Transcripción de documentos
ES
INSTRUCCIONES DE USO
DEL CENTRO DE PLANCHADO
Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos
convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado
y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de
instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y, en
particular, las advertencias de seguridad, asegurándose de respetarlas.
Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa durante toda la vida útil del
aparato, para poder consultarlo cada vez que sea necesario. En caso de cesión
del aparato a terceros, entregue también todos los documentos.
Si al leer este manual de instrucciones para el uso, alguna de sus partes
resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto
contacte con la empresa a la dirección indicada en la última página.
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
PREPARACIÓN
USO
! "!#$%&'()!(%$!(%*+,-.)!
! "!4$'&56'()!!
! "!78&5-+&!9:;!
! "!#$%&'()!(%$!(%*+,-.)!(8<'&.%!%$!*$'&56'()!
?@AB9AC?C9AB;!
! "!#-D*-%E'!(%!5'$(%<'!
! "!#-D*-%E'!(%$!'*'<'.)!
7CA!G9!HI;!
4J;K#9?@I!L!I;#H:C;A9I!!
9#C?CA@:CMA!!
@ICIB9A:C@!L!N@J@ABO@!
Guía ilustrativa
Datos técnicos
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
*/01!
*/01!
*/01!
*/01!
*/01!
*/01!!
*/01!
*/01!
*/01!
*/01!
*/01!!
I-II
III
25
27
28
28
29
29
23
23
23
=>
=>
=>
=F
=F
=F
=2
=2
25
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
"! Este aparato puede ser utilizado por menores de
edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o
D%&.'$%,!<%(85-(',!,)$)!,-!6'&!<%5-P-()!-&,.<855-+&!
en cuanto al uso en condiciones de seguridad
e información sobre los riesgos que presenta el
producto. Cerciórese de que los niños no jueguen
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del
aparato no pueden ser llevados a cabo por niños
sin la supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación
lejos del alcance de niños menores de 8 años
cuando el aparato esté encendido o en fase de
enfriamiento.
A;!(%Q%!$'!*$'&56'!,-&!,8*%<R-,-+&!58'&()!
está conectada a la alimentación.
¡ATENCIÓN!
superficie caliente.
"! G%,%&568S%!%$!'*'<'.)!(%!$'!'$-D%&.'5-+&!%$T5.<-5'!
antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o
mantenimiento, o si el mismo no va a utilizarse.
"! #'!*$'&56'!(%P%!8.-$-E'<,%!U!*%<D'&%5%<!,)P<%!8&'!
,8*%<S-5-%!%,.'P$%1!:8'&()!$'!*$'&56'!,%!5)$)V8%!
sobre su apoyo, asegúrese de que la superficie de
26
ES
'*)U)!,%'!%,.'P$%1!#'!*$'&56'!&)!(%P%!8,'<,%!,-!
,%!6'!5'W()X!,-!6'U!,%Y',!R-,-P$%,!(%!('Y),!)!,-!
6'U!*T<(-(',!(%!'08'1
"!
G%,*8T,!(%!6'P%<!,'5'()!%$!'*'<'.)!(%$!%DP'$'Q%X!5)D*<8%P%!V8%!%,.T!W&.%0<)!conforme
'$!(-P8Q)!U!V8%!&)!6'U'!,8S<-()!('Y),!(8<'&.%!%$!.<'&,*)<.%1!9&!5',)!(%!(8('X!&)!
utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
"!
¡Los materiales del embalaje no son juguetes para niños! Mantenga la bolsa de
plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia!
"!
Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados
en los datos técnicos de identificación correspondan con los de la red eléctrica
disponible. Los datos técnicos de identificación están indicados en el aparato.
"!
9,.%! '*'<'.)! (%P%! 8.-$-E'<,%! %Z5$8,-R'D%&.%! *'<'! %$! 8,)! *'<'! %$! 58'$! 6'! ,-()!
(-,%Y'()X!%,!(%5-<X!5)D)!5%&.<)!(%!*$'&56'()!*'<'!8,)!()DT,.-5)1!:8'$V8-%<!).<)!
uso se considera impropio y, por tanto, peligroso.
"!
En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo
manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro
de asistencia técnica autorizado.
A;!8.-$-5%!%$!'*'<'.)!5)&!$',!D'&),!D)Q'(',!)!$),!*-%,!6[D%(),!)!(%,5'$E),1
A;! .-<%! (%$! 5'P$%! (%! '$-D%&.'5-+&! )! (%$! '*'<'.)X! *'<'! (%,%&568S'<$)! (%! $'!
toma de corriente.
A;!%Z*)&0'!%$!'*'<'.)!'!$'!68D%('(!)!'$!%S%5.)!(%!$),!'0%&.%,!'.D),ST<-5),!
(lluvia, sol).
"!
I-!%$!5'P$%!(%!'$-D%&.'5-+&!%,./!('Y'()X!6/0'$)!,8,.-.8-<!%&!8&!:%&.<)!(%!@,-,.%&5-'!
Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
"!
La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando el mismo se
encuentra conectado correctamente a una instalación de puesta a tierra eficaz
según lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Verifique este requisito
fundamental de seguridad y en caso de duda solicite un control cuidadoso de la
instalación por parte de un técnico competente.
A;!,8D%<Q'!$'!*$'&56'X!%$!5'P$%!&-!%$!%&568S%!%&!&-&0[&!$WV8-()1
A;!(%Q%!$'!*$'&56'!5'$-%&.%!%&!5)&.'5.)!5)&!.%Q-(),!U!,8*%<S-5-%,!S/5-$D%&.%!
inflamables.
A;! *<)*'08%! R'*)<! 58'&()! $'! *$'&56'! ,%! %&58%&.<%! '*)U'('! ,)P<%! $'!
correspondiente alfombrilla.
NO utilice aditivos químicos, sustancias perfumadas ni descalcificadores.
27
ES
INDICACIONES IMPORTANTES
El aparato está preparado para funcionar con agua corriente, sin embargo, si el agua de
la región donde vive posee demasiado calcio, mezcle el agua corriente (50%) con agua
destilada y/o desmineralizada (50%); en algunas zonas cercanas al mar, la concentración
de sal en el agua es demasiado elevada: en estos casos es necesario utilizar “agua
desmineralizada para planchas” que se comercializa en el mercado. En caso de dudas,
utilice sólo agua desmineralizada para planchas.
No introduzca diluyentes químicos, líquidos perfumados ni sustancias descalcificadoras: el
uso de dichas sustancias puede dañar el producto.
No utilice el agua de secadores, aires acondicionados ni agua de lluvia.
La caldera puede contener agua debido a que todos los productos se prueban antes de su
comercialización.
Para el primer planchado es aconsejable colocar un paño entre la plancha y el tejido que
se va a planchar.
Antes de comenzar el planchado se aconseja propagar un chorro de vapor en el aire para
permitir la salida de la condensación residual.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
ADVERTENCIA
PROHIBICIÓN
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la guía ilustrativa presente en la parte inicial de este manual de instrucciones
para verificar que su aparato cuente con todos los componentes suministrados. Todas las
figuras se encuentran en las páginas de cubierta de estas instrucciones para el uso.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
28
Puerta del depósito de agua
Depósito de agua
Interruptor ECO
Botón giratorio de regulación de vapor
Indicador de vapor listo (verde)
Indicador de limpieza de la caldera (amarillo)
Indicador de agua agotada (azul)
Alfombrilla apoyaplancha
Nivel máximo de llenado MÁX
Compartimento enrollacable
Cubretapón
Tapón de limpieza
Interruptor de encendido
Enchufe
Placa con agujeros
Botón de solicitud de vapor
Botón giratorio de regulación de temperatura de la plancha
Indicador de temperatura de la placa
Pasacable
ES
PREPARACIÓN
Subdivida la ropa que va a planchar según los símbolos internacionales detallados en la
etiqueta aplicada en la prenda o, a falta de la misma, por tipo de tejido.
Comience a planchar las prendas que requieren la temperatura más baja para reducir los
tiempos de espera (la plancha emplea menos tiempo para calentarse que para enfriarse) y
eliminar el riesgo de quemar los tejidos.
Sintético, acrílico, nailon, poliéster: bajas temperaturas.
Lana, seda: temperaturas medias.
Algodón, lino: temperaturas altas.
Tejido que no se plancha.
USO
Llenado del depósito
Levante la puerta del depósito de agua (1) y llene este último (2) evitando desbordes. Al
finalizar la operación baje la puerta (1).
4$'&56'()
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
Coloque el enchufe (14) en una toma de alimentación apta.
Presione el interruptor de encendido (13). Se enciende el indicador luminoso.
Regule la temperatura de la plancha (17) según los símbolos internacionales detallados
en la etiqueta de las prendas y espere a que se apague el indicador de la temperatura
de la placa (18).
Gire el botón giratorio de regulación de vapor (4) para obtener la cantidad de vapor
deseada.
Cuando el indicador de vapor listo (5) pasa de parpadear a permanecer fijo, puede
comenzar a planchar. Durante el planchado el indicador de temperatura de la placa
(18) se enciende y se apaga indicando que la temperatura se mantiene en niveles
óptimos.
Para planchar a vapor presione el botón de solicitud de vapor (16).
Para planchar en seco no presione el botón de solicitud de vapor (16).
\@B9A:CMA]
Para evitar la salida de gotas de agua de la placa, utilice el botón de solicitud
(%!R'*)<!^F_`![&-5'D%&.%!5)&!'$.',!.%D*%<'.8<',!^7-01!9`1
Función Eco
El aparato cuenta con una nueva tecnología capaz de optimizar la producción de vapor y,
de este modo, reducir el consumo energético.
Para activar la función Eco presione el interruptor ECO (3). El indicador ECO se encenderá.
Se aconseja utilizar la función ECO para planchar prendas delicadas (seda, lana y
algodones livianos).
La función ECO se desactiva automáticamente cada vez que se apaga el aparato.
29
ES
#$%&'()!(%$!(%*+,-.)!(8<'&.%!%$!*$'&56'()
!" Cuando el agua del depósito desciende por debajo del nivel mínimo, se enciende el
indicador de agua agotada (7) y la plancha deja de producir vapor.
!" Levante la puerta del depósito de agua (1) y llene este último (2) con agua evitando
desbordes. Al finalizar la operación baje completamente la puerta (1).
!" El aparato está nuevamente listo para reiniciar el planchado.
MANTENIMIENTO
Limpieza de caldera
Para evitar la formación de sarro, la caldera debe limpiarse regularmente cuando se
enciende el indicador de limpieza de la caldera (6) o una vez cada tres meses.
Cuando la caldera debe limpiarse, el indicador luminoso de limpieza de caldera (6) se
enciende. Posteriormente, el indicador permanece fijo y puede, de todos modos, iniciarse
el planchado. El indicador luminoso de limpieza de la caldera (6) permanecerá encendido
hasta que se realice la operación de limpieza de la misma.
\@B9A:CMA]
Limpie la caldera sólo cuando esté completamente fría.
"!
NOTA:
El incumplimiento de esta operación comporta la pérdida de la garantía.
Orden de las operaciones:
!" Apague el interruptor de encendido (13).
!" Quite el enchufe (14) de la toma de corriente.
!" Deje enfriar la caldera durante, por lo menos, 4 horas.
!" Coloque la caldera sobre un lavabo.
!" Agite la base a fin de favorecer el desprendimiento de las escamas de sarro (Fig. B).
!" Quite el cubretapón (11) que se encuentra en la parte posterior de la caldera,
desenroscándolo en sentido antihorario (Fig. C).
!" Desenrosque el tapón de limpieza (12) en sentido antihorario, usando una moneda
(Fig. D).
!" Deje fluir el agua y las escamas por el agujero.
!" Agite nuevamente la caldera para extraer el agua y las escamas de sarro residual.
!" Vuelva a enroscar el tapón de limpieza (12) en sentido horario usando una moneda.
!" Vuelva a colocar el cubretapón (11) enroscándolo en sentido horario.
!" Vuelva a llenar el depósito de agua (2) antes de utilizar nuevamente la caldera.
@,%0[<%,%!(%!V8%!%$!.'*+&!(%!$-D*-%E'!^F2`!%,.T!P-%&!%&<),5'()1
No limpie la caldera con detergentes, productos antisarro, vinagre ni
ningún otro tipo de sustancia.
Limpieza del aparato:
Antes de limpiar el aparato, apáguelo presionando el interruptor de encendido (13) y
extraiga el enchufe (14) de la toma de corriente. De ser necesario, limpie el aparato con
un paño húmedo. No utilice disolventes u otros detergentes agresivos o abrasivos. De
lo contrario se corre el riesgo de dañar la superficie. Antes de volver a usar el aparato
asegúrese de que todas las partes que se limpiaron con el paño húmedo estén secas.
30
ES
FIN DE USO
Apague el aparato presionando el interruptor de encendido (13).
!" Quite el enchufe (14) de la toma de corriente.
!" Espere que el producto se enfríe completamente antes de guardarlo; no es necesario
vaciar el depósito de agua.
"!
NOTAS:
Si se prevé que el aparato no se va a utilizar por varias semanas, vacíe
completamente el depósito de agua (2): espere a que el aparato esté
completamente frío y gírelo a fin de extraer el agua presente en el depósito
(2).
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del aparato. Si
no puede resolver los problemas con la información que se brinda a continuación, póngase
en contacto con el centro de asistencia autorizado.
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no se enciende.
Controle que el aparato esté conectado
correctamente a la toma de corriente,
El electrodoméstico no está encendido.
que el interruptor de encendido (13) esté
presionado y la luz encendida.
El indicador de control de
temperatura de la placa (18)
se enciende y se apaga.
Procedimiento normal.
El encendido y apagado del indicador
(18) señala la fase de calentamiento de la
plancha. Apenas se alcanza la temperatura
programada, el indicador se apaga.
Esto es completamente normal y se
debe a la dilatación de los plásticos.
Pasado un cierto período el fenómeno no
#$"%$&'()*"+,#-
Es completamente normal con una
plancha nueva.
Estas partículas son totalmente inocuas y
desaparecerán luego de haber utilizado la
plancha algunas veces.
El botón giratorio de regulación de la
temperatura de la plancha (12) está
programado en una temperatura
demasiado baja para el planchado a
vapor.
Regule la temperatura adecuada para
el planchado a vapor (ver capítulo
"PLANCHADO").
El aparato no está encendido.
Presione el interruptor de encendido
(13).
Luego de haber encendido
el aparato la primera vez, se
observa la salida de humo.
De la placa (15) de la
plancha nueva salen
impurezas.
De la placa (15) salen gotas
de agua.
No se está presionando el botón de
El aparato no produce vapor. solicitud de vapor (16).
La placa (15) está sucia:
hay impurezas y residuos
de sarro.
Presione el botón de solicitud de vapor
(16) mientras plancha.
Se ha terminado el agua del depósito
(2) y el indicador de agua agotada (7)
está encendido.
Llene el depósito de agua (2) (consulte el
capítulo de llenado del depósito durante
el planchado).
Las impurezas o las sustancias
químicas presentes en el agua se han
depositado en la placa.
Espere que la placa se enfríe y límpiela
con un paño húmedo.
Está planchando a una temperatura
demasiado elevada.
Espere que la placa se enfríe y límpiela
con un paño húmedo.
Dentro de la caldera se ha acumulado
una cantidad excesiva de sarro y
minerales.
Realice la limpieza de la caldera (ver
Cap. LIMPIEZA DE LA CALDERA).
31
ES
El indicador de vapor listo
(5) no se enciende o el
tapón de limpieza de la
caldera (12) pierde agua.
Durante el planchado
quedan zonas húmedas en
los tejidos.
No puedo apoyar la plancha
en posición vertical.
El tapón de limpieza (12) no se ha
enroscado correctamente.
Es posible que aparezcan zonas húmedas
en los tejidos luego del planchado a vapor
dado que este último se condensa sobre
la tabla de planchar. Pase varias veces
la plancha sobre las zonas húmedas
sin propagar vapor para secarlas. Si la
parte inferior de la tabla de planchar está
húmeda, séquela con un paño seco.
La plancha ha sido diseñada de
modo tal de poder colocarla sólo
horizontalmente.
Asegúrese de que el tapón de limpieza
esté bien enroscado; utilice una moneda
para ajustar bien el tapón de limpieza
(12).
Para evitar que el vapor se condense
sobre la tabla de planchar, utilice una
tabla con rejilla.
Coloque la plancha sobre la alfombrilla
de apoyo termorresistente.
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Elimínelo conforme
a las normas de protección ambiental.
El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la norma europea
2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin
de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad
local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio
autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado debajo
o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte
la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones
expuestas en este manual para el uso, el cuidado y el mantenimiento del producto comporta
la pérdida de validez de la garantía del fabricante.
32
MI000757
1111 (MMYY)
www. imetec.com
B%&'5.'!N<)8*!I1*1@1!!!a-'!4-%D)&.%!bcFF!!!2d>b2!@EE'&)!I1!4')$)!^KN`!!!CB@#L
B%$1!e=31>=b1_ff1FFF!!!7'Z!e=31>=b1=2>1Fd3