Human Touch Reflex PRO Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Human Touch Reflex PRO Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
19
ESPAÑOL
manual de uso y cuidado
humantouch.com
800.355.2762
Registre su silla de masaje en www.humantouch.comRegistre su silla de masaje en www.humantouch.com
Human Touch
®
Reflex PRO
Masajeador para pies y pantorrillas
humantouch.com
ESPAÑOL
Durante más de 35 años, Human Touch se ha establecido como líder de la industria que cambia las vidas de sus clientes con productos
y servicios que los ayudan a sentirse, desempeñarse y vivir en la mejor manera posible. Ofrecemos productos desarrollados en
colaboración con la comunidad médica y expertos de la industria, productos que combinan tecnología patentada, artesanía y ergonomía
inteligente con un diseño superior para ofrecer alivio terapéutico para todos.
Nuestras sillas de masaje, sillas reclinables Perfect Chair
®
y un conjunto de soluciones innovadoras en evolución, líderes de la industria,
comparten los atributos de facilidad de uso, atención al rendimiento y calidad, y diseño para adaptarse a casi cualquier estilo de vida.
Estos atributos son muy apreciados por nuestros clientes y obtienen premios y el reconocimiento de toda la industria. Como resultado,
Human Touch permite a la gente a disfrutar de una mayor salud y vitalidad en sus profesiones, actividades y vida cotidiana. Y con
una población cada vez más consciente de los beneficios del bienestar, Human Touch extiende su liderazgo de marca y soluciones
disponibles para el beneficio de todos.
humantouch.com
El mejor bienestar. La mejor sensación.
©2016 Human Touch
®
, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch
®
, LLC.
Orgullosamente avaladas por:
El Masajeador de pies y pantorrillas Reflex PRO de Human Touch
®
es el puente perfecto entre la tecnología de avanzada y el
arte ancestral curativo del masaje. Es un ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
Su Reflex Pro incorpora reflexología, una terapia holística complementaria muy popular que beneficia e incrementa la salud
en general, alivia el estrés y el dolor en otras partes del cuerpo. Su Masajeador de pies y pantorrillas Reflex PRO incorpora
tecnología de reflexología y Figure Eight
®
patentada que emula las mismas técnicas que emplean los profesionales masajistas y
quiroprácticos. Resulta difícil creer que no es humana.
Para conocer todas las características de su masajeador para pies y pantorrillas y asegurarse de usarlo de manera segura, lea
este manual cuidadosamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute!
Le damos la bienvenida a human touch
®
Registre su producto en www.humantouch.com para garantizar que su producto esté en
nuestro sistema y simplificar el proceso de garantía, en caso de que la necesite.
Masajeador para pies y pantorrillas
23
ESPAÑOL
humantouch.com
22
No intente reparar este producto usted mismo.
Cuidado y mantenimiento
Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir
servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado
para no sobrecargar la unidad.
ALMACENAMIENTO:
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente,
cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el
recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar
el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en
toda la superficie del producto.
Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado
(un contacto más ancho que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados
sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los
contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista calificado para instalar
el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe.
manténgala en forma segura
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este
producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos
que producen un efecto de compresión.
Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada
similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso,
desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y
producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños,
personas inválidas o discapacitadas.
Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no
recomendadas por el fabricante.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente,
si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para
su revisión y reparación.
No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de
ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
Si siente incomodidad en los pies, pantorrillas o piernas, suspenda el uso
inmediatamente.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
No se utilice en exteriores.
No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se
administre oxígeno.
Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con
erupciones.
No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en
contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica
Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida
eléctrica o lesiones personales:
Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
No se siente sobre el control.
No hale el cable de CA.
Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado,
compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones
especiales, incluidas las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
25
ESPAÑOL
humantouch.com
24
ON
OFF
1. Conéctelo
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente adecuado.
2. Enciéndalo
Coloque el interruptor de potencia (ubicado en la posterior del masajeador) en posición de
encendido (ON).
3. Coloque su Masajeador de pies y pantorrillas frente a su silla favorita.
4. Tome asiento.
Ajustement de l’angle
El Masajeador de pies y pantorrillas
viene completamente armado.
Simplemente conéctelo, tome asiento,
el ángulo ¡y listo!
prepárese
Ponerse de pie o sentarse en el Masajeador de pies y pantorrillas puede provocar lesiones personales y/o daños permanentes al equipo.
NOTA: Siga los siguientes pasos para retirar sus pies de la unidad en
caso de corte del suministro eléctrico:
1. Levante sus rodillas (Fig. 1).
2. Gire sus pies hacia los lados y retírelos suavemente (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2
Ajuste el ángulo del masajeador.
Empuje la palanca de ajuste de ángulo hacia delante y
luego use los pies para ajustar el ángulo del masajeador
como lo desee. Hale la palanca de ajuste de ángulo para
bloquearla en posición.
27
ESPAÑOL
humantouch.com
26
Easy Sleeves
®
Forros de tela desmontables y lavables.
Detener – Cancela el masaje
y detiene todo el movimiento.
Manual – Alterna entre
programas lento y rápido de
una sola velocidad.
Auto – Alterna entre cuatro
programas de velocidad
variable que incorporan
vibración y calor.
Encendido Se enciende para
indicar que el masajeador está
recibiendo suministro eléctrico.
Vibración Alterna entre dos
velocidades fijas y un programa
de masaje automático que utiliza
velocidades variables.
Aire Caliente – Activa el calor
de pies/pantorrillas durante
cualquier programa de masaje.
tome el control
RELAX (Relajar) – Un masaje suave para
aliviar pies y pantorrillas cansados.
TONE (Tonificar) – Un masaje moderado
refrescante de pies y pantorrillas.
REJUVENATE (Rejuvenecer) – Un masaje
firme para fomentar la recuperación de
pies y pantorrillas adoloridos.
QUICK-REFRESH (Refrescante rápido)
Un masaje de pies y pantorrillas, de cinco
minutos, con intensidad media a fuerte.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
El masajeador de pies y pantorrillas Reflex PRO limita automáticamente
su masaje a un intervalo ideal de 15 minutos. Para reiniciar, simplemente
seleccione de nuevo la configuración de masaje que desee.
Si siente incomodidad en los pies, pantorrillas o
piernas, suspenda el uso inmediatamente.
El masajeador de pies y pantorrillas es muy flexible. ¡Puede
elegir entre dos programas de una velocidad o cuatro
programas de varias velocidades, junto con vibración y calor
para pies/pantorrillas!
Tecnología patentada Figure-Eight
®
Refresca y vigoriza músculos adoloridos
mientras la sangre circula desde los pies
hacia el centro del cuerpo, con lo cual
brinda beneficios de bienestar a través del
mejoramiento de la circulación.
Protectores antideslizantes para el piso –Los
protectores para el piso mantienen la unidad en
su lugar y aseguran su operación silenciosa.
Rodillos accionados por motor
Potentes rodillos ubicados debajo de los
pies proporcionan un fuerte masaje en
las plantas y talones.
Stop/Park (Detener/Estacionar)
Regresa el mecanismo de masaje a la
posición inicial en la parte inferior del
espaldar y luego se detiene.
29
ESPAÑOL
humantouch.com
28
Especificaciones*
Voltaje: CA 110-120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 0,8 A
Peso del producto: 7,71 kg
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
humantouch.com
Masajeador para pies y pantorrillas
/