
Huomautus: Kaikkien Apple-tuotteiden
kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata
kaukosäätimen avulla.
Oikean sopivuuden merkitys
Kun asetat kuulokkeen päähäsi oikealla tavalla, sen
käyttäminen on mukavaa, kuten Bose-kuulokkeilta vaaditaan.
Kärjissä on L- ja R-merkintä, jotta tiedät, kumpaan korvaan
kuuloke tulee. Kiinnitä vasen StayHear
®
-kärki vasempaan
korvaosaan ja oikea StayHear
®
-kärki oikeanpuoleiseen
korvaosaan.
Kuulokkeen asettaminen korvaan
Pehmeä StayHear
®
-kärki saa kuulokkeet istumaan
korvissa mukavasti. Kärjen siipiosa sopii korvan
kohouman alle.
Kärjen oikean koon määrittäminen:
1. Aseta korvaosa korvakäytävään, jotta kuuloke pysyy
paikallaan.
2. Kallista kuuloketta taaksepäin paina kärjen siipiosaa
korvan kohouman alle, jotta se on varmasti paikallaan.
Kärkien on oltava mukavasti ja tiukasti korvan
syvänteessä.
Korvakärkien vaihtaminen
Valitse parhaiten sopiva korvakärkien koko ja tyyppi.
1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta.
Varo, ettei kärki repeydy.
VAROITUS:Älä vedä StayHear
®
-siipiosan kärkea, jotta se
ei vaurioidu.
2. Aseta uuden kärjen aukko nokkamaisen osan päälle.
Aseta pieni aukko nokkamaisen osan kärjen päälle.
3. Säädä kärjen tyveä korvakappaleen ympärillä, kunnes
kärki on kiinnitetty.
Ongelmanratkaisu
Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen kanavan ääni
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
Apple-laitteen kuulokeliitäntään.
Säädä äänilaitteen basso- ja diskanttiasetusta.
Kokeile toista äänilaitetta.
Mikrofoni ei toimi.
Varmista, että käytät yhteensopivaa Apple-laitetta.
Jäljempänä on luettelo yhteensopivista laitteista.
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
Apple-laitteen kuulokeliitäntään.
Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee
vastaus/lopetuspainikkeen takana.
Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
Kokeile toista yhteensopivaa Apple-laitetta.
Apple-laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden
painamiseen.
Varmista, että käytät yhteensopivaa Apple-laitetta.
Jäljempänä on luettelo yhteensopivista laitteista.
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
Apple-laitteen kuulokeliitäntään.
Monen painalluksen toiminnot: vaihtele painikkeiden
painamisnopeutta.
Kokeile toista yhteensopivaa Apple-laitetta.
Kaukosäärin ja mikrofoni ovat yhteensopivia vain iPhone
3GS:n tai uudemman, iPadin, iPod touchin (2. sukupolvi
tai uudempi), iPod classicin (120 Gt tai 160 Gt) ja iPod
nanon (4. sukupolvi tai uudempi) kanssa. Kaukosäädin on
yhteensopiva vain iPod shufen (3. sukupolvi tai uudempi)
kanssa. Kaikkien iPod- ja iPad-mallien äänitoimintoja tuetaan.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe
ja iPod touch ovat Apple, Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsee,
että sähkölaite on suunniteltu erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin
yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen
vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä,
että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen.
Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai
iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn.
©2013 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa
kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen
antamaa kirjallista lupaa.
Lisätietoja on verkosta saatavilla olevassa laajassa käyttöohjeessa.
Siinä kerrotaan kuulokkeista, lisätoiminnoista, tarvikkeista
ja varaosista sekä neuvotaan ongelmien ratkaisemisessa.
Voit pyytää käyttöohjetta paperilla ottamalla yhteyden oman alueesi
asiakaspalveluun. Puhelinnumero näkyy yhteystietoarkilla.
Säilytä tiedot.
Sarjanumero (pohjapaneelissa):
_________________________________________________
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi kuulokkeet. Voit tehdä
sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register.
Lisää aänenvoi-
makkuutta
Vastaus/
lopetuspainike
Vähemmän
äänenvoimak-
kuutta
Prenez le temps de consulter attentivement ce
guide et respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur votre casque, consultez le Guide du
propriétaire : http://global.Bose.com
USA uniquement : http://Owners.Bose.com/MIE
Informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous
sembler altérés lorsque vous portez un casque. Apprenez
comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir
les reconnaître au besoin.
Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas
dessus et ne le l’immergez pas dans l’eau.
AVERTISSEMENTS
Certaines pièces présentent un risque de
suffocation. Ne pas laisser à la portée
des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques.
L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer
des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque
au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Procédez avec précaution si vous utilisez le casque audio
en conduisant un véhicule ou en exerçant une activité qui
nécessite de l’attention. Respectez les réglementations locales
sur l’utilisation d’un casque audio. Certaines juridictions
imposent des limites spéciques d’utilisation tout en conduisant,
par exemple le port d’un seul écouteur.
Ce produit est conforme à toutes les directives de la
Communauté Européenne qui s’y appliquent.
L’attestation complète de conformité est disponible à
l’adresse www.Bose.com/compliance
NETTOYAGE
Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles
réguliers :
Coussinets : retirez doucement les coussinets des écouteurs,
et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux.
Veillez à bien les rincer et à les laisser sécher avant de
les replacer sur les écouteurs.
Canules des écouteurs : utilisez uniquement un coton tige
ou un produit équivalent. N’insérez jamais d’instrument de
nettoyage dans les canules des écouteurs.
Composants
A. Clip
B. Glissière de réglage
C. Microphone intégré et télécommande à 3 boutons
D. Embouts StayHear
®
: grande taille (noirs)
E. Embouts StayHear : taille moyenne, installés (gris)
F. Embouts StayHear : petite taille (blancs)
G. Boîtier de transport
Connexion à un appareil Apple
Les écouteurs peuvent être connectés à tout iPhone,
iPod ou autre appareil compatible Apple doté d’un mini-jack
stéréo standard de 3,5 mm.
Utilisation du casque avec un appareil Apple
Le l des écouteurs est doté d’une petite
télécommande avec 3 boutons et un
microphone intégré, qui permet de contrôler
certains modèles d’iPod, iPhone et iPad.
Pour contrôler le volume, maintenez
appuyée la touche + ou –. Pour répondre à
un appel et y mettre n, ou pour regarder/
écouter une vidéo ou de la musique et
mettre la lecture en pause, appuyez sur la
touche Answer/End et relâchez-la.
Remarque : certaines commandes ne
fonctionnent pas avec certains produits Apple.
De l’importance d’une adaptation correcte
Si vous portez le casque correctement, il vous offrira tout le
confort que vous pouvez attendre d’un appareil Bose.
Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille
gauche et R pour l’oreille droite. Veillez à bien xer l’embout
StayHear
marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout
StayHear
marqué R à l’écouteur de droite.
Adaptation du casque à l’oreille
L’embout souple StayHear
permet aux écouteurs de
reposer dans le creux de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette
de l’embout s’adapte juste en dessous du rebord de l’oreille.
Pour déterminer si l’embout installé est de la taille adaptée :
1. Insérez sans excès l’écouteur dans le canal auriculaire,
sufsamment pour que le casque repose sur les oreilles.
2. Inclinez à nouveau le casque vers l’arrière et appuyez
sur l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à
ce qu’elle repose en place. Les embouts doivent reposer
confortablement dans le creux de l’oreille.
Changement des embouts
Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent
le plus de confort et d’adaptation..
1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant
à ne pas déchirer celui-ci.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur
l’ailette de l’embout StayHear
®
.
2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la
petite fente au-dessus de la crosse de celle-ci.
3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur
jusqu’à ce que ce que l’embout soit bien xé.
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
Vériez que le cordon du casque est bien connecté à la prise
pour écouteurs de l’appareil Apple.
Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur.
Essayez d’utiliser un autre lecteur audio
Le microphone ne fonctionne pas
Vériez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste
des appareils compatibles gure ci-dessous).
Vériez que le cordon du casque est bien connecté à la prise
pour écouteurs de l’appareil Apple.
Vériez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton de
réponse/raccrochage n’est pas bloquée.
Essayez un autre téléphone.
Essayez un autre appareil compatible Apple.
Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande
Vériez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste
des appareils compatibles gure ci-dessous).
Vériez que le cordon du casque est bien connecté à la prise
pour écouteurs de l’appareil Apple.
Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse
des pressions sur le bouton.
Essayez un autre appareil compatible Apple.
La télécommande et le micro sont uniquement pris en charge par
les iPhone 3GS ou version ultérieure, iPad, iPod touch (à partir
de la 2e génération), iPod classic (120 Go, 160 Go) et iPod nano
(à partir de la 4e génération). La télécommande est prise en
charge par l’iPod shufe (à partir de la 3e génération). L’audio
est pris en charge par tous les modèles d’iPad et d’iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe, and
iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone »
et « Conçu pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu
pour être connecté spéciquement à un iPod, un iPhone ou un iPad
respectivement, et qui a été certié par son fabricant comme conforme
aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes
de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de
liaison sans l.
©2013 Bose Corporation. Toute reproduction, modication, distribution
ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans
autorisation écrite préalable.
Reportez-vous au mode d’emploi complet, disponible sur notre site Web,
pour toutes informations sur votre casque audio, ses fonctions avancées,
des suggestions supplémentaires de résolution des problèmes et des
informations sur les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir une
copie imprimée du mode d’emploi complet, consultez dans cette notice
la liste de numéros de téléphone pour votre région.
Renseignements à conserver
Numéro de série (sur la carte de garantie) :
____________________________________________________
C’est le bon moment pour enregistrer votre casque. Pour ce faire,
visitez la page http://global.Bose.com/register.
Augmentation
du volume
Répondre/fin
comm.
Diminution du
volume
Leggere attentamente questa guida e attenersi
alle istruzioni relative alla sicurezza.
Per informazioni aggiuntive sulle cufe, consultare il Manuale di
istruzioni: http://global.Bose.com
Solo per gli USA: http://Owners.Bose.com/MIE
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
I suoni che servono a ricordare specici eventi o a destare
l’attenzione possono non essere riconoscibili quando si utilizzano
le cufe. Bisogna comprendere come questi suoni possono
cambiare, in modo da poterli riconoscere in caso di necessità.
Non far cadere a terra le cufe, non sedersi sopra di esse e
non immergerle nell’acqua.
AVVERTENZE
Contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono rappresentare un pericolo di
soffocamento. Non adatto per bambini di età
inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico.
L’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può
causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere un volume
alto quando si utilizzano le cufe, soprattutto per un ascolto
prolungato.
Fare attenzione quando si usano le cufe mentre si guida
un veicolo o si è impegnati in un’attività che richiede totale
attenzione. Controllare e osservare le leggi locali che regolano
l’uso di cufe e auricolari. Alcune giurisdizioni prevedono
restrizioni speciche, ad esempio l’utilizzo di un solo
auricolare, per l’impiego di tali prodotti durante la guida.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti
pertinenti delle direttive UE. La dichiarazione di
conformità completa è disponibile all’indirizzo
www.Bose.com/compliance
PULIZIA
Le cufe potrebbero richiedere una pulizia periodica:
Puntali: in primo luogo, rimuovere i puntali auricolari dalle
cufe e lavarli con un detergente delicato e acqua. Prima di
riapplicarli alle cufe, sciacquarli e asciugarli completamente.
Ugelli: pulire con un bastoncino ovattato asciutto o qualcosa di
simile. Non inserire nessuno strumento di pulizia nell’ugello.
Componenti
A. Clip per abiti
B. Cursore di regolazione
C. Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti
D. Puntali StayHear
®
: grandi (neri)
E. Puntali StayHear: medi, installati (grigi)
F. Puntali StayHear: piccoli (bianchi)
G. Custodia
Collegamento a un dispositivo Apple
È possibile collegare le cufe al jack per cufe standard da
3,5mm dell’iPhone, iPod o di un altro prodotto Apple.
Uso delle cufe con il dispositivo Apple
Le cufe presentano un piccolo microfono
in linea e un telecomando a tre pulsanti
per un pratico controllo di modelli specici
di iPod, iPhone e iPad. Per controllare il
volume, tenere premuto il pulsante + o –.
Per rispondere a una chiamata o chiuderla,
oppure per riprodurre o mettere in pausa
un brano o un video, premere e rilasciare il
pulsante Rispondi/Fine.
Nota: è possibile che su alcuni prodotti Apple
non tutti i controlli siano disponibili.
Importanza del comfort
Se indossate correttamente, le cufe offrono il livello di comfort
e di denizione che ci si attende da Bose.
Ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato
corretto, L (left, sinistro) o R (right, destro). È importante
abbinare il puntale StayHear
®
sinistro all’auricolare sinistro
e il puntale StayHear
®
destro all’auricolare destro.
Inserimento delle cufe nelle orecchie
L’auricolare delle cufe è dotato di un puntale StayHear
®
morbido, che si adatta comodamente all’incavo
dell’orecchio. L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il lobo.
Per stabilire se il puntale è della taglia corretta:
1. Inserire l’auricolare nel canale quanto basta per appoggiare
leggermente le cufe alle orecchie.
2. Inclinare le cufe all’indietro e premere l’archetto sotto il lobo
dell’orecchio no a ssarlo. I puntali devono risultare comodi
ma allo stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio.
Sostituzione dei puntali
Selezionare il tipo e la dimensione del puntale più adatta
al proprio orecchio.
1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo
dall’auricolare, facendo attenzione a non strapparlo.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cufe,
non tirare l’archetto StayHear
®
.
2. Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la
piccola fessura sopra il gancio dell’ugello.
3. Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare no a
quando non è completamente ssata.
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
Controllare che il cavo delle cufe sia inserito bene nel
connettore cufe del dispositivo Apple.
Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo audio.
Provare con un dispositivo audio differente.
Il microfono non funziona
Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple
compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui di seguito).
Controllare che il cavo delle cufe sia inserito bene nel
connettore cufe del dispositivo Apple.
Vericare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante
Rispondi/Fine non sia ostruita.
Provare a chiamare un altro numero.
Provare con un altro dispositivo Apple compatibile.
Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti (del telecomando)
Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple
compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui di seguito).
Controllare che il cavo delle cufe sia inserito bene nel
connettore cufe del dispositivo Apple.
Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità
delle pressioni sui pulsanti.
Provare con un dispositivo Apple compatibile differente.
Il telecomando e il microfono sono supportati solo da iPhone
3GS e versioni successive, iPad, iPod touch (2a generazione
e successive), iPod classic (120GB, 160GB) e iPod nano
(4a generazione e successive). Il telecomando è supportato
da iPod shufe (3a generazione o successive). L’audio è
supportato da tutti i modelli di iPad e iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe e iPod
touch sono marchi registrati di Apple, Inc. negli USA e in altri paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” signica che
un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato
specicamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto
dalla certicazione dello sviluppatore che assicura la conformità
agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli
standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un
iPod, iPhone o iPad può inuire sulle prestazioni wireless.
©2013 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può
essere riprodotta, modicata, distribuita o usata in altro modo senza
previa autorizzazione scritta.
Consultare il Manuale di istruzioni completo, disponibile online, per
ulteriori informazioni sulle cufe, in particolare su funzioni avanzate,
suggerimenti per la risoluzione dei problemi e informazioni su
accessori e componenti sostitutivi. Per richiedere una copia cartacea
del Manuale di istruzioni completo, utilizzare il numero telefonico
relativo alla propria area geograca.
Annotare le seguenti informazioni importanti
Numero di serie (sulla scheda di garanzia):
___________________________________________________
Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto.
La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito
http://global.Bose.com/register.
Alza volume
Rispondi/
Fine
Abbassa
volume
Kérjük, alaposan olvassa el és mindig pontosan
kövesse a jelen kezelési útmutatóban leírtakat.
A headsetről a Kezelési útmutató tartalmaz további tudnivalókat:
http://global.Bose.com
Csak USA: http://Owners.Bose.com/MIE
Biztonsági információk
FIGYELEM
Az emlékeztetési vagy gyelmeztetési célra szolgáló hangok
a headset használata esetén szokatlanul hangozhatnak.
Tudatosítsa, miként módosul ezeknek a hangoknak a jellege,
hogy szükség esetén felismerje őket.
Óvja a headsetet a leeséstől, ne üljön rá, és ne engedje
vízbe merülni.
VIGYÁZAT
A termék kis részeket tartalmaz, melyeknél fennáll
a lenyelés veszélye. 3 éves kor alatti gyermekek
számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz.
A hangos zene huzamosabb ideig történő hallgatása
hallássérülést okozhat. A headset használatakor tanácsos
kerülni a rendkívül nagy hangerőt, különösen hosszabb
használat esetén.
Legyen óvatos a headset használatakor, ha közben járművet
vezet, vagy teljes gyelmet igénylő tevékenységet végez.
Ismerkedjen meg a headset használatára vonatkozó helyi
törvényekkel, és tartsa be azokat. Az ilyen eszközök vezetés
közbeni használatát illetően egyes jogrendek korlátozásokat
szabhatnak meg, például tilthatják a fejhallgató mindkét fülön
történő használatát.
A termék az EU-irányelvek minden vonatkozó
követelményének megfelel. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a címen.
www.Bose.com/compliance
TISZTÍTÁS
Lehetséges, hogy a headsetet időnként meg kell tisztítani:
Füldugók: vegye le őket a headsetről, és mossa meg őket vízzel
és kímélő mosószerrel. Alaposan öblítse át és szárítsa meg
őket, mielőtt visszateszi őket a headsetre.
Heasdsetfejek: csak puha, száraz pamutkendővel vagy
hasonlóval törölje meg őket. Soha ne dugjon semmilyen
tisztítóeszközt a fejbe.
Az eszköz részei
A. Ruhacsíptető
B. Szabályozócsúszka
C. Beépített mikrofon és 3 gombos távvezérlő
D. StayHear
®
füldugó: nagy (fekete)
E. StayHear füldugó: közepes, felhelyezve (szürke)
F. StayHear füldugó: kicsi (fehér)
G. Hordtok
Csatlakoztatás Apple eszközhöz
A fejhallgató az iPhone, az iPod vagy egyéb Apple
termékek szabványos 3,5 mm-es fejhallgatóaljzatához
csatlakoztatható.
A headset használata az Apple eszközzel
A headset egy kis integrált mikrofonnal és
egy 3 gombos távvezérlővel rendelkezik,
amellyel kényelmesen kezelhetők a
kijelölt iPod, iPhone és iPad modellek.
A hangerő szabályozásához nyomja meg
és tartsa lenyomva a + vagy - gombot.
Hívás fogadásához vagy befejezéséhez,
illetve zeneszám vagy videó lejátszásához
vagy megállításához nyomja meg és engedje
fel a Válasz/Vége gombot.
Megjegyzés: Bizonyos Apple termékek esetén
előfordulhat, hogy nem használható minden vezérlőelem.
A megfelelő illeszkedés fontossága
A megfelelően felhelyezett headset a Bose termékektől elvárt
kényelmet és hangzástisztaságot nyújtja.
A füldugók L (bal) és R (jobb) betűkkel vannak megjelölve,
hogy egyértelmű legyen, melyik oldalra valók. Ügyeljen arra,
hogy a bal oldali StayHear
®
füldugót a bal fülhallgatóra, a jobb
oldali StayHear
®
füldugót a jobb fülhallgatóra helyezze.
A headset felhelyezése a fülre
A fejhallgató fülhallgatója a puha StayHear
®
füldugónak
köszönhetően lágyan simul a fülkagylóba. A füldugó szárnya
a fülkagyló ellencáp nevű része alá illeszkedik.
Ellenőrizze, megfelelő méretű-e a füldugó:
1. Illessze a füldugót a fülcsatornájába annyira, hogy a fejhallgató
ne essen ki a füléből.
2. Fordítsa el hátrafelé a fejhallgatót, és a füldugó szárnyát
nyomja a fülkagyló ellencáp nevű része alá úgy, hogy jól
rögzítse a eszközt. A füldugóknak kellemetlen érzés nélkül,
de stabilan kell a fülkagylóba illeszkedniük.
A füldugók cseréje
Válassza ki azt a füldugótípust és -méretet, amelyet
a legkényelmesebbnek érez, és amely a legjobban
illeszkedik a fülébe.
1. Finoman húzza le a fülhallgatóról a felhelyezett füldugó széleit,
ügyelve arra, hogy el ne szakítsa a füldugót.
VIGYÁZAT: Ne a szárnyánál fogva húzza a StayHear
®
füldugót, mert az így megsérülhet.
2. Illessze az új füldugó nyílását a fej, a kis bevágást pedig a fej
kampója fölé.
3. Nyomja rá a füldugó alapját a fülhallgató alapjára, amíg úgy
nem érzi, hogy stabilan rögzítette a füldugót.
Hibaelhárítás
Gyenge a hangminőség, ill. hiányzik egy vagy több
audiocsatorna.
Ellenőrizze, hogy a headset kábele jól csatlakozik-e az Apple
eszköz fejhallgatóaljzatához.
Módosítsa az eszköz mély- és magashang-beállításait.
Próbáljon ki egy másik audioeszközt.
Nem működik a mikrofon.
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ
(a kompatibilis eszközök listáját lásd alább).
Ellenőrizze, hogy a headset kábele jól csatlakozik-e az Apple
eszköz fejhallgatóaljzatához.
Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon nyílása a Válasz/Vége
gomb túloldalán.
Próbálkozzon még egy telefonhívással.
Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt.
Az Apple termék nem reagál a gombparancsokra
(a távvezérlőre).
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ
(a kompatibilis eszközök listáját lásd alább).
Ellenőrizze, hogy a headset kábele jól csatlakozik-e az Apple
eszköz fejhallgatóaljzatához.
Több gombnyomásos funkciók esetében: változtasson a
gombnyomások sebességén.
Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt.
A távvezérlőt és a mikrofont csak az Phone 3GS vagy újabb,
az iPad, az iPod touch (2. generációs vagy újabb), az iPod classic
(120 GB, 160 GB), és az iPod nano (4. generációs vagy újabb)
támogatja. Az iPod shufe (3. generációs vagy újabb) támogatja a
távvezérlőt. Az audiót valamennyi iPad és iPod-modell támogatja.
Az Apple, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano, az
iPod shufe és az iPod touch az Apple Inc. Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegyei.
A „Made for iPod”, „Made for iPhone”, illetve „Made for iPad” azt jelenti,
hogy az adott elektronikus tartozék kifejezetten az iPod, iPhone, illetve
iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple
működési követelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági
bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz
működésével, illetve a biztonsági és szabályozási normáknak való
megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk gyelmét, hogy a tartozék iPod,
iPhone vagy iPad eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással lehet
a vezeték nélküli működésre.
©2013 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen mű
semmilyen része nem többszörözhető, módosítható, terjeszthető vagy
használható fel egyéb módon.
Az online elérhető teljes Kezelési útmutató további tudnivalókat
tartalmaz a headsetről, beleértve a speciális funkciókat,
a további hibaelhárítási javaslatokat, valamint a tartozékokkal és
cserealkatrészekkel kapcsolatos információkat. Ha a teljes Kezelési
útmutató nyomtatott változatára van szüksége, keresse meg a
régiójának megfelelő telefonszámokat.
Feljegyzendő adatok
Sorozatszám (a garanciajegyen):
_____________________________________________________
Ez egy jó alkalom a headset regisztrálására. Ezt egyszerűen
megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register.
Hangosítás
Válasz/Vége
Halkítás
Należy uważnie przeczytać ten podręcznik
i postępować zgodnie z zaleceniami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
Dodatkowe informacje o zestawach słuchawkowych zawiera
podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com
Tylko USA: http://Owners.Bose.com/MIE
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGI
W przypadku korzystania z zestawu słuchawkowego dźwięki
informacyjne lub ostrzegawcze mogą brzmieć inaczej niż
zazwyczaj. Należy pamiętać o innym brzmieniu tych dźwięków,
tak aby można było je rozróżnić.
Nie należy upuszczać zestawu słuchawkowego, siadać na nim
ani dopuszczać do jego zanurzenia w wodzie.
OSTRZEŻENIA
Produkt zawiera małe części mogące spowodować
zadławienie się. Nie jest on odpowiedni dla dzieci
poniżej 3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne.
Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy
czas może być przyczyną uszkodzenia słuchu. Zalecane jest
unikanie wysokich poziomów głośności, zwłaszcza w przypadku
korzystania z zestawu słuchawkowego przez dłuższy czas.
Należy zachować ostrożność w przypadku korzystania
z zestawu słuchawkowego podczas prowadzenia pojazdów lub
wykonywania czynności wymagających pełnej uwagi użytkownika.
Należy zapoznać się i przestrzegać przepisów lokalnych
dotyczących korzystania z zestawu słuchawkowego. W niektórych
krajach/regionach obowiązują określone ograniczenia dotyczące
używania takich produktów podczas prowadzenia pojazdów,
na przykład konieczność korzystania z jednej słuchawki.
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi
wymogami dyrektyw UE. Pełna treść Deklaracji
zgodności jest dostępna w witrynie
www.Bose.com/compliance
CZYSZCZENIE
Zestaw słuchawkowy może wymagać okresowego czyszczenia:
Końcówki: Zdejmij końcówki z zestawu słuchawkowego, a następnie
umyj je łagodnym detergentem i wodą. Przed założeniem ich na
zestaw słuchawkowy opłucz i wysusz je dokładnie
Słuchawki: Wyczyść je, używając tylko suchego i miękkiego
bawełnianego wacika lub odpowiednika. Nie wkładaj żadnego
przedmiotu do czyszczenia do wnętrza słuchawki.
Elementy
A. klips na ubranie
B. suwak regulacyjny
C. mikrofon i 3-przyciskowy pilot zdalnego sterowania
D. końcówki StayHear
®
: duże (czarne)
E. końcówki StayHear: średnie, założone (szare)
F. końcówki StayHear: małe (białe)
G. futerał
Podłączenie do urządzenia rmy Apple
Słuchawki można podłączyć do standardowego gniazda
słuchawkowego 3,5 mm w telefonie iPhone, odtwarzaczu
iPod lub innych produktach rmy Apple.
Używanie zestawu słuchawkowego z urządzeniem Apple
Zestaw słuchawkowy jest wyposażony
w niewielki mikrofon i 3-przyciskowego
pilota ułatwiającego sterowanie wybranymi
modelami iPod, iPhone oraz iPad. Aby
wyregulować głośność, naciśnij i przytrzymaj
przycisk + lub –. Aby odebrać lub zakończyć
połączenie albo rozpocząć lub wstrzymać
odtwarzanie nagrania muzycznego lub
lmu, naciśnij i zwolnij przycisk odbierania/
kończenia połączenia.
Uwaga: W przypadku niektórych produktów rmy Apple
pełne funkcje sterowania mogą nie być dostępne.
Znaczenie właściwego dopasowania
Jeżeli zestaw słuchawkowy jest noszony w prawidłowy sposób,
zapewnia komfort i czystość dźwięku, jakich oczekujesz od
urządzeń rmy Bose.
Każda końcówka jest oznaczona literą L lub R określającą,
dla której słuchawki jest przeznaczona. Należy koniecznie
przymocować lewą końcówkę StayHear
®
do lewej słuchawki
i prawą końcówkę StayHear
®
do prawej słuchawki.
Dopasowywanie zestawu słuchawkowego do ucha
Część słuchawki wkładana do ucha ma miękką końcówkę
StayHear
®
, co umożliwia jej wygodne umieszczenie w muszli
ucha. Wypustkę pod końcówką należy umieścić pod
wypukłością ucha.
Określanie prawidłowego rozmiaru końcówki:
1. Włóż końcówkę do przewodu słuchowego na tyle,
aby słuchawka oparła się lekko o ucho.
2. Odchyl słuchawkę do tyłu i naciśnij wypustkę pod wypukłością
ucha, aż do zamocowania. Końcówka powinna być
dopasowana wygodnie, ale dokładnie do muszli ucha.
Wymiana końcówek
Wybierz typ i rozmiar końcówki, który zapewnia największy
komfort i najlepsze dopasowanie.
1. Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki, uważając aby
jej nie rozerwać.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy ciągnąć
za wypustkę StayHear
®
.
2. Ustaw otwór nowej końcówki nad słuchawką, a mały rowek
nad zaczepem.
3. Załóż podstawę końcówki wokół podstawy słuchawki, aż do
zamocowania końcówki.
Rozwiązywanie problemów
Niska jakość dźwięku lub brak dźwięku z jednego lub
obu kanałów
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest prawidłowo podłączony
do złącza słuchawek w urządzeniu rmy Apple.
Dostosuj ustawienia niskich i wysokich tonów w urządzeniu audio.
Użyj innego urządzenia audio.
Mikrofon nie działa
Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia rmy Apple
(lista zgodnych urządzeń znajduje się poniżej).
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest prawidłowo podłączony
do złącza słuchawek w urządzeniu rmy Apple.
Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu przycisku odbierania/
zakończenia nie jest zablokowany.
Wykonaj inne połączenie.
Użyj innego zgodnego urządzenia rmy Apple.
Urządzenie rmy Apple nie reaguje na polecenia wydawane
za pomocą przycisków (pilota)
Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia rmy Apple
(lista zgodnych urządzeń znajduje się poniżej).
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest prawidłowo podłączony
do złącza słuchawek w urządzeniu rmy Apple.
Funkcje wymagające kilkukrotnego naciśnięcia przycisków:
zwiększ odstęp między kolejnymi naciśnięciami przycisku.
Użyj innego zgodnego urządzenia rmy Apple.
Pilot zdalnego sterowania i mikrofon są obsługiwane wyłącznie przez
urządzenia iPhone 3GS i nowsze, iPad, iPod touch (drugiej generacji
i nowsze), iPod classic (120GB, 160GB) i iPod nano (czwartej
generacji i nowsze). Pilot zdalnego sterowania jest obsługiwany
przez odtwarzacz iPod shufe (trzecia generacja i nowsze).
Odtwarzanie dźwięku umożliwiają wszystkie modele iPad i iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe i iPod
touch są znakami towarowymi rmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych oraz innych krajach.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznacza,
że dane urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod kątem
odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certykat
dewelopera potwierdzający spełnienie standardów rmy Apple w zakresie
działania. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie
niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa
i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod,
iPhone lub iPad może wpływać na komunikację bezprzewodową.
©2013 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać,
modykować, rozpowszechniać lub wykorzystywać w inny sposób bez
uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
Aby uzyskać więcej informacji na temat zestawu słuchawkowego, w tym
funkcji zaawansowanych, dodatkowe sugestie dotycząc rozwiązywania
problemów oraz informacje o akcesoriach i częściach zamiennych,
należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika dostępnym online.
Aby zamówić Podręcznik użytkownika w formie drukowanej, należy
zadzwonić pod numer telefonu dla danego regionu.
Proszę wypełnić dla własnej informacji
Numer seryjny (na karcie gwarancyjnej):
______________________________________________________
Warto zarejestrować zestaw słuchawkowy. Można to zrobić,
przechodząc do witryny http://global.Bose.com/register.
Głośniej
Odbieranie/
zakończenie
Ciszej
C.
G.

Transcripción de documentos

A. B. English Please take the time to carefully read this guide and follow the Safety Instructions. For additional information about your headset, refer to the Owner’s Guide: http://global.Bose.com U.S. only: http://Owners.Bose.com/MIE D. C. Dansk Tag dig tid til at læse denne vejledning omhyggeligt, og følg sikkerhedsinstruktionerne. Yderligere oplysninger om dine hovedtelefoner finder du i brugervejledningen: http://global.Bose.com Kun USA http://Owners.Bose.com/MIE Safety Information Sikkerhedsinformation CAUTIONS • Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headset. Be aware of how these sounds may vary in character so you can recognize them as needed. • Do not drop, sit on, or allow the headset to be immersed in water. WARNINGS • Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. • This product contains magnetic material. • Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid high volume levels when using headset, especially for extended periods. • Use caution when using your headset while operating a vehicle or engaging in any activity that requires your full attention. Check and follow local laws regarding headset use. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the use of such products while driving. This product conforms to all applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at www.Bose.com/compliance CLEANING Your headset may require periodic cleaning: • Ear tips: First, remove them from the headset and wash the tips with a mild detergent and water. Make sure you thoroughly rinse and dry them before putting them back on the headset. • Headset nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert any cleaning tool into the nozzle. FORSIGTIG • Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser eller advarsler, kan ændre karakter, når du bruger hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan genkende dem, når der er behov for det. • Undgå at tabe eller sidde på hovedtelefonerne, og undgå at komme dem i vand. ADVARSLER • Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. • Dette produkt indeholder magnetisk materiale. • Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader. Undgå høje lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især over længere perioder. • Vær forsigtig, når du bruger hovedtelefonerne, mens du kører bil og ved andre aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed. Tjek og følg lokale love for brug af hovedtelefoner. I nogle jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne produkter under kørslen. Dette produkt lever op til alle relevante krav i EU-direktiverne. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på adressen www.Bose.com/compliance RENGØRING Dine hovedtelefoner vil eventuelt kræve rengøring af og til: • Øreindsatser: Tag dem først af hovedtelefonerne, og vask dem så med vand og et mildt rengøringsmiddel. Sørg for at skylle og tørre dem grundigt, før du sætter dem tilbage på hovedtelefonerne. • Hovedtelefonernes mundstykker: Rengør dem kun med en tør, blød vatpind eller tilsvarende. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i mundstykket. Components A. B. C. D. E. F. G. Clothing clip Adjustment slider Inline microphone and 3-button remote StayHear® tips: Large (black) StayHear tips: Medium, installed (grey) StayHear tips: Small (white) Carrying case Komponenter A. B. C. D. E. F. G. Tøjclips Justeringsskyder Indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper StayHear®-indsatser: Store (sorte) StayHear-indsatser: Mellem, installeret (grå) StayHear-indsatser: Små (hvide) Taske Connecting to an Apple Device Tilslutning til en Apple-enhed ou can connect the headphones to the standard 3.5mm u kan tilslutte hovedtelefonerne til 3,5 mm standardhoved­ Yheadphone Dtelefonstikket jack on your iPhone, iPod or other Apple på din iPhone eller iPod eller på andre products. Using the headset with your Apple device The headset comes with a small inline microphone and 3-button remote for convenient control of select iPod, iPhone Volume up and iPad models. To control the volume, Answer/End press and hold the + or – button. To answer or end a call and to play or pause Volume down a song or video, press and release the Answer/End button Note: Full controls may not be available for some Apple products. Importance of Proper Fit When you wear the headset properly, it provides the comfort and clarity you expect from Bose. Each tip is marked with either an L or an R to indicate which earpiece it is for. Be sure to attach the left StayHear® tip to the left earpiece and the right StayHear® tip to the right earpiece.   F itting the headset to your ear The headphone earpiece has a soft StayHear® tip attached, allowing it to rest comfortably in the bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your ear ridge. To determine if the tip is the right size: 1. Insert the earpiece into the canal just enough for the headphone to rest lightly against your ear. 2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge until it is secure. The tips should fit comfortably yet securely in the bowl of the ear. Changing ear tips Select the type and size of eartip that provides you with the best comfort and fit. 1. Gently peel the edges of the attached tip away from the earpiece, using care not to tear the tip. CAUTION: To prevent damage, do not pull on the StayHear® tip wing. 2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the small slot over the nozzle hook. 3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece until the tip feels secured.  Troubleshooting Poor sound quality or missing audio channel(s) • Make sure the headset is securely plugged into the headphone jack of the Apple device. • Adjust the bass and treble settings in the audio device. • Try another audio device. Microphone not working • Ensure you are using a compatible Apple device (see list of compatible devices below). • Make sure the headset is securely plugged into the headphone jack of the Apple device. • Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End button is not blocked. • Try another phone call. • Try another compatible Apple device. Apple product is not responding to (remote) button commands • Ensure you are using a compatible Apple device (see list of compatible devices below). • Make sure the headset is securely plugged into the headphone jack of the Apple device. • For multi-press functions: vary speed of button presses. • Try another compatible Apple device. The remote and mic are supported only by iPhone 3GS or later, iPad, iPod touch (2nd generation or later), iPod classic (120GB, 160GB), and iPod nano (4th generation or later). The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation or later). Audio is supported by all iPad and iPod models. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. ©2013 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. Please refer to the complete Owner’s Guide, available online, for more information about your headset, including advanced functions, additional troubleshooting suggestions and information on accessories and replacement parts. To request a printed copy of the complete Owner’s Guide, please refer to the phone numbers provided for your region. Please complete for your records Apple-produkter. Anvendelse af hovedtelefonerne sammen med din Apple-enhed Hovedtelefonerne er udstyret med en lille indbygget mikrofon og en fjernbetjening med 3 knapper, som kan bruges til at styre udvalgte iPod-, iPhone- og iPad-modeller. Du kan justere lydstyrken ved at trykke på knappen + eller –. Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald eller afspille/afbryde et musiknummer eller en video, skal du trykke på svar/afslut-knappen. Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse Apple-produkter. Lydstyrke op Svar/afslut Lydstyrke ned Vigtigheden af god pasform Når du bærer hovedtelefonerne korrekt, får du den komfort og tydelighed, som du forventer af Bose. Hver øreindsats er mærket med et L eller et R for at angive, hvilket ørestykke den passer til. Sørg for at sætte den venstre StayHear®-øreindsats på det venstre ørestykke og den højre StayHear®-øreindsats på det højre ørestykke.   T ilpasning af hovedtelefonerne til øret Hovedtelefonernes ørestykke har en blød ­StayHear®øreindsats sat på, så det kan hvile bekvemt i ørehulen. Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen. Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse: 1. Sæt ørestykket i øregangen, så der netop er nok plads til, at hovedtelefonerne kan hvile let mod dit øre. 2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under øreryggen, indtil det er sikkert. Øreindsatserne skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen. Udskiftning af øreindsatser Vælg en øreindsats med den type og størrelse, som giver dig den bedste komfort og pasform. 1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra ørestykket, idet du passer på ikke at ødelægge øreindsatsen. FORSIGTIG: Undgå at trække i StayHear®-øreindsatsen for at undgå skader. 2. Anbring åbningen af den nye øreindsats over stykket og den lille sprække over krogen. 3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base, indtil øreindsatsen føles fastgjort.  Fejlfinding Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanal(er) • Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik. • Juster bas- og diskantindstillingerne på lydenheden. • Prøv en anden lydenhed. Mikrofonen virker ikke • Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder nedenfor). • Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik. • Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslutknappen ikke er blokeret. • Prøv et andet telefonopkald. • Prøv en anden kompatibel Apple-enhed. Apple-produktet reagerer ikke på (fjernbetjeningens) knapkommandoer • Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder nedenfor). • Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik. • For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed. • Prøv en anden kompatibel Apple-enhed. Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes kun af iPhone 3GS eller nyere, iPad, iPod touch (2. generation eller nyere), iPod classic (120 GB, 160 GB) og iPod nano (4. generation eller nyere). Fjernbetjeningen understøttes af iPod shuffle (3. generation eller nyere). Lyd understøttes af alle iPod- og iPod-modeller. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle og iPod touch er varemærker, der tilhører Apple Inc., og er registreret i USA og andre lande. “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse. ©2013 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. I den komplette brugervejledning, som er tilgængelig online, kan du finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner, herunder avancerede funktioner, yderligere forslag til fejlfinding og oplysninger om tilbehør og reservedele. Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af den komplette brugervejledning, skal du bruge de anførte telefonnumre for dit område. Bedes udfyldt, så du har oplysningerne til rådighed Serial number (on Warranty Card): Serienummer (på garantibeviset): _________________________________________________ Now is a good time to register your headset. You can do this easily by going to http://global.Bose.com/register. E. Deutsch Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen und die Sicherheitshinweise zu befolgen. Weitere Informationen über das Headset finden Sie in der Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com Nur USA: http://Owners.Bose.com/MIE Sicherheitshinweise ACHTUNG • Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders klingen, wenn Sie das Headset tragen. Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden Situationen erkennen. • Lassen Sie das Headset nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf, und schützen Sie es vor Nässe. WARNUNG • Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. • Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. • Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie hohe Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie das Headset benutzen. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset während des Betriebs eines Fahrzeugs oder während Aktivitäten verwenden, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Lesen und befolgen Sie die örtlichen Gesetze zur Verwendung von Headsets. In einigen Ländern gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens. Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance REINIGUNG Von Zeit zu Zeit sollten Sie das Headset reinigen: • Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen vom Headset ab und waschen Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Spülen Sie die Polsterkappen gründlich aus und lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf das Headset setzen. • Ohrhörer: Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Kopfhörer ein. Komponenten A. B. C. D. E. F. G. Clip Schieber Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten StayHear®-Polsterkappen: Groß (schwarz) StayHear-Polsterkappen: Mittel, angebracht (grau) StayHear-Polsterkappen: Klein (weiß) Tragetasche  Voor meer informatie over de headset raadpleegt u de gebruikershandleiding: http://global.Bose.com, Alleen VS: http://Owners.Bose.com/MIE Wichtig für den richtigen Sitz Wenn Sie das Headset richtig tragen, bietet es den Komfort, den Sie von Bose erwarten. Jede Polsterkappe ist mit einem L oder einem R markiert, um anzugeben, für welches Ohrstück sie ist. Bringen Sie die linke StayHear®-Polsterkappe am linken Ohrstück und die rechte StayHear®-Polsterkappe am rechten Ohrstück an.  an Ihre Ohren Anpassen OhrhörerdesdesHeadsets Der Kopfhörers hat weiche StayHear ® Polsterkappen, dank der er bequem auf Ihrer Ohrmuschel sitzt. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige Größe hat: 1. Stecken Sie das Ohrstück so in den Gehörgang, dass der Kopfhörer leicht an Ihrem Ohr sitzt. 2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschelsitzen. Polsterkappen austauschen Wählen Sie die Art und Größe der Polsterkappe so, dass sie bequem und optimal sitzt. 1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen. ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der StayHear®-Polsterkappe ziehen. 2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken. 3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt.  Fehlerbehebung Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle • Vergewissern Sie sich, dass das Headset fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist. • Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Audiogerät an. • Versuchen Sie ein anderes Gerät. Mikrofon funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter unten). • Vergewissern Sie sich, dass das Headset fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist. • Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät. Apple-Produkt reagiert nicht auf die Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter unten). • Vergewissern Sie sich, dass das Headset fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist. • Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät. Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von iPhone 3GS oder später, iPad, iPod touch (2. Generation oder später), iPod classic (120 GB, 160 GB), und iPod nano (4. Generation oder später) unterstützt. Die Fernbedienung wird von iPod shuffle (3. Generation und später) unterstützt. Ton wird von allen iPadund iPod-Modellen unterstützt. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. ©2013 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden. In der Bedienungsanleitung, die online verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen über Ihr Headset, zum Beispiel erweiterte Funktionen, zusätzliche Fehlerbehebungsvorschläge und Informationen zu Zubehör und Ersatzteilen. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar der vollständigen Bedienungsanleitung erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der für Ihre Region angegebenen Telefonnummern. Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen Español Dedique el tiempo necesario a leer con atención esta guía y siga las instrucciones de seguridad. Para obtener información adicional sobre los auriculares, consulte la Guía del usuario en http://global.Bose.com Solo EE UU: http://Owners.Bose.com/MIE Veiligheidsinformatie Información de seguridad WAARSCHUWINGEN • Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing kunnen anders klinken wanneer u een headset gebruikt. Houd hier rekening mee zodat u deze kunt herkennen als dit nodig is. • Laat de headset niet vallen, ga er niet op zitten en dompel deze niet onder in water. PRECAUCIONES • Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o avisos pueden presentar una realización inusual al utilizar los auriculares. Recuerde el modo en que puede variar la realización de estos sonidos de modo que los pueda reconocer cuando sea preciso. • No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos y no los sumerja en agua. WAARSCHUWINGEN • Bevat kleine onderdelen die een verstikkings­ gevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. • Dit product bevat magnetisch materiaal. • Langdurige blootstelling aan harde muziek kan gehoorschade veroorzaken. Vermijd hoge volumes bij gebruik van de headset, vooral bij langdurig gebruik. •W  ees voorzichtig als u de headset gebruikt tijdens het autorijden of tijdens activiteiten die uw volle aandacht vereisen. Raadpleeg en volg de geldende wetgeving aangaande het gebruik van headsets. In sommige rechtsgebieden gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk. Dit product voldoet aan alle vereisten van de van toepassing zijnde EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance REINIGEN De headset moet mogelijk af en toe worden gereinigd: • Oordopjes: Verwijder deze eerst van de headset en reinig de dopjes met een zacht reinigingsmiddel en water. Zorg dat u de dopjes goed afspoelt en afdroogt voordat u ze terugplaatst op de headset. • Oorstukken van de headset: Alleen reinigen met een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk. Onderdelen A. B. C. D. E. F. G. Kledingclip Schuifregelaar Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen StayHear®-dopjes: groot (zwart) StayHear-dopjes: medium, aangebracht (grijs) StayHear-dopjes: klein (wit) Etui kunt de hoofdtelefoon aansluiten op de normale Uhoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm op een iPhone,  ie können den Kopfhörer an die übliche 3,5-mmS Kopfhörerbuchse an Ihrem iPhone, iPod oder anderen Apple-Produkten anschließen. Verwendung des Headsets mit Ihrem Apple-Gerät Das Headset wird mit einem kleinen InlineMikrofon und einer Fernbedienung mit 3 Taste für die bequeme Steuerung ausgewählter iPod-, Lautstärke erhöhen iPhone- und iPad-Modelle geliefert. Halten Sie zum Regeln der Lautstärke die Taste + oder - Answer/End gedrückt. Drücken Sie zum Entgegennehmen Lautstärke oder Beenden eines Anrufs oder zur leiser Wiedergabe oder zum Anhalten eines Songs oder Videos die Answer/End-Taste gedrückt. Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente zur Verfügung.  Dutch Neem de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen en de veiligheidsinstructies te volgen. Op een Apple-apparaat aansluiten Anschließen an ein Apple-Gerät  G. F. iPod of andere Apple-producten. De headset samen gebruiken met uw Apple-apparaat De headset wordt geleverd met een kleine inline microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen voor gemakkelijke bediening Volume hoger van bepaalde iPod-, iPhone- en iPadBeantwoorden/ modellen. Om het volume te regelen, houdt beëindigen u de knop + of – ingedrukt. Om een oproep Volume lager te beantwoorden of te beëindigen en een song of video af te spelen of te pauzeren, drukt u kort op de knop Beantwoorden/ beëindigen Opmerking: Mogelijk zijn niet alle functies beschikbaar voor bepaalde Apple-producten. Een goede pasvorm is belangrijk Wanneer u de headset op de juiste manier draagt, biedt deze comfort en helderheid, zoals u van Bose gewend bent. Op elk dopje staat een L of een R om aan te geven voor welk oorstuk het is bedoeld. Let erop dat u het linker StayHear®-dopje aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechter StayHear®-dopje aan het rechteroorstuk.    e headset op uw oor plaatsen D Het oorstuk van de hoofdtelefoon is voorzien van een zacht StayHear®-dopje, dat ervoor zorgt dat de hoofdtelefoon comfortabel in uw oorschelp rust. De vleugel van het dopje past net onder de oorplooi. Bepalen of het dopje de juiste maat is: 1. Plaats het oorstuk zo ver in het gehoorkanaal dat de hoofdtelefoon lichtjes tegen uw oor rust. 2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten comfortabel maar toch stevig in de oorschelp zitten. Oordopjes verwisselen Selecteer het oordopje dat u het beste past en dat het beste zit. 1. Haal voorzichtig de randen van het bevestigde dopje weg van het oorstuk. Let op dat u het dopje niet scheurt. LET OP: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel van het StayHear®-dopje trekken. 2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de smalle gleuf over het haakje aan het oorstuk. 3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant van het oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit.  Problemen oplossen Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit een of meer audiokanalen • Controleer of de headset goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het Apple-apparaat. • Stel de hoge en lage tonen in op het audioapparaat. • Probeer een ander audioapparaat. De microfoon doet het niet • Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst met compatibele apparaten hieronder). • Controleer of de headset goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het Apple-apparaat. • Controleer of de opening van de microfoon op de achterkant van de knop Beantwoorden/beëindigen niet is geblokkeerd. • Probeer het met een ander telefoongesprek. • Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat. Het Apple-product reageert niet op opdrachten via de knoppen (van de afstandbediening) • Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst met compatibele apparaten hieronder). • Controleer of de headset goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het Apple-apparaat. • Voor functies waarbij u meerdere keren op een knop moet drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken. • Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat. De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund door iPhone 3GS (2e generatie of later), iPad, iPod touch (2e generatie of later), iPod classic (120 GB, 160 GB) en iPod nano (4e generatie of later). De afstandsbediening wordt ondersteund door de iPod shuffle (3e generatie of later). Audio wordt ondersteund door alle iPad- en iPod-modellen. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. “Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone” en “Geschikt voor iPad” betekent dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en voorschriften. Gebruik van dit accessoire met een iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden. ©2013 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding online voor meer informatie over de headset, waaronder geavanceerde functies, extra suggesties om problemen op te lossen en informatie over accessoires en reserveonderdelen. Om een gedrukt exemplaar van de volledige gebruikershandleiding aan te vragen, raadpleegt u de telefoonnummers voor uw regio. Vul het onderstaande in voor uw administratie ADVERTENCIAS • Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia. No adecuado para niños menores de 3 años. • Este producto contiene material magnético. • La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar estos auriculares a un volumen alto, en especial durante largos períodos de tiempo. • Tenga cuidado al utilizar los auriculares mientras maneja cualquier vehículo o realiza actividades que requieren toda su atención. Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso de auriculares. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como la configuración de un solo auricular, en el uso de tales productos mientras se conduce. Este producto cumple todos los requisitos aplicables de las Directivas de la UE. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance LIMPIEZA Es posible que los auriculares requieran limpieza periódica: • Almohadillas de los auriculares: En primer lugar, retírelas de los auriculares y lávelas con un detergente suave y agua. Asegúrese de aclararlas y secarlas bien antes de volver a colocarlas en los auriculares. • Puntas de los auriculares: Límpielas únicamente con un bastoncillo de algodón seco y suave o equivalente. No inserte nunca ninguna herramienta de limpieza en la punta. Componentes A. B. C. D. E. F. G. Pinza para ropa Ajuste deslizante Micrófono en línea y control remoto de 3 botones Almohadillas StayHear®: Grandes (negro) Almohadillas StayHear: Medias, instaladas (gris) Almohadillas StayHear: Pequeñas (blanco) Funda de transporte Conectar a un dispositivo Apple conectar los auriculares a la entrada estándar Pdeuede 3,5 mm para auriculares de su iPhone, iPod u otro producto Apple. Utilizar los auriculares con un dispositivo Apple Los auriculares incluyen un pequeño micrófono en línea y un control remoto de 3 botones para manejar cómodamente Subir volumen algunos modelos de iPod, iPhone y iPad. Contestar/ Para controlar el volumen, pulse y mantenga Terminar pulsado el botón + o –. Para contestar una Bajar volumen llamada y reproducir o realizar una pausa en una canción o vídeo, pulse y libere el botón Contestar/Terminar. Nota: Es posible que no estén disponibles todos los controles para algunos productos Apple. Importancia de un ajuste adecuado Si se coloca correctamente los auriculares, obtendrá el confort y la claridad que caracterizan a Bose. Las almohadillas van marcadas con L (izquierda) o R (derecha) para indicar a qué auricular corresponden. Asegúrese de colocar la almohadilla StayHear® izquierda en el auricular izquierdo y la almohadilla StayHear® derecha en el auricular derecho.  los auriculares a la oreja ALosjustar auriculares terminan en una almohadilla suave ­StayHear® que les permite ajustarse con comodidad al pabellón auditivo. La parte de ala de la almohadilla se ajusta justo bajo el pliegue de la oreja. Para determinar si la almohadilla es del tamaño adecuado: 1. Inserte el auricular en el canal lo suficiente para que se apoye ligeramente contra la oreja. 2. Incline los auriculares hacia atrás y presione el ala de la almohadilla bajo el pliegue de la oreja hasta que quede segura. Las almohadillas deben ajustarse con comodidad y con seguridad en el pabellón auditivo. Cambiar las almohadillas del auricular Seleccione el tipo y el tamaño de almohadilla de auricular que le proporcione la comodidad y el ajuste óptimos. 1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla instalada, procurando no arrancar la almohadilla. PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no tire del ala de la almohadilla StayHear®. 2. Coloque la abertura de la nueva almohadilla sobre la punta y la pequeña ranura sobre el gancho de la punta. 3. Baje con cuidado la base de la almohadilla alrededor de la base del auricular hasta que la almohadilla parezca estar fija.  Resolución de problemas Calidad de sonido deficiente o faltan canales de audio • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Apple. • Ajuste los valores de graves y agudos en el dispositivo de audio. • Pruebe otro dispositivo de audio. El micrófono no funciona • Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulte la lista de dispositivos compatibles a continuación). • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Apple. • Compruebe que la abertura del micrófono de la parte posterior del botón Contestar/Terminar no está bloqueada. • Realice otra llamada. • Pruebe otro dispositivo Apple compatible. El producto Apple no responde a las órdenes del control remoto • Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulte la lista de dispositivos compatibles a continuación). • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Apple. • Para funciones multipulsación: varíe la velocidad de las pulsaciones de botones. • Pruebe otro dispositivo Apple compatible. El control remoto y el micrófono solo son compatibles con iPhone 3GS o posterior, iPad, iPod touch (2ª generación o posterior), iPod classic (120 GB, 160 GB) y iPod nano (4ª generación o posterior). El control remoto es compatible con iPod shuffle (3ª generación y posteriores). El audio es compatible con todos los modelos de iPad y iPod. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en Estados Unidos y otros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que el accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico. ©2013 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito. Consulte la Guía del usuario completa, disponible en línea, si desea más información sobre los auriculares, incluidas funciones avanzadas, recomendaciones adicionales para la solución de problemas e información sobre accesorios y piezas de sustitución. Para solicitar una copia impresa de la Guía del usuario completa, consulte los números de teléfono correspondientes a su región. Información para conservar como referencia  Finnish Perehdy tähän käyttäohjeeseen ja noudata turvaohjeita. Lisätietoja on käyttöohjeessa: http://global.Bose.com Vain Yhdysvallat: http://Owners.Bose.com/MIE Turvallisuustiedot VAROTOIMENPITEET • Muistutus- tai varoitusäänet voivat kuulostaa oudoilta käyttäessäsi kuulokkeita. Ota huomioon näiden äänten muuttuminen, jotta voit tunnistaa ne tarvittaessa. • Älä pudota kuulokkeita, istu niiden päälle äläkä upota niitä veteen. VAROITUKSIA • Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. • Tämä laite sisältää magneetin. • Pitkäaikainen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle voi vahingoittaa kuuloa. Suuriaäänenvoimakkuuksia kannattaavälttää varsinkin silloin, jos ne jatkuvat pitkään. • Toimi varovaisesti käyttäessäsi kuulokkeita ajaessasi ajoneuvoa tai käyttäessäsi kaiken huomiosi vaativia laitteita. Perehdy kuulokkeiden käyttöä koskeviin määräyksiin ja noudata niitä. Tietyissä maissa on käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden kuulokkeen käyttämistä autoa ajettaessa. Tämä tuote täyttää kaikkien sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance PUHDISTAMINEN Kuulokkeet on puhdistettava säännöllisesti. • Korvakärjet: Irrota korvakärjet kuulokkeista ja pese kärjet vedellä, johon on sekoitettu mietoa pesuainetta. Varmista, että huuhtelet ja kuivaat kärjet ennen niiden asettamista takaisin kuulokkeisiin. • Kuulokkeiden kartiot: Puhdista vain kuivalla pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. Älä koskaan työnnä mitään puhdistusvälinettä suuttimeen. Osat A. B. C. D. E. F. G. Vaatekiinnike Liukuva säätö Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin StayHear®-kärjet: suuret (mustat) StayHear-kärjes: keskikokoiset, asennettu (harmaat) StayHear-kärjet: pienet (valkoiset) Kantolaukku Yhdistäminen Apple-laitteeseen oit yhdistää -kuulokkeet iPhonen, iPodin tai muun VApple-laitteen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään. Kuulokkeiden käyttäminen yhdessä Apple-laitteen kanssa Kuulokkeessa on pieni sisäinen mikrofoni ja kolmipainikkeinen tiettyjen Lisää aänenvoiiPod-, iPhone- ja iPad-mallien kanssa makkuutta yhteensopiva kaukosäädin. Voit säätää Vastaus/­ äänenvoimakkuutta painamalla plus- ja lopetuspainike miinuspainiketta. Voit vastata puheluun, Vähemmän äänenvoimaklopettaa puhelun tai toistaa musiikkia kuutta tai videoleikkeen painamalla vastaus-/ lopetuspainiketta. Huomautus: Kaikkien Apple-tuotteiden kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata kaukosäätimen avulla. Oikean sopivuuden merkitys Kun asetat kuulokkeen päähäsi oikealla tavalla, sen käyttäminen on mukavaa, kuten Bose-kuulokkeilta vaaditaan. Kärjissä on L- ja R-merkintä, jotta tiedät, kumpaan korvaan kuuloke tulee. Kiinnitä vasen StayHear®-kärki vasempaan korvaosaan ja oikea StayHear®-kärki oikeanpuoleiseen korvaosaan. uulokkeen asettaminen korvaan KPehmeä StayHear -kärki saa kuulokkeet istumaan ® korvissa mukavasti. Kärjen siipiosa sopii korvan kohouman alle. Kärjen oikean koon määrittäminen: 1. Aseta korvaosa korvakäytävään, jotta kuuloke pysyy paikallaan. 2. Kallista kuuloketta taaksepäin paina kärjen siipiosaa korvan kohouman alle, jotta se on varmasti paikallaan. Kärkien on oltava mukavasti ja tiukasti korvan syvänteessä. Korvakärkien vaihtaminen Valitse parhaiten sopiva korvakärkien koko ja tyyppi. 1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta. Varo, ettei kärki repeydy. VAROITUS:Älä vedä StayHear®-siipiosan kärkea, jotta se ei vaurioidu. 2. Aseta uuden kärjen aukko nokkamaisen osan päälle. Aseta pieni aukko nokkamaisen osan kärjen päälle. 3. Säädä kärjen tyveä korvakappaleen ympärillä, kunnes kärki on kiinnitetty.  Ongelmanratkaisu Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen kanavan ääni • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti Apple‑laitteen kuulokeliitäntään. • Säädä äänilaitteen basso- ja diskanttiasetusta. • Kokeile toista äänilaitetta. Mikrofoni ei toimi. • Varmista, että käytät yhteensopivaa Apple-laitetta. Jäljempänä on luettelo yhteensopivista laitteista. • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti Apple‑laitteen kuulokeliitäntään. • Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus/lopetuspainikkeen takana. • Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon. • Kokeile toista yhteensopivaa Apple-laitetta. Apple-laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden painamiseen. • Varmista, että käytät yhteensopivaa Apple-laitetta. Jäljempänä on luettelo yhteensopivista laitteista. • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti Apple‑laitteen kuulokeliitäntään. • Monen painalluksen toiminnot: vaihtele painikkeiden painamisnopeutta. • Kokeile toista yhteensopivaa Apple-laitetta. Kaukosäärin ja mikrofoni ovat yhteensopivia vain iPhone 3GS:n tai uudemman, iPadin, iPod touchin (2. sukupolvi tai uudempi), iPod classicin (120 Gt tai 160 Gt) ja iPod nanon (4. sukupolvi tai uudempi) kanssa. Kaukosäädin on yhteensopiva vain iPod shufflen (3. sukupolvi tai uudempi) kanssa. Kaikkien iPod- ja iPad-mallien äänitoimintoja tuetaan. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle ja iPod touch ovat Apple, Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen. Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn. ©2013 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Lisätietoja on verkosta saatavilla olevassa laajassa käyttöohjeessa. Siinä kerrotaan kuulokkeista, lisätoiminnoista, tarvikkeista ja varaosista sekä neuvotaan ongelmien ratkaisemisessa. Voit pyytää käyttöohjetta paperilla ottamalla yhteyden oman alueesi asiakaspalveluun. Puhelinnumero näkyy yhteystietoarkilla. Säilytä tiedot. Français Prenez le temps de consulter attentivement ce guide et respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur votre casque, consultez le Guide du propriétaire : http://global.Bose.com USA uniquement : http://Owners.Bose.com/MIE AVERTISSEMENTS • Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans. • Ce produit contient des composants magnétiques. • L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. • Procédez avec précaution si vous utilisez le casque audio en conduisant un véhicule ou en exerçant une activité qui nécessite de l’attention. Respectez les réglementations locales sur l’utilisation d’un casque audio. Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exemple le port d’un seul écouteur. Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance NETTOYAGE Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles réguliers : • Coussinets : retirez doucement les coussinets des écouteurs, et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux. Veillez à bien les rincer et à les laisser sécher avant de les replacer sur les écouteurs. • Canules des écouteurs : utilisez uniquement un coton tige ou un produit équivalent. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canules des écouteurs. Clip Glissière de réglage Microphone intégré et télécommande à 3 boutons Embouts StayHear® : grande taille (noirs) Embouts StayHear : taille moyenne, installés (gris) Embouts StayHear : petite taille (blancs) Boîtier de transport  De l’importance d’une adaptation correcte Si vous portez le casque correctement, il vous offrira tout le confort que vous pouvez attendre d’un appareil Bose. Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout StayHear™ marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout StayHear™ marqué R à l’écouteur de droite.    daptation du casque à l’oreille A L’embout souple StayHear™ permet aux écouteurs de reposer dans le creux de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’embout installé est de la taille adaptée : 1. Insérez sans excès l’écouteur dans le canal auriculaire, suffisamment pour que le casque repose sur les oreilles. 2. Inclinez à nouveau le casque vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle repose en place. Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille. Changement des embouts Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent le plus de confort et d’adaptation.. 1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à ne pas déchirer celui-ci. ATTENTION : Pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette de l’embout StayHear®. 2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente au-dessus de la crosse de celle-ci. 3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur jusqu’à ce que ce que l’embout soit bien fixé.  Résolution des problèmes Son de qualité médiocre ou canal audio absent • Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise pour écouteurs de l’appareil Apple. • Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur. • Essayez d’utiliser un autre lecteur audio Le microphone ne fonctionne pas • Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste des appareils compatibles figure ci-dessous). • Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise pour écouteurs de l’appareil Apple. • Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton de réponse/raccrochage n’est pas bloquée. • Essayez un autre téléphone. • Essayez un autre appareil compatible Apple. C’est le bon moment pour enregistrer votre casque. Pour ce faire, visitez la page http://global.Bose.com/register. Dit is een goed moment om de headset te registreren. Dat kan eenvoudig via http://global.Bose.com/register. Clip per abiti Cursore di regolazione Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti Puntali StayHear®: grandi (neri) Puntali StayHear: medi, installati (grigi) Puntali StayHear: piccoli (bianchi) Custodia K B USA  Collegamento a un dispositivo Apple  possibile collegare le cuffie al jack per cuffie standard da È 3,5mm dell’iPhone, iPod o di un altro prodotto Apple. Uso delle cuffie con il dispositivo Apple Le cuffie presentano un piccolo microfono in linea e un telecomando a tre pulsanti per un pratico controllo di modelli specifici m di iPod, iPhone e iPad. Per controllare il volume, tenere premuto il pulsante + o –. Per rispondere a una chiamata o chiuderla, m oppure per riprodurre o mettere in pausa un brano o un video, premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine. Nota: è possibile che su alcuni prodotti Apple non tutti i controlli siano disponibili.  nserimento delle cuffie nelle orecchie IL’auricolare delle cuffie è dotato di un puntale StayHear ® morbido, che si adatta comodamente all’incavo dell’orecchio. L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il lobo. Per stabilire se il puntale è della taglia corretta: 1. Inserire l’auricolare nel canale quanto basta per appoggiare leggermente le cuffie alle orecchie. 2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il lobo dell’orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi ma allo stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio. Sostituzione dei puntali Selezionare il tipo e la dimensione del puntale più adatta al proprio orecchio. 1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo dall’auricolare, facendo attenzione a non strapparlo. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare l’archetto StayHear®. 2. Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la piccola fessura sopra il gancio dell’ugello. 3. Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare fino a quando non è completamente fissata.  Ó Il microfono non funziona •C  ontrollare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui di seguito). •C  ontrollare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie del dispositivo Apple. •V  erificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruita. •P  rovare a chiamare un altro numero. •P  rovare con un altro dispositivo Apple compatibile. A m P © P B C m P m m m m P m m EU m m m m m T SZT TÁS m m H m m m m m H H H A m m mm Ah d A m n m P A P mm m P P m H m m V M V m m Am m m B m A  m S AA H R S H Uw E m S H m K m w DC A m O m H W m m h ngm nő g on M P E m m P P m GB m A n m g gombp m ő m m E V m m V S w S w n o GS S P P M m w O w m m m A C m m m m m m w m m m © m m H m m w m w K w Fe egyzendő ada ok E m w m m K m m B E m m A m w w w w gu n po w P m w GB P m m A w m w w m w w w P w m w m w P m w w m m w m w w m m m m w mw M w m w m w w w m w m U m w w w w m m A w C w P P GB P w w wm n w d w n m A w w m w w m w w w w w w m w w w w m m W w w w w w w M B m w w m w P oszę wype n ć d a w asne n o mac N m m w w M w w m w M m mm w w w GS m m © w w w w m P P w M m m w w m w m m m m M w m A w P P P m w m A w U P GB A P A w wm w m w w w d n fi m App n pomo p ów p o S w A m P w w U A m w w w K w w w w m m m m w w m w w w W m n oń ów W m m w w w w m m m m w w W U A m m w R M o on n d S w A m A App G m w w w w N H w w N o d w u ub b d w u dn go ub obu n ów S w w w w w w w w m A D w w ww U m o on w w m w S w Rozw ązywan e p ob emów g öbb A m P P A m g A m m N m mű öd G m m E h n H w PR ES ROGA A w S H U w w w w m w w w m w w H bae há ás G ng ud o E S w D H m N m m w w w w w  m S w w W m m w m A m w w w w S A V GYÁ A N m w mm w w m m B w m Ü m m m w w  w w w m D w w m w w O A ü dugó V w w UE P ww m w W Znaczen e w aśc wego dopasowan a m m w w H H H W m m m w w w P w m A wu u h w ow go u d n m App w w w m w w w w m m m P P P A O w w m A w m w m m w m m m A w S w S w S P U w n w w w m m m B w w w w w S ö m w Pod ączen e do u ządzen a fi my App e A App m m G Csa akoz a ás App e eszközhöz h w E emen y A B C D E m P w www B m CZYSZCZEN E w w w m w m w K w m w w w w m m m w P m w w w w S w W w m w w w N w m w w Az eszköz észe R S B S S S H m w w w w m w m w m w w m m S w w w w w w m m w w w m w w w m m m m m A w w m A m w w w ww m m w w w N m m w m w w m m N A www B S m P S m A w w m B mME w m OSTRZEŻEN A P w m w N m A m w B n o mac e do yczące bezp eczeńs wa m m m N m m m m m Anno a e e seguen n o maz on mpo an B m m m P m m m m w Ow PRZESTROG W m w N m N m m A m A m m M m w M m w USA m m m N D P m m P C m A m V GYÁZAT A m Risoluzione dei problemi Qualità audio scarsa o canali audio assenti •C  ontrollare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie del dispositivo Apple. • Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo audio. •P  rovare con un dispositivo audio differente. P m mME A meg e e ő eszkedés on ossága Se indossate correttamente, le cuffie offrono il livello di comfort e di definizione che ci si attende da Bose. Ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato corretto, L (left, sinistro) o R (right, destro). È importante abbinare il puntale StayHear® sinistro all’auricolare sinistro e il puntale StayHear® destro all’auricolare destro. P m B m m Importanza del comfort m m Ow F GYELEM A m G Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shu m A USA M P M P M P Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Headset zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register. A. B. C. D. E. F. G. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil. ©2013 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Reportez-vous au mode d’emploi complet, disponible sur notre site Web, pour toutes informations sur votre casque audio, ses fonctions avancées, des suggestions supplémentaires de résolution des problèmes et des informations sur les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir une copie imprimée du mode d’emploi complet, consultez dans cette notice la liste de numéros de téléphone pour votre région. Éste puede ser un buen momento para registrar los auriculares. Para ello, visite simplemente http://global.Bose.com/register. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register. C A B C D E Il telecomando e il microfono sono supportati solo da iPhone 3GS e versioni successive, iPad, iPod touch (2a generazione e successive), iPod classic (120GB, 160GB) e iPod nano (4a generazione e successive). Il telecomando è supportato da iPod shuffle (3a generazione o successive). L’audio è supportato da tutti i modelli di iPad e iPod. ____________________________________________________ ____________________________________________________ Componenti La télécommande et le micro sont uniquement pris en charge par les iPhone 3GS ou version ultérieure, iPad, iPod touch (à partir de la 2e génération), iPod classic (120 Go, 160 Go) et iPod nano (à partir de la 4e génération). La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (à partir de la 3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPad et d’iPod. _________________________________________________ ____________________________________________________ AVVERTENZE •C  ontiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. •Q  uesto prodotto contiene materiale magnetico. • L ’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere un volume alto quando si utilizzano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato. • F are attenzione quando si usano le cuffie mentre si guida un veicolo o si è impegnati in un’attività che richiede totale attenzione. Controllare e osservare le leggi locali che regolano l’uso di cuffie e auricolari. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio l’utilizzo di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti durante la guida. Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti pertinenti delle direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo www.Bose.com/compliance PULIZIA Le cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica: •P  untali: in primo luogo, rimuovere i puntali auricolari dalle cuffie e lavarli con un detergente delicato e acqua. Prima di riapplicarli alle cuffie, sciacquarli e asciugarli completamente. •U  gelli: pulire con un bastoncino ovattato asciutto o qualcosa di simile. Non inserire nessuno strumento di pulizia nell’ugello. Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande • Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste des appareils compatibles figure ci-dessous). • Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise pour écouteurs de l’appareil Apple. • Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des pressions sur le bouton. • Essayez un autre appareil compatible Apple. Renseignements à conserver A Polski Na eży uważn e p zeczy ać en pod ęczn k pos ępować zgodn e z za ecen am do yczącym bezp eczeńs wa B z onság n o mác ók Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti (del telecomando) •C  ontrollare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui di seguito). •C  ontrollare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie del dispositivo Apple. •P  er le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle pressioni sui pulsanti. •P  rovare con un dispositivo Apple compatibile differente. _____________________________________________________ Número de serie (en la tarjeta de garantía): Magyar Ké ük a aposan o vassa e és m nd g pon osan kövesse a e en keze és ú mu a óban e aka Informazioni sulla sicurezza ATTENZIONE • I suoni che servono a ricordare specifici eventi o a destare l’attenzione possono non essere riconoscibili quando si utilizzano le cuffie. Bisogna comprendere come questi suoni possono cambiare, in modo da poterli riconoscere in caso di necessità. •N  on far cadere a terra le cuffie, non sedersi sopra di esse e non immergerle nell’acqua. Connexion à un appareil Apple L es écouteurs peuvent être connectés à tout iPhone, iPod ou autre appareil compatible Apple doté d’un mini-jack stéréo standard de 3,5 mm. Utilisation du casque avec un appareil Apple Le fil des écouteurs est doté d’une petite télécommande avec 3 boutons et un microphone intégré, qui permet de contrôler Augmentation du volume certains modèles d’iPod, iPhone et iPad. Répondre/fin Pour contrôler le volume, maintenez comm. appuyée la touche + ou –. Pour répondre à Diminution du volume un appel et y mettre fin, ou pour regarder/ écouter une vidéo ou de la musique et mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche Answer/End et relâchez-la. Remarque : certaines commandes ne fonctionnent pas avec certains produits Apple. Numéro de série (sur la carte de garantie) : Serienummer (op garantiekaart): Per informazioni aggiuntive sulle cuffie, consultare il Manuale di istruzioni: http://global.Bose.com Solo per gli USA: http://Owners.Bose.com/MIE Composants Sarjanumero (pohjapaneelissa): Seriennummer (auf der Garantiekarte): _____________________________________________________ Italiano Leggere attentamente questa guida e attenersi alle istruzioni relative alla sicurezza. Informations relatives à la sécurité ATTENTION • Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez un casque. Apprenez comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir les reconnaître au besoin. • Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le l’immergez pas dans l’eau. A. B. C. D. E. F. G.  
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bose MediaMate® computer speakers El manual del propietario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
El manual del propietario