Philips HR1962/92 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
HR1961, HR1962, HR1965, HR1966
HR1962
HR1961
HR1966
HR1965
www.philips.com/support
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 001 03541 A
English
ESPAÑOL
FRANÇAIS
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Before using the accessories for the rst time, read the
user manual of the appliance for more information on how
to use the accessories.
2. Thoroughly clean all parts that come into contact with
food before you use the appliance for the rst time.
3. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause re, electric shock or
injury.
4. This appliance is intended for household use only. Do not
use this appliance for anything other than its intended use
as described in this manual.
5. The blades are very sharp. Do not touch the blades,
especially when the appliance is plugged in. Handle
carefully when removing, inserting or cleaning. Exercise
care when removing or inserting the cutter blade for the
chopper attachment.
6. Make certain the chopper attachment lid is securely
locked in place before operating appliance. Do not
attempt to remove cover or empty chopper bowl until
blade has stopped rotating.
7. If the blades or blending bar get stuck, unplug the
appliance before you remove the ingredients that block
the blades. BLADES ARE SHARP.
8. Remove the detachable bar or accessories from the
appliance before washing.
9. Keep hands, ngers and utensils out of the container while
blending or away from the cutting blades while chopping
food to reduce the risk of severe injury to persons or
damage to the appliance. A scraper may be used but must
be used only when the appliance is not running.
10. Always ensure the appliance is turned o after each use.
Always unplug the appliance from the electrical outlet
when not in use, before putting on or taking o parts,
before touching parts that move and before cleaning or
attempting to move the appliance.
11. Make sure all parts are assembled properly before you
switch on the appliance. Do not disassemble while
appliance is operating.
12. Do not exceed the suggested quantities and running time
specied in the user manual of the appliance or run the
motor continuously.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
1. Antes de utilizar los accesorios por primera vez, lea
el manual del usuario del artefacto para obteners
información acerca de como utilizarlos.
2. Antes de usar el artefacto por primera vez, lave bien todas
las piezas que estarán en contacto con alimentos.
3. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
o que este no venda podría provocar un incendio,
descargas eléctricas o lesiones.
4. Este artefacto fue diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No utilice este artefacto para ningún otro uso
que no esté descrito en este manual.
5. Las cuchillas están muy aladas. No toque las cuchillas,
sobre todo si el artefacto está enchufado. Manéjelos con
cuidado cuando los extraiga, introduzca o limpie. Tenga
cuidado cuando extraiga o introduzca la cuchilla de corte
de la picadora.
6. Asegúrese de que la tapa de la picadora esté rmemente
cerrada antes de utilizar el artefacto. No intente retirar la
cubierta ni vaciar el recipiente de la picadora hasta que la
cuchilla haya dejado de girar.
7. Si las cuchillas o el brazo de la batidora se bloquean,
desenchufe el artefacto antes de retirar los ingredientes
que están bloqueándolos. LAS CUCHILLAS ESTÁN
AFILADAS.
8. Quite el brazo extraíble o los accesorios del artefacto
antes de lavarlos.
9. Mantenga sus manos, dedos y utensilios fuera del
contenedor mientras bate o lejos de las cuchillas de
corte mientras pica alimentos para reducir el riesgo de
lesiones graves o daños al artefacto. Se puede utilizar
una espátula, pero solo cuando el artefacto no está en
funcionamiento.
10. Asegúrese siempre de que el artefacto esté apagado
después de cada uso. Desenchufe siempre el artefacto
de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de
colocar o quitar las piezas, antes de tocar las piezas que
se mueven y antes de limpiar o intentar mover el artefacto.
11. Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas
las piezas estén bien montadas. No desarme el artefacto
mientras esté en funcionamiento.
12. No exceda las cantidades sugeridas ni el tiempo de
funcionamiento especicado en el manual de usuario, ni
ejecute el motor continuamente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
1. Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois, prenez
le temps de lire le manuel d’utilisation de l’appareil pour
obtenir plus de renseignements à cet eet.
2. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez
soigneusement toutes les pièces entrant en contact avec les
aliments.
3. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par
un autre fabricant peut entraîner un risque d’incendie, d’é
-
lectrocution ou de blessure.
4. Cet appareil est destiné à un usage domestique unique
-
ment. N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que
celui pour lequel il a été conçu comme décrit dans ce mode
d’emploi.
5. Les lames sont très tranchantes. Ne touchez pas les lames,
surtout lorsque l’appareil est branché. Manipulez ces élé
-
ments avec précaution lorsque vous les retirez, les insérez
ou les nettoyez. Faites preuve de prudence lorsque vous re
-
tirez ou insérez la lame tranchante de l’accessoire hachoir.
6. Assurez-vous que le couvercle de l’accessoire hachoir est
verrouillé en place correctement avant de faire fonctionner
l’appareil. Ne tentez pas de retirer le couvercle ou de vider
le bol du hachoir avant que la lame ne soit complètement
immobilisée.
7. Si les lames ou le pied du mixeur se bloquent, débranchez
Disposal
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
For recycling information, please contact your local waste
management facilities or visit www.recycle.philips.com.
Using the accessories
1. For complete instructions for use, cleaning and storage for
each accessory for the Philips Avance hand blender, refer to
the user manual that came packed with the appliance.
2. Clean the appliance and accessories after each use
according to the instructions in the user manual.
Philips accessories may be purchased at a store near you or on
our website: www.philips.com/store
Model HR1961: Whisk accessory
Model HR1962:Double mixer accessory
Model HR1965:Potato masher accessory
Model HR1966: XL chopper with multi chopper accessory
If you need information, support, or if you have a problem,
please visit www.philips.com/support or (in the US or Canada
only) call 1-866-309-8817 for assistance.
In U.S. only
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle,
a division of Philips Electronics North America Corporation,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Eliminación
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Para obtener más información acerca del reciclaje, visite
www.recycle.philips.com.
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer
avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site
www.recycle.philips.com.
Utilisation des accessoires
1. Pour obtenir des instructions détaillées concernant
l’utilisation, le nettoyage et le rangement de chacun des
accessoires du mixeur plongeant Philips Avance, reportez-
vous au manuel d’utilisation livré avec l’appareil.
2. Nettoyez l’appareil et ses accessoires après chaque
utilisation en suivant les instructions du manuel d’utilisation.
Les accessoires Philips peuvent être achetés dans un magasin
près de chez vous ou sur notre site Web : www.philips.com/store.
Modèle HR1961 : fouet
Modèle HR1962 : double batteur
Modèle HR1965 : pilon à purée
Modèle HR1966 : hachoir grand format avec lames polyvalentes
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires,
d’assistance ou si vous avez un problème particulier, visitez
notre site Web www.philips.com/support ou composez le
1-866-309-8817 pour obtenir de l’aide (aux États-Unis ou au
Canada seulement).
États-Unis seulement
Fabriqué pour :
Philips Consumer Lifestyle,
une division de Philips Electronics North America Corporation,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Au Canada uniquement
Fabriqué pour :
Philips Électronique Ltée
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de
Koninklijke Philips N.V.
©2016 Philips Electronics North America Corporation.
Tous droits réservés.
In Canada only
Manufactured for:
Philips Electronics Ltd.,
281 Hillmount Road, Markham,
ON L6C 2S3
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of
Koninklijke Philips N.V.
©2016 Philips Electronics North America Corporation.
All Rights Reserved.
Uso de los accesorios
1. Para obtener instrucciones completas de uso, limpieza y
almacenamiento para cada accesorio de la batidora de
mano Philips Avance, consulte el manual del usuario que se
suministra con el artefacto.
2. Siga las instrucciones del manual del usuario para limpiar el
artefacto y los accesorios después de cada uso.
Puede adquirir los accesorios de Philips en una tienda cercana o
en nuestro sitio web: www.philips.com/store
Modelo HR1961: accesorio batidor
Modelo HR1962: accesorio para amasar doble
Modelo HR1965: accesorio moledor de papas
Modelo HR1966: picadora extragrande con accesorio multipicador
Si necesita más información, asistencia o si tiene un problema,
visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 (solo
disponible en Estados Unidos y Canadá) para solicitar asistencia.
En EE. UU. solamente
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle,
una división de Philips Electronics North America Corporation,
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
En Canadá solamente
Fabricado para:
Philips Electronics Ltd.,
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke
Philips N.V.
©2016 Philips Electronics North America Corporation.
Todos los derechos reservados.
Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en
www.support.philips.com/support o llame al:
- Colombia: 01-800-700-7445
- Costa Rica: 0800-507-7445
- República Dominicana: 1-800-751-2673
- Ecuador: 1-800-10-1045
- El Salvador: 800-6024
- Guatemala: 1-800-299-0007
- Honduras: 8002-791-9273
- México: 01800504 6200
- Nicaragua: 1-800-507-0018
- Panamá: 800-8300
l’appareil avant d’enlever les aliments coincés. LES LAMES
SONT TRANCHANTES.
8. Retirez le pied amovible et les accessoires de l’appareil avant
de les laver.
9. Gardez les mains, les doigts et les ustensiles à l’extérieur
du contenant lorsque le mixeur est en marche; ou loin des
lames tranchantes lorsque vous hachez les aliments pour
réduire le risque de blessures graves ou de dommages à
l’appareil. Un grattoir peut être utilisé, mais seulement lors
-
que l’appareil a cessé de fonctionner.
10. Éteignez toujours l’appareil après chaque utilisation. Dé
-
branchez toujours l’appareil de la prise électrique lorsque
vous ne l’utilisez pas; avant d’insérer ou de retirer des pièces;
avant de toucher des pièces mobiles; et avant de nettoyer
ou de tenter de déplacer l’appareil.
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement as
-
semblées avant de mettre l’appareil en marche. Veuillez ne
pas démonter l’appareil pendant qu’il fonctionne.
12. Ne dépassez pas les quantités ni les temps d’utilisation
suggérés gurant dans le manuel d’utilisation et ne faites pas
fonctionner le moteur en continu.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
For use with Philips Avance hand blender
models HR1670, HR1686.
Para usar con los modelos HR1670 y
HR1686 de la Licuadora manual de Philips.
À utilizer avec les modèles Mélangeur à
main HR1670 et HR1686.
HR1961
1
4 5
2 3
HR1962
1
4
2
5
3
HR1966
1
4
2
5
3
HR1965
1
2
20 min.20 min.
40-60 sec.
1
4
2
5
3
XL
XL
HR1966
1 1 1
1
4
7 8 9
2
5 6
3
200 g
(7 oz)
50-60 sec.
90 sec.
MAX.
750 g
(26 oz)
250 ml 70-90 sec.
120 sec.
180 sec.
120 sec.
750 g
(26 oz)
1 kg
(35 oz)
40-60 sec.
200 g
(7 oz)
200 g
(7 oz)
15 sec.
5 x 1 sec.
10 sec.
10 sec.
5 sec.
30 sec.
30 sec.
20 sec.
MAX.
200 g (4/3 C)
200 g (7 oz)
200 g (7 oz)
3-4
30 g (1 oz)
100 g (3.5 oz)
200 g (7 oz)
80 g (1/3 C)
XL
100 g (2/3 C)
1-2
100 g (3.5 oz)
100 g (3.5 oz)
100 g (3.5 oz)
100 g (2/3 C)
Caution
Always unplug the appliance rst. Be very careful when you
handle the chopper blade unit, the cutting edges are very
sharp. Always hold the unit by the center plastic rod. Never
touch the blade itself. Be particularly careful when you insert
or remove the blade unit from the chopper bowl, when you
empty the chopper bowl, when clearing food caught in
blades and during cleaning. BLADES ARE SHARP.
Do not process ingredients such as ice cubes, frozen
ingredients or fruits with stones.
Precaución
Siempre primero desenchufe el artefacto. Tenga mucho
cuidado al manipular la unidad de cuchillas de la picadora;
los bordes son muy alados. Mantenga siempre la unidad
en la varilla de plástico del centro. Nunca toque la cuchilla.
Tenga especial cuidado al insertar o sacar la unidad de
cuchillas del recipiente de la picadora, al vaciar el recipiente
de la picadora, al retirar alimento atascado en las cuchillas y
durante la limpieza. LAS CUCHILLAS ESTÁN AFILADAS.
No procese ingredientes como cubitos de hielo, ingredientes
congelados o frutas con hueso.
Avertissement
Débranchez toujours l’appareil en premier. Soyez très
prudent lorsque vous manipulez l’unité de lames du
hachoir, car les bords coupants sont très tranchants. Tenez
toujours l’ensemble par la tige centrale en plastique. Ne
touchez jamais la lame elle-même. Soyez particulièrement
prudent lorsque vous insérez l’unité de lames dans le bol
du hachoir ou lorsque vous l’en retirez; lorsque vous videz le
bol du hachoir; lorsque vous enlevez des aliments coincés
dans les lames et lors du nettoyage. LES LAMES SONT
TRANCHANTES.
Ne pas mélanger des glaçons, des aliments congelés ou des
fruits à noyau
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1962/92 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario