Philips DiamondClean 300 series Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH 4
ESPAÑOL 18
FRANÇAIS (CANADA) 32
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
Precauciones importantes ............................................................
Contenido de la caja ......................................................................
Antes de utilizarlo por primera vez ...........................................
Uso del sonicare .............................................................................
Cómo acostumbrarse al cepillo sonicare ..................................
De viaje con sonicare ....................................................................
Limpiez del cepillo sonicare ........................................................
Cómo guardar su cepillo sonicare ..............................................
Cómo desechar o reciclar el producto al final de
su vida útil ........................................................................................
Soporte .............................................................................................
19
22
23
24
26
27
28
29
30
31
18
18
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USARLO.
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
- Coloque y guarde siempre el cargador a una distancia segura
del agua.
- Desenchufe el cargador inmediatamente si se cae al agua.
- No utilice nunca un cargador con el cable o la clavija dañados.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones:
- No utilice accesorios distintos a los recomendados por el
fabricante.
- No enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje
distinto al que se especifica en la parte inferior del cargador.
Este producto ha sido diseñado para funcionar con voltajes de
100 a 240 voltios. Los transformadores de tensión NO garantizan
la compatibilidad de voltaje.
- No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente;
si no entra fácilmente, no la utilice.
- Deje de utilizar este producto si tiene algún fallo o deterioro
(cabezal del cepillo, mango, cargador).
- No utilice el cargador si éste se ha caído al agua.
- Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
19
1
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
20
- No utilice el cargador al aire libre.
- Este producto contiene piezas que el usuario no puede sustituir.
Si el aparato no funciona correctamente o necesita reparación,
consulte el capítulo “Garantía y servicio”.
- Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado tal
como se describe en este documento o según las recomendaciones
de su dentista.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños)
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios,
a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- Sonicare es un dispositivo de higiene personal y no ha sido
concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o
instituciones.
- Utilice un ordenador con certificación UL, un hub USB o un USB
doble al cargar el mango del cepillo en el estuche de viaje.
Cuando se usa un ordenador para recargar el mango del cepillo de
dientes, el ordenador debe situarse lejos de fuentes de agua (como
el lavabo o la bañera) para evitar una descarga eléctrica.
21
ADVERTENCIAS MÉDICAS
- Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este
producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los
2 últimos meses.
- Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un
sangrado excesivo después de usar este producto o si el
sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso.
- Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista
si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
- Este producto cumple las normas de seguridad para dispositi-
vos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro
dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo antes de utilizar el aparato.
- Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este producto de Philips ha sido sometido a pruebas y cumple las
normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
22
2
CONTENIDO DE LA CAJA
A Cabezal del cepillo
B Mango con forma ergonómica
C Botón de encendido/apagado hendido
D Pantalla de modo de cepillado oculta
E Indicador de carga
F Capuchón higiénico
G Vaso de carga (en algunos modelos)
H Soporte de carga (en algunos modelos)
I Base de carga
J Estuche de carga para viaje
(en algunos modelos)
K Adaptador USB de pared
(en algunos modelos)
L Cable USB (en algunos modelos)
23
Carga del Sonicare - Cárguelo durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez.
El indicador de carga parpadea en verde hasta que esté completamente cargado.
Si parpadea en amarillo rápidamente indica que la batería está a punto de agotarse
(quedan menos de 3 usos). El Sonicare se ha diseñado para durar hasta 3 semanas con
una sola carga. Consulte “De viaje con Sonicare” para ver métodos de carga adicionales.
El cargador está diseñado para cargar correctamente sólo un (1) mango a la vez.
No coloque objetos metálicos en el vaso de carga, ya que la carga del mango puede
verse afectada y puede provocar que el cargador se sobrecaliente.
Este cargador no es compatible con los modelos anteriores de Sonicare.
3
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
24
Cepillado - Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un
pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen
a los espacios interdentales. No frote como con un cepillo manual. Ejerza una ligera presión
para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado.
Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para
ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo de cepillado que
haya seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos
durante el ciclo de cepillado.
Limpieza - Lo último en eliminación de la placa (en el modo estándar).
Blanqueado - 2 minutos de modo de blanqueamiento para eliminar las
manchas de la superficie y 30 segundos para dar brillo a los
dientes anteriores.
Brillo - Modo rápido de 1 minuto para dar brillo a los dientes
anteriores.
Cuidado de las encías - El modo completo combina el modo de limpieza con un
minuto adicional para estimular y masajear suavemente las
encías, mejorando así su salud.
Sensible - Modo extrasuave para dientes y encías sensibles.
4
USO DEL SONICARE
26
Easy-start - Puede sentir un cosquilleo la primera vez que utilice Sonicare. Para ayudarle
a acostumbrarse fácilmente al cepillado con Sonicare, la función Easy-start aumenta
paulatinamente la potencia sónica a lo largo de los primeros 14 cepillados. El cepillado debe
durar al menos 1 minuto para avanzar correctamente a través de este ciclo ascendente.
La función Easy-start puede estar desactivada - Coloque el mango en el cargador
enchufado (en la base de carga o en el estuche de viaje). Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos; 1 pitido indica que se ha desactivado la función
Easy-start, 2 pitidos indican que se ha vuelto a activar la función Easy-start.
Los estudios clínicos se realizan con el Sonicare cargado por completo y la función
Easy-start desactivada.
5
CÓMO ACOSTUMBRARSE AL CEPILLO SONICARE
27
Carga mediante la toma de corriente de la pared - Coloque el mango en el estuche
de carga para viaje, enchufe el cable USB en la clavija de viaje y enchúfelo en una toma
de corriente eléctrica. El indicador de carga del mango parpadea en verde hasta que esté
completamente cargado.
Carga mediante USB
- Retire el cable USB de la clavija de viaje, e inserte la clavija
USB en cualquier puerto USB. Utilice sólo el adaptador USB de pared de Philips y el cable
USB que se proporcionan. Utilice sólo dispositivos con certificación UL como un método
alternativo de carga del mango del cepillo en el estuche de viaje (es decir, un ordenador o
hub USB con certificación UL). Este cargador no es compatible con los modelos anteriores
de Sonicare.
6
DE VIAJE CON SONICARE
28
7
LIMPIEZA DEL CEPILLO SONICARE
Limpieza - Limpie el cepillo Sonicare periódicamente. Limpie y enjuague la superficie
entera con un paño suave y jabón suave, si lo desea. No utilice objetos afilados para
limpiar el aparato. No lave los cabezales del cepillo, el mango, la base de carga
ni el cargador de viaje en el lavavajillas. El vaso de carga se puede lavar en la
rejilla superior del lavavajillas.
29
8
CÓMO GUARDAR SU CEPILLO SONICARE
Almacenamiento - Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo
prolongado, desenchufe el cargador, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado
de la luz directa del sol.
30
9
CÓMO DESECHAR O RECICLAR EL PRODUCTO
AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible - Al final de su vida útil, no tire
el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para
su reciclado. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. De esta manera, ayudará a
conservar el medio ambiente.
Retire la batería sólo al final de la vida útil del producto - Si lo hace antes dañará
el producto. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas.
Para retirar las baterías de la carcasa de la batería - Coloque el mango en una
superficie sólida y dé un ligero golpe una pulgada por encima del borde inferior con un
martillo. Gire el mango 90 grados y repita hasta retirar la tapa inferior del mango.
31
10
CÓMO LOCALIZAR EL NÚMERO DE MODELO
Mire en la parte inferior de la unidad para ver el número de modelo (HXxxxx, HXxxx o HXxxxx).
GARANTÍA Y SERVICIO
La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra.
Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o
de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Qué es lo que no cubre la garantía de dos años:
• Cabezales del cepillo
Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones
no autorizadas.
Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida
gradual del color
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O
CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE
AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE
TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE
DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS.
SOPORTE

Transcripción de documentos

eNGLISH 4 Español 18 Français (Canada) 32 18 Español 1 Precauciones importantes ............................................................ 19 2 Contenido de la caja ...................................................................... 22 3 Antes de utilizarlo por primera vez ........................................... 23 4 Uso del sonicare ............................................................................. 24 5 Cómo acostumbrarse al cepillo sonicare .................................. 26 6 De viaje con sonicare .................................................................... 27 7 Limpiez del cepillo sonicare ........................................................ 28 8 Cómo guardar su cepillo sonicare .............................................. 29 9 Cómo desechar o reciclar el producto al final de su vida útil ........................................................................................ 30 Soporte ............................................................................................. 31 10 18 1 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: -- Coloque y guarde siempre el cargador a una distancia segura del agua. -- Desenchufe el cargador inmediatamente si se cae al agua. -- No utilice nunca un cargador con el cable o la clavija dañados. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: -- No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. -- No enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje distinto al que se especifica en la parte inferior del cargador. Este producto ha sido diseñado para funcionar con voltajes de 100 a 240 voltios. Los transformadores de tensión NO garantizan la compatibilidad de voltaje. -- No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice. -- Deje de utilizar este producto si tiene algún fallo o deterioro (cabezal del cepillo, mango, cargador). -- No utilice el cargador si éste se ha caído al agua. -- Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 19 -- No utilice el cargador al aire libre. -- Este producto contiene piezas que el usuario no puede sustituir. Si el aparato no funciona correctamente o necesita reparación, consulte el capítulo “Garantía y servicio”. -- Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado tal como se describe en este documento o según las recomendaciones de su dentista. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- Sonicare es un dispositivo de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. -- Utilice un ordenador con certificación UL, un hub USB o un USB doble al cargar el mango del cepillo en el estuche de viaje. Cuando se usa un ordenador para recargar el mango del cepillo de dientes, el ordenador debe situarse lejos de fuentes de agua (como el lavabo o la bañera) para evitar una descarga eléctrica. 20 ADVERTENCIAS MÉDICAS -- Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. -- Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. -- Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. -- Este producto cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato. -- Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas. Campos electromagnéticos (CEM) Este producto de Philips ha sido sometido a pruebas y cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura. Conserve estas instrucciones. 21 2 A B C D E F G 22 Contenido de la caja Cabezal del cepillo Mango con forma ergonómica Botón de encendido/apagado hendido Pantalla de modo de cepillado oculta Indicador de carga Capuchón higiénico Vaso de carga (en algunos modelos) H I J Soporte de carga (en algunos modelos) Base de carga Estuche de carga para viaje (en algunos modelos) K  Adaptador USB de pared (en algunos modelos) L Cable USB (en algunos modelos) 3 ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Carga del Sonicare - Cárguelo durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez. El indicador de carga parpadea en verde hasta que esté completamente cargado. Si parpadea en amarillo rápidamente indica que la batería está a punto de agotarse (quedan menos de 3 usos). El Sonicare se ha diseñado para durar hasta 3 semanas con una sola carga. Consulte “De viaje con Sonicare” para ver métodos de carga adicionales. El cargador está diseñado para cargar correctamente sólo un (1) mango a la vez. No coloque objetos metálicos en el vaso de carga, ya que la carga del mango puede verse afectada y puede provocar que el cargador se sobrecaliente. Este cargador no es compatible con los modelos anteriores de Sonicare. 23 4 USO DEL SONICARE Cepillado - Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. No frote como con un cepillo manual. Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado. Limpieza - L o último en eliminación de la placa (en el modo estándar). Blanqueado - 2 minutos de modo de blanqueamiento para eliminar las manchas de la superficie y 30 segundos para dar brillo a los dientes anteriores. Brillo - Modo rápido de 1 minuto para dar brillo a los dientes anteriores. Cuidado de las encías - El modo completo combina el modo de limpieza con un minuto adicional para estimular y masajear suavemente las encías, mejorando así su salud. Sensible - Modo extrasuave para dientes y encías sensibles. 24 5 CÓMO ACOSTUMBRARSE AL CEPILLO SONICARE Easy-start - Puede sentir un cosquilleo la primera vez que utilice Sonicare. Para ayudarle a acostumbrarse fácilmente al cepillado con Sonicare, la función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia sónica a lo largo de los primeros 14 cepillados. El cepillado debe durar al menos 1 minuto para avanzar correctamente a través de este ciclo ascendente. La función Easy-start puede estar desactivada - Coloque el mango en el cargador enchufado (en la base de carga o en el estuche de viaje). Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos; 1 pitido indica que se ha desactivado la función Easy-start, 2 pitidos indican que se ha vuelto a activar la función Easy-start. Los estudios clínicos se realizan con el Sonicare cargado por completo y la función Easy-start desactivada. 26 6 DE VIAJE CON SONICARE Carga mediante la toma de corriente de la pared - Coloque el mango en el estuche de carga para viaje, enchufe el cable USB en la clavija de viaje y enchúfelo en una toma de corriente eléctrica. El indicador de carga del mango parpadea en verde hasta que esté completamente cargado. Carga mediante USB - Retire el cable USB de la clavija de viaje, e inserte la clavija USB en cualquier puerto USB. Utilice sólo el adaptador USB de pared de Philips y el cable USB que se proporcionan. Utilice sólo dispositivos con certificación UL como un método alternativo de carga del mango del cepillo en el estuche de viaje (es decir, un ordenador o hub USB con certificación UL). Este cargador no es compatible con los modelos anteriores de Sonicare. 27 7 LIMPIEZA DEL CEPILLO SONICARE Limpieza - Limpie el cepillo Sonicare periódicamente. Limpie y enjuague la superficie entera con un paño suave y jabón suave, si lo desea. No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. No lave los cabezales del cepillo, el mango, la base de carga ni el cargador de viaje en el lavavajillas. El vaso de carga se puede lavar en la rejilla superior del lavavajillas. 28 8 CÓMO GUARDAR SU CEPILLO SONICARE Almacenamiento - Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo prolongado, desenchufe el cargador, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. 29 9 CÓMO DESECHAR O RECICLAR EL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Tenga en cuenta que este proceso no es reversible - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente. Retire la batería sólo al final de la vida útil del producto - Si lo hace antes dañará el producto. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas. Para retirar las baterías de la carcasa de la batería - Coloque el mango en una superficie sólida y dé un ligero golpe una pulgada por encima del borde inferior con un martillo. Gire el mango 90 grados y repita hasta retirar la tapa inferior del mango. 30 10 SOPORTE CÓMO LOCALIZAR EL NÚMERO DE MODELO Mire en la parte inferior de la unidad para ver el número de modelo (HXxxxx, HXxxx o HXxxxx). GARANTÍA Y SERVICIO La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Qué es lo que no cubre la garantía de dos años: • Cabezales del cepillo • Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. • Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES;Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips DiamondClean 300 series Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para