Samsung WD18J7825KP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavadora
Manual del usuario
WD18J7*****
Untitled-1 1 7/14/2016 2:20:22 PM
Español2
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias fundamentales para la instalación 8
Precauciones para la instalación 9
Advertencias fundamentales para el uso 10
Precauciones de uso 11
Advertencias fundamentales para la limpieza 15
Instalación 16
Componentes 16
Requisitos de instalación 18
Instalación paso a paso 20
Antes de comenzar 29
Conguración inicial 29
Pautas de lavado 30
Pautas para el cajón para detergente 32
Funcionamiento 34
Panel de control 34
Sencillos pasos para comenzar 36
Descripción de los ciclos 38
Funciones especiales 41
Ajustes 44
Mantenimiento 46
Lavado Eco de Tambor 46
Smart Check 47
Drenaje de emergencia 48
Limpieza 49
Recuperación de un congelamiento 54
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora 54
Untitled-1 2 7/14/2016 2:20:22 PM
Español 3
Contenido
Solución de problemas 55
Vericaciones 55
Códigos de información 59
Especicaciones 62
Tabla de indicaciones sobre telas 62
Protección del medio ambiente 63
Hoja de especicaciones 64
Untitled-1 3 7/14/2016 2:20:22 PM
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a
n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características
y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del
electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que
fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características
de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no
todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el
centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Lea las instrucciones
Información sobre seguridad
Untitled-1 4 7/14/2016 2:20:23 PM
Español 5
Información sobre seguridad
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Sígalas completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para
usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado
cuando lo use.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa
este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a
continuación:
1. Este aparato no está destinado al uso de personas (incluidos niños) con
las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una
persona responsable que garantice un uso seguro del aparato.
2. Para uso en Europa: Este electrodoméstico puede ser usado por niños
mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, si están
bajo supervisión o recibieron instrucciones relativas al uso seguro del
electrodoméstico y comprenden los posibles riesgos. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico. Los niños no deben hacer tareas de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
3. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
su agente de reparaciones o una persona igualmente calicada a n de evitar
accidentes.
Untitled-1 5 7/14/2016 2:20:23 PM
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
5. Utilice los juegos de mangueras nuevos suministrados con el electrodoméstico
y no vuelva a utilizar juegos viejos.
6. En el caso de electrodomésticos con aberturas de ventilación en la base,
asegúrese de que no queden obstruidas por una alfombra.
7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a
menos que sean supervisados continuamente.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la reinicialización inadvertida
del interruptor térmico, la alimentación de este electrodoméstico no se debe
suministrar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni se debe conectar a un circuito que la empresa de electricidad
conecte y desconecte regularmente.
9. La secadora no se debe usar si se emplearon productos químicos para la
limpieza.
10. El ltro de pelusas se debe limpiar con frecuencia, si es aplicable.
11. No permita que se acumule pelusa alrededor de la secadora (no se aplica a
electrodomésticos con salida de aire al exterior del edicio).
12. Debe proporcionarse una ventilación adecuada para evitar la reentrada
de gases en la habitación procedentes de aparatos que consuman otros
combustibles, incluidas llamas a la vista.
13. No seque artículos sin lavar en la secadora.
14. Los artículos con manchas de aceite de cocción, acetona, alcohol, petróleo,
queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera se deben
lavar con agua caliente y una cantidad extra de detergente antes de secarlas
en la secadora.
15. Los artículos de goma espuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos
impermeables, artículos con reversos de goma y artículos o almohadas con
protecciones de goma no se deben secar en la secadora.
Untitled-1 6 7/14/2016 2:20:23 PM
Español 7
Información sobre seguridad
16. Los suavizantes de telas, o productos similares, se deben utilizar como se
especica en las instrucciones del producto.
17. En la parte nal del ciclo de la secadora no se utiliza el calor (ciclo de
enfriamiento) para asegurar que todos los artículos estén a una temperatura
que no las pueda dañar.
18. Retire de los bolsillos todos los objetos, como encendedores o fósforos.
19. ADVERTENCIA: No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado,
pero si lo hace retire rápidamente la ropa y espárzala para que se disipe el
calor.
20. El aire expulsado no se debe descargar en un conducto que se utilice para
evacuar vapores de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
21. Este electrodoméstico no se debe instalar detrás de una puerta bloqueable,
corredera o con bisagras en el lado opuesto al de la secadora de tal manera
que no se pueda abrir completamente la puerta de la secadora.
22. ADVERTENCIA: La alimentación de este electrodoméstico no se debe
suministrar a través de un dispositivo de conmutación externo, como
un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que una empresa de
electricidad conecte y desconecte regularmente.
Untitled-1 7 7/14/2016 2:20:23 PM
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calicado o una empresa de servicios.
En caso contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con
el producto o lesiones.
El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especicaciones eléctricas
locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de
alimentación rmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia
el piso. Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables
eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asxiar. Cuando el electrodoméstico, el enchufe o
el cable de alimentación estén dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz
directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas.
El hielo puede reventar los tubos.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Untitled-1 8 7/14/2016 2:20:23 PM
Español 9
Información sobre seguridad
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un transformador eléctrico.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte
el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de
agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el
producto.
Untitled-1 9 7/14/2016 2:20:23 PM
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y
llame al centro de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el
electrodoméstico ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del
electrodoméstico, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
Si un niño queda atrapado dentro puede morir asxiado.
Asegúrese de quitar el material de empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizarla.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras
sustancias inamables o explosivas.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el piso en resbaladizo. Puede
provocar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones personales.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-1 10 7/14/2016 2:20:23 PM
Español 11
Información sobre seguridad
No deje que los niños ni las personas discapacitadas utilicen la lavadora sin la supervisión adecuada. No
permita que los niños se suban al electrodoméstico.
Puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No coloque la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones personales.
No desenchufe el electrodoméstico jalando el cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe rmemente
y extráigalo en línea recta.
Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y el electrodoméstico se inunda,
desenchufe el cable de alimentación.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si entra alguna sustancia extraña en la máquina, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con
el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la
lavadora no se abre con facilidad desde el interior; los niños podrían lesionarse gravemente si quedaran
atrapados en el interior.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos,
etc. desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
De lo contrario, se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El vidrio frontal se puede romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
Untitled-1 11 7/14/2016 2:20:23 PM
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza o
provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de
agua.
Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no esté en uso.
Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua estén
correctamente armados.
Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por
sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede
producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que el conector de la manguera de
suministro del agua esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua están ojos, puede haber fugas de
agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El uso del producto con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el
producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir
a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso
incorrecto.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
Untitled-1 12 7/14/2016 2:20:23 PM
Español 13
Información sobre seguridad
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No
toque el agua.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su
electrodoméstico tenga un ciclo especial para lavar estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí, bolsas de dormir,
cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavadora en la etiqueta. Se pueden
causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a vibraciones anormales.
No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al
tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajón del detergente.
Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente.
La guía de detergente líquido (solo modelos aplicables) no es válida para detergente en polvo. Elimine
la guía cuando utilice detergente en polvo.
No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en el interior de la
lavadora.
Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones
anormales.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Untitled-1 13 7/14/2016 2:20:23 PM
Información sobre seguridad
Español14
Información sobre seguridad
Si comienza a aparecer óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la
supercie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada
por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto,
como decoloración, óxido y malos olores.
Coloque medias y brassieres en una red y lávelas junto con otra ropa.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos.
Los objetos duros o alados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños
considerables en la lavadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
Clasique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las
funciones adicionales recomendados.
Esto puede decolorar o dañar las telas.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales.
Untitled-1 14 7/14/2016 2:20:23 PM
Español 15
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de
la pared.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Untitled-1 15 7/14/2016 2:20:23 PM
Español16
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al lavar la ropa.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
07
06
04
05
02
03
01 Cajón para el detergente 02 Puerta 03 Add Door
04 Encimera 05 Panel de control 06 Tambor
07 Patas niveladoras
Instalación
Untitled-1 16 7/14/2016 2:20:23 PM
Español 17
Instalación
Llave inglesa Tapas de los tornillos Manguera de drenaje
Guía de la manguera Manguera de agua fría Manguera de agua caliente
Sujetacables
NOTA
Tapas de los tornillos: la cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
Manguera de agua caliente: únicamente para los modelos aplicables.
El aspecto de la máquina y los accesorios provistos puede diferir dependiendo del modelo.
Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con un centro de atención al
cliente de Samsung o con el vendedor.
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar
inundaciones o daños materiales.
Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de la manguera de agua.
NOTA
Es necesaria una llave ajustable o una llave de boca abierta de 10 mm para retirar los tornillos.
Untitled-1 17 7/14/2016 2:20:24 PM
Instalación
Español18
Instalación
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Se requiere un fusible o interruptor de 120 V
CA / 60 Hz.
Utilice un circuito derivado individual
especíco para la lavadora.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada,
la lavadora está equipada con un cable de
alimentación que cuenta con un enchufe de tres
pines con conexión a tierra para utilizar en un
tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra,
consulte con un electricista o un técnico de
servicio acreditados.
No modique el enchufe provisto. Si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calicado
que instale el tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
NO utilice un cable prolongador.
Utilice únicamente el cable de alimentación
que viene con la lavadora.
NO conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
La conexión no adecuada de los conductores
de descarga a tierra puede generar una
descarga eléctrica.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora
es entre 50 kPa y 800 kPa. Una presión de agua
inferior a 50 kPa puede impedir que la válvula
de agua se cierre completamente. También
puede hacer que el tambor demore demasiado
en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves
del agua deben estar a menos de 120 cm de la
parte posterior de la lavadora para que lleguen las
mangueras de entrada provistas.
Para reducir el riesgo de fugas:
Asegúrese de que las llaves de agua se
encuentren en una posición accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en
uso.
Revise periódicamente que no haya pérdidas
de agua en los accesorios de la manguera de
entrada de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez,
controle que todas las conexiones de la válvula y
de la llave del agua no presenten pérdidas.
Drenaje
Samsung recomienda una altura del tubo montante
de 60-90 cm. La manguera de drenaje debe
conectarse al tubo montante a través del gancho,
y el tubo montante debe cubrir totalmente la
manguera de drenaje.
Untitled-1 18 7/14/2016 2:20:24 PM
Español 19
Instalación
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar
instalada sobre un piso sólido. Posiblemente
los pisos de madera necesiten reforzarse para
minimizar la vibración y/o el desequilibrio de
la carga. Las supercies alfombradas o con
revestimiento sintético no ofrecen una buena
resistencia a las vibraciones y pueden causar que
la lavadora se desplace levemente durante el ciclo
de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma
o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se
congele, dado que la lavadora siempre retiene
algo de agua en las válvulas de agua, la bomba y
las mangueras. El agua congelada dentro de los
conductos puede dañar las correas, la bomba y
otros componentes de la lavadora.
Instalación en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento
estable:
Laterales 25 mm
Arriba 25 mm
Posterior 50 mm
Frente 550 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora en la
misma ubicación, el frente del gabinete o hueco
debe tener una abertura de al menos 550 mm sin
obstrucciones. La lavadora sola no requiere una
abertura especíca.
Untitled-1 19 7/14/2016 2:20:24 PM
Instalación
Español20
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los
oricios de ventilación
Alejada de la luz solar directa
Espacio suciente para la ventilación y el cableado
La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (0 °C)
Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desempaque el producto y retire todos los
tornillos de transporte.
1. Aoje todos los tornillos de transporte de la
parte posterior de la máquina con la llave
inglesa provista.
2. Cubra los oricios con las tapas de plástico
para tornillos provistas.
Conserve los tornillos de transporte en caso de
que los necesite en el futuro.
Untitled-1 20 7/14/2016 2:20:24 PM
Español 21
Instalación
3. Cierre todas las tapas de plástico para tornillos
de la parte trasera de la lavadora.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Untitled-1 21 7/14/2016 2:20:25 PM
Instalación
Español22
Instalación
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla
en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar
las patas niveladoras.
2. Nivele la lavadora ajustando manualmente
las patas niveladoras. Las patas niveladoras
pueden aojarse con la llave provista.
3. Luego de nivelar la lavadora, apriete las
tuercas con un destornillador como se muestra.
NOTA
Al instalar la lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y las mangueras de
drenaje se encuentren en una posición accesible.
Untitled-1 22 7/14/2016 2:20:25 PM
Español 23
Instalación
PASO 4 Conectar la manguera de agua
El adaptador de manguera provisto puede diferir dependiendo del modelo. Este paso le guía en la
conexión del adaptador tipo conector. Si dispone de un adaptador tipo rosca, vaya al paso 7.
A
B
Conecte la manguera a la llave del agua.
1. Retire el adaptador (A) de la manguera de
agua (B).
2. Use un destornillador Philips para aojar los
cuatro tornillos del adaptador.
C
3. Sostenga el adaptador y gire la pieza (C) en la
dirección de la echa para aojar la pieza 5
mm (*).
C
4. Inserte el adaptador en la llave del agua
y ajuste los tornillos mientras levanta el
adaptador.
5. Gire la pieza (C) en la dirección de la echa
para ajustarla.
Untitled-1 23 7/14/2016 2:20:26 PM
Instalación
Español24
Instalación
E
6. Mientras sujeta la pieza (E) hacia abajo,
conecte la manguera de agua al adaptador.
Luego libere la pieza (E). La manguera se ajusta
al adaptador con un "clic".
7. Si usa una llave del agua de tipo rosca, conecte
el adaptador tipo rosca provisto a la llave del
agua, como se muestra en la ilustración.
8. Conecte el otro extremo de la manguera
de agua a la válvula de entrada ubicada
en la parte posterior de la lavadora. Gire la
manguera en el sentido de las agujas del reloj
para ajustarla.
Untitled-1 24 7/14/2016 2:20:26 PM
Español 25
Instalación
9. Abra la llave del agua y revise si hay fugas
alrededor de las conexiones. Si hay fugas,
repita los pasos anteriores.
ADVERTENCIA
Deje de utilizar la lavadora si hay una fuga de agua y comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung. De lo contrario, se puede originar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No estire a la fuerza la manguera de agua. Si la manguera resulta demasiado corta, reemplácela por otra
manguera de alta presión más larga.
NOTA
Una vez que haya conectado la manguera de agua al adaptador, asegúrese de que esté conectada
correctamente jalándola hacia abajo.
Utilice un tipo de llave del agua popular. Si la llave es cuadrada o demasiado grande, quite el anillo
espaciador antes de insertar la llave en el adaptador.
Asegúrese de que las mangueras de agua (fría/caliente) estén bien conectadas y de que las válvulas
estén abiertas.
Untitled-1 25 7/14/2016 2:20:26 PM
Instalación
Español26
Instalación
Para modelos con una entrada adicional de agua caliente:
1. Conecte el extremo rojo de la manguera de
agua caliente a la entrada de agua caliente
ubicada en la parte posterior de la lavadora.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
agua caliente a la llave del agua caliente.
PRECAUCIÓN
Puesto que la temperatura del aire caliente solo
puede controlarse con ciclos que utilizan éste,
asegúrese de conectar el suministro de agua
caliente a la manguera de agua caliente.
Aqua Hose (únicamente para los modelos aplicables)
A
El Aqua Hose alerta a los usuarios del riesgo
de fugas de agua. Detecta el ujo de agua y se
enciende en rojo en el indicador (A) central en
caso de fugas.
NOTA
El extremo de la manguera de aqua stop debe
conectarse a la llave de agua, no a la lavadora.
Untitled-1 26 7/14/2016 2:20:26 PM
Español 27
Instalación
PASO 5 Conectar la manguera de drenaje
A
1. Presione los enganches de la abrazadera (A) e
inserte en ésta la manguera de drenaje.
C
B
2. Inserte la manguera de drenaje en la manguera
prolongadora (C) de la lavadora rmemente
presionando los enganches de la abrazadera.
Luego libérelos para jar la manguera de
drenaje (B).
3. Inserte completamente el extremo de la
manguera de drenaje en el oricio de drenaje.
NOTA
La salida de drenaje de la lavadora puede estar a la izquierda o a la derecha dependiendo del modelo.
Untitled-1 27 7/14/2016 2:20:27 PM
Instalación
Español28
Instalación
PASO 6 Colocar la manguera de drenaje
En una tubería de desagüe del fregadero
La tubería de desagüe debe estar situada por
encima del sifón del fregadero a n de que el
extremo de la manguera quede al menos a 60 cm
del piso.
En una tubería de desagüe
La tubería de desagüe debe estar a una altura
entre 60 cm y 90 cm (*). Es recomendable utilizar
una tubería vertical de 65 cm de altura. Asegúrese
de que la manguera de drenaje esté conectada al
tubo montante de modo inclinado.
Requisitos del tubo montante de drenaje:
Diámetro mínimo de 5 cm
Capacidad de carga mínima de 60 litros por
minuto
PASO 7 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz aprobado y protegido
por un disyuntor o fusible. Luego, presione ENCENDER/APAGAR para encender la lavadora.
Untitled-1 28 7/14/2016 2:20:27 PM
Español 29
Antes de comenzar
Conguración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté
vacío antes de ejecutar la Calibración.
1. Apague y encienda de nuevo la lavadora.
2. Mantenga presionado Temperatura y Termino Retardado simultáneamente durante 3 segundos para
entrar en el modo de calibración. Aparece el mensaje “Cb”.
3. Presione INICIO/PAUSA para ejecutar el ciclo Calibración.
4. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
5. Una vez nalizado el ciclo, en la pantalla se muestra “0” y la lavadora se apaga automáticamente.
6. La lavadora está preparada para ser utilizada.
Antes de comenzar
Untitled-1 29 7/14/2016 2:20:27 PM
Antes de comenzar
Español30
Antes de comenzar
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique las prendas de acuerdo con los
siguientes criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa
según su composición: algodón, mezclas,
sintética, seda, lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color.
Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños
en el tambor mejora el desempeño del lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por
separado para las prendas nuevas de pura
lana, de seda y cortinas. Lea las etiquetas de
los artículos.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de
cuidado de la ropa y clasique los artículos en
consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
Los objetos metálicos como monedas, clips y
hebillas pueden dañar las otras prendas y el
tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
Si los cierres de los pantalones o las chaquetas
están abiertos durante el lavado, el tambor
puede dañarse. Los cierres deben cerrarse y
ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden
enredarse con otras prendas. Asegúrese de
sujetar los cordones antes de comenzar el
lavado.
PASO 3 Utilizar una red para ropa
Los brassieres (lavables con agua) se deben
colocar dentro de una red para ropa. Las partes
metálicas de las brassieres pueden atravesar la
tela y dañar otras prendas.
Las prendas pequeñas y livianas como las
medias, los guantes, las medias de nylon y
los pañuelos pueden trabarse en la puerta.
Colóquelas dentro de una red para ropa.
No lave la red sin ropa dentro de ella. Se
podrían producir vibraciones anormales que
desplazarían la lavadora y esto podría causar
lesiones personales.
PASO 4 Calcular la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Al sobrecargar la
lavadora la ropa puede no lavarse correctamente.
Para determinar la capacidad de carga para cada
tipo de prenda, consulte la página 38.
Untitled-1 30 7/14/2016 2:20:27 PM
Español 31
Antes de comenzar
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el
tiempo de lavado se puede alargar o la ecacia del
centrifugado puede reducirse. Para ropa de cama
o cobertores, se recomienda una velocidad de
centrifugado máxima de 800 rpm y una capacidad
de carga de 2.0 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y se muestra el
código de información “Ub”, redistribuya la carga.
Una carga desequilibrada puede disminuir el
desempeño del centrifugado.
PASO 5 Usar el tipo de detergente apropiado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo
de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y grado
de suciedad. Use siempre detergente de "baja
espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
NOTA
Siga las recomendaciones del fabricante del
detergente en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su
zona. Si desconoce la dureza del agua de su
zona, comuníquese con las autoridades locales.
No utilice un detergente que tenga tendencia
a endurecerse o solidicarse. Este detergente
puede permanecer durante el ciclo de enjuague
y bloquear la salida de drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el ciclo para
lana, utilice exclusivamente un detergente líquido
neutro. Si utiliza detergente en polvo en el
ciclo para lana, puede permanecer en la ropa y
decolorarla.
Untitled-1 31 7/14/2016 2:20:27 PM
Antes de comenzar
Español32
Antes de comenzar
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora tiene un dispensador con cuatro compartimientos: dos para la entrada manual y dos para la
dispensación automática. Si Auto Detergente y Auto Suavizante están activados, la lavadora dispensa la
cantidad adecuada de detergente o de suavizante para cada carga. Vea los detalles a continuación:
A
C
D
B
A. Detergente: Se utiliza para agregar
detergente líquido o en polvo manualmente.
B. Suavizante: Se utiliza para agregar
suavizante manualmente.
C. Auto Detergente: Utilice solo detergente
líquido.
D. Auto suavizante: Utilice solo suavizante.
PRECAUCIÓN
No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
No use los siguientes tipos de detergente:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos
(suavizantes o detergentes) en agua antes de utilizarlos.
Antes de mover la lavadora, asegúrese de vaciar el cajón para detergente, ya que puede contener
detergente y/o suavizante. El contenido del cajón podría derramarse en el suelo.
Untitled-1 32 7/14/2016 2:20:28 PM
Español 33
Antes de comenzar
Para volver a llenar de detergente o suavizante
C
D
1. Abra el cajón para detergente.
2. Vierta la cantidad adecuada de detergente
en el compartimiento de Auto Detergente (C).
Si es necesario, vierta la cantidad adecuada
de suavizante en el compartimiento de Auto
Suavizante (D).
3. Cierre el cajón para detergente. Asegúrese de
que la puerta esté cerrada.
PRECAUCIÓN
No sobrepase la línea máxima (*) marcada en el
compartimiento.
Cuando utilice detergente en polvo. es
recomendable disolverlo en agua tibia para
garantizar un lavado de óptima calidad.
Untitled-1 33 7/14/2016 2:20:28 PM
Español34
Funcionamiento
Panel de control
01
02
03
06
04
05
07
08
09
10
11
12
01 Selector de ciclos Gire el disco para seleccionar un ciclo.
02 Display
El display muestra información y tiempo restante estimado del ciclo que se
está ejecutando, o un código de información cuando se produce una situación
anormal.
03 Opciones
Presione para seleccionar una opción.
Seleccione la opción según su necesidad o conveniencia. Opciones disponibles:
Bubble Shot, Pre-lavado Burbujas, Más el Agua, Luz Interior y Termino
Retardado.
04 Auto Detergente La lavadora dispensa detergente automáticamente según la carga.
05 Auto Suavizante La lavadora dispensa suavizante automáticamente según la carga.
06 Mantenimiento
Resulta útil para limpiar el tambor.
Funciones disponibles: Lavado Eco de Tambor y Secar el Tambor
07 Temperatura Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
08 Enjuagar
Presione para cambiar el número de enjuagues del ciclo que se está ejecutando.
Puede congurar el contador de enjuagues hasta un máximo de 5.
09 Centrifugar
Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está
ejecutando.
Sin Centrifugar : El tambor no centrifuga después del proceso de drenaje
nal.
Funcionamiento
Untitled-1 34 7/14/2016 2:20:28 PM
Español 35
Funcionamiento
10 Nivel de Secado
Presione para seleccionar el nivel de secado.
Secado Normal: Utilice para secar ropas como algodón, ropa interior y lino.
Secado Extra: Utilice para secar prendas gruesas como jeans y toallas.
Camisa: Utilice cuando desee secar rápidamente una camisa (en 20
minutos).
Delicados: Utilice para secar prendas sensibles al calor. Protege las bras de
las prendas al secarlas a baja temperatura.
Tiempo de Secado: Utilice para secar ropa durante un tiempo especicado
según el material, la carga y la humedad.
11 ENCENDER/
APAGAR
Presione para encender y apagar la lavadora.
12 INICIO/PAUSA Presione para iniciar o detener una operación.
Untitled-1 35 7/14/2016 2:20:28 PM
Funcionamiento
Español36
Funcionamiento
Sencillos pasos para comenzar
Pasos normales
1
3
5
2
4
1. Presione ENCENDER/APAGAR para encender la lavadora.
2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar un ciclo.
3. Cambie los ajustes del ciclo (Temperatura, Enjuagar, Centrifugar y Nivel de Secado) según sea
necesario.
4. Seleccione las opciones que preera para el ciclo. El indicador correspondiente se ilumina en el display
con el tiempo estimado de duración.
5. Presione INICIO/PAUSA.
Untitled-1 36 7/14/2016 2:20:28 PM
Español 37
Funcionamiento
Solo secar
Siga estos pasos para secar ropa húmeda o acabada de lavar.
1
2
3
1. Presione ENCENDER/APAGAR para encender la lavadora.
2. Presione repetidamente Nivel de Secado hasta establecer el nivel deseado.
3. Presione INICIO/PAUSA.
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione INICIO/PAUSA para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente INICIO/PAUSA para iniciar el nuevo ciclo.
Untitled-1 37 7/14/2016 2:20:29 PM
Funcionamiento
Español38
Funcionamiento
Descripción de los ciclos
Ciclos normales
Ciclo Descripción y carga máxima (kg)
NORMAL
Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas
o camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se
ajustan automáticamente de acuerdo con la carga.
MÁX
LAVADO ECOLÓGICO
El ciclo ecobubble a baja temperatura ayuda a reducir el
consumo energético.
13
BUBBLE SHOT INTENSO Para ropa muy sucia. MÁX
ROPA OUTDOOR
Para prendas utilizadas para actividades al aire libre, de esquí
y deportivas fabricadas con materiales de tecnología funcional
tales como el elastano, las telas elastizadas y la microbra.
3
ROPA DE BEBÉ
Lavado con elevada temperatura y enjuagues adicionales que
ayudan a remover con ecacia los restos de detergente.
9
LAVAR Y USAR
Especíco para lavar y secar rápidamente la ropa relativamente
limpia.
3
LAVADO RÁPIDO
Especíco para prendas poco sucias y cargas inferiores a 5.0
kg.
Tarda al menos 19 minutos, en función de la presión y la dureza
del agua, las opciones adicionales seleccionadas, etc.
Se recomienda una cantidad de detergente inferior a 20 g (para
una carga de 5.0 kg).
5
LANA
Especíco para lana lavable a máquina y cargas inferiores a 2.0
kg.
El ciclo de lana se caracteriza por una suave acción de balanceo
y remojo que protege las bras de lana de encogimiento y
deformaciones.
Se recomienda un detergente neutro.
2
ROPA DE CAMA
Para cobertores, sábanas, fundas, etc.
Para obtener los mejores resultados lave un solo tipo de ropa
de cama y asegúrese de que la carga sea inferior a 2.0 kg.
4
ANTI-BACTERIAL
Para telas que no destiñen y prendas muy sucias, este ciclo
calienta el agua hasta 60 °C para eliminar las bacterias.
Si detiene el ciclo mientras la lavadora está calentando el agua,
la puerta permanecerá trabada para su seguridad.
9
Untitled-1 38 7/14/2016 2:20:29 PM
Español 39
Funcionamiento
Ciclo AIR Wash
AIR Wash refresca la ropa mediante la tecnología de lavado por aire exclusiva de Samsung sin necesidad
de agregar agua. AIR Wash no es un ciclo de secado. Se utiliza solo con prendas secas.
Ciclo Descripción y carga máxima (kg)
DEODORIZAR Elimina los malos olores de la ropa. 1
ESTERILIZAR Elimina los malos olores y las bacterias de la ropa. 1
VENTILAR ROPA DE CAMA Elimina los malos olores, las bacterias y el polvo de la ropa. 1
PRECAUCIÓN
No utilice ninguno de los ciclos AIR Wash en los siguientes artículos:
Prendas sensibles al calor de cuero, visón, piel o seda.
Prendas delicadas, como ropa interior con encaje, almohadones, trajes, etc.
Prendas con botones (se pueden romper)
Prendas totalmente almidonadas (se pueden deformar)
Ropa de cama pesada
Almohadas y reposacabezas de alta densidad
Almohadas o cobertores rellenos de cuentas plásticas o cascos de alforfón
Mantas eléctricas, sábanas afelpadas o voluminosas
Almohadas de látex
Pendas impermeables transpirables.
NOTA
En las ropas desgarradas, rasgadas o contaminadas químicamente, la eciencia de la repelencia al agua
puede reducirse.
Untitled-1 39 7/14/2016 2:20:29 PM
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
Opciones
Opción Descripción
Termino Retardado
El tiempo que se muestra se reere a la hora de nalización del ciclo
seleccionado.
Bubble Shot
Bubble Shot crea burbujas en el interior del tambor que ayudan al
detergente a penetrar mejor y más fácilmente en las telas. Bubble Shot
produce mejores resultados de limpieza en menos tiempo y protege las
telas.
Bubble Shot está activo de manera predeterminada para todos los ciclos
de lavado.
No se puede desactivar Bubble Shot en BUBBLE SHOT INTENSO, ROPA
OUTDOOR, LAVAR Y USAR, LANA y LAVADO RÁPIDO.
Después de iniciarse el ciclo de lavado, Bubble Shot no se puede activar/
desactivar.
No aplique demasiado detergente. Con la cantidad de detergente
especicada se generan burbujas sucientes.
Limpie el ltro de residuos regularmente para ayudar a generar
sucientes burbujas.
El tamaño y la cantidad de las burbujas depende del detergente y de la
ropa.
Aunque las burbujas se generan inmediatamente después de iniciarse
un ciclo, puede demorar varios minutos en hacerlas visibles.
Pre-lavado Burbujas
El remojo con burbujas ayuda a remover las manchas difíciles.
Con Remojo burbujas seleccionado, la ropa se remoja completamente en
las burbujas de agua para que el lavado sea más ecaz.
Remojo burbujas agrega hasta 30 minutos al ciclo seleccionado.
La disponibilidad de esta opción depende del ciclo.
Luz Interior
Presione para encender y apagar la Luz del tambor.
La luz del tambor se apaga automáticamente luego de 2 minutos.
Más el Agua
Agrega agua extra inmediatamente antes del ciclo de enjuague para
mejorar su efecto.
Untitled-1 40 7/14/2016 2:20:29 PM
Español 41
Funcionamiento
Termino Retardado
Puede hacer que la lavadora nalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de
retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). El display indica la hora a la que nalizará el
lavado.
1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario.
2. Presione Termino Retardado repetidamente hasta establecer la hora de nalización deseada.
3. Presione INICIO/PAUSA.
El indicador correspondiente se ilumina con el reloj en marcha.
4. Para cancelar el Termino Retardado, reinicie la lavadora presionando ENCENDER/APAGAR.
Ejemplo
Desea que un ciclo que dura 2 horas nalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción Término
retardado al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón INICIO/PAUSA a
las 2:00 pm. ¿Qué sucede? La lavadora comienza a funcionar a las 3:00 pm. y se detiene a las 5:00 pm. A
continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo.
2:00 pm
Congure Término retardado a las 3 h
3:00 pm
Inicio
5:00 pm
Fin
Funciones especiales
Mantenimiento y conveniencia del usuario
Opción Descripción
Lavado Eco de Tambor
Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes.
Ejecútelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni blanqueador.
Asegúrese de que el tambor esté vacío y sin agentes de limpieza.
Secar el Tambor Limpia y seca el tambor con aire caliente una vez completado el lavado.
Untitled-1 41 7/14/2016 2:20:29 PM
Funcionamiento
Español42
Funcionamiento
AddWash
Cuando el indicador AddWash está encendido, se puede detener el funcionamiento de la máquina e
incorporar prendas o suavizante de telas al tambor. La Add Door se abre más de 130° para facilitar el
acceso.
1. Presione INICIO/PAUSA para detener el
funcionamiento.
2. Presione la parte superior de la Add Door
hasta que oiga un clic para desbloquearla. Jale
la manija de la Add Door para abrirla.
3. Abra la Add Door e incorpore la ropa adicional
o el suavizante de telas al tambor.
4. Para cerrar la Add Door, presione hasta oír un
clic.
5. Presione INICIO/PAUSA para reanudar el
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
No aplique una fuerza excesiva sobre la Add Door.
Puede romperse.
NOTA
La Add Door debe cerrarse correctamente para evitar pérdidas de agua del tambor. Pueden formarse
gotas alrededor de la puerta, pero no proceden del tambor.
PRECAUCIÓN
No abra la Add Door si la espuma que se ha formado en el tambor sobrepasa el nivel de la Add Door.
No intente abrir la Add Door con la máquina en funcionamiento sin presionar antes INICIO/PAUSA.
Tenga en cuenta que la Add Door puede abrirse accidentalmente (sin presionar INICIO/PAUSA) una vez
nalizado el lavado.
No agregue una carga excesiva de ropa a través de la Add Door. Puede verse afectado el desempeño.
No use la parte inferior de la Add Door como manija. Podría atraparse los dedos.
Asegúrese de que ninguna prenda quede atrapada por la Add Door.
Mantenga las mascotas alejadas de la lavadora, en especial de la Add Door.
No presione la Add Door para abrirla durante el proceso de secado o de lavado a alta temperatura.
Puede salir vapor caliente por la puerta.
Untitled-1 42 7/14/2016 2:20:30 PM
Español 43
Funcionamiento
Cuando la Add Door se cierra, la puerta se cierra herméticamente y no puede haber fugas de agua.
Sin embargo, puede parecer que haya una fuga alrededor de la puerta, ya que el agua residual que
permanece alrededor de la Add Door puede formar gotas. Esto es normal.
Ni la puerta principal ni la Add Door se pueden abrir cuando la temperatura es superior a 50 °C. Si el
nivel del agua dentro del tambor sobrepasa cierto límite, la puerta principal no se puede abrir.
Si aparece el código de información DDC en el display, consulte la sección Códigos de información para
ver las medidas que se deben tomar.
Untitled-1 43 7/14/2016 2:20:30 PM
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento
Ajustes
Seguro para niños
El Seguro para niños está diseñado para prevenir
posibles accidentes con los niños, ancianos o
personas discapacitadas. El Seguro para niños
bloquea todos los botones excepto ENCENDER/
APAGAR.
Para activar el Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente
Temperatura y Enjuagar durante 3 segundos.
El indicador Seguro para niños se enciende.
Si se presiona un botón con Seguro para niños
activado, el indicador parpadea.
Para desactivar el Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente
Temperatura y Enjuagar durante 6 segundos.
El indicador se apaga.
Para desactivar temporalmente el seguro para
niños y abrir la puerta
Mantenga presionados simultáneamente
Temperatura y Enjuagar durante 3 segundos.
Seguro para niños se desactiva temporalmente
por 1 minuto y el indicador parpadea. Agregue
ropa, por ejemplo, y cierre la puerta antes de
que transcurran 2 minutos. Si no lo hace, suena
una alerta durante otros 2 minutos. Cuando se
cierra la puerta, Seguro para niños se reactiva
y el indicador se enciende.
ADVERTENCIA
No permita que los niños jueguen junto a la
máquina. Si quedan atrapados dentro, podrían
asxiarse.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta cuando Seguro para
niños está activo. Puede dañarse el producto
NOTA
Seguro para niños permanece activo después
de apagarse la máquina. Para agregar ropa,
primero debe desactivar Seguro para niños.
Para obtener más detalles, consulte la sección
anterior sobre la desactivación.
Cuando Seguro para niños está activado,
la puerta se bloquea durante los primeros
5 segundos y luego se desbloquea
temporalmente durante los siguientes 5
segundos. Luego, la puerta se bloquea
nuevamente. En resumen, la puerta se bloquea
normalmente luego de 10 segundos.
Untitled-1 44 7/14/2016 2:20:30 PM
Español 45
Funcionamiento
Detergente automático/Suavizante
automático
1. Presione el botón Auto Detergente para
seleccionar uno de los siguientes ajustes:
Normal > Extra > Desactivar >
Ahorro
Presione el botón Auto Suavizante para
seleccionar uno de los siguientes ajustes:
Normal > Extra > Desactivar > Ahorro
2. Mantenga presionados simultáneamente
Auto Detergente y Auto Suavizante durante
3 segundos. Luego presione Auto Detergente
o Auto Suavizante para ajustar el nivel de
concentración:
1 (Normal) > 2 (doble concentración) > 3 (triple
concentración)
3. Mantenga presionados simultáneamente Auto
Detergente y Auto Suavizante durante 3
segundos para conrmar los cambios.
NOTA
Si el indicador Auto Detergente parpadea,
vuelva a llenar el compartimiento de
detergente automático con detergente.
Si el indicador Auto Suavizante parpadea,
vuelva a llenar el compartimiento de
suavizante automático con suavizante.
Si selecciona LANA o ROPA OUTDOOR, las
funciones Auto Detergente/Auto Suavizante se
desactivarán automáticamente. Sin embargo,
puede activar manualmente estas funciones
luego de seleccionar un ciclo.
Anticongelamiento
Use el ciclo Anticongelamiento cuando se ausente
de su casa para un largo periodo de tiempo
cuando la temperatura es muy fría. Para evitar
que la lavadora se congele, la máquina suministra
y drena agua continuamente hasta 16 horas, y
luego se detiene automáticamente.
Para usar el anticongelamiento
1. Asegúrese de que la puerta de la lavadora esté
cerrada y el tambor vacío.
2. Mantenga presionados simultáneamente
Termino Retardado y Centrifugar durante 3
segundos.
3. El ciclo comienza con el sensor de peso
activado. El progreso del ciclo se representa en
el display con una barra giratoria.
Untitled-1 45 7/14/2016 2:20:31 PM
Español46
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
Lavado Eco de Tambor
Efectúe este ciclo regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias.
1. Presione ENCENDER/APAGAR para encender la lavadora.
2. Presione Lavado Eco de Tambor.
3. Presione INICIO/PAUSA.
NOTA
La temperatura del agua de Lavado Eco de Tambor está congurada en 50 °C y no se puede cambiar.
PRECAUCIÓN
No utilice agentes limpiadores para la limpieza del tambor. Los residuos químicos que quedan en el
tambor disminuyen el desempeño del lavado.
Recordatorio del Lavado Eco de Tambor
El recordatorio de Lavado Eco de Tambor se muestra en el display principal cada 40 lavados. Es
aconsejable realizar el Lavado Eco de Tambor regularmente.
Cuando vea este recordatorio por primera vez, puede ignorarlo hasta 6 lavados consecutivos. A
partir del séptimo lavado, el recordatorio deja de aparecer. Sin embargo, vuelve a aparecer cuando se
alcanzan los 40 lavados por segunda vez.
Mantenimiento
Untitled-1 46 7/14/2016 2:20:31 PM
Español 47
Mantenimiento
Smart Check
Para activar esta función primero se debe descargar la aplicación Samsung Smart Washer en Play Store o
en App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara.
La función Smart Check se ha optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos
aplicables).
1. Mantenga presionados los botones Enjuagar y Centrifugar simultáneamente durante 3 segundos para
ingresar en el modo Smart Check.
2. La lavadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que
detecte algún problema.
3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart Check.
4. Coloque el dispositivo móvil cerca del display de la lavadora de manera que el dispositivo móvil y la
lavadora queden encarados. La aplicación reconoce inmediatamente el código de información.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información
detallada sobre el problema y las soluciones aplicables.
NOTA
El nombre de la función, Smart Check, puede variar según el idioma.
Si en la pantalla de la lavadora se reeja una luz intensa, es posible que la aplicación no reconozca el
código de información.
Si la aplicación no reconoce el código Smart Check consecutivamente, ingrese a mano el código de
información en la pantalla de la aplicación.
Untitled-1 47 7/14/2016 2:20:31 PM
Mantenimiento
Español48
Mantenimiento
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa.
1. Apague y desenchufe la lavadora del
tomacorriente.
2. Presione suavemente la parte superior de la
tapa del ltro para abrirla.
A
3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo
y extienda el tubo de drenaje de emergencia
hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del
tubo (A).
B
4. Abra el tapón del tubo y deje caer el agua
del tubo de drenaje de emergencia (B) en el
recipiente.
5. Al nalizar, cierre el tapón y vuelva a insertar
el tubo. Luego, cierre la tapa del ltro.
NOTA
Use un recipiente grande, ya que el tambor puede
contener más agua de la esperada.
Untitled-1 48 7/14/2016 2:20:31 PM
Español 49
Mantenimiento
Limpieza
Supercie de la lavadora
Use un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora.
Add Door
A
1. Abra la Add Door.
2. Use un paño humedecido para limpiar la Add
Door.
- No utilice agentes limpiadores. Pueden
desteñir la ropa.
- Tenga cuidado cuando limpie el empaque
de goma y el mecanismo de cierre (A).
- Quite el polvo con regularidad de la zona
de la puerta.
3. Limpie la Add Door y cierre hasta oír un clic.
PRECAUCIÓN
No aplique fuerza sobre la Add Door. Puede romperse.
No deje la Add Door abierta cuando la máquina está en funcionamiento.
En ningún momento coloque objetos pesados sobre la Add Door.
A n de evitar lesiones físicas, no toque la Add Door cuando el tambor está girando.
No abra la Add Door cuando la máquina está en funcionamiento. Puede provocar lesiones físicas.
No manipule el panel de funciones con la Add Door abierta. Puede provocar lesiones físicas o una falla
en el sistema.
No introduzca otros objetos que no sean ropa para lavar.
No introduzca prendas voluminosas en el tambor a través de la Add Door.
No retire el empaque de goma de la Add Door durante la limpieza. Puede dañarla.
Untitled-1 49 7/14/2016 2:20:32 PM
Mantenimiento
Español50
Mantenimiento
Filtro de malla
Limpie el ltro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Cierre la llave de agua.
3. Aoje y desconecte la manguera de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar la fuga de
agua.
4. Use unas pinzas para sacar el ltro de malla de
la válvula de entrada.
5. Sumerja el ltro de malla en agua de modo que
el conector roscado quede también sumergido.
6. Seque el ltro de malla a la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla en la
válvula de entrada y reconecte la manguera de
agua en la válvula.
8. Abra la llave de agua.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla.
Untitled-1 50 7/14/2016 2:20:32 PM
Español 51
Mantenimiento
Filtro de la bomba
Es recomendable limpiar el ltro de la bomba 5 o 6 veces por año para evitar que se obstruya. Un ltro de
bomba obstruido puede reducir el efecto de las burbujas.
A
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Drene el agua restante del tambor. Consulte la
sección “Drenaje de emergencia”.
3. Presione suavemente la parte superior de la
tapa del ltro para abrirla.
4. Gire la perilla del ltro de la bomba (A) hacia la
izquierda y vacíe el agua restante.
5. Limpie el ltro de la bomba con un cepillo
suave. Asegúrese de que no esté bloqueada la
bomba de drenaje dentro del ltro.
6. Vuelva a colocar el ltro de la bomba y gire la
perilla del ltro hacia la derecha.
NOTA
Algunos ltros de bomba cuentan con una
perilla de seguridad diseñada para evitar
accidentes infantiles. Para abrir la perilla de
seguridad del ltro de la bomba, presiónelo y
gírelo en el sentido contrario al de las agujas
del reloj. El mecanismo de muelle de la perilla
de seguridad ayuda a abrir el ltro.
Para cerrar la perilla de seguridad del ltro de
la bomba, gírelo en el sentido de las agujas del
reloj. El muelle emite un ruido metálico que es
normal.
Untitled-1 51 7/14/2016 2:20:32 PM
Mantenimiento
Español52
Mantenimiento
NOTA
Si el ltro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar bien la perilla del ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una
fuga.
Asegúrese de insertar correctamente el ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una
falla en el funcionamiento o una fuga.
Untitled-1 52 7/14/2016 2:20:32 PM
Español 53
Mantenimiento
Cajón para el detergente
B
A
1. Mientras mantiene presionada la palanca de
seguridad (A) dentro del cajón, abra el cajón.
2. Quite la cubierta del compartimiento sujetando
y empujando hacia atrás la pieza (B).
C
3. Quite el contenedor para suavizante de telas
líquido (C) como se muestra.
4. Limpie los componentes del cajón con agua
corriente y un cepillo suave.
Untitled-1 53 7/14/2016 2:20:33 PM
Mantenimiento
Español54
Mantenimiento
5. Limpie el hueco del cajón con un cepillo suave.
6. Instale la cubierta del compartimiento
rmemente en el cajón del detergente.
7. Deslice el cajón hacia adentro para cerrarlo.
NOTA
Para eliminar el detergente restante, realice el ciclo LAVADO RÁPIDO con el tambor vacío.
Recuperación de un congelamiento
La lavadora se puede congelar cuando la temperatura desciende por debajo de 0 °C.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua caliente sobre la llave para aojar la manguera de suministro de agua.
3. Desconecte la manguera de agua y sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente.
5. Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con
normalidad.
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un período de tiempo prolongado. Si esto no es posible, drene la
lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar LAVADO RÁPIDO.
2. Vacíe el tambor y presione INICIO/PAUSA.
3. Luego de completado el ciclo, cierre la llave del agua y desconecte la manguera de agua.
4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Untitled-1 54 7/14/2016 2:20:33 PM
Español 55
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No se inicia.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar INICIO/PAUSA para iniciar el
funcionamiento de la lavadora.
Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectúe un drenaje rápido.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No hay suministro de
agua o el suministro de
agua es insuciente.
Abra por completo la llave del agua.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada
u obstruida.
Asegúrese de que la presión del agua sea suciente.
Después de un ciclo,
queda detergente en el
cajón para detergente.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Asegúrese de insertar correctamente el medidor para el enjuague.
Si utiliza un detergente granulado, asegúrese de que el selector de
detergente se encuentre en la posición superior.
Retire el medidor para el enjuague y limpie el cajón para detergente.
Vibra de forma excesiva
o hace ruido.
Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y
rme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas
niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal.
La ropa de trabajo y las prendas con decoraciones de metal pueden
generar ruidos durante el lavado. Esto es normal.
Los objetos metálicos como las monedas pueden generar ruidos. Después
del lavado, retire estos objetos del tambor o la caja del ltro.
Solución de problemas
Untitled-1 55 7/14/2016 2:20:33 PM
Solución de problemas
Español56
Solución de problemas
Problema Acción
No drena y/o no
centrifuga.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente
enderezada hasta el sistema de drenaje. Si encuentra alguna restricción
en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Verique que el ltro de residuos no esté obstruido.
Cierre la puerta y presione o toque INICIO/PAUSA. Por su seguridad, la
lavadora no secará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni
obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema
de drenaje que no esté obstruido.
Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará normalmente.
La puerta no se abre.
Presione o toque INICIO/PAUSA para detener el funcionamiento de la
lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se
haya detenido o apagado.
Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor.
Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el
tambor y abra la puerta manualmente.
Asegúrese de que la luz de la traba de la puerta se apague. La luz de
la traba de la puerta se apaga después de que la lavadora realiza el
drenaje.
Exceso de espuma.
Asegúrese de utilizar los tipos recomendados de detergente según
corresponda.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
la formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
No se recomienda un detergente de baja ecacia.
No se puede aplicar
detergente adicional.
Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y suavizante de
telas no supere el límite.
Untitled-1 56 7/14/2016 2:20:33 PM
Español 57
Solución de problemas
Problema Acción
Se detiene.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el botón INICIO/PAUSA para encender la
lavadora. Por su seguridad, la lavadora no secará ni centrifugará salvo
que la puerta esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere
un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que el ltro de malla de la manguera de suministro de
agua en las llaves del agua no esté obstruido. Limpie el ltro de malla
periódicamente.
Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará normalmente.
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Abra por completo ambas llaves del agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
Asegúrese de que el calentador de agua esté congurado para
suministrar agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima
de 49 °C. Asimismo, verique la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperación.
Desconecte las mangueras y limpie el ltro de malla. El ltro de malla
puede estar obstruido.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperatura verica
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosicador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal
que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora
determina la temperatura del agua.
Untitled-1 57 7/14/2016 2:20:33 PM
Solución de problemas
Español58
Solución de problemas
Problema Acción
La carga está húmeda al
nalizar un ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para
reducir la formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni
obstruida.
Pierde agua.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
la formación de espuma en exceso.
Tiene olor.
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
Limpie el sello de la puerta (diafragma).
Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
No se ven burbujas
(modelos con Bubbleshot
solamente).
La sobrecarga puede evitar la formación de burbujas.
La ropa extremadamente sucia puede no generar burbujas.
¿Puedo abrir la Add Door
en cualquier momento?
La Add Door solo se puede abrir cuando aparece el indicador . Sin
embargo, no se abre en los siguientes casos:
- Durante el proceso de lavado a alta temperatura o de secado, ya que
la temperatura interna es elevada
- Si congura Seguro para niños por razones de seguridad
- Durante el ciclo de lavado o secado del tambor, que no corresponde
al lavado de ropa
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Untitled-1 58 7/14/2016 2:20:33 PM
Español 59
Solución de problemas
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente
tabla y pruebe las sugerencias.
Código Acción
1C
Revise el sensor del nivel del agua.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua
automáticamente. Los botones ENCENDER/APAGAR y INICIO/PAUSA
pueden desactivarse durante este proceso.
TC2
Revise el sensor de temperatura en aire seco.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
DC
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y presione INICIO/PAUSA para reanudar el
funcionamiento.
DC1
Revise el interruptor de la puerta.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
LC
Revise si hay fugas de agua.
Apague la máquina y revise el sistema de drenaje para ver si hay fugas.
Una vez resuelta la fuga, encienda la máquina después de 2 o 3 minutos.
Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua
automáticamente. Los botones ENCENDER/APAGAR y INICIO/PAUSA
pueden desactivarse durante este proceso.
FC
Revise el motor del ventilador.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
4C
Revise el conducto de suministro de agua.
Revise la conexión del conducto de suministro de agua (incluidas las
llaves del agua)
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua
automáticamente. Los botones ENCENDER/APAGAR y INICIO/PAUSA
pueden desactivarse durante este proceso.
Untitled-1 59 7/14/2016 2:20:33 PM
Solución de problemas
Español60
Solución de problemas
Código Acción
4C2
La ropa necesita protección porque el agua suministrada está demasiado
caliente.
Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
5C
Revise el sistema de drenaje.
Asegúrese de que el ltro de drenaje no esté obstruido.
Si el ltro de drenaje está obstruido, límpielo y vuelva a encender la
máquina.
HC
Revise el calentador de lavado.
Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
HC2
Revise el calentador de secado.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Ub
Revise el proceso de centrifugado.
Es posible que la carga no esté equilibrada dentro del tambor. Revise el
tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada.
Presione INICIO/PAUSA para reanudar la operación, o apague la máquina,
enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo.
8C, 8C1, 8C2
Revise el sensor MEMS.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
OC
El agua puede desbordar.
Cierre la válvula de agua y comuníquese con el servicio técnico.
3C
Revise el motor.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
AC6
Verique el estado de comunicación de la PBA.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
DDC
La Add Door está abierta.
Cierre la Add Door y presione INICIO/PAUSA para reanudar el
funcionamiento.
Untitled-1 60 7/14/2016 2:20:33 PM
Español 61
Solución de problemas
Código Acción
DC3
Revise la Add Door.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
UC
Revise el panel de control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información continúa mostrándose, comuníquese con el
servicio técnico.
Se detecta voltaje bajo.
Verique que el cable de alimentación esté correctamente enchufado.
Si el código de información continúa mostrándose, comuníquese con el
servicio técnico.
Para obtener más información, consulte el manual del usuario. Si alguno de los códigos de información
continúa mostrándose, comuníquese con el servicio técnico.
Untitled-1 61 7/14/2016 2:20:33 PM
Español62
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones incluye cuatro símbolos en el siguiente orden: lavado, blanqueado, secado y planchado (y
limpieza a seco cuando sea necesaria). El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes
textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida
útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Material resistente No planchar
Tela delicada
Puede limpiarse en seco con cualquier
disolvente
Puede lavarse a 95 °C Limpiar en seco
Puede lavarse a 60 °C
Puede limpiarse en seco
con percloruro, líquido para
encendedores, alcohol puro o R113
solamente
Puede lavarse a 40 °C
Puede limpiarse en seco con
combustible para aviación, alcohol
puro o R113 solamente
Puede lavarse a 30 °C No limpiar en seco
Lavar solo a mano Secar en posición horizontal
Solo limpieza en seco Puede secarse colgado
Se puede utilizar blanqueador en
agua fría
Secar colgando de una percha
No usar blanqueador Admite secadora, temperatura normal
Puede plancharse a 200 °C como
máximo
Admite secadora, temperatura
reducida
Puede plancharse a 150 °C como
máximo
No secar en secadora
Puede plancharse a 100 °C como
máximo
Especicaciones
Untitled-1 62 7/14/2016 2:20:36 PM
Español 63
Especicaciones
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado solo cuando sea
estrictamente necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende
del ciclo que se utilice).
Untitled-1 63 7/14/2016 2:20:36 PM
Especicaciones
Español64
Especicaciones
Hoja de especicaciones
“ * “ Los asteriscos representan variantes del modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z).
Tipo Lavadora de carga frontal
Nombre del modelo WD18J7*****
Dimensiones AN 686 x P 811 x AL 990 (mm)
Presión del agua 50 kPa - 800 kPa
Peso neto 104.0 kg
Capacidad de lavado y centrifugado 18.0 kg
Capacidad de secado 10.0 kg
Consumo de
potencia
Lavado y
calentamiento
120 V
950 W
Secado 1500 W
Revoluciones del centrifugado 1100 rpm
NOTA
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar la calidad del
producto.
Untitled-1 64 7/14/2016 2:20:36 PM
Notas
Untitled-1 65 7/14/2016 2:20:36 PM
Notas
Untitled-1 66 7/14/2016 2:20:36 PM
Notas
Untitled-1 67 7/14/2016 2:20:36 PM
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
MEXICO
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/mx/support
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais
01 8000 112 112 Y desde tu
celular #726
www.samsung.com/co/support
DC68-03464N-02
Untitled-1 68 7/14/2016 2:20:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Samsung WD18J7825KP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para