Optimus PM-804A Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
MEZCLADOR
MATRICIAL 8x4
8x4 MATRIX MIXER
PM-804A
WP-1
PM-4Z
Installation and operating instructions v1.1
Manual de instalación y funcionamiento v1.1
1909
PM-804A Versión 1.1 Página 1 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
INSTALACIÓN:
La instalación de este sistema es muy simple. Recomendamos que se tome su tiempo en leerse
este manual a fin de asegurarse de realizar una instalación correcta.
Nunca instale este equipo en un ambiente con altas temperaturas, polvo, humedad o vibraciones ya
que podría alterar su rendimiento o reducir su vida útil.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde este manual.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe tiene dos clavijas y una tercera
conectada a tierra. La tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe no
encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que cambie su toma de
corriente obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o aplastado. Especialmente por la parte de
los enchufes.
11. Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el equipo.
13. Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
largos periodos de tiempo.
14. Confíe todas las reparaciones a nuestro personal técnico cualificado. Se requiere servicio
técnico cuando el equipo ha sido dañado de alguna manera: el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del equipo, el
equipo ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
PM-804A Versión 1.1 Página 2 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
ÍNDICE
1. CONTROLES ............................................................................................................... 3
2. CONECTORES ............................................................................................................ 3
3. INDICADORES ............................................................................................................ 3
4. PANEL FRONTAL ....................................................................................................... 4
5. PANEL POSTERIOR ................................................................................................... 6
6. PRIORIDAD ................................................................................................................. 7
7. MANDO DE CONTROL MURAL WP-1 ....................................................................... 7
8. PUPITRE MICROFÓNICO DE 4 ZONAS PM-4Z ......................................................... 8
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PM-804A ............................................................... 9
10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS WP-1 ..................................................................... 9
11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PM-4Z ................................................................... 9
12. EJEMPLO DE CONEXIÓN ........................................................................................ 10
13. CERTIFICADO DE GARANTÍA ................................................................................. 11
PM-804A Versión 1.1 Página 3 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
1. CONTROLES
Panel frontal
CH1~4: Cuatro entradas de nivel Micro o Línea con 3 bandas de ecualización y selectores de
zona de salida.
CH5~8: Cuatro entradas de línea con selectores de zona de salida.
Control de nivel de salida con dos tonos de control e interruptor de mute.
Control de volumen para altavoz monitor con selectores de zona.
Panel posterior
Potenciómetros de volumen para las entradas CH1~8.
Interruptor de prioridad para la entrada CH1.
Interruptores de alimentación phantom para las entradas de micrófono: CH1 y CH2~4.
Potenciómetro de volumen para la entrada de mensaje de alarma.
2. CONECTORES
Cuatro conectores XLR / Jack 6,35 balanceados electrónicamente para las entradas CH1~4.
Cuatro conectores Jack 6,35 / RCA para las entradas CH5~8.
Entrada de alarma, conectores de entrada de audio y de selección de zonas.
Conector de entrada RJ45 para panel remoto WP-1 (entradas para fuente musical y micrófono).
Terminal de 3 pines (H, C y GND) para las cuatro salidas.
Cuatro conectores de mute individuales y un conector de mute general.
3. INDICADORES
Alimentación, señal y pico para cada canal de entrada.
Señal, -20 dB, -10 dB, 0 dB y pico para cada canal de salida.
PM-804A Versión 1.1 Página 4 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
4. PANEL FRONTAL
1. Controles del ecualizador para los canales de entrada.
Permiten ecualizar la señal de entrada ±12 dB a 80 Hz (LOW), 2,5 kHz (MID), y 12,5 kHz
(HIGH), para las entradas CH1~CH4.
2. Indicadores LED de señal.
Estos indicadores LED muestran que hay señal de entrada en cada canal.
3. Indicadores LED de pico de señal.
Estos indicadores LED se iluminan cuando se detecta una saturación en el canal de entrada
asociado. Se recomienda ajustar el control TRIM de la parte posterior cuando eso ocurra, para
mejorar el funcionamiento del equipo.
4. Controles de volumen para los canales de entrada.
Permiten ajustar el volumen para cada canal de entrada.
5. Selectores del canal de salida.
Permiten enrutar cada canal de entrada a los canales de salida seleccionados.
6. Controles del ecualizador para los canales de salida.
Los canales de salida disponen de dos bandas de ecualización que se pueden ajustar de la
siguiente manera: HIGH ±15 dB a 12 kHz, LOW ±15 dB a 80 Hz.
7. Vumeter de salida.
Indica el nivel de audio de salida. No indica el nivel del audio de las entradas “Remote Mic” ni
“Alarm Message”.
8. Indicadores LED de clip.
Estos indicadores LED se iluminan cuando se detecta saturación en el canal de salida
asociado. Se recomienda ajustar el control de volumen cuando eso ocurra, para mejorar el
funcionamiento del equipo.
9. Pulsadores de Mute.
Estos botones permiten silenciar su canal de salida asociado.
10. Controles de volumen de salida.
Estos potenciómetros permiten ajustar el nivel del volumen de salida.
PM-804A Versión 1.1 Página 5 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
11. Indicador LED de alimentación.
Se ilumina cuando el equipo está encendido.
12. Interruptor de alimentación.
Enciende o apaga el equipo.
13. Botones de asignación del altavoz monitor.
Estos botones permiten monitorizar el audio de cada canal de salida por el altavoz monitor
integrado en la matriz.
14. Control de volumen del altavoz monitor.
Permite regular el volumen del altavoz monitor.
15. Altavoz monitor.
Permite monitorizar el audio de los 8 canales de entrada. No permite monitorizar las entradas
“Remote Mic” ni “Alarm Message”.
16. Selector PFC / ALT.
Permite seleccionar si la señal se manda al altavoz monitor antes o después de la regulación
del volumen master.
PM-804A Versión 1.1 Página 6 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
5. PANEL POSTERIOR
1. Entrada de alimentación de corriente alterna.
Esta es la entrada de corriente alterna donde se conecta el cable de alimentación de CA
suministrado. Asegúrese del valor correcto de los fusibles antes de reemplazarlos.
2. Entradas remotas.
Estos conectores RJ45 permiten conectar mandos de pared WP-1 para reproducir una fuente
de música desde un área remota y ajustar el volumen.
3. Terminales de salidas de línea.
Conecte la salida de audio hacia la entrada de una etapa de potencia.
4. Controles TRIM.
Permiten regular el volumen de entrada. Disponen de un ajuste de 44 dB en un rango de
-50 dB a -6 dB para entrada de micro y -30 dB a +14 dB para entrada de línea.
5. Conectores de entrada de audio (XLR / RCA / Jack 6,35).
El mezclador matricial proporciona varios conectores de entrada de audio para facilitar la
conexión de dispositivos externos. CH1~4: Entrada balanceada de línea y micro / CH5~8:
Entrada mono de línea.
6. Interruptor TALKOVER.
Si el interruptor TALKOVER está en ON, al entrar una señal de audio por CH1 todas las
entradas de menor prioridad se silenciarán automáticamente.
7. Interruptores PHANTOM.
Proporciona alimentación PHANTOM para cada entrada de micrófono.
8. Interruptores MUTE.
Interruptores de MUTE individuales para silenciar las salidas CH1~CH4 y un interruptor de
MUTE general.
9. Conector de alimentación de 24Vcc y Conector LINK.
Conecte una batería de 24 Vcc al terminal de entrada de alimentación. El conector LINK se usa
para dar alimentación a otros equipos desde la misma batería.
10. Entrada para micrófono remoto.
Este conector RJ45 permite la conexión de un pupitre microfónico de 4 zonas PM-4Z.
PM-804A Versión 1.1 Página 7 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
11. Mensaje de alarma.
Entrada de audio y selectores de zona. Al cerrar con masa, uno o varios contactos de selección
de zona, el audio de la entrada se trasmitirá a las zonas correspondientes cortando las señales
de menor prioridad.
6. PRIORIDAD
La unidad tiene 4 capas de prioridad:
Prioridad 1 (máx.) PM-4Z (El audio se transmite a las zonas seleccionadas).
Prioridad 2 Alarm Message (El audio se transmite a las zonas seleccionadas).
Prioridad 3 CH1 (TALKOVER ON) (El audio se transmite a todas las zonas).
Prioridad 4 (min.) CH1 (TALKOVER OFF), CH2, CH3, CH4. (El audio se transmite a las
zonas asignadas).
7. MANDO DE CONTROL MURAL WP-1
1. Interruptor de activación de audio local. Pulse para activar el audio local y
silenciar el resto de entradas generales de audio.
2. Indicador LED de activación.
3. Control de volumen para micro y línea.
4. Conector XLR de entrada de micro.
5. Conectores RCA (derecho e izquierdo) para entrada de línea.
6. Conector de salida RJ45 para conectar el mando con la matriz PM-804A.
El control de volumen del WP-1 está siempre activo y en serie con el volumen de la zona a la
que está conectado. Solo afecta a las entradas de música generales, no afecta a las entradas
de prioridad (CH1 TALKOVER, ALARM MESSAGE y PM-4Z).
PM-804A Versión 1.1 Página 8 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
8. PUPITRE MICROFÓNICO DE 4 ZONAS PM-4Z
1. Indicador LED de señal.
2. Indicador LED de clip.
3. Conector XLR para micrófono cuello de cisne (suministrado).
4. Indicador LED de alimentación.
5. Botón de llamada general a todas las zonas.
6. Botones de llamada individual.
7. Botón de gong de preaviso.
8. Botón de hablar.
9. Botón de bloqueo.
10. Conector RJ45 para conectar alimentación, datos y audio a la matriz PM-804A.
11. Control del nivel del audio de salida.
FUNCIONAMIENTO DEL PUPITRE PM-4Z:
Pulse el botón de zona de la 1 a la 4 para lanzar un aviso de zona individual.
El indicador LED de la zona seleccionada se iluminará. Si no quiere lanzar un aviso a la
zona seleccionada, pulse de nuevo el mismo botón de zona.
Pulse el botón CHIME si quiere lanzar un gong de preaviso.
Pulse y mantenga el botón TALK para hablar.
No funcionará ningún botón de selección de zonas si el interruptor de la parte posterior
se encuentra en la posición LOCK.
El nivel de audio de salida (gong + micro) se puede regular mediante el control de
volumen posterior. No le afecta ningún otro potenciómetro del PM-804A.
Nota: El micrófono debe estar conectado al mezclador antes del encender los equipos. La conexión en
caliente puede producir problemas de comunicación, en tal caso reinicie el mezclador.
PM-804A Versión 1.1 Página 9 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PM-804A
Nivel de salida / impedancia
0 dB / 600 Balanceada
Sensibilidad
MICRO: -60 dB ~ -16 dB / 20 k Balanceada
LÍNEA:-20 dB ~ +4 dB / 20 k Balanceada
REMOTE: 0 dB / 600 Balanceada
ALARM MESSAGE: 0 dB / 600 Balanceada
Respuesta en Frecuencia (-1 dB)
20 Hz ~ 20 kHz
T.H.D.
< 0,1%
Diafonía
> 70 dB
Ecualización
ENTRADAS:
High: 12 kHz ± 15 dB, Mid: 2,5 kHz ± 15 dB, Low: 80 Hz ± 15 dB
SALIDAS:
High: 10 kHz ± 15 dB, Low: 100 Hz ± 15 dB
Relación Señal Ruido
> 90 dB
Fuente de alimentación
100~240 Vca, 50~60 Hz / 24 Vcc
Peso neto
9 kg
Dimensiones (ancho, alto, profundo)
420 x 88 x 320 mm
10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS WP-1
Nivel de salida / impedancia
1 dB / 600 Balanceada
Sensibilidad de entrada
MICRO: -50 dB ~ / 20 k Balanceada
LÍNEA: 0 dB ~ / 30 k Balanceada
Respuesta en Frecuencia (-1dB)
20 Hz ~ 20 kHz
T.H.D.
< 0,1%
Relación señal Ruido
> 100 dB
Fuente de alimentación
15 Vcc
Peso neto
0,12 kg
Dimensiones (ancho, alto, profundo)
80 x 80 x 50 mm (caja universal)
Cableado
CAT5 UTP. Máximo 300 m
11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PM-4Z
Sensibilidad de entrada
-60 dB ± 3 dB / 600 Balanceada
Respuesta en Frecuencia
45 Hz ~ 15 kHz, ± 1 dB
Relación señal Ruido
> 90 dB
Nivel de salida
0 dB / 600 Balanceada
T.H.D.
< 0,1% (a 1 kHz)
Temperatura de funcionamiento
0º ~ 40ºC con 95 % de humedad
Peso neto
0,9 kg
Dimensiones (ancho, alto, profundo)
140 x 60 x 205 mm
Cableado
CAT5 UTP. Máximo 100 m
PM-804A Versión 1.1 Página 10 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
12. EJEMPLO DE CONEXIÓN
PM-804A Versión 1.1 Página 11 de 11
PM-804A
Mezclador Matricial 8x4
13. CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su entrega original al
comprador.
2. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las condiciones aquí descritas, una garantía de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición
del producto por el comprador. Si, dentro de este plazo de garantía, se producen defectos que no sean debidos a razones mencionadas bajo el punto 2, la empresa
OPTIMUS S.A. remplazará o reparará el aparato utilizando piezas de recambio equivalentes, nuevas o reconstruidas, según criterio propio. Si se aplican piezas de
recambio que constituyen una mejora del aparato, la empresa OPTIMUS S.A. se reserva el derecho de cargar el coste adicional de estos componentes al cliente.
3. No se concederán prestaciones de garantía distintas a las citadas.
4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito indispensable presentar la factura de compra original o el certificado de garantía.
2. DISPOSICIONES DE GARANTÍA
1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los requisitos locales en cuanto a técnica o seguridad, si no se trata del país para el cual el
producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se considera como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la garantía no comprende la
realización de estas modificaciones o adaptaciones, independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas debidamente o no.
OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este tipo de modificaciones.
2. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso inapropiado. Los
derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas de desgaste que sean debidos a un desgaste normal. Piezas de desgaste son, en particular,
potenciómetros, interruptores/teclas, y piezas similares.
3. La garantía no abarca los defectos en el equipo causados por:
Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos, en incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento especificadas en el
Manual y/o Instrucciones Técnicas del equipo.
Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se utiliza el aparato.
Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o Instrucciones Técnicas.
Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación que impliquen uso en condiciones anormales.
Daños ocasionados por otros equipos interconectados al producto.
El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUS S.A.
La no utilización de los embalajes originales para su transporte.
Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a OPTIMUS S.A.
4. No están cubiertos por esta garantía los siguientes elementos:
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal o anormal.
Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por traslados de cualquier naturaleza.
Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo no realizada por en Servicio Autorizado por OPTIMUS S.A. en cumplimiento de esta garantía.
Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento.
5. La garantía carecerá de validez cuando se observe:
Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o factura de compra.
Falta de factura original o falta de fecha en la misma.
Falta de número de serie o lote en el equipo.
6. La garantía no cubre los desplazamientos por asistencias técnicas a excepción de los motivados por incidencias ocurridas durante los tres primeros meses.
7. En el caso de ordenadores PC, la garantía no cubrirá la eliminación de virus informáticos, restauración de programas por este motivo o la reinstalación del disco
provocada por el borrado del mismo.
8. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o abierto por un personal no autorizado OPTIMUS S.A. o por el propio cliente.
9. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al comprador del aparato que los daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los costes de las
prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS S.A. correrán a cargo del cliente.
10. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago de los gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía, OPTIMUS S.A.
informará al cliente al respecto. Si, en un plazo de 6 semanas a partir de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación escrita confirmando la
aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A. devolverá el aparato en cuestión al cliente. En este caso, los gastos de transporte y embalaje se facturarán por separado y
se cobrarán contra reembolso. En caso de expedición de una orden de reparación, confirmando la asunción de los gastos, los gastos de transporte y de embalaje se
facturarán adicionalmente, igualmente por separado.
11. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su cargo los gastos de
flete y seguro.
12. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación y/o reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días. No
obstante, se deja aclarado que el plazo usual no supera los 30 días.
13. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de OPTIMUS S.A.
3. TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA
La garantía se concede únicamente para el comprador original (cliente principal) y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A., ningún tercero
(comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantía adicionales en nombre de la empresa OPTIMUS S.A.
4. RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS
En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de garantía adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamar indemnización alguna por
daños y perjuicios consecuentes. La responsabilidad de la empresa OPTIMUS S.A. se limita en todo caso al precio de facturación del producto
5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL DERECHO NACIONAL
1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del comprador frente al vendedor deducidos del contrato de compraventa concluido.
2. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A. son válidas siempre que no contradigan el derecho nacional correspondiente en relación con
las disposiciones de garantía.
3. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país.
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO CUANDO DICHAS GARANTÍAS
SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SE APLICARÁ TRAS LA FINALIZACIÓN DEL
PERIODO DE GARANTÍA.
OPTIMUS S.A. (Servicio Post Venta)
C/ Barcelona 101, 17003 - GIRONA
Tel. 902 151 96 / 972 203 300, Fax. 972 21 84 13
1999/44/CE
PM-804A Version 1.1 Page 1 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
SAFETY INSTRUCTIONS:
INSTALATION:
The installation of this system is very simple. But we advise you take your time to read this manual
to ensure accurate installation to perform.
Never place this equipment in an environment that could affect their performance or reduce its life.
Such environment includes the high temperatures, dust, humidity and vibration.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep this manual.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block the ventilation openings. Install it in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heaters, stoves or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounded. The third prong are provided for your safety. If the plug does not fit into your
outlet, consult and electrician for change your obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched especially the plugs.
11. Use only accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with
the equipment.
When a cart is used, be caution when moving the cart+apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when you will not use it for a long period of
time.
14. Refer all servicing to qualified staff. Servicing is required when the equipment has been
damaged in any way: the power cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the equipment has been exposed to rain or moisture, does
not work normally or has been dropped.
PM-804A Version 1.1 Page 2 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
INDEX
1. CONTROLS ................................................................................................................. 3
2. CONNECTORS ............................................................................................................ 3
3. INDICATORS ............................................................................................................... 3
4. FRONT PANEL ............................................................................................................ 4
5. REAR PANEL .............................................................................................................. 6
6. PRIORITY .................................................................................................................... 7
7. WALL CONTROL PANEL WP-1 ................................................................................. 7
8. 4-ZONE PAGING MICROPHONE STATION PM-4Z ................................................... 8
9. PM-804A SPECIFICATIONS ....................................................................................... 9
10. WP-1 SPECIFICATIONS ............................................................................................. 9
11. PM-4Z SPECIFICATIONS ............................................................................................ 9
12. CONNECTION EXAMPLE ......................................................................................... 10
13. GUARANTEE CERTIFICATE .................................................................................... 11
PM-804A Version 1.1 Page 3 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
1. CONTROLS
Front panel
CH1~4: Four Mic/Line Input Level with 3-band-EQ and output zone selector switches.
CH5~8: Four Line Input Level with output zone selector switches.
Output Level control with two Tone control and Mute switch.
Monitor Level control with output zone selector switches.
Rear panel
Volume controls for CH1~8 inputs.
Priority switch for CH1 input.
Phantom power switches for microphone inputs: CH1 and CH2~4.
Alarm Message input volume control.
2. CONNECTORS
Four XLR electronically balanced connectors and 1/4’’ phone jack for CH1~4 inputs.
Four 1/4’’ phone jack / RCA connectors for CH5~8 inputs.
Alarm Message input. Audio input and zone selection connectors.
RJ45 connector for connecting WP-1 remote control panel (BGM and microphone inputs).
3-pin euro block (H, C y GND) for four outputs.
Four individual external mute and all mute interface.
3. INDICATORS
Power, signal and CLIP for each input channel.
Signal, -20 dB, -10 dB, 0 dB and CLIP for each output channel.
PM-804A Version 1.1 Page 4 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
4. FRONT PANEL
1. Input channel EQ controls.
These controls allow to equalize the input signal ±12 dB at 80 Hz (LOW), 2.5 kHz (MID), and
12.5 kHz (HIGH), for CH1~CH4 inputs.
2. Signal LED indicators.
These LED indicators show current input signal on each input channel.
3. Peak LED indicators.
These LED indicators warn against saturation of the input channels. It is recommended to adjust
TRIM control on the rear panel accordingly when PEAK indicators are flickering to get better
performance.
4. Input channel volume.
These potentiometers allow to adjust volume level for each input channel.
5. Output channel selectors.
These selectors allow to route each input signal to selected output channels.
6. Output channel EQ controls.
Output channels have 2-band equalizer which is adjustable over a wide range as follows:
HIGH ±15 dB at 12 kHz, LOW ±15 dB at 80 Hz.
7. Output level meter.
These indicators show audio output level. Signals of “Remote Mic” and “Alarm Message” are not
shown.
8. Clip LED indicators.
These LED indicators warn against saturation of the output channels. It is recommended to
adjust VOLUME control accordingly when CLIP indicators are flickering to get better
performance.
9. Mute switches.
These buttons allow to mute each output channel.
10. Output volume controls.
These faders allow to adjust the level of each output channel.
PM-804A Version 1.1 Page 5 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
11. Power LED indicator.
This indicator lights when power switch is turned on.
12. Power switch.
This button turns on/off the device.
13. Monitor switches.
These buttons allow to monitor each output channel through monitor speaker.
14. Monitor output control.
This control allows to adjust the volume level of monitor speaker.
15. Monitor speaker.
It allows to monitor the audio of the 8 program inputs. It does not allow to monitor the "Remote
Mic" or "Alarm Message" inputs.
16. PFC / ALT selector.
This control allows to select if the signal is sent to monitor speaker before or after master volume
control.
PM-804A Version 1.1 Page 6 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
5. REAR PANEL
1. AC Power input connector.
AC mains input to connect supplied power cable. Please, make sure that fuse is the right value
before replacing it.
2. Remote inputs.
These RJ45 jacks allow to connect WP-1 wall control panel for adjusting volume level and
inserting music source in remote area.
3. Line outputs.
These LINE output blocks can be connected to the input of a power amplifier.
4. TRIM controls.
These controls allow to accept variable input level. There is a 44 dB adjustable range: from
-50 dB to -6 dB for microphone input channels and -30 dB to +14 dB for line input channels.
5. Signal input connectors (XLR / RCA / 1/4’’ Jack).
This matrix mixer provides several connectors for signal inputs that allow easy connection of
external equipment. CH1~4 inputs: Mic/Line balanced input. CH5~8 inputs: Mono line input.
6. TALKOVER switch.
If TALKOVER is set to ON, all signals of lower priority are muted automatically by the input
signal of channel 1.
7. PHANTOM power switch.
The phantom power can be provided to each microphone input to use electret microphones.
8. MUTE terminals.
Mutes output signals CH1~CH4 employing muting function by short-circuiting at these terminals;
independent MUTE available as well as all zone.
9. 24 VDC input and LINK terminal.
These terminals are provided to connect a 24 VDC battery source. The device will supply power
to other devices by the LINK output terminal.
10. Remote Mic input.
This RJ-45 connector allows to connect a PM-4Z (desktop paging microphone) for individual
zone announcement.
PM-804A Version 1.1 Page 7 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
11. Alarm message.
Audio input and zone selectors. When closing with a ground, one or several zone selection
contacts, the audio of the input will be transmitted to selected zones muting the lower priority
signals.
6. PRIORITY
This device has 4 layers of priority:
Priority 1 (max.) PM-4Z (broadcasted to selected zones).
Priority 2 Alarm Message (broadcasted to selected zones).
Priority 3 CH1 (TALKOVER ON) (broadcasted to all zones).
Priority 4 (min.) CH1 (TALKOVER OFF), CH2, CH3, CH4 (broadcasted to assigned zones).
7. WALL CONTROL PANEL WP-1
1. Push this switch for remote panel audio inputs activation. It will mute general
audio inputs.
2. LED indicator for remote panel input activation.
3. Volume control for wall panel Mic, Line input or remote music source.
4. XLR connector for Mic input connection.
5. RCA connectors (right and left) for Line input connection.
6. RJ45 connector to connect to PM-804A input.
The volume control of the WP-1 is always active and in serial with the volume of the zone to
which it is connected. It only affects general BGM inputs, it does not affect priority inputs
(CH1 TALKOVER, ALARM MESSAGE and PM-4Z).
PM-804A Version 1.1 Page 8 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
8. 4-ZONE PAGING MICROPHONE STATION PM-4Z
1. Signal LED indicator.
2. Clip LED indicator.
3. Gooseneck microphone input XLR connector (supplied).
4. Power LED indicator.
5. All zone selector.
6. Individual zone selector.
7. Pre-announcement chime.
8. Announcement/Talk button.
9. Locking switch.
10. RJ45 connector for power, control and audio signal to the PM-804A matrix.
11. Output level control.
OPERATION OF PM-4Z MICROPHONE STATION:
Press zone selection button Z1 to Z4 for individual zone announcement.
Selected zone LED indicator will light. Press same zone selection button again to
remove selected zone.
Press CHIME button to play pre-announcement chime.
Press and hold TALK button to send an announcement to selected zone/s.
Zone selection buttons are not available when the locking switch is at LOCK position.
Output level signal (chime + microphone) can be controlled by rear volume. It is not
controlled by any other of PM-804A volume controls.
Note: The microphone must be connected to the mixer before startup. Hot connection may produce
communication problems, in that case restart the mixer.
PM-804A Version 1.1 Page 9 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
9. PM-804A SPECIFICATIONS
Rated output level / Impedance
0 dB / 600 Balanced
Input sensitivity
MIC: -60 dB ~ -16 dB / 20 k Balanced
LINE: -20 dB ~ +4 dB / 20 k Balanced
REMOTE: 0 dB / 600 Balanced
ALARM MESSAGE: 0 dB / 600 Balanced
Frequency response (-1 dB)
20 Hz ~ 20 kHz
T.H.D.
< 0,1%
Crosstalk
> 70 dB
Equalization
INPUTS:
High: 12 kHz ± 15 dB, Mid: 2,5 kHz ± 15 dB, Low: 80 Hz ± 15 dB
OUPUTS
High: 10 kHz ± 15 dB, Low: 100 Hz ± 15 dB
Hum & Noise
> 90 dB
Power supply
100~240 VAC, 50~60 Hz / 24 VDC
Weight (net)
9 kg
Dimensions (width x height x depth)
420 x 88 x 320 mm
10. WP-1 SPECIFICATIONS
Output level / Impedance
1 dB / 600 Balanced
Input sensitivity
MIC: -50 dB ~ / 20 k Balanced
LINE: 0 dB ~ / 30 k Balanced
Frequency response (-1 dB)
20 Hz ~ 20 kHz
T.H.D.
< 0,1%
Signal to noise ratio
> 100 dB
Power source
15 VDC
Weight (net)
0.12 kg
Dimensions (width x height x depth)
80 x 80 x 50 mm (European standard mounting box)
Wiring
CAT5 UTP. Máximum 300 m
11. PM-4Z SPECIFICATIONS
Input sensitivity
-60 dB ± 3 dB / 600 Balanced
Frequency response
45 Hz ~ 15 kHz, ± 1 dB
Signal to noise ratio
> 90 dB
Rated output level
0 dB / 600 Balanced
T.H.D.
< 0.1% (at 1 kHz)
Operating temperature
0º ~ 40ºC with 95% humidity
Weight (net)
0.9 kg
Dimensions (width x height x depth)
140 x 60 x 205 mm
Wiring
CAT5 UTP. Máximum 100 m
PM-804A Version 1.1 Page 10 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
12. CONNECTION EXAMPLE
PM-804A Version 1.1 Page 11 of 11
PM-804
A
8x4 Matrix Mixer
13. GUARANTEE CERTIFICATE
1. GUARANTEE CERTIFICATE
1. OPTIMUS S.A. guarantees that its products are free from material and manufacturing defects when they are first delivered to the purchaser.
2. In accordance with the conditions outlined here, OPTIMUS S.A. guarantees its products for two (2) years from the date on which the purchaser acquires the product. If,
within this guarantee period, defects appear which are not due to factors outlined in section 2, OPTIMUS S.A. shall replace or repair the unit using equivalent, new or
reconstructed replacement parts, as it deems fit. If replacement parts are applied which improve the unit, OPTIMUS S.A. reserves the right to charge the client for the
additional cost of these components.
3. No guarantee benefits shall be provided other than those cited here.
4. In order to claim the guarantee rights, it shall be an essential requirement to present the original purchase invoice or the guarantee certificate.
2. GUARANTEE PROVISIONS
1. In the event that the product had to be modified or adapted to comply with local requirements concerning technical specifications or safety, and if the country in
question is not the country for which the product was originally designed and manufactured, defects are not considered to be material or manufacturing defects.
Furthermore, the guarantee does not cover the execution of these modifications or adaptations, regardless of whether or not they have been carried out correctly.
Nor shall OPTIMUS S.A. be responsible for any costs under this guarantee for these types of modifications.
2. The guarantee shall not entitle the purchaser to inspection or free maintenance or repair of the unit, particularly if the defects are due to inappropriate use. Nor do the
guarantee rights cover defects in wearing parts that become worn as a result of normal wear and tear. Wearing parts are, in particular, potentiometers, switches/keys, and
similar parts.
3. The guarantee does not cover defects in the equipment unit caused by:
Abuse or incorrect use of the unit for purposes other than those for which it is intended, in non-compliance with the service and maintenance instructions specified
in the Manual and/or Technical Instructions for the unit.
Connection or use of the product in a manner that does not correspond to the technical or safety requirements of the country in which the unit is used.
Installation in conditions other than those indicated in the Manual and/or Technical Instructions.
Deficiency or interruptions in the electricity supply or installation defects which imply use in abnormal conditions.
Damage caused by other equipment units that are connected to the product.
The use or installation of Software (programmes), interfaces, parts or supplies not provided and/or not authorised by OPTIMUS S.A.
Failure to use the original packaging for transportation.
Damage caused by force majeure or other causes not attributable to OPTIMUS S.A.
4. The following elements are not covered by this guarantee:
All plastic surfaces and all parts exposed to outdoor conditions which have been scratched or damaged as a result of normal or abnormal use.
Breakages, knocks, damage due to a fall or scratches caused by moving the unit in any way.
Damage caused by tests, use, maintenance, installation or inappropriate adjustments, or as a result of any alteration or modification of any kind not carried out by a
Service Authorised by OPTIMUS S.A. in compliance with this guarantee.
Damage to persons or property that might be caused by the improper use of the equipment, including lack of maintenance.
5. The guarantee shall not be valid whenever the following is observed:
Amendments or corrections made to the details of the guarantee certificate or purchase invoice.
Failure to produce the original invoice or the absence of a date on this.
Absence of the serial or batch number on the equipment.
6. The warranty does not cover travel for technical assistance except for those caused by incidents occurred during the first three months.
7. In the case of personal computers, the guarantee will not cover the elimination of computer viruses, the restoration of programmes damaged by these or the
reinstallation of the disk following its deletion.
8. The rights of this guarantee are invalidated if the product has been repaired or opened by staff unauthorised by OPTIMUS S.A. or by the client himself.
9. If OPTIMUS S.A. were to establish before the purchaser that the damage affecting the unit does not entitle a claim to be made under the guarantee, the costs of
checking the equipment incurred by OPTIMUS S.A. shall be borne by the client.
10. Products not covered by the guarantee shall only be repaired once payment has been effected by the client. In the event that the guarantee rights do not apply,
OPTIMUS S.A. shall duly inform the client. If, within a period of 6 weeks from this communication, no written repair order is received from the client confirming acceptance
of the costs, OPTIMUS S.A. shall return the unit in question to the client. In this case, the transport and packaging costs shall be invoiced separately and payment shall be
made on delivery. In the event that a repair order is sent by the client, confirming that he assumes the costs of repair, the transport and packaging costs shall be invoiced
additionally, and also separately.
11. If the equipment needs to be transferred to the Authorised Service Centre, transportation shall be effected by the responsible party according to the guarantee, who
will also bear the freight and insurance costs.
12. In the event of a defect, OPTIMUS S.A. guarantees that the repair and/or replacement of parts so that the unit operates correctly will be made within a period of no
more than 30 days. Nevertheless, OPTIMUS S.A. would like to clarify that the normal period does not exceed 30 days.
13. All parts or products replaced as part of the guarantee services shall become the property of OPTIMUS S.A.
3. TRANSFER OF GUARANTEE
The guarantee is solely awarded to the original purchaser (principal client) and is not transferable. With the exception of OPTIMUS S.A., no third party (dealers, etc.) is
authorised to award additional guarantees on behalf of OPTIMUS S.A.
4. CLAIMS FOR DAMAGE
In the event that OPTIMUS S.A. cannot provide a suitable guarantee service, the purchaser shall not be entitled to claim any indemnity for damages arising. The
responsibility held by OPTIMUS S.A. is limited in all cases to the invoicing price of the product.
5. RELATION WITH OTHER GUARANTEE RIGHTS AND NATIONAL LAW
1. This guarantee does not affect the rights of the purchaser with respect to the vendor arising from the contract of sale accomplished.
2. These conditions of the guarantee provided by OPTIMUS S.A. are valid as long as they do not contradict the corresponding national law on guarantee provisions.
3. OPTIMUS S.A. guarantees that this product complies with the safety regulations in force in the country.
THIS LIMITED GUARANTEE DECLARATION IS THE EXCLUSIVE GUARANTEE OFFERED BY OPTIMUS S.A. ALL OTHER EXPLICIT OR IMPLICIT GUARANTEES
ARE EXCLUDED, AND THIS ALSO APPLIES TO GUARANTEES OF MARKETABILITY AND SUITABILITY FOR A PARTICULAR PURPOSE. (EXCEPT WHEN THESE
GUARANTEES ARE REQUIRED BY AN APPLICABLE LAW). NO GUARANTEE, EITHER EXPLICIT OR IMPLICIT, SHALL BE APPLIED ONCE THE GUARANTEE
PERIOD HAS EXPIRED.
OPTIMUS S.A. (After-Sales Service)
C/ Barcelona 101, 17003 - GIRONA
Tel.: 902 151 96 / 972 203 300, Fax: 972 21 84 13
1999/44/CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Optimus PM-804A Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas