Ferm cdm 1079 fpcd1800l, CDM1079, CDM1079 FPCD-1800I El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Ferm cdm 1079 fpcd1800l El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
E
22 Ferm
TALADRO DE PERCUSIÓN
Gracias por adquirir este producto Ferm.
Ahora dispone de un producto excelente,
proporcionado por uno de los principales
distribuidores de Europa.
Todos los productos Ferm ofrecen los niveles más
altos de calidad en cuanto a funcionamiento y
seguridad y, como parte de nuestra filosofía,
prestamos un servicio superior de atención al
cliente avalado por nuestro sello de garantía total.
Esperamos que disfrute utilizando este producto
durante muchos años.
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2-3.
Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de poner el aparato en funcio-
namiento. Póngase al corriente con la
forma de funcionamiento y el manejo.
Cuide la máquina de acuerdo con las
instrucciones para que funcione
siempre de forma correcta. Las instruc-
ciones de uso y la correspondiente
documentacn deben guardarse en la
proximidad de la máquina.
Contenido
1. Información sobre la máquina
2. Instrucciones de seguridad
3. Accesorios de instalación
4. Funcionamiento
5. Servicio & mantenimiento
1. INFORMACIÓN SOBRE LA
MÁQUINA
Datos técnicos
Voltaje de 18 V
No. revoluciones sin carga 0-2200/min
Golpes 0-35200/min
Dim. de brocas (Madera) 25 mm Max.
Dim.debrocas(Hormigón) 13mmMax.
Dim. de brocas (Metal) 10 mm Max.
Peso 2,2 kg
Lpa (nivel de presión sonora) 96+3 dB(A)
Lwa (nivel de potencia acustica) 107+3 dB(A)
Vibración
Perforación en el concreto 11,7+1,5 m/s
2
Perforación del metal 1,8+1,5 m/s
2
Contenidos del paquete
1 Taladradora con percutor
1 El mango y sujete
1 Regla graduada
1 Manual de instrucciones
1 Tarjeta de garantía
1 Instrucciones de seguridad
Compruebe que la máquina y los accesorios no
han sufrido ningún daño durante el transporte.
Características
Fig. 1
1. Porta brocas
2. Pantalla LCD
3. Interruptor para taladrar con percutor
4. Interruptor de dirección
5 Interruptor de encendido/apagado
6 Botón de liberación de batería
7. Regla graduada
2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Explicación de los símbolos
Indica peligro de accidente, de muerte o
riesgo de provocar averías en el aparato
en caso de no seguir las instrucciones
de este manual.
Indica un riesgo de electrocución.
El número de revoluciones de la
máquina puede fijarse de forma
electrónica.
Rotación izquierda/derecha.
No utilice con la lluvia.
Obligación de utilizar proteccn para
los ojos y los oídos.
Instrucciones específicas de seguridad:
La herramienta es ideal para utilizarla como un
destornillador, un taladro regular y un taladro de
impacto. Queda excluida cualquier otra aplicación.
Utilice protectores auditivos cuando utilice •
taladros de percusión.
E
23
Ferm
La exposición al ruido puede provocar la
pérdida de audición.
Utilice las empuñaduras auxiliares que se •
suministran con la herramienta. La pérdida del
equilibrio puede ocasionar lesiones.
Utilice sólo accesorios y brocas de impacto •
que estén diseñados para ser utilizados con
un taladro de impacto cuando los use con esta
máquina en el modo de taladro de impacto.
Las brocas normales NO están diseñadas
para ser utilizadas con un taladro de impacto y
NO deberán utilizarse junto con un taladro de
impacto. Podrá destruir y provocar daños
personales graves.
No taladre material demasiado pequeño para •
que pueda sostenerse con seguridad.
Mantenga siempre sus manos fuera de la •
trayectoria de la broca. Evite las posiciones
molestas de las manos en donde un pequeño
deslizamiento pueda hacer que su mano se
desplace hacia la trayectoria del taladro.
Asegure la habitación de trabajo. Utilice grapas •
o un banco para mantener la pieza de trabajo.
Es más seguro que utilizar sus propias manos
y las libera para que pueda operar la
herramienta.
Asegúrese de que no haya ninguna tuerca ni •
objetos ajenos en la parte de la pieza de
madera que va a taladrar.
Para evitar daños personales provocados por •
un arranque accidental, saque siempre la
batería antes de instalar o de sacar la broca.
No instale ni utilice ninguna broca que supere •
los 175 mm (7”) de largo ni que supere los 150
mm (6”) por encima de la apertura del plato de
sujeción. Podrán desmontarse o romperse de
forma repentina.
Antes de empezar el funcionamiento, empuje •
el interruptor brevemente para asegurarse de
que la broca no tambalea ni vibra.
No utilice fresas perfiladas o fresas multi-•
orificios, ya que pueden separarse o
desequilibrarse durante su uso.
Asegúrese de que el eje ha llegado a inter-•
rumpirse por completo antes de tocar el plato
de sujeción o de intentar cambiar una broca.
Compruebe siempre que el plato de sujeción •
está firme y que la broca ha sido ajustada con
firmeza en el plato de sujeción antes de
instalar la broca.
Cuando taladre superficies planas y duras •
como el metal, utilice una perforadora central
para marcar la ubicación del orificio deseado.
Esto evitará que la broca se deslice del centro
cuando se empiece a perforar el orificio.
Utilice una broca de albañilería con la broca •
en el modo de impacto SÓLO cuando perfore
en superficies de hormigón o de albañilería.
Utilice siempre brocas de albañilería con •
punta de carbono a la hora de perforar
superficies de hormigón o de albañilería.
Este aparato no se destina al uso de personas •
(incluyendo niños) con capacidades mentales
o sensoriales reducidas, o carentes de la
experiencia y el conocimiento necesario, a
menos que estén siendo vigilados o que
hayan recibido las instrucciones relativas al
uso del aparato por parte de una persona
encargada de su seguridad.
Los niños deberán estar vigilados para •
garantizar que no jueguen con el aparato.
Siga todas las normas y advertencias de
seguridad, incluyendo aquéllas
incluidas en el paquete de baterías y en
el cargador utilizado con esta
herramienta. Si no lo hace, podrá
provocar daños personales graves o
daños materiales al cargador y al
paquete de baterías.
3. ACCESORIOS DE
INSTALACIÓN
Antes de montar un accesorio, saque la
batería siempre.
Instalación del asa auxiliar
Fig. 1+2+3
Instale el asa auxiliar para manipular con dos
manos el taladro. Esto es precisamente importante
para el taladro de impacto sobre hormigón. El asa
auxiliar puede instalarse ya sea en la parte
izquierda o derecha del taladro con percutor.
Introduzca la tuerca de instalación de rosca a •
través de la anilla de la varilla de profundidad
(14) y en el orificio de rosca del
compartimento.
Gire el asa auxiliar (11) en sentido de las •
agujas del reloj para apretarlo en el
compartimento.
E
24 Ferm
Compruebe que la llave de la anilla de
tope de profundidad está alineada con
la tuerca del compartimento del taladro.
Esto evitará giros inesperados y hará
que el asa auxiliar no se suelte.
Las brocas del destornillador y las brocas del
taladro pueden guardarse en el asa auxiliar. Para
sacar el tope final (15), tire del asa auxiliar. Para
instalarla, empuje el asa auxiliar.
Instalación de la varilla de tope de
profundidad
Fig. 1+2
La varilla de tope de profundidad (7) se utiliza
como un medidor para controlar la profundidad del
orificio realizado. Puede utilizarse con el taladro
con percutor ya sea en el modo de taladro normal
o en el modo de taladro de impacto.
Gire el asa auxiliar (11) en sentido contrario al •
de las agujas del reloj unas tres veces para
abrir la grapa de instalación de la varilla de
tope de profundidad (14).
Introduzca la varilla de profundidad en el •
orificio correspondiente en la grapa de
instalación de la varilla de tope de
profundidad.
Ubique la varilla del tope de profundidad de •
forma que entre en contacto con la pieza de
trabajo y a continuación, que la broca alcance
la profundidad adecuada.
Cuando la varilla de tope de profundidad está •
posicionada adecuadamente, ajuste la grapa
de instalación de la varilla de tope de
profundidad girando el asa auxiliar en sentido
de las agujas del reloj.
Ajuste el asa sólo de forma manual. No
apriete demasiado el asa, ya que de lo
contrario, dañará el asa o el
compartimento.
Instalación de las brocas
Fig. 4
No sostenga nunca el plato de sujeción
y utilice la alimentación de la broca para
aflojar o apretar las brocas. Esto puede
conllevar daños personales graves.
Para abrir el plato de sujeción de la broca sin •
bloqueo, gire el cuerpo del plato de sujeción
(1) en el sentido de las agujas del reloj hasta
que las aperturas se abran lo suficiente para
aceptar la broca.
Introduzca la broca, sobre todo el largo de las •
aperturas, en el plato de sujeción.
Apriete las aperturas del plato de sujeción en •
la broca girando el cuerpo del plato de
sujeción en sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Cuando las aperturas del plato de sujeción •
empiecen a apretar la broca, oirá un sonido de
clic. Siga girando el cuerpo del plato de
sujeción hasta que el sonido pare y ya no
pueda girarlo más con la mano. Ahora el plato
de sujeción está bloqueado.
La broca debe introducirse
correctamente con las tres aperturas del
plato de sujecn sosteniendo la broca
ubicada en el centro del plato de
sujeción. Compruebe que las aperturas
del plato de sujecn rozan las partes
planas de la broca del destornillador. De
no hacerlo, podrá hacer que la broca
salga del plato de sujeción, conllevando
posibles daños personales o materiales
al plato de sujecn.
Para sacar una broca, abra el plato de •
sujeción de la broca sin bloqueo girando el
cuerpo del plato de sujeción en sentido de las
agujas del reloj hasta que las aperturas del
plato de sujeción se abran y saquen la broca.
Conexión y cambio de la batería
Fig. 1
Garantizar que el interruptor de inversión de •
dirección (4) está ubicado en la posición
central para evitar que el aparato se encienda
de forma imprevista.
Introduzca la pila en la base del aparato, tal y •
como aparece en la ilustración. Empuje la
batería hasta que salga.
Pulse el botón de bloqueo (6) en cualquiera •
de los lados antes de sacar la batería, y saque
la batería de la base del aparato.
Utilice sólo las baterías del siguiente tipo. El uso
de cualquier otra batería podría provocar daños
personales graves o dañar la herramienta.
E
25
Ferm
CDA1051: FPB-1800L, 18V Litio-Ión
CDA1053: FPB-1800N, 18V NiMH
El siguiente cargador puede utilizarse para cargar
estas baterías.
CDA1052: FPL-1800 (Litio-Ión y NiMH)
CDA1054: FPL-1800N (NiMH sólo)
4 . FUNCIONAMIENTO
Siempre siga estas notas de seguridad
y el digo de seguridad
correspondiente.
Mantenga el aparato firmemente y pulse la broca
con firmeza en la pieza de trabajo.
No sobrecargue este aparato. Utilice sólo brocas
carentes de cualquier daño visible. Las brocas
estropeadas tendrán consecuencias nefastas en
el funcionamiento del aparato.
No cubra los orificios de ventilación. Esto reducirá
el enfriado del motor, y posiblemente conllevará el
sobrecalentamiento del motor.
Interruptor para taladrar por percusión
Fig. 1
El interruptor en la parte superior de la máquina
sirve a determinar las dos funciones: normal o
con percutor.
• Aprieteelinterruptorenelsímbolo“broca”
para taladrar normalmente.
• Aprieteenelsímbolo“martillo”parataladrar
con percutor.
Ajustar y sacar las tuercas
Fig. 1
Fije el interruptor de inversión de dirección (4) •
enlaposición“►“paraajustarlastuercas.
Fije el interruptor de inversión de dirección (4) •
enlaposición“◄”parasacarlastuercas.
Compruebe que el interruptor de
inversn de dirección (4) siempre está
fijado en “durante la perforación.
Encendido y apagado del dispositivo
Fig. 1
Pulse el interruptor de encendido/apagado •
(5). Regula la velocidad del aparato
transmitiendo la energía al interruptor.
Libera el interruptor de encendido/apagado •
(5) para parar el plato de sujeción de la broca
de inmediato, ya no funcionará más.
Desplace el interruptor de inversión de la •
dirección (4) hasta el centro para bloquear el
aparato en su estado desactivado.
La broca girará a su velocidad inferior cuando el
interruptor se pulse ligeramente. La broca girará a
su velocidad superior cuando el activador se pulse
al completo. Sólo ubique el aparato cuando deje
de funcionar al completo. No lo coloque en una
superficie polvorienta ya que las partículas de
polvo podrían entrar en el mecanismo.
Pantalla LCD
Fig. 4
Esta taladradora con percutor está equipada con
unta pantalla LCD (2) ubicada en la parte superior
del compartimento
Para encender la pantalla, pulse el botón de •
pantalla (27) una vez. - Para apagar la
pantalla, pulse el botón de pantalla de nuevo.
El icono de la luz (25) se hará visible cuando •
las luces de funcionamiento de la LED se
enciendan.
Los iconos del reloj (28) y de los minutos (24) •
restantes indican el número de minutos del
tiempo de funcionamiento que se encuentran
disponibles antes de que la batería exija una
recarga nueva (sólo para la batería de Litio-
Ión)
El icono de la batería (23) indica la cantidad •
de carga restante en la batería. Cada barra de
carga indica aproximadamente que queda un
10% de la batería. Un total de 10 barras de
recarga indica una batería completamente
recargada.
Luces de funcionamiento dual de la LED
Fig. 1+9
Las luces duales de la LED (12) se encuentran
ubicadas tras la anilla del par. El interruptor de la
luz de la LED (26) se encuentra ubicado bajo la
pantalla LCD ubicada en la parte superior del
taladro.
Para encender las luces de la LED, pulse el •
interruptor de luz de la LED una vez.
Para apagar las luces de la LED, pulse el •
interruptor de luz de la LED de nuevo.
La pantalla deberá encenderse primeramente, •
para que las luces de la LED funcionen.
P
26 Ferm
5. SERVICIO & MANTENIMIENTO
Asegúrese de desconectar la máquina
de la red eléctrica antes de realizar
trabajos de mantenimiento.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar
correctamente durante un largo periodo de tiempo
necesitando un mantenimiento mínimo.
Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de
los aparatos.
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no
posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera
suciedad incrustada, utilice un paño humedecido
con agua y jabón. No utilice jamás materiales
disolventes tales como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el
plástico de diferentes piezas del aparato.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Averías
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el
desgaste de una pieza, póngase en contacto con
el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de
garantía. En la parte trasera de estas instruc-
ciones se encuentra una exposición detallada
sobre las piezas que pueden ser pedidas.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el
aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está
hecho, en la medida de lo posible, de material
reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle
dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o electnico
desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados
para ello.
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía
indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en
este manual de instrucciones.
BROCA DE IMPACTO
Obrigado por ter adquirido este produto Ferm.
Agora possui um produto excelente, fornecido por
um dos principais distribuidores Europeus.
Todos os produtos que lhe são entregues pela
Ferm são fabricados segundo as mais rigorosas
normas de desempenho e segurança, e como
parte da nossa filosofia, disponibilizamos um
excelente serviço ao cliente acompanhado da
nossa garantia total.
Esperamos que goze a utilização deste produto
durante muitos anos.
Os números no texto seguinte correspondem
às figuras da página 2-3.
Leia este manual de instrões com
atenção antes de colocar o aparelho em
funcionamento. Familiarize-se com o
modo de funcionamento e de operação.
Efectue a manutenção ao aparelho de
acordo com as indicações, de forma a
garantir um bom funcionamento. O
manual de instruções e a documentação
correspondente devem ser guardadas
perto do aparelho.
Índice
1. Informações sobre o equipamento
2. Instruções de segurança
3. Acessórios de montagem
4. Funcionamento
5. Assistência e manutenção
/