Black & Decker DVJ320J Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
30
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso previsto
Las aspiradoras portátiles Dustbuster
®
BLACK+DECKER
DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF y DVJ-
325BFS han sido diseñadas para aplicaciones de aspiración.
Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso
doméstico.
Lea todo el manual detenida-
mente antes de utilizar el apara-
to.
Instrucciones de seguridad
@
Advertencia. Lea todas las ad-
vertencias de seguridad y todas
las instrucciones. En caso de no
atenerse a las siguientes adverten-
cias e instrucciones de seguridad,
podría producirse una descarga
eléctrica, incendio o lesión grave.
u En este manual se describe el uso
previsto del aparato. La utilización de
accesorios o la realización de opera-
ciones distintas de las recomendadas
en este manual de instrucciones
puede presentar un riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
u No utilice el aparato para recoger
líquidos o materiales inamables.
u No utilice el aparato cerca del agua.
u No sumerja el aparato en agua.
u No tire del cable para desconectar el
cargador de la toma de corriente. Man-
tenga el cable del cargador alejado
de fuentes de calor, aceites y bordes
alados.
u Este aparato puede ser usado por
niños a partir de 8 años de edad y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o
que carezcan de experiencia y conoci-
mientos, si están
supervisadas o han
recibido formación con respecto al uso
del aparato de una forma segura y que
comprenden los peligros que entraña
su uso. Los niños no deben jugar con
el aparato. Ningún niño deberá realizar
las tareas de limpieza y mantenimien-
to, salvo que lo hagan bajo supervi-
sión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizarlo, compruebe que el
aparato no contenga piezas dañadas ni
defectuosas. Compruebe que no haya
piezas rotas, que los interruptores no
estén dañados y que no existan otros
defectos que puedan afectar al funciona-
miento del aparato.
u No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite a un agente de servicio técnico
autorizado la reparación o sustitución
de las piezas dañadas o defectuosas.
u Compruebe con regularidad que el
cable del cargador no haya sufrido da-
ños. Sustituya el cargador si el cable
está dañado o es defectuoso.
u Nunca intente extraer ni sustituir nin-
guna pieza que no esté especicada
en este manual.
Instrucciones de seguridad adi-
cionales
Después de la utilización
u Desenchufe el cargador antes de
limpiarlo o antes de limpiar la base de
carga.
u Cuando no utilice el aparato, debe
guardarlo en un lugar seco.
u Los niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
31
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede pro-
ducir riesgos residuales adicionales no
incluidos en las advertencias de seguri-
dad adjuntas. Estos riesgos se pueden
generar por un uso incorrecto, demasia-
do prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguri-
dad correspondientes y el uso de dis-
positivos de seguridad no evitan ciertos
riesgos residuales. Esto incluye:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles o giratorias.
u Lesiones producidas al cambiar cual-
quier pieza, cuchilla o accesorio.
u Lesiones producidas al usar una
herramienta por un tiempo demasiado
prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo demasia-
do prolongados, asegúrese de realizar
pausas con frecuencia.
u Deterioro auditivo.
u Riesgos para la salud producidos al
respirar el polvo que se genera cuan-
do se utiliza la herramienta (ejemplo:
en los trabajos con madera, especial-
mente si son de roble, haya y tableros
de densidad mediana)
.
Cargadores
El cargador se ha diseñado para un
voltaje especíco. Cada vez que utilice el
aparato, debe comprobar que el voltaje
de la red eléctrica corresponda al valor
indicado en la placa de características.
Advertencia. No intente sustituir el car-
gador por un enchufe convencional para
la red eléctrica.
u Solo debe utilizar el cargador BLAC-
K+DECKER suministrado para cargar
la batería del aparato. Otras baterías
pueden explotar y provocar lesiones y
daños materiales.
u Nunca intente cargar baterías no
recargables.
u Si se daña el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante
o en un centro de servicio técnico
autorizado de BLACK+DECKER, para
evitar riesgos.
u No exponga el cargador al agua.
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para me-
dir la resistencia del cargador.
u Durante la carga, el aparato/batería
debe colocarse en una zona correcta-
mente ventilada.
Seguridad eléctrica
Símbolos del cargador
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
#
Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe
siempre que el voltaje suministrado corresponda al
indicado en la placa de características.
$
La base del cargador está pensada únicamente
para utilizarla en espacios interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los
siguientes símbolos:
+
Lea todo el manual detenidamente antes de
utilizar el aparato.
Úselo solo con el cargador S010Q 14
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac-
terísticas.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Empuñadura
3. Boquilla
4. Boquilla estrecha extraíble
5. LED indicador de carga
6. Depósito para el polvo
7. Base del cargador
S010Q 14
32
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
8. Cepillo plegable
9. Cargador
Uso
Encendido y apagado (Fig. A)
u Pulse el botón para encender la unidad, que funcione
a baja velocidad, modo baja potencia, preservando la
duración de la batería.
u Pulse nuevamente el botón y la unidad pasa a modo
BOOST.
u Si vuelve a pulsar el botón, el producto se apaga.
Usar la boquilla estrecha extraíble (Fig. B,C)
u Extienda la boquilla estrecha (4) como se muestra en la
gura C, hasta que encaje en su posición.
u Para retraer la boquilla estrecha (4) presione el botón de
liberación de la boquilla estrecha (4a) dejando que vuelva
a su posición normal.
(Fig. B).
Nota:
El cepillo plegable (8) puede usarse solo cuando la
boquilla estrecha está en posición retraída.
Cargar DVJ325BF, DVJ325BFS (Fig. D)
u Coloque el aparato en la base de carga (7) y enchúfela en
la toma de corriente.
u Encienda la toma de corriente. Se iluminará el LED
indicador de carga (B).
Cargar DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J
(Fig. D1)
u Coloque el cargador (9) en el puerto de carga trasero de
la empuñadura (2) y enchúfelo en una toma de corriente.
u Encienda la toma de corriente. Se iluminará el LED
indicador de carga (B).
Display multi LED - DVJ325BF, DVJ325BFS
A. Sensor del filtro
Cuando el filtro esté bloqueado y es necesario limpiarlo,
se enciende el LED del filtro (A) en la empuñadura.
Limpie el polvo fino del filtro (consulte la sesión sobre
‘limpieza de filtros’ de este manual).
B. Display de carga de LED
El display de carga de LED (B) se ilumina cuando la
unidad se está cargando e indica (mediante parpadeo)
cuando es necesario recargarla.
C. Modo BOOST
El LED (C) se ilumina cuando el aparato está en modo
BOOST.
A
B
C
33
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Display doble de LED - DVJ215J, DVJ 315J,
DVJ320J, DVJ325J
B. Display de carga de LED
El icono de la batería parpadeará cuando la batería esté
casi agotada. También parpadeará durante la carga
(consulte la tabla de patrones de LED en este manual).
C. Modo BOOST
Se ilumina cuando el aparato está en modo
BOOST.
Patrones de los LED
Cargando
Error de la batería
Error del cargador
Batería caliente
Limpiar los ltros (Fig. E, F, G, H, I, J)
u Pulse el botón de liberación del depósito de polvo (12)
(Fig. E)
u Extraiga el depósito de polvo (6) (Fig.F)
B
C
u Levante el conjunto del ltro (10) usando la empuñadura
metálica suministrada, desde el depósito de polvo (6)
Nota:
En la unidad DVJ325BFS el preltro está impregnado
con una fragancia que emana un perfume agradable cuando
se usa el aparato.
u Vacíe el depósito de polvo (6) sacudiéndolo suavemente
en un cubo de la basura (Fig. H).
u Ahora puede extraer el ltro (11) del conjunto del ltro (10)
DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig.I1).
DVJ325BF, DVJ325BFS (Fig. I).
u Vacíe el polvo restante del depósito de polvo.
u Enjuague el depósito de polvo con agua tibia y jabón.
u Lave los ltros con agua caliente y jabón (g.J).
u Compruebe que los ltros estén secos.
u Vuelva a colocar los ltros en el aparato.
u Cierre el depósito de polvo. Asegúrese de que la pestaña
de liberación (8) encaje en la posición original.
Advertencia. Para realizar el mantenimiento o limpieza del
aparato, antes debe desenchufarlo.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. No
sumerja el aparato en agua.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado
para funcionar durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y
continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos
sin cables:
u Deje que la batería se agote por completo si es integral y,
a continuación, apague el aparato.
u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador
no requiere ningún mantenimiento especial excepto la
limpieza periódica.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del
aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de
disolventes.
Sustitución de los ltros
Es necesario cambiar los ltros cada 6 ó 9 meses y cuando se
gasten o se dañen. Los ltros de repuesto están disponibles
en el distribuidor de BLACK +DECKER más cercano (número
de catálogo VBF20)
También están disponibles para la venta ltros perfumados
(cat. n.º: VSPF10LC). Estos ltros se adaptan a todos los
modelos. Cuando los ltros llegan al nal de su vida útil,
deben ser eliminados en un centro de reciclaje local.
Los ltros se suministran en un embalaje de papel metaliza-
do del que es necesario extraerlos. Para montar los ltros,
consulte la Fig. I.
34
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Advertencia.
Fragancia a lino y algodón.
Lávese bien la cara, las manos y cualquier
parte de la piel expuesta después de tocar
el producto. Use guantes protectores, ropa
protectora, protección ocular y protección
facial. Si entra en contacto con los ojos:
Aclare bien con agua durante varios
minutos. Si lleva lentillas quíteselas y siga
aclarando. En caso de irritación cutánea:
Consulte o hágase atender por un médico.
Evite la dispersión en el medioambiente. No
ingiera el producto.
u Extraiga los ltros viejos como se ha descrito anteriormen-
te.
u Coloque los ltros nuevos como se ha descrito anterior-
mente.
Protección del medio ambiente
Z
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no se deben eliminar
con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se
puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias
primas.
Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad
con la normativa local. Puede obtener más información en
www.2helpU.com
Datos técnicos
DVJ215J
Tensión 7,2V
Corriente 1.5Ah
Vatios-hora 10.8Wh
Peso 1.0Kg
DVJ315J
Tensión 10,8V
Corriente 1.5Ah
Vatios-hora 16.2.Wh
Peso 1.1Kg
DVJ320J
Tensión 10,8V
Corriente 2.0Ah
Vatios-hora 21.6Wh
Peso 1.1Kg
DVJ325J
Tensión 10,8V
Corriente 2.5Ah
Vatios-hora 27Wh
Peso 1.1Kg
DVJ325BF
Tensión 10,8V
Corriente 2.5Ah
Vatios-hora 27Wh
Peso 1.1Kg
DVJ325BFS
Tensión 10,8V
Corriente 2.5Ah
Vatios-hora 27Wh
Peso 1.1Kg
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Ten-
drá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al
agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de
2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico
autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en
www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina
local de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre
su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día
sobre los nuevos productos y las ofertas especiales.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Las aspiradoras portátiles Dustbuster® BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF y DVJ325BFS han sido diseñadas para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso doméstico. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Instrucciones de seguridad recibido formación con respecto al uso del aparato de una forma segura y que comprenden los peligros que entraña su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión. Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni @ defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.  No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.  En este manual se describe el uso  Solicite a un agente de servicio técnico previsto del aparato. La utilización de autorizado la reparación o sustitución accesorios o la realización de operade las piezas dañadas o defectuosas. ciones distintas de las recomendadas  Compruebe con regularidad que el en este manual de instrucciones cable del cargador no haya sufrido dapuede presentar un riesgo de lesiones. ños. Sustituya el cargador si el cable  Conserve este manual para futuras está dañado o es defectuoso. consultas.  Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada Utilización del aparato en este manual.  No utilice el aparato para recoger líquidos o materiales inflamables. Instrucciones de seguridad adi No utilice el aparato cerca del agua. cionales  No sumerja el aparato en agua.  No tire del cable para desconectar el Después de la utilización cargador de la toma de corriente. Man-  Desenchufe el cargador antes de tenga el cable del cargador alejado limpiarlo o antes de limpiar la base de de fuentes de calor, aceites y bordes carga. afilados.  Cuando no utilice el aparato, debe  Este aparato puede ser usado por guardarlo en un lugar seco. niños a partir de 8 años de edad y por  Los niños no deben tener acceso a los personas con capacidades físicas, aparatos guardados. sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, si están supervisadas o han Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. 30 (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Esto incluye:  Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.  Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.  Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.  Deterioro auditivo.  Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera cuando se utiliza la herramienta (ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente si son de roble, haya y tableros de densidad mediana). Cargadores El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características. Advertencia. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.  Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la batería del aparato. Otras baterías pueden explotar y provocar lesiones y daños materiales. ESPAÑOL Nunca intente cargar baterías no recargables.  Si se daña el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o en un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER, para evitar riesgos.  No exponga el cargador al agua.  No abra el cargador.  No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.  Durante la carga, el aparato/batería debe colocarse en una zona correctamente ventilada.  Seguridad eléctrica Símbolos del cargador Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. # $ Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características. La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores. Etiquetas del aparato + Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos: S010Q 14 Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Úselo solo con el cargador S010Q 14 Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas características. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Empuñadura 3. Boquilla 4. Boquilla estrecha extraíble 5. LED indicador de carga 6. Depósito para el polvo 7. Base del cargador 31 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 8. Cepillo plegable 9. Cargador Display multi LED - DVJ325BF, DVJ325BFS Uso Encendido y apagado (Fig. A)    Pulse el botón para encender la unidad, que funcione a baja velocidad, modo baja potencia, preservando la duración de la batería. Pulse nuevamente el botón y la unidad pasa a modo BOOST. Si vuelve a pulsar el botón, el producto se apaga. Usar la boquilla estrecha extraíble (Fig. B,C) A B C Extienda la boquilla estrecha (4) como se muestra en la figura C, hasta que encaje en su posición.  Para retraer la boquilla estrecha (4) presione el botón de liberación de la boquilla estrecha (4a) dejando que vuelva a su posición normal. (Fig. B). Nota: El cepillo plegable (8) puede usarse solo cuando la boquilla estrecha está en posición retraída.  Cargar DVJ325BF, DVJ325BFS (Fig. D)   Coloque el aparato en la base de carga (7) y enchúfela en la toma de corriente. Encienda la toma de corriente. Se iluminará el LED indicador de carga (B). Cargar DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig. D1)   Coloque el cargador (9) en el puerto de carga trasero de la empuñadura (2) y enchúfelo en una toma de corriente. Encienda la toma de corriente. Se iluminará el LED indicador de carga (B). A. Sensor del filtro Cuando el filtro esté bloqueado y es necesario limpiarlo, se enciende el LED del filtro (A) en la empuñadura. Limpie el polvo fino del filtro (consulte la sesión sobre ‘limpieza de filtros’ de este manual). B. Display de carga de LED El display de carga de LED (B) se ilumina cuando la unidad se está cargando e indica (mediante parpadeo) cuando es necesario recargarla. C. Modo BOOST El LED (C) se ilumina cuando el aparato está en modo BOOST. 32 (Traducción de las instrucciones originales) Display doble de LED - DVJ215J, DVJ 315J, DVJ320J, DVJ325J B C ESPAÑOL Levante el conjunto del filtro (10) usando la empuñadura metálica suministrada, desde el depósito de polvo (6) Nota: En la unidad DVJ325BFS el prefiltro está impregnado con una fragancia que emana un perfume agradable cuando se usa el aparato.  Vacíe el depósito de polvo (6) sacudiéndolo suavemente en un cubo de la basura (Fig. H).  Ahora puede extraer el filtro (11) del conjunto del filtro (10) DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig.I1). DVJ325BF, DVJ325BFS (Fig. I).  Vacíe el polvo restante del depósito de polvo.  Enjuague el depósito de polvo con agua tibia y jabón.  Lave los filtros con agua caliente y jabón (fig.J).  Compruebe que los filtros estén secos.  Vuelva a colocar los filtros en el aparato.  Cierre el depósito de polvo. Asegúrese de que la pestaña de liberación (8) encaje en la posición original. Advertencia. Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo.  Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. No sumerja el aparato en agua. Mantenimiento B. Display de carga de LED El icono de la batería parpadeará cuando la batería esté casi agotada. También parpadeará durante la carga (consulte la tabla de patrones de LED en este manual). C. Modo BOOST Se ilumina cuando el aparato está en modo BOOST. Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables:  Deje que la batería se agote por completo si es integral y, a continuación, apague el aparato.  Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.  Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.  Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Sustitución de los filtros Patrones de los LED Cargando Error de la batería Error del cargador Batería caliente Es necesario cambiar los filtros cada 6 ó 9 meses y cuando se gasten o se dañen. Los filtros de repuesto están disponibles en el distribuidor de BLACK +DECKER más cercano (número de catálogo VBF20) También están disponibles para la venta filtros perfumados (cat. n.º: VSPF10LC). Estos filtros se adaptan a todos los modelos. Cuando los filtros llegan al final de su vida útil, deben ser eliminados en un centro de reciclaje local. Los filtros se suministran en un embalaje de papel metalizado del que es necesario extraerlos. Para montar los filtros, consulte la Fig. I. Limpiar los filtros (Fig. E, F, G, H, I, J)   Pulse el botón de liberación del depósito de polvo (12) (Fig. E) Extraiga el depósito de polvo (6) (Fig.F) 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencia. Fragancia a lino y algodón. Lávese bien la cara, las manos y cualquier parte de la piel expuesta después de tocar el producto. Use guantes protectores, ropa protectora, protección ocular y protección facial. Si entra en contacto con los ojos: Aclare bien con agua durante varios minutos. Si lleva lentillas quíteselas y siga aclarando. En caso de irritación cutánea: Consulte o hágase atender por un médico. Evite la dispersión en el medioambiente. No ingiera el producto.   Extraiga los filtros viejos como se ha descrito anteriormente. Coloque los filtros nuevos como se ha descrito anteriormente. Protección del medio ambiente Z Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Datos técnicos DVJ215J Tensión 7,2V Corriente 1.5Ah Vatios-hora 10.8Wh Peso 1.0Kg DVJ315J Tensión 10,8V Corriente 1.5Ah Vatios-hora 16.2.Wh Peso 1.1Kg Tensión 10,8V Corriente 2.0Ah Vatios-hora 21.6Wh Peso 1.1Kg DVJ320J 34 DVJ325J Tensión 10,8V Corriente 2.5Ah Vatios-hora 27Wh Peso 1.1Kg Tensión 10,8V Corriente 2.5Ah Vatios-hora 27Wh Peso 1.1Kg DVJ325BF DVJ325BFS Tensión 10,8V Corriente 2.5Ah Vatios-hora 27Wh Peso 1.1Kg Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día sobre los nuevos productos y las ofertas especiales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black & Decker DVJ320J Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario