Dyson DC37 Animal Complete El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IT/CH
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE
LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL’INTERNO DEL
PRESENTE MANUALE E SULLAPPARECCHIO
QUANDO UTILIZZATE UN APPARECCHIO ELETTRICO, DOVETE
ATTENERVI SEMPRE ALLE PRECAUZIONI FONDAMENTALI, TRA CUI LE
SEGUENTI:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O
INFORTUNI:
1. Questo apparecchio Dyson non è destinato a essere utilizzato da bambini o da
persone inferme con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o non dotate di
sufficiente esperienza e competenza, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni e
supervisione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile, allo
scopo di garantire che siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro.
2. Non consentire che l’apparecchio sia utilizzato come giocattolo e prestare la
massima attenzione quando viene adoperato da bambini piccoli o accanto ad
essi. I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con
l’apparecchio.
3. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nel modo descritto in questo Manuale
d’uso Dyson. Qualsiasi altro uso non consigliato dal produttore può causare
incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
4. Adatto ESCLUSIVAMENTE all’uso in ambienti asciutti. Non utilizzare lapparecchio
all’esterno né su superci bagnate.
5. Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
6. Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare
rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti
dell’assistenza o da persone ugualmente qualificate.
7. Se l’apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto
accidentalmente, è stato danneggiato o lasciato all’aperto oppure è caduto in
acqua, non deve essere utilizzato. Contattare il servizio clienti Dyson.
8. Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio
clienti Dyson. Non smontare l’apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si
corre il rischio di incendi o scosse elettriche.
9. Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione. Tenere il cavo lontano da superfici
calde. Non schiacciare il cavo chiudendo porte o sportelli né tenderlo su spigoli
vivi. Far passare il cavo lontano dalle zone di passaggio, in modo che non venga
calpestato né vi sia il rischio di inciamparvi.
10. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la
spina, non il cavo. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
11. Non usare per aspirare acqua.
12. Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare
l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o
esalazioni da essi derivate.
13. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
14. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle
parti in movimento. Non dirigere il tubo flessibile, il tubo o gli accessori verso gli
occhi o le orecchie e non metterli in bocca.
15. Non inserire oggetti nellapparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture
sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso
d’aria.
16. Usare solo accessori e parti di ricambio raccomandati dalla Dyson.
17. Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non
è in uso.
18. Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro.
19. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa elettrica.
Staccarlo dalla presa quando non è in funzione e prima di effettuare le operazioni
di manutenzione.
20. Non tirare o trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo né usare il cavo come
maniglia.
21. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere
l’apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione.
22. Spegnere tutti i controlli prima di scollegare la spina. Staccare la spina prima di
connettere qualsiasi strumento o accessorio.
23. Estendere il cavo fino alla linea rossa, ma non tirare o strattonare il cavo.
24. Nella fase di riavvolgimento del cavo, tenere ferma la spina. Non tirare con forza il
cavo mentre lo si riavvolge.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
LAPPARECCHIO DYSON È DESTINATO
ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO
Non tirare il cavo. Non posizionare
vicino a fonti
di calore.
Non usare vicino
a fiamme libere.
Non passare sopra
il cavo.
Non aspirare acqua
o altri liquidi.
Non aspirare oggetti
incandescenti.
Non usare sopra
le scale.
Non avvicinare
le mani alla
spazzola quando
l’apparecchio è in
funzione.
IT/CH
No tire del cable. No lo guarde
cerca de una
fuente de calor.
No lo utilice cerca
de una llama.
No pase la
máquina por
encima del cable.
No recoja agua o
líquidos.
No recoja objetos
incandescentes.
No utilice la
máquina por
encima de su
cuerpo en las
escaleras.
No acerque las
manos al cepillo
cuando el aparato
esté funcionando.
ES
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN
ESTE MANUAL Y EN EL APARATO.
CUANDO USE UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR
UNAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN:
1. Esta máquina Dyson no esta diseñada para ser utilizada por niños pequos o
personas enfermas cuyas capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento sean
limitadas, o bien carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucción por parte de una persona responsable con
respecto a su uso.
2. No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste mucha atención si
lo utilizan niños o cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con la máquina.
3. Úselo únicamente como se indica en este manual de instrucciones. Cualquier uso
no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones personales.
4. Esta máquina está diseñada para uso domestico exclusivamente. No la utilice en
el exterior ni sobre supercies mojadas.
5. No manipule ningún componente, ni el enchufe con las manos mojadas.
6. No la utilice si el cable o el enchufe esn dañados. Si el cable está dañado, para
evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain
S.L.U.
7. No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha
caído, ha sufrido daños, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua.
Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.
8. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en
contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya
que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga ectrica o un incendio.
9. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. Evite atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no tire del cable
alrededor de bordes o esquinas con cantos afilados. Coloque el cable alejado de
las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles tropiezos.
10. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe
de la máquina, no del cable. No es recomendable el uso de un cable alargador.
11. No utilice la aspiradora para recoger agua.
12. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la
gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos
líquidos.
13. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo,
cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
14. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en
contacto con las aberturas o las piezas móviles como el cepillo. No apunte con la
manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en
la boca.
15. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato
si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo
o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
16. Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados.
17. Para evitar posibles tropiezos, recoja el cable cuando no use el aparato.
18. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente
colocados.
19. No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo cuando no
lo use y antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento.
20. No tire del cable ni transporte el aparato por el cable, así como tampoco utilice el
cable como un asa.
21. Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras.
No trabaje con el aparato por encima de usted en las escaleras.
22. Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. Desenchúfelo antes
de conectar cualquier herramienta o accesorio.
23. Saque siempre el cable hasta la línea roja, pero no lo estire ni lo fuerce.
24. Sujete el enchufe mientras enrolla el cable en el recogecables. No deje que el
enchufe dé un latigazo en el aparato al enrollar el cable.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTE APARATO DYSON ESTÁ DISADO PARA
USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE
Trek niet aan het
snoer.
Niet in de buurt van
warmtebronnen
bewaren.
Niet in de buurt van
open vuur gebruiken.
Rijd niet over het
snoer heen.
Niet gebruiken
om water, andere
vloeibare stoffen of
bouwstof op te zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen.
Plaats de machine
altijd beneden u als
u op de trap werkt.
Houd de handen uit
de buurt van de bor-
stel als het apparaat
wordt gebruikt.
NL/BE
Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Nicht in der he von
Hitzequellen abstellen.
Nicht in der he
einer offenen
Flamme verwenden.
Fahren Sie nicht über
das Kabel.
Saugen Sie kein
Wasser oder andere
Fssigkeiten auf.
Verwenden Sie das Gerät
nicht zum Aufsaugen von
brennbaren Substanzen.
Halten Sie sich beim
Treppensaugen nicht
unterhalb des Geräts auf.
Achten Sie darauf,
dass Ihre Hände beim
Gebrauch des Gerätes
nicht in die he der
Bürstwalze kommen.
DE/AT/CH
NL/BE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE
GEBRUIKEN
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN DIENEN ALTIJD
MINIMALE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE WORDEN
GENOMEN, WAARONDER DE VOLGENDE:
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
1. Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen
met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij onder toezicht of over het gebruik van het apparaat geïnstrueerd door
een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen dat het veilig wordt gebruikt.
2. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik
van het apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen om te
zorgen dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
3. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in deze Dyson
gebruikshandleiding. Elk ander gebruik niet aanbevolen door de fabrikant kan
leiden tot brand, elektrische schokken of verwondingen.
4. UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte
oppervlakken gebruiken.
5. Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.
6. Niet gebruiken als de kabel of de stekker is beschadigd. Wanneer de toevoerkabel
is beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of
andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
7. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft
gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is
terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk.
8. Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist
is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan
leiden tot brand of elektrische schokken.
9. Rek de kabel niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd de kabel uit de buurt van
verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als de kabel ertussen zit. Trek de kabel
niet om scherpe hoeken of randen. Leg de kabel uit de buurt van veelbelopen
ruimten zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden.
10. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan
de stekker, niet aan de kabel. Het gebruik van een verlengkabel wordt niet
aanbevolen.
11. Gebruik niet om water op te zuigen.
12. Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te
zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.
13. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
14. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de
openingen en van de bewegende onderdelen, zoals de borstel. Richt de slang, buis
of hulpstukken niet op ogen of oren, of in uw mond.
15. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken
wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en
andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.
16. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen.
17. Wikkel, om struikelen te voorkomen, de kabel op wanneer het apparaat niet
gebruikt wordt.
18. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
19. Blijf in de buurt van het apparaat wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de
stekker uit het stopcontact na gebruik en voorafgaand aan onderhoud.
20. Trek of draag het apparaat niet aan de kabel en gebruik de kabel niet als handvat.
21. Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik het apparaat niet wanneer
het op een hogere trede staat.
22. Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
23. Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn, maar rek de kabel niet uit en ruk er
niet aan.
24. Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel. Voorkom bij
het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD
VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
DE/AT/CH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST
ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN SOLLTEN STETS
GRUNDLEGENDE VORSICHTSMNAHMEN BEACHTET WERDEN,
EINSCHLILICH DER FOLGENDEN:
ACHTUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
1. Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder
gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen
Fähigkeiten, eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden
Kenntnissen im Umgang mit solchen Geräten) bestimmt. Der Gebrauch durch
diese Personen ist nur zulässig unter Beaufsichtigung oder Anleitung durch eine
aufsichtsberechtigte Person, die für die Beachtung der Sicherheitsvorkehrungen
Sorge trägt.
2. Das Get darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird das Gerät von Kindern
oder in deren Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam beobachtet werden.
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug nutzen. Sie müssen deshalb in Nähe
des Gets beaufsichtigt werden.
3. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Wird
das Gerät nicht gemäß dieser Anleitung verwendet, besteht Brand-, Stromschlags-
oder Verletzungsgefahr.
4. Verwenden Sie das Gerät NUR an trockenen Standorten. Nicht im Freien oder auf
nassem Untergrund verwenden.
5. Netzstecker oder Gerät nie mit nassen Händen anfassen.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte
Netzkabel nur von Dyson, einem autorisierten Kundendienstvertreter oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
7. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heftig gestoßen, fallen
gelassen oder beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde,
dann sollten Sie es nicht verwenden und sich beim Dyson-Kundendienst melden.
8. Melden Sie sich beim Dyson-Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur
erforderlich sein sollte. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander,
da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Elektroschocks oder Bränden
kommen kann.
9. Das Kabel darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten Sie das Kabel von
heißen Oberächen fern. Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein und ziehen
Sie es nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel
niemandem im Weg ist.
10. Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel
ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das
Kabel. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
11. Saugen Sie mit dem Get kein Wasser auf.
12. Saugen Sie keine entammbaren oder leicht entndbaren Flüssigkeiten wie
Benzin auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese
flüssig oder in Dämpfen auftreten können.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden
Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heer Asche.
14. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile
nicht in die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen, wie z. B.
der Bürstwalze. Richten Sie weder Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen oder
Ohren und nehmen Sie nichts davon in den Mund.
15. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Get
nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub, Flusen, Haare
usw. entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können.
16. Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson.
17. Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
18. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbelter und Filter.
19. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
oder es warten möchten.
20. Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, und benutzen Sie das Kabel nicht
als Griff.
21. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Das Gerät sollte sich
dabei nicht über Ihnen befinden.
22. Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie
den Netzstecker, bevor Sie Geräte oder Zubehör anschließen.
23. Ziehen Sie das Kabel stets bis zur roten Markierung heraus, spannen Sie es
jedoch nicht.
24. Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie das Kabel wieder aufwickeln. Lassen Sie
den Stecker dabei nicht zuckschnellen.
LESEN UND BEWAHREN SIE
DIESE ANWEISUNGEN AUF
DIESES DYSON-GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH
R DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT
GEEIGNET
4
5
clik
clik
clik
x2
x2
Carpets or hard floors Tapis et
moquettes / sols durs Reinigung
von Hartböden und Teppichböden
Harde vloeren of tapijten
Alfombras o parquets Tappeti o
pavimenti Переключение между
режимами уборки пол/ковер
Preproge ali gladke površine
Suction release
Régulation de l’aspiration
Saugkraftregulierung
Zuigkrachtregelaar • Gatillo
reductor de succión • Rilascio
dell’aspirazione • Кнопка
понижения мощности всасывания
Sprostitev moči sesanja
Carrying & storage • Transport & rangement
Transport & Aufbewahrung • Dragen & opslag
Transporte y almacenamiento
Trasporto e stoccaggio
Переноска & хранение • Nenje & hranjenje
Tool attachments • Fixation des accessoires • Gebrauch von Zubehör
Hulpstukken bevestigen • Fijación de los accesorios • Attacco degli accessori
Хранение и использование дополнительных насадок • Priključki
Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del cubo
Svuotamento • Очистка контейнера • Praznjenje
Power & cable Mise en marche et ble
Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en
snoer Encendido y recogecables Accensione e cavo
ВКЛ/ВЫКЛ устройства и кнопка смотки сетевого
шнура Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel
Looking for blockages • Vérifier l’absence d’obstructions Blockierungen entfernen • Controleren op blokkades • Eliminación de obstrucciones • Ricerca di ostruzioni • Поиск засоров • Iskanje blokad
12
13
Clearing blockages Dégager les entrées dair
Blockierungen entfernen Beheben von blockierungen
blokkades verwijderen Limpiar bloqueos
Eliminazione delle ostruzioni Очистка турбощетки
Odstranjevanje blokad
creare una lucentezza irregolare. In questo caso, pulire con un panno umido, lucidare
l’area con la cera e lasciarla asciugare.
COME SVUOTARE IL CONTENITORE TRASPARENTE
Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire
eccessivamente il contenitore.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di svuotare il
contenitore trasparente.
Per rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente, premere il tasto di sblocco che si
trova sul lato della maniglia per il trasporto, nel modo illustrato.
Per far fuoriuscire lo sporco, premere il tasto rosso di sblocco del contenitore.
Per ridurre al minimo il contatto con polvere/allergeni, svuotare il contenitore
trasparente dopo avere avvolto strettamente un sacchetto di plastica sull’apertura.
Rimuovere il contenitore trasparente con attenzione.
Chiudere bene il sacchetto e smaltirlo normalmente.
PULIZIA DEL CONTENITORE TRASPARENTE
Rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente (seguendo le istruzioni fornite sopra).
Per separare l’unità ciclone dal contenitore trasparente, premere il tasto rosso di
sblocco per aprire la base del contenitore. Quando si vede un piccolo pulsante color
argento situato dietro al meccanismo di apertura rosso, premere il pulsante color
argento e separare l’unità ciclone dal contenitore trasparente.
Pulire il contenitore trasparente solo con acqua fredda.
Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di
riposizionarlo sull’apparecchio.
Per pulire il contenitore trasparente, non usare detergenti, prodotti per lucidare o
deodoranti per ambienti.
Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie.
Non immergere in acqua l’intero ciclone e non versare acqua al suo interno.
Pulire la copertura del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre
e polvere.
LAVAGGIO DEL FILTRO
L’apparecchio è dotato di un solo filtro lavabile, che si trova nella posizione illustrata.
Per un funzionamento ottimale, controllare e lavare regolarmente il filtro seguendo
le istruzioni.
Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica prima di controllare o
rimuovere il filtro.
Se si aspira polvere fine, può essere necessario lavare il filtro più spesso.
Lavare il filtro solo con acqua fredda. Non usare detersivi. Tenerlo sotto il rubinetto
e far scorrere l’acqua attraverso l’estremità aperta per 10 secondi. Capovolgere e
risciacquare scuotendo per 10 volte.
Torcerlo energicamente con due mani per rimuovere l’acqua in eccesso.
Far scorrere l’acqua sulla parte esterna del filtro per 15 secondi.
Torcerlo energicamente con due mani per rimuovere l’acqua in eccesso.
Appoggiare il filtro su un lato per farlo asciugare.
Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino
a fiamme libere.
IMPORTANTE: dopo aver lavato il filtro, attendere almeno 24 ore prima di rimontarlo
nell’apparecchio, in modo che sia completamente asciutto.
RICERCA DELLE OSTRUZIONI
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di procedere alla
ricerca delle ostruzioni. In caso contrario, si corre il rischio di riportare lesioni.
Fare attenzione agli oggetti appuntiti durante la ricerca delle ostruzioni.
Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.
La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia.
Per accedere al tubo flessibile di ispezione al di sotto del contenitore trasparente,
rimuovere prima il contenitore trasparente (vedere sopra).
Svitare le due viti Philips del supporto del contenitore trasparente. (Non rimuovere
nessun’altra vite). Rimuovere il supporto.
Estrarre la parte superiore del tubo flessibile di ispezione dalla presa accanto alla
palla (non rimuovere l’estremità accanto alla connessione per il tubo principale).
È abbastanza solido, ma non tirarlo in maniera brusca. Utilizzare una pressione ferma
e costante.
Verificare se sono presenti ostruzioni.
Rimontare le parti in ordine inverso.
RIMOZIONE DELLE OSTRUZIONI – INTERRUTTORE
TERMICO
Questo apparecchio è dotato di un interruttore termico automatico.
Oggetti di grandi dimensioni possono bloccare gli accessori o il tubo. L’ostruzione di
qualsiasi parte dell’apparecchio può determinarne il surriscaldamento e, quindi, lo
spegnimento automatico.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica. Lasciarlo raffreddare per
1-2 ore prima di controllare il filtro o rimuovere eventuali ostruzioni. Non premere il
pulsante per allungare il tubo.
Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere lapparecchio.
1
2
3
RIMOZIONE DELLE OSTRUZIONI DELLA SPAZZOLA
È possibile che la spazzola si spenga se è ostruita. In questo caso, rimuoverla nel
modo illustrato.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di procedere. In caso
contrario, si corre il rischio di riportare lesioni.
Rimuovere la spazzola utilizzando una moneta per allentare le vite contrassegnate dal
simbolo di una chiave.
Fare attenzione agli oggetti appuntiti durante la rimozione delle ostruzioni.
Riposizionare la spazzola e fissarla serrando le vite. Controllare che sia fissata
saldamente prima di mettere in funzione l’apparecchio.
La rimozione delle ostruzioni della spazzola non è coperta da garanzia.
SPAZZOLA – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se la spazzola smette di ruotare, seguire le istruzioni per la rimozione delle ostruzioni.
In alternativa, rivolgersi a un tecnico del servizio clienti Dyson o visitare il sito web.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
I prodotti Dyson sono realizzati con materiali riciclabili di qualità elevata. Smaltire il
prodotto responsabilmente e, se possibile, riciclarlo.
IT
TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA
E SERVIZIO CLIENTI DYSON
Nel caso in cui abbiate domande circa il vostro aspirapolvere Dyson, chiamate
il Servizio Clienti Dyson avendo a disposizione il numero di serie del Vostro
aspirapolvere e l’indicazione del momento e del luogo in cui avete comprato
l’aspirapolvere, o, alternativamente, contattateci attraverso il nostro sito web. Il
numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova alla base del prodotto.
La maggior parte dei problemi possono essere risolti al telefono da uno dei
responsabili del Servizio Assistenza.
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di manutenzione chiamate il Servizio Clienti
Dyson in modo tale da essere informati sulle possibili soluzioni. Se il vostro
aspirapolvere è ancora in garanzia e la riparazione è coperta dalla garanzia,
l’aspirapolvere sarà riparato senza costi aggiuntivi.
VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI
UN PRODOTTO DYSON
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO DYSON.
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efciente vi preghiamo di registrarvi
come proprietari di un prodotto Dyson. Vi sono due modalità per procedere
alla registrazione:
Online sul sito www.dyson.it
Chiamando il Servizio Assistenza Dyson al numero 848 848 717.
Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una
perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARANZIA DI 5 ANNI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON.
Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal
Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle
garanzie legali e contrattuali.
La garanzia di 5 anni di Dyson è fornita da Dyson Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6,
20154 Milano.
ELEMENTI INCLUSI NELLA GARANZIA
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere (a scelta discrezionale di
Dyson), nel caso in cui lo stesso sia abbia difetti relativi a materiali, assemblaggio o
funzionamento entro 5 anni dall’acquisto o dalla consegna (se un pezzo non è p
disponibile o fuori produzione, Dyson lo sostituirà con un altro pezzo in grado di
svolgere la stessa funzione).
Uso dell’aspirapolvere nel paese in cui è stato acquistato.
ELEMENTI ESCLUSI DALLA GARANZIA
Dyson non fornisce alcuna garanzia in relazione alla riparazione o alla sostituzione di
un prodotto dovuta a:
Usura normale (e.g. fusibili, cinghia, spazzola, batteria, ecc.).
Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo uso, trascuratezza,
funzionamento o maneggio era se ‘non diligente’ dell’aspirapolvere non in linea con
quanto previsto dal Manuale Operativo di Dyson.
Blocchi - si faccia riferimento al Manuale Operativo di Dyson per le informazioni su
come sbloccare il vostro aspirapolvere.
Uso dell’aspirapolvere per qualsiasi scopo differente dalla normale pulizia domestica.
Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.
Uso di parti e accessori che non siano Componenti Originali Dyson.
Installazione difettosa (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson).
Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi
agenti autorizzati.
Nel caso abbiate qualunque dubbio circa quello che è incluso nella vostra garanzia,
vi preghiamo di chiamare il Servizio Clienti Dyson al numero 848 848 717.
SINTESI DELLA COPERTURA
La garanzia diviene operativa al momento dell’acquisto (o dalla data di consegna
se successiva).
È necessario fornire lo scontrino o la fattura (sia l’originale che in copia) prima che
qualsiasi intervento possa essere fatto sul vostro aspirapolvere. Senza questa prova,
ogni intervento sara’ a pagamento. Per favore conservare lo scontrino o la fattura.
Tutti gli interventi saranno compiuti da Dyson o da suoi agenti autorizzati.
Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non estenderà il
periodo di garanzia.
La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla legge
ai consumatori.
IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA PRIVACY
Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della “Garanzia
Dyson 5 anni”. I Dati saranno trattati in conformità con il Codice della Privacy
(Decreto Legislativo 196/03), mediante strumenti elettronici e non elettronici per i
fini sopracitati e al fine di garantire la sicurezza e la confidenzialità degli stessi. Le
comunichiamo inoltre che, per una verifica sulla qualità e per finalità di training,
potremmo monitorare e registrare le sue comunicazioni con noi.
Per gli scopi summenzionati, La informiamo che la comunicazione da parte sua dei
Dati è necessaria per gli adempimenti e gli obblighi previsti dalla Garanzia Dyson
5 anni. Il rifiuto di fornire tali Dati potrebbe pertanto comportare l’impossibilità per
Dyson di adempiere alle impegni assunte con la Garanzia Dyson 5 anni.
La informiamo inoltre che, per gli scopi menzionati, Dyson potrà comunicare, in Italia,
UK ed altri paesi, anche non appartenenti alla Comunità Europea i Dati a soggetti
terzi che rientrino in una delle seguenti categorie:
- altre società del gruppo Dyson;
agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di Dyson.
ovvero saranno nominati quali responsabili o incaricati al trattamento da parte di
Dyson. Una lista completa dei titolari, responsabili e incaricati può essere ottenuta
contattando Dyson.
In ogni caso, l’articolo 7 del Codice della Privacy le garantisce, tra l’altro, il diritto di
accedere ai Dati e di chiederne la cancellazione e/o la modifica, contattando Dyson
Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6, 20154 Milano.
Nel caso in cui Lei ci fornisca informazioni relative a soggetti terzi, lei conferma che
è stato a ciò incaricato dai medesimi, che gli stessi hanno dato il loro consenso al
trattamento dei loro dati personali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni
circa Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati.
CH
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio
Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio
e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. Il
numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova alla base del prodotto.
La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori
del Servizio Assistenza Clienti Dyson.
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza, chiamate il numero del Servizio
Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili. Se il vostro
aspirapolvere è in garanzia, e la riparazione è coperta dalla garanzia, l’apparecchio
verrà riparato gratuitamente.
del mecanismo rojo de apertura. Presione el botón plateado y separe el ciclón del
cubo transparente.
Lave el cubo transparente con agua fría únicamente.
Asegúrese de que el cubo transparente está totalmente seco antes de volver
a colocarlo.
No utilice detergentes, pulidores ni ambientadores para limpiar el cubo transparente.
No lave el cubo transparente en el lavavajillas.
No sumerja el ciclón en agua ni lo moje.
Limpie la rejilla del ciclón con un paño o cepillo seco para eliminar pelusas y polvo.
LAVADO DEL FILTRO
El aparato incluye un filtro lavable, que se muestra en la ilustración.
Compruebe y lave el filtro regularmente siguiendo las instrucciones para mantener
el rendimiento.
Apague el aparato y desenchúfelo antes de comprobar el filtro o retirarlo.
Es posible que el filtro deba lavarse con más frecuencia si aspira polvo fino.
Lave el filtro con agua fría únicamente. No utilice detergentes. Sujételo bajo un grifo y
deje correr el agua por el extremo abierto durante 10 segundos. Póngalo boca abajo
y golpéelo suavemente 10 veces.
Apriételo y gírelo con las manos para asegurarse de que se elimina toda el agua.
Deje correr el agua sobre la parte exterior del filtro durante 15 segundos.
Apriételo y gírelo con las manos para asegurarse de que se elimina toda el agua.
Coloque el filtro en posición lateral para que se seque.
No introduzca el filtro en un lavavajillas, lavadora, secadora, horno o microondas, ni
lo acerque a una llama.
IMPORTANTE: Deje secar el filtro un mínimo de 24 horas tras lavarlo. Asegúrese de
que está completamente seco antes de volver a colocarlo.
ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES
Apague y desenchufe el aparato antes de eliminar cualquier obstrucción. De no
hacerlo, se podrían provocar lesiones corporales.
Tenga cuidado con posibles objetos afilados cuando intente eliminar obstrucciones.
Vuelva a colocar correctamente todas las piezas antes de usar el aparato.
La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía.
Para acceder a la manguera flexible de inspección que se encuentra debajo del
cubo transparente, extraiga primero el cubo (consulte las instrucciones que aparecen
s arriba).
Desenrosque los dos tornillos Philips del soporte del cubo transparente y extraiga el
soporte. (No quite ningún otro tornillo.)
Tire de la parte superior de la manguera flexible de inspección para separarla de la
entrada situada junto a la bola (no quite el extremo situado junto a la conexión de la
manguera principal). Aunque ofrece resistencia, no tire de ella bruscamente. Hágalo
con fuerza pero pausadamente.
Compruebe si existen obstrucciones.
Monte las piezas en el orden contrario al que las ha desmontado.
ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES – DESCONEXN
AUTOMÁTICA EN CASO DE RECALENTAMIENTO
Este aparato incluye un sistema de desconexión autotica en caso de que
se recaliente.
Los objetos grandes pueden bloquear los accesorios o la empuñadura. Si se produce
una obstrucción, el aparato puede recalentarse y apagarse automáticamente.
Apague el aparato y desenchúfelo. Espere de 1 a 2 horas para que se enfríe antes de
comprobar el filtro o eliminar cualquier obstrucción. No toque el enganche para soltar
la empuñadura.
Elimine cualquier obstrucción antes de volver a usar el aparato.
1
2
3
CEPILLO – ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES
Si el cepillo está obstruido, se puede desconectar. Si esto ocurre, tendrá que extraer el
cepillo tal y como se muestra en la ilustración.
Apague el aparato y desenchúfelo antes de continuar. De no hacerlo, se podrían
producir lesiones corporales.
Extraiga el cepillo sirviéndose de una moneda para aflojar el cierre marcados con
una llave.
Tenga cuidado con posibles objetos afilados cuando elimine cualquier obstrucción.
Vuelva a colocar el cepillo y asegúrelo apretando el cierre. Asegúrese de que es
colocado correctamente antes de usar el aparato.
La eliminación de obstrucciones del cepillo no está cubierta por la garantía.
CEPILLO – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones que aparecen más arriba sobre
la eliminación de obstrucciones. Tambn puede ponerse en contacto con un experto
de Dyson a través de la línea de servicio al cliente de Dyson o visitar nuestra
gina web.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL
PRODUCTO
Los productos Dyson están fabricados con materiales reciclables de alta calidad.
Por favor, deseche este producto de manera responsable y recíclelo en la medida de
lo posible.
ES
COBERTURA
Para solicitar la cobertura de la garantía de una maquina comercializada por DYSON
SPAIN, S.L.U, deberá ponerse en contacto con el vendedor o, en su caso, directamente
con DYSON SPAIN, S.L.U., bien por correo electrónico (asistencia.cliente@dyson.com),
bien por correo ordinario (Asistencia al Cliente, DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Segre 13,
28002 Madrid), o bien llamando al teléfono 902 30 55 30.
Antes de usar el servicio de garantía o de que se lleve a cabo cualquier tipo de
reparación en su aspiradora, deberá suministrar el número de serie de la máquina,
fecha y lugar de compra, asimismo deberá aportar la factura de la compra o el
albarán de entrega (copia ycualquier otro documento adicional). Guarde su factura
en lugar seguro para asegurarse de tener disponible esta información. Encontrará el
numero de serie en la base de la placa de la maquina.
Toda reparación deberá realizarse por los servicios técnicos autorizados por DYSON
SPAIN, S.L.U.
Cualquier componente sustituido dentro del periodo de garantía será propiedad de
DYSON SPAIN, S.L.U.
La garantía cubre toda reparación (incluidas piezas y mano de obra) de su máquina
si ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad (es decir, materiales
defectuosos, defecto de montaje o mal funcionamiento) dentro de los 5 años desde la
fecha de compra o entrega.
En caso de falta de conformidad del producto dentro del periodo de garantía,
podrá Ud. optar por la reparación o la sustitución gratuitas, salvo que una de esas
opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En caso de que tanto
la reparación como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la rebaja
del precio o por la resolución de la compra (salvo que la falta de conformidad sea de
escasa importancia).
La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de:
Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de
DYSON.
Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado.
Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina.
Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado.
Uso de la aspiradora para fines que no sean el dostico.
Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de
corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).
Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal
autorizado.
El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliaran el período de garantía,
pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación.
Sin estos comprobantes, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su
recibo, ticket, factura o nota de entrega.
La reparación tiene su propia garana de tres meses.
Esta garantía proporciona ventajas adicionales a los derechos que le otorga la Ley
(al extender la cobertura a 5 anos frente a los 2 anos previstos legalmente) y no los
sustituye ni los limita.
Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. que sus
datos se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, con
domicilio en la calle Segre,nº 13 de Madrid, y que esta inscrito en la Agencia Española
de Protección de Datos, y cuya finalidad es la de disponer de una base de datos de
usuarios del servicio postventa de nuestra compañía, para gestionar la recepción de
productos, reparación de los mismos y envío al domicilio del usuario.
Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en
cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente
dirección: asistencia.cliente@dyson.com, o bien por correo ordinario a la dirección
arriba descrita: DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Segre 13, 28002 Madrid.
IT/CH
USO DELLAPPARECCHIO DYSON
PRIMA DI PROCEDERE, LEGGERE LE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA CONTENUTE IN QUESTO MANUALE D’USO DYSON.
TRASPORTO DELLAPPARECCHIO
Per il trasporto, utilizzare la maniglia principale situata sul corpo dell’apparecchio.
Non premere il tasto di sblocco dei cicloni e non scuotere l’apparecchio durante il
trasporto. In caso contrario, il ciclone potrebbe sganciarsi, cadere e
provocare infortuni.
FUNZIONAMENTO
Prima dell’uso, svolgere sempre il cavo completamente, fino alla linea rossa.
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Per accendere o spegnere l’apparecchio, premere il pulsante di alimentazione, che si
trova nella posizione illustrata.
Dopo l’uso: staccare la spina dalla presa elettrica, avvolgere accuratamente il cavo e
riporre l’apparecchio.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica prima di:
– regolare la posizione
– cambiare o utilizzare gli accessori
– rimuovere il tubo flessibile o le parti per l’ispezione del condotto dell’aria.
TAPPETI O PAVIMENTI
Quando si accende l’apparecchio, la spazzola è sempre attivata (rotazione).
Per disattivare la rotazione della spazzola (ad es. per i parquet):
– accendere l’apparecchio
– premere il pulsante “”ON/OFF”” della spazzola sulla maniglia: la spazzola
smetterà di ruotare.
La spazzola si ferma automaticamente in caso di ostruzione. Vedere “Rimozione delle
ostruzioni della spazzola”.
Prima di passare l’aspirapolvere su pavimenti, tappeti e moquette, controllare le
istruzioni per la pulizia consigliate dal produttore.
Alcuni tipi di moquette o tappeti possono arruffarsi se puliti con un aspirapolvere a
spazzola rotante. In questo caso, è consigliabile azionare l’apparecchio nella modalità
per pavimenti e consultare il produttore del rivestimento.
La spazzola dell’aspirapolvere può danneggiare alcuni tipi di tappeti. In caso di
dubbio, disattivare la spazzola.
MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO DYSON
Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di quelli descritti in
questo manuale d’uso Dyson o consigliati dal servizio clienti Dyson.
Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson. In caso contrario, la garanzia
potrebbe essere invalidata.
Conservare l’apparecchio in un luogo chiuso. Non utilizzare o conservare a
temperature inferiori a 0°C. Prima di far funzionare l’apparecchio, assicurarsi che si
trovi a temperatura ambiente.
Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. Non usare lubrificanti, detergenti,
prodotti per lucidare o deodoranti per ambienti.
Dopo aver usato l’apparecchio in un garage, pulire sempre la piastra di base e la
sfera con un panno asciutto per eliminare eventuali residui di sabbia, sporcizia o
pietrisco che potrebbero danneggiare i pavimenti delicati.
ASPIRAZIONE - ATTENZIONE
Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro.
Aspirare solo minime quantità di polveri sottili, come polvere di intonaco o farina.
Non aspirare oggetti duri appuntiti, piccoli giocattoli, spilli, graffette, ecc., che
potrebbero danneggiare l’apparecchio.
Durante l’uso dell’aspirapolvere, alcuni tipi di tappeti possono generare piccole
cariche statiche nel contenitore trasparente o nel tubo. Queste cariche sono
inoffensive e non dipendono dalla rete elettrica. Per ridurne al minimo gli effetti, non
mettere le mani né inserire oggetti nel contenitore trasparente senza averlo prima
svuotato e sciacquato con acqua fredda (vedere “Pulizia del contenitore trasparente”).
La potenza dell’aspirazione potrebbe far “scattare” all’indietro il tubo flessibile:
prestare attenzione.
Sulle scale, tenere l’apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione.
Non collocare lapparecchio su sedie, tavoli, ecc.
Prima di utilizzare l’aspirapolvere su pavimenti particolarmente lucidi, come parquet
o linoleum, controllare che la parte inferiore dell’accessorio per pavimenti e le relative
spazzole siano prive di corpi estranei che potrebbero provocare segni.
Non esercitare una pressione eccessiva con l’accessorio per pavimenti durante l’uso
allo scopo di evitare danni ai rivestimenti.
Non lasciare a lungo la testa dell’aspirapolvere nello stesso punto sui pavimenti
delicati.
Sui pavimenti trattati con la cera, il movimento della testa dell’aspirapolvere può
22
23

Transcripción de documentos

DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT. LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende VorsichtsmaSnahmen beachtet werden, einschlieSlich der Folgenden: Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende: ACHTUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen Fähigkeiten, eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen im Umgang mit solchen Geräten) bestimmt. Der Gebrauch durch diese Personen ist nur zulässig unter Beaufsichtigung oder Anleitung durch eine aufsichtsberechtigte Person, die für die Beachtung der Sicherheitsvorkehrungen Sorge trägt. Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird das Gerät von Kindern oder in deren Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam beobachtet werden. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug nutzen. Sie müssen deshalb in Nähe des Geräts beaufsichtigt werden. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Wird das Gerät nicht gemäß dieser Anleitung verwendet, besteht Brand-, Stromschlagsoder Verletzungsgefahr. Verwenden Sie das Gerät NUR an trockenen Standorten. Nicht im Freien oder auf nassem Untergrund verwenden. Netzstecker oder Gerät nie mit nassen Händen anfassen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte Netzkabel nur von Dyson, einem autorisierten Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heftig gestoßen, fallen gelassen oder beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde, dann sollten Sie es nicht verwenden und sich beim Dyson-Kundendienst melden. Melden Sie sich beim Dyson-Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur erforderlich sein sollte. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Elektroschocks oder Bränden kommen kann. Das Kabel darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein und ziehen Sie es nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel niemandem im Weg ist. Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf. Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese flüssig oder in Dämpfen auftreten können. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen, wie z. B. der Bürstwalze. Richten Sie weder Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen oder Ohren und nehmen Sie nichts davon in den Mund. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub, Flusen, Haare usw. entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können. Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson. Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder es warten möchten. Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, und benutzen Sie das Kabel nicht als Griff. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Das Gerät sollte sich dabei nicht über Ihnen befinden. Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Geräte oder Zubehör anschließen. Ziehen Sie das Kabel stets bis zur roten Markierung heraus, spannen Sie es jedoch nicht. Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie das Kabel wieder aufwickeln. Lassen Sie den Stecker dabei nicht zurückschnellen. LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WAARSCHUWING OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN: UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht of over het gebruik van het apparaat geïnstrueerd door een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen dat het veilig wordt gebruikt. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik van het apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen om te zorgen dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in deze Dyson gebruikshandleiding. Elk ander gebruik niet aanbevolen door de fabrikant kan leiden tot brand, elektrische schokken of verwondingen. UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken. Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen. Niet gebruiken als de kabel of de stekker is beschadigd. Wanneer de toevoerkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk. Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan leiden tot brand of elektrische schokken. Rek de kabel niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd de kabel uit de buurt van verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als de kabel ertussen zit. Trek de kabel niet om scherpe hoeken of randen. Leg de kabel uit de buurt van veelbelopen ruimten zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan de stekker, niet aan de kabel. Het gebruik van een verlengkabel wordt niet aanbevolen. Gebruik niet om water op te zuigen. Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen en van de bewegende onderdelen, zoals de borstel. Richt de slang, buis of hulpstukken niet op ogen of oren, of in uw mond. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen. Wikkel, om struikelen te voorkomen, de kabel op wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst. Blijf in de buurt van het apparaat wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik en voorafgaand aan onderhoud. Trek of draag het apparaat niet aan de kabel en gebruik de kabel niet als handvat. Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik het apparaat niet wanneer het op een hogere trede staat. Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn, maar rek de kabel niet uit en ruk er niet aan. Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel. Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen. LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK IT/ch ES IMpORTAnTI pREcAUzIOnI D’UsO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL’INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL’APPARECCHIO ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN ESTE MANUAL Y EN EL APARATO. Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Esta máquina Dyson no esta diseñada para ser utilizada por niños pequeños o personas enfermas cuyas capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento sean limitadas, o bien carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción por parte de una persona responsable con respecto a su uso. No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste mucha atención si lo utilizan niños o cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina. Úselo únicamente como se indica en este manual de instrucciones. Cualquier uso no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales. Esta máquina está diseñada para uso domestico exclusivamente. No la utilice en el exterior ni sobre superficies mojadas. No manipule ningún componente, ni el enchufe con las manos mojadas. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain S.L.U. No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Evite atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no tire del cable alrededor de bordes o esquinas con cantos afilados. Coloque el cable alejado de las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles tropiezos. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no del cable. No es recomendable el uso de un cable alargador. No utilice la aspiradora para recoger agua. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos líquidos. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con las aberturas o las piezas móviles como el cepillo. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire. Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados. Para evitar posibles tropiezos, recoja el cable cuando no use el aparato. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente colocados. No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo cuando no lo use y antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento. No tire del cable ni transporte el aparato por el cable, así como tampoco utilice el cable como un asa. Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras. No trabaje con el aparato por encima de usted en las escaleras. Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. Desenchúfelo antes de conectar cualquier herramienta o accesorio. Saque siempre el cable hasta la línea roja, pero no lo estire ni lo fuerce. Sujete el enchufe mientras enrolla el cable en el recogecables. No deje que el enchufe dé un latigazo en el aparato al enrollar el cable. Quando utilizzate un apparecchio elettrico, dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali, tra cui le seguenti: ATTEnzIOnE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Questo apparecchio Dyson non è destinato a essere utilizzato da bambini o da persone inferme con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o non dotate di sufficiente esperienza e competenza, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni e supervisione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile, allo scopo di garantire che siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro. Non consentire che l’apparecchio sia utilizzato come giocattolo e prestare la massima attenzione quando viene adoperato da bambini piccoli o accanto ad essi. I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nel modo descritto in questo Manuale d’uso Dyson. Qualsiasi altro uso non consigliato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. Adatto ESCLUSIVAMENTE all’uso in ambienti asciutti. Non utilizzare l’apparecchio all’esterno né su superfici bagnate. Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate. Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti dell’assistenza o da persone ugualmente qualificate. Se l’apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto accidentalmente, è stato danneggiato o lasciato all’aperto oppure è caduto in acqua, non deve essere utilizzato. Contattare il servizio clienti Dyson. Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio clienti Dyson. Non smontare l’apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si corre il rischio di incendi o scosse elettriche. Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione. Tenere il cavo lontano da superfici calde. Non schiacciare il cavo chiudendo porte o sportelli né tenderlo su spigoli vivi. Far passare il cavo lontano dalle zone di passaggio, in modo che non venga calpestato né vi sia il rischio di inciamparvi. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la spina, non il cavo. Si sconsiglia l’uso di una prolunga. Non usare per aspirare acqua. Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o esalazioni da essi derivate. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle parti in movimento. Non dirigere il tubo flessibile, il tubo o gli accessori verso gli occhi o le orecchie e non metterli in bocca. Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria. Usare solo accessori e parti di ricambio raccomandati dalla Dyson. Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non è in uso. Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa elettrica. Staccarlo dalla presa quando non è in funzione e prima di effettuare le operazioni di manutenzione. Non tirare o trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo né usare il cavo come maniglia. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere l’apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione. Spegnere tutti i controlli prima di scollegare la spina. Staccare la spina prima di connettere qualsiasi strumento o accessorio. Estendere il cavo fino alla linea rossa, ma non tirare o strattonare il cavo. Nella fase di riavvolgimento del cavo, tenere ferma la spina. Non tirare con forza il cavo mentre lo si riavvolge. LEGGERE E cOnsERVARE qUEsTE IsTRUzIOnI LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE APARATO DYSON ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE L’APPARECCHIO DYSON È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO DIESES DYSON-GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT GEEIGNET DE/AT/CH Ziehen Sie nicht am Kabel. NL/BE Trek niet aan het snoer. 4 Nicht in der Nähe von Hitzequellen abstellen. Nicht in der Nähe einer offenen Flamme verwenden. Fahren Sie nicht über das Kabel. Saugen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren Substanzen. Halten Sie sich beim Treppensaugen nicht unterhalb des Geräts auf. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände beim Gebrauch des Gerätes nicht in die Nähe der Bürstwalze kommen. Niet in de buurt van warmtebronnen bewaren. Niet in de buurt van open vuur gebruiken. Rijd niet over het snoer heen. Niet gebruiken om water, andere vloeibare stoffen of bouwstof op te zuigen. Nooit brandende voorwerpen opzuigen. Plaats de machine altijd beneden u als u op de trap werkt. Houd de handen uit de buurt van de borstel als het apparaat wordt gebruikt. ES No tire del cable. IT/CH Non tirare il cavo. No lo guarde cerca de una fuente de calor. No lo utilice cerca de una llama. No pase la máquina por encima del cable. No recoja agua o líquidos. No recoja objetos incandescentes. No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras. No acerque las manos al cepillo cuando el aparato esté funcionando. Non posizionare vicino a fonti di calore. Non usare vicino a fiamme libere. Non passare sopra il cavo. Non aspirare acqua o altri liquidi. Non aspirare oggetti incandescenti. Non usare sopra le scale. Non avvicinare le mani alla spazzola quando l’apparecchio è in funzione. 5 Power & cable • Mise en marche et câble Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung • Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e cavo ВКЛ/ВЫКЛ устройства и кнопка смотки сетевого шнура • Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires • Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen • Fijación de los accesorios • Attacco degli accessori Хранение и использование дополнительных насадок • Priključki Carpets or hard floors • Tapis et moquettes / sols durs • Reinigung von Hartböden und Teppichböden Harde vloeren of tapijten Alfombras o parquets • Tappeti o pavimenti • Переключение между режимами уборки пол/ковер Preproge ali gladke površine Suction release Régulation de l’aspiration Saugkraftregulierung Zuigkrachtregelaar • Gatillo reductor de succión • Rilascio dell’aspirazione • Кнопка понижения мощности всасывания Sprostitev moči sesanja Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del cubo Svuotamento • Очистка контейнера • Praznjenje Carrying & storage • Transport & rangement Transport & Aufbewahrung • Dragen & opslag Transporte y almacenamiento Trasporto e stoccaggio Переноска & хранение • Nošenje & hranjenje Clearing blockages • Dégager les entrées d’air Blockierungen entfernen • Beheben von blockierungen blokkades verwijderen • Limpiar bloqueos Eliminazione delle ostruzioni • Очистка турбощетки Odstranjevanje blokad clik clik Looking for blockages • Vérifier l’absence d’obstructions • Blockierungen entfernen • Controleren op blokkades • Eliminación de obstrucciones clik • Ricerca di ostruzioni • Поиск засоров • Iskanje blokad x2 12 x2 13 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • del mecanismo rojo de apertura. Presione el botón plateado y separe el ciclón del cubo transparente. Lave el cubo transparente con agua fría únicamente. Asegúrese de que el cubo transparente está totalmente seco antes de volver a colocarlo. No utilice detergentes, pulidores ni ambientadores para limpiar el cubo transparente. No lave el cubo transparente en el lavavajillas. No sumerja el ciclón en agua ni lo moje. Limpie la rejilla del ciclón con un paño o cepillo seco para eliminar pelusas y polvo. LAVADO DEL FILTRO El aparato incluye un filtro lavable, que se muestra en la ilustración. Compruebe y lave el filtro regularmente siguiendo las instrucciones para mantener el rendimiento. Apague el aparato y desenchúfelo antes de comprobar el filtro o retirarlo. Es posible que el filtro deba lavarse con más frecuencia si aspira polvo fino. Lave el filtro con agua fría únicamente. No utilice detergentes. Sujételo bajo un grifo y deje correr el agua por el extremo abierto durante 10 segundos. Póngalo boca abajo y golpéelo suavemente 10 veces. Apriételo y gírelo con las manos para asegurarse de que se elimina toda el agua. Deje correr el agua sobre la parte exterior del filtro durante 15 segundos. Apriételo y gírelo con las manos para asegurarse de que se elimina toda el agua. Coloque el filtro en posición lateral para que se seque. No introduzca el filtro en un lavavajillas, lavadora, secadora, horno o microondas, ni lo acerque a una llama. IMPORTANTE: Deje secar el filtro un mínimo de 24 horas tras lavarlo. Asegúrese de que está completamente seco antes de volver a colocarlo. • • • • • • • El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliaran el período de garantía, pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación. Sin estos comprobantes, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su recibo, ticket, factura o nota de entrega. La reparación tiene su propia garantía de tres meses. Esta garantía proporciona ventajas adicionales a los derechos que le otorga la Ley (al extender la cobertura a 5 anos frente a los 2 anos previstos legalmente) y no los sustituye ni los limita. Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. que sus datos se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, con domicilio en la calle Segre,nº 13 de Madrid, y que esta inscrito en la Agencia Española de Protección de Datos, y cuya finalidad es la de disponer de una base de datos de usuarios del servicio postventa de nuestra compañía, para gestionar la recepción de productos, reparación de los mismos y envío al domicilio del usuario. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: [email protected], o bien por correo ordinario a la dirección arriba descrita: DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Segre 13, 28002 Madrid. ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES Apague y desenchufe el aparato antes de eliminar cualquier obstrucción. De no hacerlo, se podrían provocar lesiones corporales. Tenga cuidado con posibles objetos afilados cuando intente eliminar obstrucciones. Vuelva a colocar correctamente todas las piezas antes de usar el aparato. La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía. Para acceder a la manguera flexible de inspección que se encuentra debajo del cubo transparente, extraiga primero el cubo (consulte las instrucciones que aparecen más arriba). Desenrosque los dos tornillos Philips del soporte del cubo transparente y extraiga el soporte. (No quite ningún otro tornillo.) Tire de la parte superior de la manguera flexible de inspección para separarla de la entrada situada junto a la bola (no quite el extremo situado junto a la conexión de la manguera principal). Aunque ofrece resistencia, no tire de ella bruscamente. Hágalo con fuerza pero pausadamente. Compruebe si existen obstrucciones. Monte las piezas en el orden contrario al que las ha desmontado. IT/CH USO DELL’APPARECCHIO DYSON ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES – DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA EN CASO DE RECALENTAMIENTO Este aparato incluye un sistema de desconexión automática en caso de que se recaliente. Los objetos grandes pueden bloquear los accesorios o la empuñadura. Si se produce una obstrucción, el aparato puede recalentarse y apagarse automáticamente. Apague el aparato y desenchúfelo. Espere de 1 a 2 horas para que se enfríe antes de comprobar el filtro o eliminar cualquier obstrucción. No toque el enganche para soltar la empuñadura. Elimine cualquier obstrucción antes de volver a usar el aparato. • • • • • • • 2 • • 1 3 • • • • • • CEPILLO – ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES Si el cepillo está obstruido, se puede desconectar. Si esto ocurre, tendrá que extraer el cepillo tal y como se muestra en la ilustración. Apague el aparato y desenchúfelo antes de continuar. De no hacerlo, se podrían producir lesiones corporales. Extraiga el cepillo sirviéndose de una moneda para aflojar el cierre marcados con una llave. Tenga cuidado con posibles objetos afilados cuando elimine cualquier obstrucción. Vuelva a colocar el cepillo y asegúrelo apretando el cierre. Asegúrese de que está colocado correctamente antes de usar el aparato. La eliminación de obstrucciones del cepillo no está cubierta por la garantía. CEPILLO – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones que aparecen más arriba sobre la eliminación de obstrucciones. También puede ponerse en contacto con un experto de Dyson a través de la línea de servicio al cliente de Dyson o visitar nuestra página web. INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Los productos Dyson están fabricados con materiales reciclables de alta calidad. Por favor, deseche este producto de manera responsable y recíclelo en la medida de lo posible. ES Cobertura Para solicitar la cobertura de la garantía de una maquina comercializada por DYSON SPAIN, S.L.U, deberá ponerse en contacto con el vendedor o, en su caso, directamente con DYSON SPAIN, S.L.U., bien por correo electrónico ([email protected]), bien por correo ordinario (Asistencia al Cliente, DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Segre 13, 28002 Madrid), o bien llamando al teléfono 902 30 55 30. Antes de usar el servicio de garantía o de que se lleve a cabo cualquier tipo de reparación en su aspiradora, deberá suministrar el número de serie de la máquina, fecha y lugar de compra, asimismo deberá aportar la factura de la compra o el albarán de entrega (copia ycualquier otro documento adicional). Guarde su factura en lugar seguro para asegurarse de tener disponible esta información. Encontrará el numero de serie en la base de la placa de la maquina. Toda reparación deberá realizarse por los servicios técnicos autorizados por DYSON SPAIN, S.L.U. Cualquier componente sustituido dentro del periodo de garantía será propiedad de DYSON SPAIN, S.L.U. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 22 La garantía cubre toda reparación (incluidas piezas y mano de obra) de su máquina si ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad (es decir, materiales defectuosos, defecto de montaje o mal funcionamiento) dentro de los 5 años desde la fecha de compra o entrega. En caso de falta de conformidad del producto dentro del periodo de garantía, podrá Ud. optar por la reparación o la sustitución gratuitas, salvo que una de esas opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En caso de que tanto la reparación como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la rebaja del precio o por la resolución de la compra (salvo que la falta de conformidad sea de escasa importancia). La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de: Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de DYSON. Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado. Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina. Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado. Uso de la aspiradora para fines que no sean el doméstico. Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique). Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal autorizado. creare una lucentezza irregolare. In questo caso, pulire con un panno umido, lucidare l’area con la cera e lasciarla asciugare. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Prima di procedere, leggere le Importanti istruzioni di sicurezza contenute in questo Manuale d’uso Dyson. • • • • • TRASPORTO DELL’APPARECCHIO • Per il trasporto, utilizzare la maniglia principale situata sul corpo dell’apparecchio. Non premere il tasto di sblocco dei cicloni e non scuotere l’apparecchio durante il trasporto. In caso contrario, il ciclone potrebbe sganciarsi, cadere e provocare infortuni. FUNZIONAMENTO Prima dell’uso, svolgere sempre il cavo completamente, fino alla linea rossa. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Per accendere o spegnere l’apparecchio, premere il pulsante di alimentazione, che si trova nella posizione illustrata. Dopo l’uso: staccare la spina dalla presa elettrica, avvolgere accuratamente il cavo e riporre l’apparecchio. Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica prima di: – regolare la posizione – cambiare o utilizzare gli accessori – rimuovere il tubo flessibile o le parti per l’ispezione del condotto dell’aria. TAPPETI O PAVIMENTI Quando si accende l’apparecchio, la spazzola è sempre attivata (rotazione). Per disattivare la rotazione della spazzola (ad es. per i parquet): – accendere l’apparecchio – premere il pulsante “”ON/OFF”” della spazzola sulla maniglia: la spazzola smetterà di ruotare. La spazzola si ferma automaticamente in caso di ostruzione. Vedere “Rimozione delle ostruzioni della spazzola”. Prima di passare l’aspirapolvere su pavimenti, tappeti e moquette, controllare le istruzioni per la pulizia consigliate dal produttore. Alcuni tipi di moquette o tappeti possono arruffarsi se puliti con un aspirapolvere a spazzola rotante. In questo caso, è consigliabile azionare l’apparecchio nella modalità per pavimenti e consultare il produttore del rivestimento. La spazzola dell’aspirapolvere può danneggiare alcuni tipi di tappeti. In caso di dubbio, disattivare la spazzola. • • • • • • • • • • • • • Come svuotare il contenitore trasparente Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire eccessivamente il contenitore. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di svuotare il contenitore trasparente. Per rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente, premere il tasto di sblocco che si trova sul lato della maniglia per il trasporto, nel modo illustrato. Per far fuoriuscire lo sporco, premere il tasto rosso di sblocco del contenitore. Per ridurre al minimo il contatto con polvere/allergeni, svuotare il contenitore trasparente dopo avere avvolto strettamente un sacchetto di plastica sull’apertura. Rimuovere il contenitore trasparente con attenzione. Chiudere bene il sacchetto e smaltirlo normalmente. ASPIRAZIONE - ATTENZIONE Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro. Aspirare solo minime quantità di polveri sottili, come polvere di intonaco o farina. Non aspirare oggetti duri appuntiti, piccoli giocattoli, spilli, graffette, ecc., che potrebbero danneggiare l’apparecchio. Durante l’uso dell’aspirapolvere, alcuni tipi di tappeti possono generare piccole cariche statiche nel contenitore trasparente o nel tubo. Queste cariche sono inoffensive e non dipendono dalla rete elettrica. Per ridurne al minimo gli effetti, non mettere le mani né inserire oggetti nel contenitore trasparente senza averlo prima svuotato e sciacquato con acqua fredda (vedere “Pulizia del contenitore trasparente”). La potenza dell’aspirazione potrebbe far “scattare” all’indietro il tubo flessibile: prestare attenzione. Sulle scale, tenere l’apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione. Non collocare l’apparecchio su sedie, tavoli, ecc. Prima di utilizzare l’aspirapolvere su pavimenti particolarmente lucidi, come parquet o linoleum, controllare che la parte inferiore dell’accessorio per pavimenti e le relative spazzole siano prive di corpi estranei che potrebbero provocare segni. Non esercitare una pressione eccessiva con l’accessorio per pavimenti durante l’uso allo scopo di evitare danni ai rivestimenti. Non lasciare a lungo la testa dell’aspirapolvere nello stesso punto sui pavimenti delicati. Sui pavimenti trattati con la cera, il movimento della testa dell’aspirapolvere può LAVAGGIO DEL FILTRO L’apparecchio è dotato di un solo filtro lavabile, che si trova nella posizione illustrata. Per un funzionamento ottimale, controllare e lavare regolarmente il filtro seguendo le istruzioni. Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica prima di controllare o rimuovere il filtro. Se si aspira polvere fine, può essere necessario lavare il filtro più spesso. Lavare il filtro solo con acqua fredda. Non usare detersivi. Tenerlo sotto il rubinetto e far scorrere l’acqua attraverso l’estremità aperta per 10 secondi. Capovolgere e risciacquare scuotendo per 10 volte. Torcerlo energicamente con due mani per rimuovere l’acqua in eccesso. Far scorrere l’acqua sulla parte esterna del filtro per 15 secondi. Torcerlo energicamente con due mani per rimuovere l’acqua in eccesso. Appoggiare il filtro su un lato per farlo asciugare. Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a fiamme libere. IMPORTANTE: dopo aver lavato il filtro, attendere almeno 24 ore prima di rimontarlo nell’apparecchio, in modo che sia completamente asciutto. RICERCA DELLE OSTRUZIONI Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di procedere alla ricerca delle ostruzioni. In caso contrario, si corre il rischio di riportare lesioni. Fare attenzione agli oggetti appuntiti durante la ricerca delle ostruzioni. Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso. La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia. Per accedere al tubo flessibile di ispezione al di sotto del contenitore trasparente, rimuovere prima il contenitore trasparente (vedere sopra). Svitare le due viti Philips del supporto del contenitore trasparente. (Non rimuovere nessun’altra vite). Rimuovere il supporto. Estrarre la parte superiore del tubo flessibile di ispezione dalla presa accanto alla palla (non rimuovere l’estremità accanto alla connessione per il tubo principale). È abbastanza solido, ma non tirarlo in maniera brusca. Utilizzare una pressione ferma e costante. Verificare se sono presenti ostruzioni. Rimontare le parti in ordine inverso. RIMOZIONE DELLE OSTRUZIONI – INTERRUTTORE TERMICO Questo apparecchio è dotato di un interruttore termico automatico. Oggetti di grandi dimensioni possono bloccare gli accessori o il tubo. L’ostruzione di qualsiasi parte dell’apparecchio può determinarne il surriscaldamento e, quindi, lo spegnimento automatico. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica. Lasciarlo raffreddare per 1-2 ore prima di controllare il filtro o rimuovere eventuali ostruzioni. Non premere il pulsante per allungare il tubo. Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio. 2 1 3 • • • • • • E SERVIZIO CLIENTI DYSON Nel caso in cui abbiate domande circa il vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il Servizio Clienti Dyson avendo a disposizione il numero di serie del Vostro aspirapolvere e l’indicazione del momento e del luogo in cui avete comprato l’aspirapolvere, o, alternativamente, contattateci attraverso il nostro sito web. Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova alla base del prodotto. La maggior parte dei problemi possono essere risolti al telefono da uno dei responsabili del Servizio Assistenza. Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di manutenzione chiamate il Servizio Clienti Dyson in modo tale da essere informati sulle possibili soluzioni. Se il vostro aspirapolvere è ancora in garanzia e la riparazione è coperta dalla garanzia, l’aspirapolvere sarà riparato senza costi aggiuntivi. PULIZIA DEL CONTENITORE TRASPARENTE Rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente (seguendo le istruzioni fornite sopra). Per separare l’unità ciclone dal contenitore trasparente, premere il tasto rosso di sblocco per aprire la base del contenitore. Quando si vede un piccolo pulsante color argento situato dietro al meccanismo di apertura rosso, premere il pulsante color argento e separare l’unità ciclone dal contenitore trasparente. Pulire il contenitore trasparente solo con acqua fredda. Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull’apparecchio. Per pulire il contenitore trasparente, non usare detergenti, prodotti per lucidare o deodoranti per ambienti. Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie. Non immergere in acqua l’intero ciclone e non versare acqua al suo interno. Pulire la copertura del ciclone con un panno o una spazzola asciutti per eliminare fibre e polvere. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO DYSON Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo manuale d’uso Dyson o consigliati dal servizio clienti Dyson. Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson. In caso contrario, la garanzia potrebbe essere invalidata. Conservare l’apparecchio in un luogo chiuso. Non utilizzare o conservare a temperature inferiori a 0°C. Prima di far funzionare l’apparecchio, assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente. Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. Non usare lubrificanti, detergenti, prodotti per lucidare o deodoranti per ambienti. Dopo aver usato l’apparecchio in un garage, pulire sempre la piastra di base e la sfera con un panno asciutto per eliminare eventuali residui di sabbia, sporcizia o pietrisco che potrebbero danneggiare i pavimenti delicati. IT TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA RIMOZIONE DELLE OSTRUZIONI DELLA SPAZZOLA È possibile che la spazzola si spenga se è ostruita. In questo caso, rimuoverla nel modo illustrato. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di procedere. In caso contrario, si corre il rischio di riportare lesioni. Rimuovere la spazzola utilizzando una moneta per allentare le vite contrassegnate dal simbolo di una chiave. Fare attenzione agli oggetti appuntiti durante la rimozione delle ostruzioni. Riposizionare la spazzola e fissarla serrando le vite. Controllare che sia fissata saldamente prima di mettere in funzione l’apparecchio. La rimozione delle ostruzioni della spazzola non è coperta da garanzia. SPAZZOLA – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la spazzola smette di ruotare, seguire le istruzioni per la rimozione delle ostruzioni. In alternativa, rivolgersi a un tecnico del servizio clienti Dyson o visitare il sito web. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO I prodotti Dyson sono realizzati con materiali riciclabili di qualità elevata. Smaltire il prodotto responsabilmente e, se possibile, riciclarlo. VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO DYSON. • • • Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson. Vi sono due modalità per procedere alla registrazione: Online sul sito www.dyson.it Chiamando il Servizio Assistenza Dyson al numero 848 848 717. Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario. GARANZIA DI 5 ANNI • • • • Termini e Condizioni della Garanzia di 5 anni di Dyson. Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle garanzie legali e contrattuali. La garanzia di 5 anni di Dyson è fornita da Dyson Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6, 20154 Milano. ELEMENTI INCLUSI NELLA GARANZIA La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere (a scelta discrezionale di Dyson), nel caso in cui lo stesso sia abbia difetti relativi a materiali, assemblaggio o funzionamento entro 5 anni dall’acquisto o dalla consegna (se un pezzo non è più disponibile o fuori produzione, Dyson lo sostituirà con un altro pezzo in grado di svolgere la stessa funzione). Uso dell’aspirapolvere nel paese in cui è stato acquistato. ELEMENTI ESCLUSI DALLA GARANZIA • • • • • • • • • • • • • • • • Dyson non fornisce alcuna garanzia in relazione alla riparazione o alla sostituzione di un prodotto dovuta a: Usura normale (e.g. fusibili, cinghia, spazzola, batteria, ecc.). Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo uso, trascuratezza, funzionamento o maneggio era se ‘non diligente’ dell’aspirapolvere non in linea con quanto previsto dal Manuale Operativo di Dyson. Blocchi - si faccia riferimento al Manuale Operativo di Dyson per le informazioni su come sbloccare il vostro aspirapolvere. Uso dell’aspirapolvere per qualsiasi scopo differente dalla normale pulizia domestica. Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson. Uso di parti e accessori che non siano Componenti Originali Dyson. Installazione difettosa (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson). Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi agenti autorizzati. Nel caso abbiate qualunque dubbio circa quello che è incluso nella vostra garanzia, vi preghiamo di chiamare il Servizio Clienti Dyson al numero 848 848 717. SINTESI DELLA COPERTURA La garanzia diviene operativa al momento dell’acquisto (o dalla data di consegna se successiva). È necessario fornire lo scontrino o la fattura (sia l’originale che in copia) prima che qualsiasi intervento possa essere fatto sul vostro aspirapolvere. Senza questa prova, ogni intervento sara’ a pagamento. Per favore conservare lo scontrino o la fattura. Tutti gli interventi saranno compiuti da Dyson o da suoi agenti autorizzati. Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson. La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non estenderà il periodo di garanzia. La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla legge ai consumatori. IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA PRIVACY Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della “Garanzia Dyson 5 anni”. I Dati saranno trattati in conformità con il Codice della Privacy (Decreto Legislativo 196/03), mediante strumenti elettronici e non elettronici per i fini sopracitati e al fine di garantire la sicurezza e la confidenzialità degli stessi. Le comunichiamo inoltre che, per una verifica sulla qualità e per finalità di training, potremmo monitorare e registrare le sue comunicazioni con noi. Per gli scopi summenzionati, La informiamo che la comunicazione da parte sua dei Dati è necessaria per gli adempimenti e gli obblighi previsti dalla Garanzia Dyson 5 anni. Il rifiuto di fornire tali Dati potrebbe pertanto comportare l’impossibilità per Dyson di adempiere alle impegni assunte con la Garanzia Dyson 5 anni. La informiamo inoltre che, per gli scopi menzionati, Dyson potrà comunicare, in Italia, UK ed altri paesi, anche non appartenenti alla Comunità Europea i Dati a soggetti terzi che rientrino in una delle seguenti categorie: - altre società del gruppo Dyson; agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di Dyson. ovvero saranno nominati quali responsabili o incaricati al trattamento da parte di Dyson. Una lista completa dei titolari, responsabili e incaricati può essere ottenuta contattando Dyson. In ogni caso, l’articolo 7 del Codice della Privacy le garantisce, tra l’altro, il diritto di accedere ai Dati e di chiederne la cancellazione e/o la modifica, contattando Dyson Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6, 20154 Milano. Nel caso in cui Lei ci fornisca informazioni relative a soggetti terzi, lei conferma che è stato a ciò incaricato dai medesimi, che gli stessi hanno dato il loro consenso al trattamento dei loro dati personali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni circa Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati. CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova alla base del prodotto. La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson. Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza, chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili. Se il vostro aspirapolvere è in garanzia, e la riparazione è coperta dalla garanzia, l’apparecchio verrà riparato gratuitamente. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Dyson DC37 Animal Complete El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario