Canon XL1S El manual del propietario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Canon XL1S es una videocámara profesional diseñada para creadores de contenido y cineastas. Con su sensor CMOS de 1/3 de pulgada y su procesador de imagen DIGIC DV II, captura imágenes nítidas y vibrantes en resolución estándar. El objetivo zoom óptico de 20x y el estabilizador de imagen óptico garantizan tomas estables y fluidas, incluso en condiciones de poca luz. Además, cuenta con una pantalla LCD de 2,5 pulgadas y un visor electrónico para facilitar la composición de las tomas.

Canon XL1S es una videocámara profesional diseñada para creadores de contenido y cineastas. Con su sensor CMOS de 1/3 de pulgada y su procesador de imagen DIGIC DV II, captura imágenes nítidas y vibrantes en resolución estándar. El objetivo zoom óptico de 20x y el estabilizador de imagen óptico garantizan tomas estables y fluidas, incluso en condiciones de poca luz. Además, cuenta con una pantalla LCD de 2,5 pulgadas y un visor electrónico para facilitar la composición de las tomas.

Antes de montar o extraer el objetivo el extensor,
asegúrese de que la videocámara esté desactivada.
A. Montaje
1. Acople el extensor al objetivo XL.
¡Alinee los puntos de posicionamiento del objetivo provistos
en el objetivo XL y el extensor, y gire el extensor en el
sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar
con un clic (B).
2. Acople el objetivo y el extensor a la videocámara.
¡Alinee los puntos de posicionamiento de la montura
provistos en el extensor y la videocámara, y gire el extensor
en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su
lugar con un clic (C).
B. Extracción
1. Extraiga el objetivo y el extensor juntos.
¡Deslice y sostenga el botón liberador del objetivo de la
videocámara, y gire el extensor en el sentido contrario a las
agujas del reloj (D).
¡Para mayores detalles, consulte el manual de instrucciones
de la videocámara.
2. Extraiga el extensor del objetivo XL.
¡Presione y mantenga presionado el botón liberador del
objetivo, que se encuentra en el extensor, y gire el extensor
en el sentido contrario a las agujas del reloj (E).
NOTAS
¡Solamente se podrá utilizar un extensor a la vez.
¡No podrá utilizar el extensor en combinación con el Adaptador
XL para la EF de Canon.
¡Asegúrese de mantener limpios los contactos electrónicos
para asegurar una conexión apropiada.
¡Asegúrese de mantener limpia la superficie del objetivo para
asegurar un autoenfoque correcto.
¡Asegúrese de volver a colocar las tapas de montura en las
secciones de montura cuando no se utilicen.
¡No trate de desarmar ni modificar este extensor.
¡Proteja el extensor de vibraciones o golpes fuertes.
¡No almacene el extensor en lugares de altas temperaturas
como a la luz solar directa, cerca de un calefactor o radiador,
en el interior de un automóvil cerrado, etc. El extensor podría
deformarse o cambiar de color.
ESPECIFICACIONES
Construcción del objetivo 3 grupos; 5 elementos
Aumento 1,6×
Objetivos compatibles Objetivos con sistema de montura
diseñados para el extensor XL 1,6×
Variación F-stop F-stop inferior del objetivo a 1,25-stop
Montura Sistema de montura XL
Dimensiones (Diámetro × Profundidad) 66 mm × 27 mm
(2
5
/
8
pulg. × 1
1
/
16
pulg.)
Peso 115 g (4
1
/
16
oz)
El peso y las dimensiones son aproximados.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Se exceptúan los errores y omisiones.
Prima di installare o rimuovere l’obiettivo e l’extender,
controllare che il camcorder sia spento.
A. Installazione
1. Installare l’extender sull’obiettivo XL.
¡Allineare i punti di posizionamento dell’obiettivo sull’obiettivo
XL e sull’extender, quindi girare quest’ultimo in senso orario
sino a che lo si sente scattare in posizione con un clic (B).
2. Installare l’extender e l’obiettivo sul camcorder.
¡Allineare i punti di posizionamento della montatura
sull’extender e sul camcorder, quindi girare quest’ultimo in
senso orario sino a che lo si sente scattare in posizione con
un clic (C).
B. Rimozione
1. Rimuovere l’obiettivo e l’extender senza separarli.
¡Far scivolare e quindi tenere in posizione l’interruttore di
rilascio dell’obiettivo del camcorder e quindi girare l’extender
in senso antiorario (D).
¡Per maggiori dettagli in proposito, consultare il manuale di
istruzioni del camcorder.
2. Rimuovere l’extender dall’obiettivo XL.
¡Mantenere premuto il pulsante di rilascio dell’obiettivo
dell’extender e girare l’extender in senso antiorario (E).
Note
¡Si può usare un solo extender alla volta.
¡Non è possibile usare l’extender insieme all’adattatore EF
Canon EF Adapter XL.
¡Per garantire sempre collegamenti ottimali, mantenere i
contatti elettronici sempre ben puliti.
¡Per assicurarsi un funzionamento corretto della messa a fuoco
automatica, tenere bene pulita la superficie dell’obiettivo.
¡Quando non sono in uso, rimettere i cappucci sulle montature.
¡Non tentare di smontare o modificare l’extender.
¡Proteggere l’extender da urti e vibrazioni violente.
¡Non conservare l’extender in luoghi caldi, ad esempio in
luoghi al sole, vicini a caloriferi o radiatori, in automobili
parcheggiate d’estate, ecc. Ciò potrebbe causarne la
deformazione o la scoloritura.
DATI TECNICI
Struttura obiettivo Tre gruppi, cinque elementi
Ingrandimento 1.6×
Obiettivi compatibili Obiettivi del sistema XL Mount
progettati per l’Extender XL 1.6×
Variazione numero f Numero f obiettivo inferiore di 1,25
Montatura Sistema Mount XL
Dimensioni (Diametro × profondità) 66 mm × 27 mm
Peso 115 g
Il peso e le dimensioni sono approssimati.
Caratteristiche tecniche soggette a modifiche senza preavviso.
Fanno eccezioni gli errori e le omissioni.
Muchas gracias por la adquisición del Extensor Canon XL 1,6×.
Este producto puede utilizarse para aumentar la distancia focal
de los objetivos Canon de sistema XL. Antes de utilizar este
extensor, asegúrese de que su videocámara y objetivo sean
compatibles con el sistema de montura XL (los productos que
llevan la marca son compatibles con el sistema XL).
Nomenclatura (A)
1 Objetivo
2 Punto de posicionamiento del objetivo (Punto rojo)
3 Punto de posicionamiento de la montura (Punto rojo)
4 Botón liberador del objetivo
5 Contactos electrónicos
6 Montura frontal
7 Contactos electrónicos
8 Montura posterior
Extensor Canon XL 1,6×
INSTRUCCIONES
Es
CANON INC. /
CANON EUROPA N.V.
P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveen, the Netherlands
PUB.DIML-205ic © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN
0701SZ0.3 DY8-9120-129-000 IMPRIME AU JAPON
Vi ringraziamo per avere acquistato il Canon Extender XL 1.6×.
Questo prodotto viene usato per estendere la lunghezza focale
degli obiettivi del sistema Canon XL di 1.6×. Prima di usare
questo accessorio, controllare che il vostro camcorder e il vostro
obiettivo siano compatibili col sistema XL Mount (I prodotti che
portano il marchio sono compatibili col sistema XL).
Nomenclatura (A)
1 Obiettivo
2 Punto di posizionamento dell’obiettivo (punto rosso)
3 Punto di posizionamento montatura (punto rosso)
4 Interruttore di rilascio dell’obiettivo
5 Contatti elettronici
6 Montatura anteriore
7 Contatti elettronici
8 Montatura posteriore
Canon Extender XL 1.6×
ISTRUZIONI
I
1
2
3
4
6
5
7
8
2
1
2
1
3
2
1
1
2
3

Transcripción de documentos

Es Extensor Canon XL 1,6× I Canon Extender XL 1.6× INSTRUCCIONES 1 2 3 6 4 5 ISTRUZIONI Muchas gracias por la adquisición del Extensor Canon XL 1,6×. Este producto puede utilizarse para aumentar la distancia focal de los objetivos Canon de sistema XL. Antes de utilizar este extensor, asegúrese de que su videocámara y objetivo sean compatibles con el sistema de montura XL (los productos que llevan la marca son compatibles con el sistema XL). Vi ringraziamo per avere acquistato il Canon Extender XL 1.6×. Questo prodotto viene usato per estendere la lunghezza focale degli obiettivi del sistema Canon XL di 1.6×. Prima di usare questo accessorio, controllare che il vostro camcorder e il vostro obiettivo siano compatibili col sistema XL Mount (I prodotti che portano il marchio sono compatibili col sistema XL). Nomenclatura (A) Nomenclatura (A) 1 Objetivo 2 Punto de posicionamiento del objetivo (Punto rojo) 3 Punto de posicionamiento de la montura (Punto rojo) 4 Botón liberador del objetivo 5 Contactos electrónicos 6 Montura frontal 7 Contactos electrónicos 8 Montura posterior 1 Obiettivo 2 Punto di posizionamento dell’obiettivo (punto rosso) 3 Punto di posizionamento montatura (punto rosso) 4 Interruttore di rilascio dell’obiettivo 5 Contatti elettronici 6 Montatura anteriore 7 Contatti elettronici 8 Montatura posteriore Antes de montar o extraer el objetivo el extensor, asegúrese de que la videocámara esté desactivada. 8 7 Prima di installare o rimuovere l’obiettivo e l’extender, controllare che il camcorder sia spento. A. Montaje A. Installazione 1. Acople el extensor al objetivo XL. ¡Alinee los puntos de posicionamiento del objetivo provistos en el objetivo XL y el extensor, y gire el extensor en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar con un clic (B). 2. Acople el objetivo y el extensor a la videocámara. ¡Alinee los puntos de posicionamiento de la montura provistos en el extensor y la videocámara, y gire el extensor en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar con un clic (C). 1. Installare l’extender sull’obiettivo XL. ¡Allineare i punti di posizionamento dell’obiettivo sull’obiettivo XL e sull’extender, quindi girare quest’ultimo in senso orario sino a che lo si sente scattare in posizione con un clic (B). 2. Installare l’extender e l’obiettivo sul camcorder. ¡Allineare i punti di posizionamento della montatura sull’extender e sul camcorder, quindi girare quest’ultimo in senso orario sino a che lo si sente scattare in posizione con un clic (C). B. Rimozione B. Extracción 1. Extraiga el objetivo y el extensor juntos. ¡Deslice y sostenga el botón liberador del objetivo de la videocámara, y gire el extensor en el sentido contrario a las agujas del reloj (D). ¡Para mayores detalles, consulte el manual de instrucciones de la videocámara. 2. Extraiga el extensor del objetivo XL. ¡Presione y mantenga presionado el botón liberador del objetivo, que se encuentra en el extensor, y gire el extensor en el sentido contrario a las agujas del reloj (E). 2 1 2 1 NOTAS ¡Solamente se podrá utilizar un extensor a la vez. ¡No podrá utilizar el extensor en combinación con el Adaptador XL para la EF de Canon. ¡Asegúrese de mantener limpios los contactos electrónicos para asegurar una conexión apropiada. ¡Asegúrese de mantener limpia la superficie del objetivo para asegurar un autoenfoque correcto. ¡Asegúrese de volver a colocar las tapas de montura en las secciones de montura cuando no se utilicen. ¡No trate de desarmar ni modificar este extensor. ¡Proteja el extensor de vibraciones o golpes fuertes. ¡No almacene el extensor en lugares de altas temperaturas como a la luz solar directa, cerca de un calefactor o radiador, en el interior de un automóvil cerrado, etc. El extensor podría deformarse o cambiar de color. 3 grupos; 5 elementos Aumento Objetivos con sistema de montura diseñados para el extensor XL 1,6× F-stop inferior del objetivo a 1,25-stop Dimensiones (Diámetro × Profundidad) 1 2 DATI TECNICI Tre gruppi, cinque elementi 1.6× Obiettivi compatibili Obiettivi del sistema XL Mount progettati per l’Extender XL 1.6× 1,6× Montura 3 ¡Si può usare un solo extender alla volta. ¡Non è possibile usare l’extender insieme all’adattatore EF Canon EF Adapter XL. ¡Per garantire sempre collegamenti ottimali, mantenere i contatti elettronici sempre ben puliti. ¡Per assicurarsi un funzionamento corretto della messa a fuoco automatica, tenere bene pulita la superficie dell’obiettivo. ¡Quando non sono in uso, rimettere i cappucci sulle montature. ¡Non tentare di smontare o modificare l’extender. ¡Proteggere l’extender da urti e vibrazioni violente. ¡Non conservare l’extender in luoghi caldi, ad esempio in luoghi al sole, vicini a caloriferi o radiatori, in automobili parcheggiate d’estate, ecc. Ciò potrebbe causarne la deformazione o la scoloritura. Ingrandimento Construcción del objetivo Variación F-stop Note Struttura obiettivo ESPECIFICACIONES Objetivos compatibles 1. Rimuovere l’obiettivo e l’extender senza separarli. ¡Far scivolare e quindi tenere in posizione l’interruttore di rilascio dell’obiettivo del camcorder e quindi girare l’extender in senso antiorario (D). ¡Per maggiori dettagli in proposito, consultare il manuale di istruzioni del camcorder. 2. Rimuovere l’extender dall’obiettivo XL. ¡Mantenere premuto il pulsante di rilascio dell’obiettivo dell’extender e girare l’extender in senso antiorario (E). Sistema de montura XL ∅ 66 mm × 27 mm (∅ 2 5/8 pulg. × 1 1/16 pulg.) Peso 115 g (4 /16 oz) 1 Variazione numero f Numero f obiettivo inferiore di 1,25 Montatura Sistema Mount XL Dimensioni (Diametro × profondità) ∅ 66 mm × 27 mm Peso 115 g Il peso e le dimensioni sono approssimati. Caratteristiche tecniche soggette a modifiche senza preavviso. Fanno eccezioni gli errori e le omissioni. El peso y las dimensiones son aproximados. Sujeto a cambios sin previo aviso. Se exceptúan los errores y omisiones. CANON INC. / キヤノン株式会社 キヤノン販売株式会社 1 2 CANON EUROPA N.V. P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveen, the Netherlands 3 PUB.DIML-205ic 0701SZ0.3 © CANON INC. 2002 DY8-9120-129-000 PRINTED IN JAPAN IMPRIME AU JAPON
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon XL1S El manual del propietario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Canon XL1S es una videocámara profesional diseñada para creadores de contenido y cineastas. Con su sensor CMOS de 1/3 de pulgada y su procesador de imagen DIGIC DV II, captura imágenes nítidas y vibrantes en resolución estándar. El objetivo zoom óptico de 20x y el estabilizador de imagen óptico garantizan tomas estables y fluidas, incluso en condiciones de poca luz. Además, cuenta con una pantalla LCD de 2,5 pulgadas y un visor electrónico para facilitar la composición de las tomas.