Worx WX352L Guía del usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

22
Taladro inalambrico ES
DATOS TÉCNICOS
WX176L WX176L.1 WX176L.2 WX176L.9
Voltios 100-240V~50/60Hz
Tensión nominal 20V
Max*
Velocidad sin carga 0-400/0-1500/min
Posición de torque 11+1
Torque máximo 265 lb-pulg (30N.m)
Capacidad del porta brocas 1/4 pulg. (6.35mm)
Capacidad de
perforación
Acero 3/8 pulg. (10mm)
Madera 1-3/16 pulg. (30mm)
Peso 3.1 lbs (1.4kg) 0.73 lbs (0.33kg)
*Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El
voltaje nominal es 18 V.
1. CONTROL DE VELOCIDAD ALTA/BAJA
2. BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA
3. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO
4. MANGO BLANDO
5. PAQUETE DE BATERÍAS
6. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS
7. CARÁTULA DE AJUSTE DE APRIETE ELECTRÓNICO
8. BUJE DE BLOQUEO DEL COLLAR
9. BOTÓN DE LIBERACIÓN DE BROCA DUAL
10. LUZ DE VISTA
23
Taladro inalambrico ES
ACCESORIOS
WX176L WX176L.1 WX176L.2 WX176L.9
Batería (WA3520)
2 2 1 /
Cargador (WA3742)
1 1 1 /
Brocas HSS encogidas de 1/4” Hex
2 / / /
Brocas de inserción de tornillo de 2”
1
/
/ 1
Juego de accesorios de 16 pzas.
/ / 1 /
Juego de accesorios de 67 pzas.
/ 1 / /
No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto
estándar.
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta.
Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan
al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El
personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
Tamaño de orificio piloto recomendado para tornillos:
Calibre
2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14
Tamaño de
barreno
11/64˝
4.37mm
13/64˝
5.16mm
15/64˝
5.95mm
1/4˝
6.35mm
9/32˝
7.14mm
5/16˝
7.94mm
11/32˝
8.73mm
23/64˝
9.13mm
25/64˝
9.92mm
7/16˝
11.11mm
1/2˝
12.7mm
Tamaño
de orificio
encogido
3/32˝
2.38mm
7/64˝
2.78mm
7/64˝
2.78mm
1/8˝
3.18mm
9/64˝
3.57mm
5/32˝
3.97mm
5/32˝
3.97mm
11/64˝
4.37mm
3/16˝
4.76mm
7/32˝
5.56mm
1/4˝
6.35mm
Tam-
o de
orificio
piloto
Made-
ra
dura
1/16˝
1/16˝
5/64˝
5/64˝
3/32˝
7/64˝
7/64˝
1/8˝
1/8˝
9/64˝
5/32˝
1.59mm 1.59mm 1.98mm 1.98mm 2.38mm 2.78mm 2.78mm 3.18mm 3.18mm 3.57mm 3.97mm
Made
-
ra
suave
1/16˝
1/16˝
1/16˝
1/16˝
5/64˝
3/32˝
3/32˝
7/64˝
7/64˝
1/8˝
9/64˝
1.59mm 1.59mm 1.59mm 1.59mm 1.98mm 2.38mm 2.38mm 2.78mm 2.78mm 3.18mm 3.57mm
24
Taladro inalambrico ES
¡ADVERTENCIA! El polvo originado
por la utilización de herramientas
motorizadas contiene químicos que, según el
Estado de California, causan cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de esos productos
químicos son:
El plomo de las pinturas a base de plomo
La sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería
El arsénico y el cromo de la madera
tratada químicamente
El riesgo que se corre a causa del contacto
con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos.
Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas, trabaje en un área
bien ventilada; utilice un equipo de seguridad
adecuado, tal como una máscara contra el
polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
¡ADVERTENCIA! Este producto podría
contener plomo, ftalato y otros químicos
identificados por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos
y otras lesiones reproductivas. Lávese las
manos después de utilizar.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
PARA LA HERRAMIENTA
MOTORIZADA
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda
todas las instrucciones. El no seguir
todas las instrucciones a continuación puede
ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o
heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
El término “herramienta eléctrica” que figura
en todas las advertencias que aparecen a
continuación hace referencia a la herramienta
que funciona con la red de suministro
eléctrico (con cable) o a la herramienta
eléctrica accionada a baterías (sin cable).
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. Bancos de trabajo
desordenados y lugares oscuros invitan a
los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como por
ejemplo en presencia de líquidos,
inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los espectadores,
niños y visitantes a una distancia
prudente cuando esté utilizando una
herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique de algún
modo el enchufe. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Si no
se modifican los enchufes y se utilizan los
tomacorrientes adecuados, se reducirá el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra tales
como tuberías, radiadores, estufas de
cocina y refrigeradores. Existe mayor
riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas si su cuerpo está conectado a
tierra.
c) No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia ni a los
ambientes húmedos. La entrada
de agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use
el cable para transportar las
herramientas ni para sacar el enchufe
de un tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite, los
bordes afilados o las piezas móviles.
Los cables dañados aumentan el riesgo de
que se produzcan descargas eléctricas.
e) Cuando opere una herramienta
eléctrica en exteriores, use un cable
25
Taladro inalambrico ES
de extensión adecuado para uso en
exteriores. El uso de un cable adecuado
para uso en exteriores reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
f) Si operar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo es inevitable, use
un elemento protegido del dispositivo
de corriente residual (RCD). El uso
de un RCD reduce el riesgo de descargas
eléctricas.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que
está haciendo y use el sentido común
cuando utilice una herramienta
eléctrica. No use la herramienta
cuando esté cansado o se encuentre
bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas
eléctricas puede dar lugar a lesiones
personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use
siempre protección ocular. La
utilización del equipo de seguridad como
mascara antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantaes, casco o protección
auditiva para condiciones adecuadas
reducirá el riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental.
Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de trabado o de
apagado antes de instalar el paquete
de baterías. Transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o instalar el
paquete de batería cuando el interruptor
está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste
antes de encender la herramienta.
Una llave o clave de ajuste dejada en una
parte giratoria de la herramienta puede
causar una lesión personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga un apoyo de los pies y
un equilibrio adecuados en todo
momento. El apoyo de los pies y el
equilibrio adecuados permiten un mejor
control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No se ponga
ropa holgada ni joyas. Mantenga su
cabello, ropa y guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa holgada,
las joyas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para
la extracción y recolección de polvo,
asegúrese que estos estén conectados
y utilizados correctamente. El uso de
estos dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
4.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Emplee
la herramienta correcta para la
aplicación que desea. La herramienta
correcta hará el trabajo mejor y con más
seguridad a la capacidad nominal para la
que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el
interruptor no la enciende o apaga.
Toda herramienta que no se pueda
controlar con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
c) Desconecte la batería de la
herramienta o ponga el interruptor
en la posición de trabado o de
apagado antes de hacer cualquier
ajuste, cambio de accesorios o
guardar la herramienta. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el
riesgo de encender la herramienta
accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no esté
usando fuera del alcance de los niños
y otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos
de los usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con
cuidado. Compruebe la desalineación
o el atasco de las piezas móviles,
la ruptura de piezas y cualquier
otra situación que pueda afectar el
funcionamiento de las herramientas.
Si la herramienta está dañada, hágala
arreglar antes de usarla. Muchos
accidentes son causados por herramientas
mantenidas deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas
26
Taladro inalambrico ES
mantenidas adecuadamente, con
bordes de corte afilados, tienen menos
probabilidades de atascarse y son más
fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
accesorios, brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones y de la manera
adecuada para el tipo de herramienta
eléctrica, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo
que se realizará. La utilización de la
herramienta eléctrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que se
encuentra diseñada podría dar lugar a una
situación peligrosa.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ACCIONADA A
BATERÍAS
a) Una herramienta accionada a baterías
que tenga baterías integradas o un
paquete de baterías separado se debe
recargar solamente con el cargador
especificado para la batería. Un
cargador que puede ser adecuado para un
tipo de batería puede crear un peligro de
incendio cuando se usa con otra batería.
b) Utilice la herramienta accionada a
baterías solamente con el paquete de
baterías designado específicamente.
El uso de cualquier otra batería puede
crear un peligro de incendio.
c) Cuando el paquete de baterias
no se usa, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos como:
sujetapapeles, monedas, clavos,
tornillos u otros pequeños objetos de
metal capaces de hacer una conexión
entre los terminales. El cortocircuito
de los terminales de una batería puede
causar chispas, quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones abusivas, la batería
puede expulsar líquido; evite el
contacto. Si ocurre un contacto
accidental, enjuagar con agua. Si
el líquido entra en contacto con los
ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado por la batería puede causar
irritación o quemaduras.
6. REPARACIÓN
a) La herramienta debe ser reparada por
una persona calificada de servicio
técnico y se deben utilizar partes de
reemplazo idénticas. Esto asegurará
el mantenimiento de la seguridad de la
herramienta eléctrica.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD ADICIONAL DE
LA HERRAMIENTA
1. Use los asideros auxiliares que se
suministran con la herramienta.
La pérdida de control puede provocar
lesiones personales.
2. Sujete la herramienta por las áreas
de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que la herramienta
de corte pueda entrar en contacto
con cables ocultos o con su propio
cable. El contacto con un cable que tenga
corriente hará que ésta pase a las partes
metálicas descubiertas de la herramienta
y que el operador reciba descargas
eléctricas.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL PARA
EL PAQUETE DE BATERÍA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y
quemaduras. No desarmar, calentar
por encima de los 100°C (212°F),
ni incinerar. No exponga las celdas
o baterías al calor o fuego. Evite
guardar a la luz directa del sol.
2) Deseche las baterías usadas de
inmediato. Cuando deseche las
celdas o baterías secundarias,
mantenga las celdas o baterías de
sistemas electroquímicos diferentes
separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños y en el paquete
original hasta que estén listas para
usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la
27
Taladro inalambrico ES
boca. Si se tragan, contacte a su
médico o al centro de control de
envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN – La batería usada en
este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemadura
química si se manipula en forma
incorrecta. Reemplace la batería con
(WORX) solamente. El uso de otra
batería puede presentar riesgo de
incendio o explosión.
6) Advertencia: no use un paquete de
batería o dispositivo visiblemente
dañado según corresponda.
7) Advertencia: no modifique ni intente
reparar el dispositivo o batería según
corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o
batería. No guarde las celdas o
baterías en forma peligrosa en
una caja o cajón donde puedan
hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías
limpias y secas. Limpie las terminales
de batería o celda con un paño seco y
limpio si se ensucian.
12) No mantenga en carga las celdas y
baterías secundarias cuando no estén
en uso.
13) Conserve la información de la batería
y celda originales para referencia
futura.
14) No use cargadores que no sean
los específicamente suministrados
para uso con el equipo. Las celdas y
baterías secundarias se deben cargar
antes del uso. Siempre use el cargador
correcto y consulte las instrucciones del
fabricante o el manual del equipo para
saber las instrucciones correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del
equipo cuando no esté en uso.
16) Evite un encendido no intencional.
Asegúrese de que el interruptor se
encuentre en la posición de apagado antes
de realizar la conexión con la batería,
recoger o transportar la herramienta. El
transporte de la herramienta con el dedo
sobre el interruptor o con una herramienta
que está energizada y posee el interruptor
en la posición de encendido puede
provocar accidentes.
17) Desconecte la batería de la herramienta
antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o almacenar la herramienta.
Dichas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la
herramienta de forma accidental.
28
Taladro inalambrico ES
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual
de instrucciones
Advertencia
Use protección auditiva
Use lentes de seguridad
Use máscara contra el polvo
Use siempre unos guantes de
protección
No exponer a la lluvia ni al agua
No arrojar al fuego
Li-I on
Li-Ion
Batería de iones de litio. Recolec-
ción por separado. La batería
deberá reciclarse
Gran apriete
Poco apriete
Madera
Metal
Alta velocidad
Baja velocidad
POSITEC Inc. ha establecido una
asociación con la empresa RBRC para el
reciclaje de todas las baterías Positec que
posean el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del medio
ambiente, no deseche las baterías como
residuos normales. Después de que haya
finalizado el ciclo de vida útil de la batería,
comuníquese al 1-800-822-8837 para
acceder al servicio gratuito.
29
Taladro inalambrico ES
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones.
USO PRETENDIDO
La máquina está diseñada para perforar (incluyendo orificios piloto) en madera, metal y plástico
así como para insertar y retirar sujetadores.
ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN FIGURA
ANTES DE LA OPERACIÓN
Extracción de paquete de batería
Consulte la
Figura A1
Carga de la batería
Se pueden encontrar más detalles en el manual del cargador
Consulte la
Figura A2
Instalación de paquete de batería
Consulte la
Figura A3
Ensamble
Insertar las brocas
Consulte la
Figura B
Desinstalación de las brocas
Consulte la
Figura C
Funcionamiento
Giro del mandril dual
Consulte la
Figura D
Botón de adelante/atrás/traba
ADVERTENCIA: ¡Nunca cambie la dirección de funcionamiento
mientras la herramienta esté rotando, espere hasta que se haya detenido!
Consulte la
Figura E1,
E2, E3
Engranajes de dos velocidades
ADVERTENCIA: Para evitar daños a los engranajes, deje que la
herramienta se detenga completamente antes de cambiar la dirección de
rotación o los engranajes de velocidad.
Consulte la
Figura Fig. F
Ajuste de apriete de perforación/inserción
Consulte la
Figura G
Llave de encendido/apagado
ADVERTENCIA: No la use por mucho tiempo a velocidades bajas ya que
podría recalentarse.
Consulte la
Figura H
Uso de la luz
ADVERTENCIA: Para encender la luz, presione el interruptor de
encendido/apagado y asegúrese de que el control de marcha hacia
delante/atrás se encuentre en la posición derecha/izquierda.
El LED es también un indicador de capacidad de la batería. Parpadeará cuando
la capacidad sea baja.
Consulte la
Figura H
30
Taladro inalambrico ES
CÓMO DESECHAR UNA
BATERÍA AGOTADA
Li-Ion
Para preservar los recursos naturales,
recicle o deseche el paquete de
baterías de manera apropiada. Este
paquete de baterías contiene baterías de Li.
Para obtener mayor información acerca de las
diferentes opciones de reciclaje y desecho,
consulte con la autoridad local en materia de
control de residuos. Descargue el paquete
de baterías haciendo funcionar el taladro,
luego extráigalo y cubra las conexiones con
cinta adhesiva de alta resistencia para evitar
un cortocircuito y la descarga de energía.
No intente abrir o sacar ninguno de sus
componentes.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
1. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO SE
ENCIENDE AL PRESIONAR EL GATILLO?
El interruptor de marcha hacia adelante y
atrás, situado en la parte superior del gatillo,
está colocado en la función de bloqueo.
Destrábelo colocándolo en la posición de
rotación requerida. Accione el gatillo y el
taladro comenzará a girar.
2. EL TALADRO SE DETIENE ANTES DE
QUE EL TORNILLO ESTÉ COMPLETAMENTE
APRETADO. ¿POR QUÉ?
Verifique la posición de apriete de la Carátula
de ajuste de apriete electrónica. Encuentre la
Carátula de ajuste de apriete electrónica (7)
en el extremo de la agarradera de sujeción
suave. La posición 1 corresponde al torque
más bajo (fuerza de atornillado) y la posición
11 al torque más alto (fuerza de atornillado).
La posición corresponde a la función
taladro. Regule el torque llevando el aro a
una posición más alta para obtener el mejor
resultado.
3. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS
DE FUNCIONAMIENTO DEL PACK DE
BATERÍA.
Los problemas de tiempo de carga, y el hecho
de no haber usado la batería por un largo
tiempo reducen el rendimiento del paquete
de batería. Esto puede remediarse luego de
varios ciclos de carga/descarga, utilizando su
taladro. Condiciones severas de trabajo, como
por ejemplo tornillos grandes en madera
dura, agotarán más rápido la energía de la
batería que si se trabajara en condiciones más
suaves. No recargue su paquete de batería
por debajo de 0ºC (32ºF) ni por encima de 45ºC
(113ºF), ya que esto afectará el rendimiento.
4. ¿POR QUÉ LAS BROCAS NO SE
PUEDEN INSERTAR EN LA BOQUILLA?
Sólo funcionarán brocas de 1/4” hex con esta
boquilla. Le recomendamos que use brocas
como las incluidas con su Drill N Drive.
5. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO FUNCIONA
DESPUÉS DE GIRAR EL MANDRIL DOBLE?
El taladro puede funcionar sólo cuando el
Mandril Doble está en la posición correcta
como se muestra en la Fig. H. Cuando el
Mandril Doble alcanza la posición correcta,
puede escuchar un sonido de “clic”.
MANTENGA LAS
HERRAMIENTAS CON
CUIDADO
Retire el Paquete de la batería de la
herramienta antes de realizar cualquier
ajuste, servicio o mantenimiento.
Su herramienta no requiere lubricación ni
mantenimiento adicional.
No posee piezas en su interior que puedan
ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar
su herramienta. Use simplemente un paño
seco. Guarde siempre su herramienta en un
lugar seco. Mantenga limpias las ranuras
de ventilación del motor. La observación de
chispas que destellan bajo las ranuras de
ventilación, indica operación normal que no
dañará su herramienta.

Transcripción de documentos

1. CONTROL DE VELOCIDAD ALTA/BAJA 2. BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA 3. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO 4. MANGO BLANDO 5. PAQUETE DE BATERÍAS 6. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS 7. CARÁTULA DE AJUSTE DE APRIETE ELECTRÓNICO 8. BUJE DE BLOQUEO DEL COLLAR 9. BOTÓN DE LIBERACIÓN DE BROCA DUAL 10. LUZ DE VISTA DATOS TÉCNICOS WX176L WX176L.1 WX176L.2 Voltios 100-240V~50/60Hz Tensión nominal 22 20V Max* Velocidad sin carga 0-400/0-1500/min Posición de torque 11+1 Torque máximo 265 lb-pulg (30N.m) Capacidad del porta brocas 1/4 pulg. (6.35mm) Capacidad de perforación WX176L.9 Acero Madera Peso 3/8 pulg. (10mm) 1-3/16 pulg. (30mm) 3.1 lbs (1.4kg) 0.73 lbs (0.33kg) *Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El voltaje nominal es 18 V. Taladro inalambrico ES ACCESORIOS WX176L WX176L.1 WX176L.2 WX176L.9 Batería (WA3520) 2 2 1 / Cargador (WA3742) 1 1 1 / Brocas HSS encogidas de 1/4” Hex 2 / / / Brocas de inserción de tornillo de 2” 1 / / 1 Juego de accesorios de 16 pzas. / / 1 / Juego de accesorios de 67 pzas. / 1 / / No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. Tamaño de orificio piloto recomendado para tornillos: 2 Calibre 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 11/32˝ 8.73mm 23/64˝ 25/64˝ 7/16˝ 1/2˝ 9.13mm 9.92mm 11.11mm 12.7mm Tamaño de barreno 11/64˝ 13/64˝ 15/64˝ 1/4˝ 4.37mm 9/32˝ 5.16mm 5/16˝ 5.95mm 6.35mm 7.14mm 7.94mm Tamaño de orificio 3/32˝ 7/64˝ 7/64˝ encogido 1/8˝ 9/64˝ 5/32˝ 5/32˝ 2.38mm 11/64˝ 2.78mm 3/16˝ 2.78mm 7/32˝ 3.18mm 1/4˝ 3.57mm 3.97mm 3.97mm 4.37mm 4.76mm 5.56mm 6.35mm 1/16˝ 1/16˝ 5/64˝ 5/64˝ 3/32˝ 7/64˝ 7/64˝ 1/8˝ 1/8˝ 9/64˝ 5/32˝ 1.59mm 1.59mm 1.98mm 1.98mm 2.38mm 2.78mm 2.78mm 3.18mm 3.18mm 3.57mm 3.97mm Tam- Madera dura año de orificio piloto Madera suave 1/16˝ 1/16˝ 1/16˝ 1/16˝ 5/64˝ 3/32˝ 3/32˝ 7/64˝ 7/64˝ 1/8˝ 9/64˝ 1.59mm 1.59mm 1.59mm 1.59mm 1.98mm 2.38mm 2.38mm 2.78mm 2.78mm 3.18mm 3.57mm Taladro inalambrico ES 23 24 ¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada; utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. ¡ADVERTENCIA! Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas. Lávese las manos después de utilizar. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El término “herramienta eléctrica” que figura en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin cable). Taladro inalambrico 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de algún modo el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e) Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable ES de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. f) Si operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un elemento protegido del dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas reducirá el riego de lesiones personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No se ponga Taladro inalambrico ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de trabado o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. e) Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas ES 25 mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa. 26 5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería. b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio. c) Cuando el paquete de baterias no se usa, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede causar irritación o quemaduras. Taladro inalambrico 6. REPARACIÓN a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL DE LA HERRAMIENTA 1. Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales. 2. Sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba descargas eléctricas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA 1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100°C (212°F), ni incinerar. No exponga las celdas o baterías al calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. 2) Deseche las baterías usadas de inmediato. Cuando deseche las celdas o baterías secundarias, mantenga las celdas o baterías de sistemas electroquímicos diferentes separadas entre sí. 3) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el paquete original hasta que estén listas para usar. 4) Nunca se lleve las baterías a la ES boca. Si se tragan, contacte a su médico o al centro de control de envenenamiento local. 5) PRECAUCIÓN – La batería usada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si se manipula en forma incorrecta. Reemplace la batería con (WORX) solamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión. 6) Advertencia: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según corresponda. 7) Advertencia: no modifique ni intente reparar el dispositivo o batería según corresponda. 8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE 9) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o con materiales conductivos. 10) No someta las celdas o baterías a descargas mecánicas. 11) Mantenga las celdas y baterías limpias y secas. Limpie las terminales de batería o celda con un paño seco y limpio si se ensucian. 12) No mantenga en carga las celdas y baterías secundarias cuando no estén en uso. 13) Conserve la información de la batería y celda originales para referencia futura. 14) No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Las celdas y baterías secundarias se deben cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. 15) Cuando sea posible quite la batería del equipo cuando no esté en uso. 16) Evite un encendido no intencional. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de realizar la conexión con la batería, recoger o transportar la herramienta. El transporte de la herramienta con el dedo sobre el interruptor o con una herramienta que está energizada y posee el interruptor en la posición de encendido puede provocar accidentes. 17) Desconecte la batería de la herramienta antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta de forma accidental. Taladro inalambrico ES 27 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Madera Advertencia Metal Use protección auditiva Alta velocidad Use lentes de seguridad Baja velocidad Use máscara contra el polvo Use siempre unos guantes de protección 28 No exponer a la lluvia ni al agua No arrojar al fuego Li-I on POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicio gratuito. Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse Li-Ion Gran apriete Poco apriete Taladro inalambrico ES INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. USO PRETENDIDO La máquina está diseñada para perforar (incluyendo orificios piloto) en madera, metal y plástico así como para insertar y retirar sujetadores. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA ANTES DE LA OPERACIÓN Extracción de paquete de batería Consulte la Figura A1 Carga de la batería Se pueden encontrar más detalles en el manual del cargador Consulte la Figura A2 Instalación de paquete de batería Consulte la Figura A3 Ensamble Insertar las brocas Consulte la Figura B Desinstalación de las brocas Consulte la Figura C Funcionamiento Giro del mandril dual Consulte la Figura D Botón de adelante/atrás/traba ADVERTENCIA: ¡Nunca cambie la dirección de funcionamiento mientras la herramienta esté rotando, espere hasta que se haya detenido! Consulte la Figura E1, E2, E3 Engranajes de dos velocidades ADVERTENCIA: Para evitar daños a los engranajes, deje que la herramienta se detenga completamente antes de cambiar la dirección de rotación o los engranajes de velocidad. Consulte la Figura Fig. F Ajuste de apriete de perforación/inserción Consulte la Figura G Llave de encendido/apagado ADVERTENCIA: No la use por mucho tiempo a velocidades bajas ya que podría recalentarse. Consulte la Figura H Uso de la luz ADVERTENCIA: Para encender la luz, presione el interruptor de encendido/apagado y asegúrese de que el control de marcha hacia delante/atrás se encuentre en la posición derecha/izquierda. El LED es también un indicador de capacidad de la batería. Parpadeará cuando la capacidad sea baja. Consulte la Figura H Taladro inalambrico ES 29 CÓMO DESECHAR UNA BATERÍA AGOTADA Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche el paquete de Li-Ion baterías de manera apropiada. Este paquete de baterías contiene baterías de Li. Para obtener mayor información acerca de las diferentes opciones de reciclaje y desecho, consulte con la autoridad local en materia de control de residuos. Descargue el paquete de baterías haciendo funcionar el taladro, luego extráigalo y cubra las conexiones con cinta adhesiva de alta resistencia para evitar un cortocircuito y la descarga de energía. No intente abrir o sacar ninguno de sus componentes. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 30 1. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL PRESIONAR EL GATILLO? El interruptor de marcha hacia adelante y atrás, situado en la parte superior del gatillo, está colocado en la función de bloqueo. Destrábelo colocándolo en la posición de rotación requerida. Accione el gatillo y el taladro comenzará a girar. 2. EL TALADRO SE DETIENE ANTES DE QUE EL TORNILLO ESTÉ COMPLETAMENTE APRETADO. ¿POR QUÉ? Verifique la posición de apriete de la Carátula de ajuste de apriete electrónica. Encuentre la Carátula de ajuste de apriete electrónica (7) en el extremo de la agarradera de sujeción suave. La posición 1 corresponde al torque más bajo (fuerza de atornillado) y la posición 11 al torque más alto (fuerza de atornillado). La posición corresponde a la función taladro. Regule el torque llevando el aro a una posición más alta para obtener el mejor resultado. 3. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DEL PACK DE BATERÍA. Los problemas de tiempo de carga, y el hecho Taladro inalambrico de no haber usado la batería por un largo tiempo reducen el rendimiento del paquete de batería. Esto puede remediarse luego de varios ciclos de carga/descarga, utilizando su taladro. Condiciones severas de trabajo, como por ejemplo tornillos grandes en madera dura, agotarán más rápido la energía de la batería que si se trabajara en condiciones más suaves. No recargue su paquete de batería por debajo de 0ºC (32ºF) ni por encima de 45ºC (113ºF), ya que esto afectará el rendimiento. 4. ¿POR QUÉ LAS BROCAS NO SE PUEDEN INSERTAR EN LA BOQUILLA? Sólo funcionarán brocas de 1/4” hex con esta boquilla. Le recomendamos que use brocas como las incluidas con su Drill N Drive. 5. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO FUNCIONA DESPUÉS DE GIRAR EL MANDRIL DOBLE? El taladro puede funcionar sólo cuando el Mandril Doble está en la posición correcta como se muestra en la Fig. H. Cuando el Mandril Doble alcanza la posición correcta, puede escuchar un sonido de “clic”. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta. ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Worx WX352L Guía del usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas