Dometic Cool-Ice WCI22 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waeco.at
BENELUX
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waeco.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Commercial : in[email protected]
SAV/Technique : service@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Plc. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
Mail: info@dometic.it
NORWAY
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapos[email protected]
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@dometic.pl
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SLOVAKIA
Dometic Slovakia Sales Office
Bratislava
Nádražná 34/A
SK-900 28 Ivanka pri Dunaji
/+421 2 45 529 680
Mail: bratisla[email protected]
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
TAIWAN
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
9F.-10, No. 1180, Zhongzheng Rd.,
Zhonghe Dist., New Taipei City 23586
+886 2 22237225
+886 2 81926742
Mail: marketing@waeco.com.tw
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
UNITED STATES OF AMERICA
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesales@dometicusa.com
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de
www.dometic-waeco.com
Bedienungsanleitung
Die Passiv-Kühlboxen der WAECO Cool-Ice WCI-Serie können Lebensmittel kühl halten und Eis für
den Gebrauch länger gefroren halten. Sie sind ausschließlich für den Freizeitgebrauch geeignet.
Die Box ist lebensmittelecht für das Kühlhalten von nicht verpackten Lebensmitteln.
Sicherheitshinweise
Bei geschlossenem Deckel besteht Erstickungsgefahr für Kinder.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerat spielen.
Die Passiv-Kühlbox muss bei jedem Transport verschlossen und gesichert sein.
Varianten
Die Passiv-Kühlboxen der Cool-Ice-Serie sind in folgenden Varianten erhältlich: siehe Tbl. 1.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox aus hygienischen Gründen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Passiv-Kühlbox gebrauchen
Beachten Sie folgende Hinweise für die Nutzung der Passiv-Kühlbox:
Entfernen Sie Spülmittelrückstände vollständig, bevor Sie nicht verpackte Lebensmittel
einlagern.
Befüllen Sie die Passiv-Kühlbox möglichst vollständig.
Kühlen Sie Lebensmittel oder Getränke vor, bevor Sie sie in die Passiv-Kühlbox einlagern.
Medikamente können nicht zuverlässig gekühlt werden.
Die Waren werden länger kühl gehalten, wenn Sie zusätzlich Kühlakkus oder Eis in den Innen-
raum legen.
Öffnen Sie die Passiv-Kühlbox nicht häufiger als nötig.
Für optimale Funktion lagern Sie die Passiv-Kühlbox vor dem Gebrauch mehrere Stunden in
einer kühlen Umgebung.
Reinigung
Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox nach jedem Benutzen innen gründlich mit heißem Wasser und
Spülmittel. Trocknen Sie den Innenraum anschließend vollständig ab.
Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox vor dem ersten Gebrauch und nach längerem Nichtbenutzen
innen und außen mit einem feuchten Tuch.
Operating manual
The passive coolers of the WAECO Cool-Ice WCI series can keep foodstuffs cool and keep ice
frozen for use longer. They are only suitable for leisure use.
The cooler is food-safe and suitable for cooling unpacked foodstuffs.
Safety instructions
There is a danger of suffocation for children when the lid is closed.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
The passive cooler must be closed and secured at all times during transport.
Variants
The passive coolers of the Cool-Ice series are available in the following variants: see Tbl. 1.
Before initial use
For hygienic reasons, keep the passive cooler clean (see “Cleaning” chapter”).
Using the passive cooler
When using the cooler, please observe the following instructions:
Completely remove cleaning agent residue before storing unpacked foodstuffs.
Fill the passive cooler as completely as possible.
Cool food and drink before placing it in the passive cooler.
Medicines cannot be cooled reliably.
The goods will be longer kept cool if you put additional cooling elements or ice in the interior.
Do not open the passive cooler more often than necessary.
To ensure it functions optimally, store the passive cooler for several hours in a cool place before
use.
Cleaning
Clean the interior of the passive cooler after each use thoroughly with hot water and cleaning
agent. Afterwards, completely dry the interior.
Clean the passive cooler on the inside and outside before using it for the first time and before use
if it has not been used for a long time.
Mode d'emploi
Les glacières à réfrigération passive de la série Cool-Ice de WAECO peuvent maintenir les aliments
au frais et conserver la glace pendant une période prolongée. Elles sont exclusivement conçues
pour l'utilisation de loisirs.
La glacière est conforme à la loi sur les aliments pour le maintien au frais d'aliments non emballés.
Consignes de sécurité
Si le couvercle est fermé, il existe un risque d'étouffement pour les enfants.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
La glacière à réfrigération passive doit être fermée et verrouillée lors de chaque transport.
Variantes
Les glacières à réfrigération passive de la série Cool-Ice sont disponibles dans les variantes
suivantes : Cf. Tbl. 1.
Avant la première utilisation
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez la glacière à réfrigération passive (voir le chapitre
« Nettoyage »).
Utilisation de la glacière à réfrigération passive
Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation de la glacière à réfrigération passive :
Retirez complètement les résidus de produit vaisselle avant d'y ranger des aliments non
emballés.
Remplissez la glacière à réfrigération passive aussi complètement que possible.
Refroidissez les aliments et les boissons avant de les ranger dans la glacière à réfrigération
passive.
Les médicaments ne peuvent pas être refroidis de manière fiable.
Les marchandises sont conservées plus longtemps au frais si vous ajoutez des accumulateurs
de refroidissement ou de la glace à l'intérieur de la glacière.
N'ouvrez pas la glacière à réfrigération passive plus souvent que nécessaire.
Pour un fonctionnement optimal, rangez la glacière à réfrigération passive dans un endroit frais
pendant plusieurs heures avant son utilisation.
Nettoyage
Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l'intérieur de la glacière à réfrigération passive
avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Essuyez ensuite complètement l'intérieur.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la glacière à réfrigération passive avec un chiffon humide,
avant la première utilisation et lorsqu'elle n'a pas été utilisée depuis longtemps.
DE
EN
FR
Instrucciones de uso
Las neveras pasivas de la serie Cool-Ice WCI de WAECO pueden mantener fríos alimentos y
mantener el hielo congelado más tiempo para su uso. Son adecuadas únicamente para usar en
actividades de ocio.
La nevera es adecuada para mantener fríos alimentos no envasados.
Indicaciones de seguridad
Con la tapa cerrada, existe peligro de asfixia para los niños.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
La nevera pasiva debe estar cerrada siempre que se transporte.
Variantes
Las neveras pasivas de la serie Cool-Ice están disponibles en las siguientes variantes: Véase el
Tbl. 1.
Antes del primer uso
Por motivos de higiene, limpie la nevera pasiva antes de utilizarla por primera vez (ver capítulo
“Limpieza”).
Uso de la nevera pasiva
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el uso de la nevera pasiva:
Quite completamente todos los restos de producto de limpieza antes de guardar alimentos sin
envasar.
Llene lo más posible la nevera pasiva.
Refrigere los alimentos o bebidas antes de guardarlos en la nevera pasiva.
Los medicamentos no se enfrían de forma fiable.
Los productos se mantienen fríos durante más tiempo si se introducen adicionalmente baterías
de refrigeración o hielo en el interior.
Evite abrir la nevera pasiva más de lo necesario.
Para su funcionamiento óptimo, guarde la nevera pasiva antes de su uso en un lugar fresco.
Limpieza
Después de cada uso, limpie a fondo el interior de la nevera pasiva con agua caliente y
detergente. Seguidamente seque bien el interior.
Limpie el interior y el exterior de la nevera pasiva con un paño húmedo antes del primer uso y
también cuando no la haya utilizado durante mucho tiempo.
Istruzioni per l'uso
I frigoriferi portatili passivi della serie WAECO Cool-Ice WCI possono mantenere in fresco gli alimenti
e utilizzare ghiaccio per mantenerli congelati più a lungo. Sono adatti esclusivamente per l'impiego
nel tempo libero.
Il frigorifero è adatto per uso alimentare per mantenere freschi alimenti non confezionati.
Istruzioni per la sicurezza
Se il coperchio è chiuso, sussiste il pericolo di asfissia per bambini.
Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Il frigorifero portatile passivo deve essere chiuso e assicurato durante ogni trasporto.
Varianti
I frigoriferi portatili passivi della serie Cool-Ice sono disponibili nelle seguenti varianti: Vedere Tbl. 1.
Al primo utilizzo
Per motivi igienici, pulire il frigorifero portatile passivo (vedi capitolo “Pulizia”).
Utilizzo del frigorifero portatile passivo
Osservare le seguenti indicazioni per l'utilizzo del frigorifero portatile passivo:
Rimuovere completamente le tracce di detersivo prima di riporre gli alimenti non confezionati.
Riempire possibilmente del tutto il frigorifero portatile passivo.
Preraffreddare gli alimenti o le bevande prima di riporli nel frigorifero portatile passivo.
Non è garantita la corretta conservazione dei medicinali.
Il contenuto viene mantenuto fresco più a lungo, se si aggiungono all'interno mattonelle di
ghiaccio o ghiaccio.
Non aprire il frigorifero portatile passivo più spesso del necessario.
Per un funzionamento ottimale, prima dell'utilizzo, immagazzinare il frigorifero portatile passivo
diverse ore in un ambiente fresco.
Pulizia
Pulire a fondo l'interno del frigorifero portatile passivo dopo ogni uso con acqua calda e detersivo
per i piatti. Asciugare quindi completamente l'interno.
La prima volta che si utilizza il frigorifero portatile passivo e dopo un lungo periodo di inutilizzo,
pulirlo con un panno umido, sia all'interno che all'esterno.
Gebruiksaanwijzing
De passieve koelboxen van de WAECO Cool-Ice WCI-serie kunnen levensmiddelen koel en ijs voor
gebruik langdurig bevroren houden. Ze zijn uitsluitend geschikt voor recreatief gebruik.
De box is levensmiddelecht voor het koel houden van niet-verpakte levensmiddelen.
Veiligheidsinstructies
Als de deksel gesloten is, bestaat gevaar voor stikken voor kinderen.
Er moet op worden gelet dat kinderen niet met het toestel spelen.
De passieve koelbox moet bij elk transport gesloten en geborgd zijn.
Varianten
De passieve koelboxen van de Cool-Ice-serie zijn in de volgende varianten beschikbaar: Zie Tbl. 1.
Voor het eerste gebruik
Reinig de passieve koelbox uit hygiënische redenen (zie hoofdstuk „Reiniging”).
Passieve koelbox gebruiken
Neem de volgende aanwijzingen voor de omgang met de passieve koelbox in acht:
Verwijder afwasmiddelen volledig voordat u er niet-verpakte levensmiddelen in doet.
Vul de passieve koelbox zo vol mogelijk.
Koel levensmiddelen of drinken alvast voor, voordat u ze in de passieve koelbox doet.
Medicamenten kunnen niet betrouwbaar worden gekoeld.
De waren blijven nog langer koel, als aanvullend gekoelde koelaccu's of ijs in de binnenruimte
worden gelegd.
Open de passieve koelbox niet vaker dan nodig.
Voor een optimale werking bewaart u de passieve koelbox voor gebruik meerdere uren in een
koele omgeving.
Reiniging
Reinig de passieve koelbox na elk gebruik van binnen grondig met heet water en afwasmiddel.
Maak de binnenruimte vervolgens droog.
Reinig de passieve koelbox voor het eerste gebruik en na langdurig niet-gebruik van binnen en
van buiten met een vochtige doek.
ES
IT
NL
Betjeningsvejledning
De passive kølebokse i serien WAECO Cool-Ice WCI kan holde levnedsmidler kolde og holde is
frosset til brug i længere tid. De er udelukkende egnede til fritidsbrug.
Boksen er levnedsmiddelægte til at holde uemballerede levnedsmidler kolde.
Sikkerhedshenvisninger
Når dækslet er lukket, er der fare for kvælning for børn.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
De passive kølebokse sakl være lukkede og sikrede under al transport.
Varianter
De passive kølebokse i serien Cool-Ice kan fås i følgende varianter: Se Tbl. 1.
Før første brug
Rengør den passive køleboks af hygiejniske årsager (se kapitel „Rengøring“).
Brug af den passive køleboks
Overhold følgende henvisninger vedrørende anvendelsen af den passive køleboks:
Fjern rester af opvaskemiddel fuldstændigt, før du lægger uemballerede levnedsmidler i.
Fyld så vidt muligt den passive køleboks fuldstændigt.
Køl levnedsmidler og drikkevarer, inden du lægger dem i den passive kølebokse.
Lægemidler kan ikke køles pålideligt.
Varerne holdes kolde længere, hvis du også lægger ekstra kølebatterier eller is i det indvendige
rum.
Åbn ikke den passive køleboks hyppigere end nødvendigt.
For at opnå optimal funktion skal du opbevare den passive køleboks i kolde omgivelser i flere
timer.
Rengøring
Rengør den passive køleboks grundigt indvendigt med varmt vand og opvaskemiddel efter hver
anvendelse. Tør derefter det indvendige rum grundigt af.
Rengør den passive køleboks indvendigt og udvendigt med en fugtig klud før første brug og efter
længere tid, hvor den ikke har været brugt.
DA
DE Passiv-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN Passive coolers
Operating manual
FR Glacière à réfrigération passiveu
Notice d'utilisation
ES Nevera pasiva
Instrucciones de uso
IT Frigorifero portatile passivo
Istruzioni per l'uso
NL Passieve koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA Passiv køleboks
Betjeningsvejledning
SV Passiv kylbox
Bruksanvisning
NO Passiv-kjøleboks
Bruksanvisning
FI Passiivinen kylmälaatikko
Käyttöohje
PT Caixa térmica passiva
Manual de instruções
RU Изотермический холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL Lodówka pasywna
Instrukcja obsługi
CS Pasivní chladicí box
Návod k obsluze
SK Pasívny chladiaci box
Návod na obsluhu
HU Passzív hűtőláda
Használati utasítás
4445101167 07/2015
Cool-Ice WCI13, WCI22, WCI33, WCI42,
WCI55, WCI70, WCI85, WCI85W, WCI110
: Bezeichnung; ✱✱: Nutzinhalt; ✱✱✱: Art.-Nr.
: Designation; ✱✱: Usable Capacity; ✱✱✱: Item no.
: Désignation; ✱✱: Capacité utile; ✱✱✱: N° de produit
: Denominación; ✱✱: Capacidad útil; ✱✱✱: N.° art.
: Denominazione; ✱✱: Volume utile; ✱✱✱: N. art.
: Omschrijving; ✱✱: Nuttige inhoud; ✱✱✱: Artikelnr.
: Betegnelse; ✱✱: Nettoindhold; ✱✱✱: Art.nr.
✱✱ ✱✱✱ ✱✱ ✱✱✱
Cool-Ice WCI13 13 l 9108400056 Cool-Ice WCI70 68 l 9108400071
Cool-Ice WCI22 22 l 9108400060 Cool-Ice WCI85 86 l 9108400073
Cool-Ice WCI33 33 l 9108400663 Cool-Ice WCI85W 86 l 9108400215
Cool-Ice WCI42 41 l 9108400062 Cool-Ice WCI110 111 l 9108400054
Cool-Ice WCI55 55 l 9108400067
Tbl. 1
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA

Transcripción de documentos

DE Bedienungsanleitung Die Passiv-Kühlboxen der WAECO Cool-Ice WCI-Serie können Lebensmittel kühl halten und Eis für den Gebrauch länger gefroren halten. Sie sind ausschließlich für den Freizeitgebrauch geeignet. Die Box ist lebensmittelecht für das Kühlhalten von nicht verpackten Lebensmitteln. Sicherheitshinweise ● Bei geschlossenem Deckel besteht Erstickungsgefahr für Kinder. ● Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerat spielen. ● Die Passiv-Kühlbox muss bei jedem Transport verschlossen und gesichert sein. ES Instrucciones de uso Las neveras pasivas de la serie Cool-Ice WCI de WAECO pueden mantener fríos alimentos y mantener el hielo congelado más tiempo para su uso. Son adecuadas únicamente para usar en actividades de ocio. La nevera es adecuada para mantener fríos alimentos no envasados. Varianten Indicaciones de seguridad ● Con la tapa cerrada, existe peligro de asfixia para los niños. ● Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ● La nevera pasiva debe estar cerrada siempre que se transporte. Die Passiv-Kühlboxen der Cool-Ice-Serie sind in folgenden Varianten erhältlich: siehe Tbl. 1. Variantes Vor dem ersten Gebrauch ➤ Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox aus hygienischen Gründen (siehe Kapitel „Reinigung“). Las neveras pasivas de la serie Cool-Ice están disponibles en las siguientes variantes: Véase el Tbl. 1. Passiv-Kühlbox gebrauchen Beachten Sie folgende Hinweise für die Nutzung der Passiv-Kühlbox: ● Entfernen Sie Spülmittelrückstände vollständig, bevor Sie nicht verpackte Lebensmittel einlagern. ● Befüllen Sie die Passiv-Kühlbox möglichst vollständig. ● Kühlen Sie Lebensmittel oder Getränke vor, bevor Sie sie in die Passiv-Kühlbox einlagern. ● Medikamente können nicht zuverlässig gekühlt werden. ● Die Waren werden länger kühl gehalten, wenn Sie zusätzlich Kühlakkus oder Eis in den Innenraum legen. ● Öffnen Sie die Passiv-Kühlbox nicht häufiger als nötig. ● Für optimale Funktion lagern Sie die Passiv-Kühlbox vor dem Gebrauch mehrere Stunden in einer kühlen Umgebung. Reinigung ➤ Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox nach jedem Benutzen innen gründlich mit heißem Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie den Innenraum anschließend vollständig ab. ➤ Reinigen Sie die Passiv-Kühlbox vor dem ersten Gebrauch und nach längerem Nichtbenutzen innen und außen mit einem feuchten Tuch. EN Operating manual The passive coolers of the WAECO Cool-Ice WCI series can keep foodstuffs cool and keep ice frozen for use longer. They are only suitable for leisure use. The cooler is food-safe and suitable for cooling unpacked foodstuffs. Safety instructions ● There is a danger of suffocation for children when the lid is closed. ● Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. ● The passive cooler must be closed and secured at all times during transport. Variants The passive coolers of the Cool-Ice series are available in the following variants: see Tbl. 1. Before initial use ➤ For hygienic reasons, keep the passive cooler clean (see “Cleaning” chapter”). Using the passive cooler When using the cooler, please observe the following instructions: ● Completely remove cleaning agent residue before storing unpacked foodstuffs. ● Fill the passive cooler as completely as possible. ● Cool food and drink before placing it in the passive cooler. ● Medicines cannot be cooled reliably. ● The goods will be longer kept cool if you put additional cooling elements or ice in the interior. ● Do not open the passive cooler more often than necessary. ● To ensure it functions optimally, store the passive cooler for several hours in a cool place before use. Cleaning ➤ Clean the interior of the passive cooler after each use thoroughly with hot water and cleaning agent. Afterwards, completely dry the interior. ➤ Clean the passive cooler on the inside and outside before using it for the first time and before use if it has not been used for a long time. FR Mode d'emploi Les glacières à réfrigération passive de la série Cool-Ice de WAECO peuvent maintenir les aliments au frais et conserver la glace pendant une période prolongée. Elles sont exclusivement conçues pour l'utilisation de loisirs. La glacière est conforme à la loi sur les aliments pour le maintien au frais d'aliments non emballés. Consignes de sécurité ● Si le couvercle est fermé, il existe un risque d'étouffement pour les enfants. ● Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● La glacière à réfrigération passive doit être fermée et verrouillée lors de chaque transport. Variantes Les glacières à réfrigération passive de la série Cool-Ice sont disponibles dans les variantes suivantes : Cf. Tbl. 1. Avant la première utilisation ➤ Pour des raisons d'hygiène, nettoyez la glacière à réfrigération passive (voir le chapitre « Nettoyage »). Utilisation de la glacière à réfrigération passive Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation de la glacière à réfrigération passive : ● Retirez complètement les résidus de produit vaisselle avant d'y ranger des aliments non emballés. ● Remplissez la glacière à réfrigération passive aussi complètement que possible. ● Refroidissez les aliments et les boissons avant de les ranger dans la glacière à réfrigération passive. ● Les médicaments ne peuvent pas être refroidis de manière fiable. ● Les marchandises sont conservées plus longtemps au frais si vous ajoutez des accumulateurs de refroidissement ou de la glace à l'intérieur de la glacière. ● N'ouvrez pas la glacière à réfrigération passive plus souvent que nécessaire. ● Pour un fonctionnement optimal, rangez la glacière à réfrigération passive dans un endroit frais pendant plusieurs heures avant son utilisation. Nettoyage ➤ Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l'intérieur de la glacière à réfrigération passive avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Essuyez ensuite complètement l'intérieur. ➤ Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la glacière à réfrigération passive avec un chiffon humide, avant la première utilisation et lorsqu'elle n'a pas été utilisée depuis longtemps. Antes del primer uso ➤ Por motivos de higiene, limpie la nevera pasiva antes de utilizarla por primera vez (ver capítulo “Limpieza”). Uso de la nevera pasiva Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el uso de la nevera pasiva: ● Quite completamente todos los restos de producto de limpieza antes de guardar alimentos sin envasar. ● Llene lo más posible la nevera pasiva. ● Refrigere los alimentos o bebidas antes de guardarlos en la nevera pasiva. ● Los medicamentos no se enfrían de forma fiable. ● Los productos se mantienen fríos durante más tiempo si se introducen adicionalmente baterías de refrigeración o hielo en el interior. ● Evite abrir la nevera pasiva más de lo necesario. ● Para su funcionamiento óptimo, guarde la nevera pasiva antes de su uso en un lugar fresco. Limpieza ➤ Después de cada uso, limpie a fondo el interior de la nevera pasiva con agua caliente y detergente. Seguidamente seque bien el interior. ➤ Limpie el interior y el exterior de la nevera pasiva con un paño húmedo antes del primer uso y también cuando no la haya utilizado durante mucho tiempo. IT Istruzioni per l'uso I frigoriferi portatili passivi della serie WAECO Cool-Ice WCI possono mantenere in fresco gli alimenti e utilizzare ghiaccio per mantenerli congelati più a lungo. Sono adatti esclusivamente per l'impiego nel tempo libero. Il frigorifero è adatto per uso alimentare per mantenere freschi alimenti non confezionati. Istruzioni per la sicurezza ● Se il coperchio è chiuso, sussiste il pericolo di asfissia per bambini. ● Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ● Il frigorifero portatile passivo deve essere chiuso e assicurato durante ogni trasporto. Varianti I frigoriferi portatili passivi della serie Cool-Ice sono disponibili nelle seguenti varianti: Vedere Tbl. 1. Al primo utilizzo ➤ Per motivi igienici, pulire il frigorifero portatile passivo (vedi capitolo “Pulizia”). Utilizzo del frigorifero portatile passivo Osservare le seguenti indicazioni per l'utilizzo del frigorifero portatile passivo: ● Rimuovere completamente le tracce di detersivo prima di riporre gli alimenti non confezionati. ● Riempire possibilmente del tutto il frigorifero portatile passivo. ● Preraffreddare gli alimenti o le bevande prima di riporli nel frigorifero portatile passivo. ● Non è garantita la corretta conservazione dei medicinali. ● Il contenuto viene mantenuto fresco più a lungo, se si aggiungono all'interno mattonelle di ghiaccio o ghiaccio. ● Non aprire il frigorifero portatile passivo più spesso del necessario. ● Per un funzionamento ottimale, prima dell'utilizzo, immagazzinare il frigorifero portatile passivo diverse ore in un ambiente fresco. Pulizia ➤ Pulire a fondo l'interno del frigorifero portatile passivo dopo ogni uso con acqua calda e detersivo per i piatti. Asciugare quindi completamente l'interno. ➤ La prima volta che si utilizza il frigorifero portatile passivo e dopo un lungo periodo di inutilizzo, pulirlo con un panno umido, sia all'interno che all'esterno. NL GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd. 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227  1800 212121  +61 7 55076001 Mail: [email protected] HUNGARY Dometic Plc. Sales Office Kerékgyártó u. 5. H-1147 Budapest  +36 1 468 4400  +36 1 468 4401 Mail: [email protected] SWEDEN Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)  +46 31 7341100  +46 31 7341101 Mail: [email protected] AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf  +43 2236 908070  +43 2236 90807060 Mail: [email protected] ITALY Dometic Italy S.r.l. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì  +39 0543 754901  +39 0543 756631 Mail: [email protected] SWITZERLAND Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang (Zürich)  +41 44 8187171  +41 44 8187191 Mail: [email protected] BENELUX Dometic Benelux B.V. Ecustraat 3 NL-4879 NP Etten-Leur  +31 76 5029000  +31 76 5029090 Mail: [email protected] NORWAY Dometic Norway AS Skolmar 24 N-3232 Sandefjord  +47 33428450  +47 33428459 Mail: [email protected] TAIWAN WAECO Impex Ltd. Taipei Office 9F.-10, No. 1180, Zhongzheng Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 23586  +886 2 22237225  +886 2 81926742 Mail: [email protected] DENMARK Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia  +45 75585966  +45 75586307 Mail: [email protected] POLAND Dometic Poland Sp. z o.o. Ul. Puławska 435A 02-801 Warszawa  +48 22 414 32 00  +48 22 414 32 01 Mail: [email protected] FINLAND Dometic Finland OY Mestarintie 4 FIN-01730 Vantaa  +358 20 7413220  +358 9 7593700 Mail: [email protected] RUSSIA Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6-1 107140 Moscow  +7 495 780 79 39  +7 495 916 56 53 Mail: [email protected] FRANCE Dometic SAS ZA du Pré de la Dame Jeanne F-60128 Plailly  +33 3 44633500  +33 3 44633518 Commercial : [email protected] SAV/Technique : [email protected] SLOVAKIA Dometic Slovakia Sales Office Bratislava Nádražná 34/A SK-900 28 Ivanka pri Dunaji / +421 2 45 529 680 Mail: [email protected] HONG KONG WAECO Impex Ltd. Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1 The Gateway · 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui · Kowloon  +852 24611386  +852 24665553 Mail: [email protected] SPAIN Dometic Spain S.L. Avda. Sierra del Guadarrama, 16 E-28691 Villanueva de la Cañada Madrid  +34 902 111 042  +34 900 100 245 Mail: [email protected] DE Passiv-Kühlbox Bedienungsanleitung FI Passiivinen kylmälaatikko Käyttöohje UNITED ARAB EMIRATES Dometic Middle East FZCO P. O. Box 17860 S-D 6, Jebel Ali Freezone Dubai  +971 4 883 3858  +971 4 883 3868 Mail: [email protected] EN Passive coolers Operating manual PT Caixa térmica passiva Manual de instruções FR Glacière à réfrigération passiveu Notice d'utilisation RU Изотермический холодильник Инструкция по эксплуатации ES Nevera pasiva Instrucciones de uso PL Lodówka pasywna Instrukcja obsługi UNITED STATES OF AMERICA Dometic Marine Division 2000 N. Andrews Ave. Extension Pompano Beach, FL 33069 USA  +1 954 973 2477  +1 954 979 4414 Mail: [email protected] IT Frigorifero portatile passivo Istruzioni per l'uso CS Pasivní chladicí box Návod k obsluze NL Passieve koelbox Gebruiksaanwijzing SK Pasívny chladiaci box Návod na obsluhu DA Passiv køleboks Betjeningsvejledning HU Passzív hűtőláda Használati utasítás SV Passiv kylbox Bruksanvisning NO Passiv-kjøleboks Bruksanvisning www.dometic-waeco.com DA 4445101167 07/2015 Betjeningsvejledning De passive kølebokse i serien WAECO Cool-Ice WCI kan holde levnedsmidler kolde og holde is frosset til brug i længere tid. De er udelukkende egnede til fritidsbrug. Boksen er levnedsmiddelægte til at holde uemballerede levnedsmidler kolde. Sikkerhedshenvisninger ● Når dækslet er lukket, er der fare for kvælning for børn. ● Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. ● De passive kølebokse sakl være lukkede og sikrede under al transport. Varianter Gebruiksaanwijzing Cool-Ice WCI13, WCI22, WCI33, WCI42, WCI55, WCI70, WCI85, WCI85W, WCI110 UNITED KINGDOM Dometic UK Ltd. Dometic House · The Brewery Blandford St. Mary Dorset DT11 9LS  +44 844 626 0133  +44 844 626 0143 Mail: [email protected] ✱ ✱✱ ✱✱✱ Cool-Ice WCI13 13 l 9108400056 ✱ ✱✱ ✱✱✱ Cool-Ice WCI70 68 l 9108400071 Cool-Ice WCI22 22 l 9108400060 Cool-Ice WCI85 86 l 9108400073 Cool-Ice WCI33 33 l 9108400663 Cool-Ice WCI85W 86 l 9108400215 Cool-Ice WCI110 111 l 9108400054 Cool-Ice WCI42 41 l 9108400062 Cool-Ice WCI55 55 l 9108400067 Tbl. 1 De passive kølebokse i serien Cool-Ice kan fås i følgende varianter: Se Tbl. 1. De passieve koelboxen van de WAECO Cool-Ice WCI-serie kunnen levensmiddelen koel en ijs voor gebruik langdurig bevroren houden. Ze zijn uitsluitend geschikt voor recreatief gebruik. Før første brug ➤ Rengør den passive køleboks af hygiejniske årsager (se kapitel „Rengøring“). DE ✱: Bezeichnung; ✱✱: Nutzinhalt; ✱✱✱: Art.-Nr. De box is levensmiddelecht voor het koel houden van niet-verpakte levensmiddelen. Brug af den passive køleboks EN ✱: Designation; ✱✱: Usable Capacity; ✱✱✱: Item no. Veiligheidsinstructies ● Als de deksel gesloten is, bestaat gevaar voor stikken voor kinderen. ● Er moet op worden gelet dat kinderen niet met het toestel spelen. ● De passieve koelbox moet bij elk transport gesloten en geborgd zijn. Overhold følgende henvisninger vedrørende anvendelsen af den passive køleboks: ● Fjern rester af opvaskemiddel fuldstændigt, før du lægger uemballerede levnedsmidler i. ● Fyld så vidt muligt den passive køleboks fuldstændigt. ● Køl levnedsmidler og drikkevarer, inden du lægger dem i den passive kølebokse. ● Lægemidler kan ikke køles pålideligt. ● Varerne holdes kolde længere, hvis du også lægger ekstra kølebatterier eller is i det indvendige rum. ● Åbn ikke den passive køleboks hyppigere end nødvendigt. ● For at opnå optimal funktion skal du opbevare den passive køleboks i kolde omgivelser i flere timer. FR ✱: Désignation; ✱✱: Capacité utile; ✱✱✱: N° de produit ES ✱: Denominación; ✱✱: Capacidad útil; ✱✱✱: N.° art. IT ✱: Denominazione; ✱✱: Volume utile; ✱✱✱: N. art. NL ✱: Omschrijving; ✱✱: Nuttige inhoud; ✱✱✱: Artikelnr. DA ✱: Betegnelse; ✱✱: Nettoindhold; ✱✱✱: Art.nr. Varianten De passieve koelboxen van de Cool-Ice-serie zijn in de volgende varianten beschikbaar: Zie Tbl. 1. Voor het eerste gebruik ➤ Reinig de passieve koelbox uit hygiënische redenen (zie hoofdstuk „Reiniging”). Passieve koelbox gebruiken Neem de volgende aanwijzingen voor de omgang met de passieve koelbox in acht: ● Verwijder afwasmiddelen volledig voordat u er niet-verpakte levensmiddelen in doet. ● Vul de passieve koelbox zo vol mogelijk. ● Koel levensmiddelen of drinken alvast voor, voordat u ze in de passieve koelbox doet. ● Medicamenten kunnen niet betrouwbaar worden gekoeld. ● De waren blijven nog langer koel, als aanvullend gekoelde koelaccu's of ijs in de binnenruimte worden gelegd. ● Open de passieve koelbox niet vaker dan nodig. ● Voor een optimale werking bewaart u de passieve koelbox voor gebruik meerdere uren in een koele omgeving. Reiniging ➤ Reinig de passieve koelbox na elk gebruik van binnen grondig met heet water en afwasmiddel. Maak de binnenruimte vervolgens droog. ➤ Reinig de passieve koelbox voor het eerste gebruik en na langdurig niet-gebruik van binnen en van buiten met een vochtige doek. Rengøring ➤ Rengør den passive køleboks grundigt indvendigt med varmt vand og opvaskemiddel efter hver anvendelse. Tør derefter det indvendige rum grundigt af. ➤ Rengør den passive køleboks indvendigt og udvendigt med en fugtig klud før første brug og efter længere tid, hvor den ikke har været brugt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic Cool-Ice WCI22 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario