Craftsman 316791840 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Operador
M
4 Ciclos
RECORTADOR de GASOLINA
Modelo No. 316.791840
INCREDI.PULL_TM
UNBELIEVABLE STARTING EA S E
with MAX FIRE,IGNITION TM
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas ias
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
P/N 769=05324 PO0 11/09
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DANOS REPRODUCTIVOS.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disFonible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan paraIlamar su atenci6n sobre Fosibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y l
comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro FOrsi mismos.
Las instrucciones o advertencias queofrecen no substituyen lasmedidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. J
iNDiCE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 17
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 22
Accesrorio Opcional .......................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 23
Lista de piezas ................................................
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenes forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren FOrdecreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar enzonasboscosas y/o zonascubiertas FOrpastizales,esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y seamantenido para evitarincendios. Consultelos
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El
incumplimiento deesos requisitospuede responsabilizarleosometerle ala imposici6n de
una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay unaPantalla Parachispas disponible, Pieza #753-05245 al contactar el
departamento de servicio.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
PELIG RO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a dafio patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equiFo.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energfa!
Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia deopcional
comienzo del pedacito de energia.(Sevende FOrseparado) Enla pagina 22
de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
= IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso
correcto de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los nifios y los adolescentes menores de 15 afios no deben operar las
unidades, excepto FOrlos adolescentes guiados FOrun adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes dafiadas.
Verifique si existen p6rdidas de combustible. AsegQrese de que los
sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes
accesorias de corte que est6n quebradas, cascadas o dafiadas de cualquier
forma. AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado
con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n accesoria de corte est6 bien
conectada y colocada segOn se recomienda.
No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas
pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese automAticamente a la
Fosici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la
unidad.
Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como
rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser
despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niSos,
esFoctadores y animales domesticos. Mantenga todos los nifios, espect-
adores y animales dom6sticos a un radio de For Io menos 15 m (50 pies); aOn
asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores.
Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le
acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato.
Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equiFos originales de
Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use
lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y
convertirse en proyectiles peligrosos.
Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a
la Fosici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes
de usar la unidad.
ADVERTENClAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA
E
i
,i_ IADVERTENClA: La gasolina es muy infiamable y sus gases
__ pueden exp otar s se enc enden. Tome as s gu entes precauc ones: |
J
Guarde el combustible en envases que hayan sido disefiados y aprobados
para el almacenamiento de dichos materiales.
Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga de
combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las
llamas abiertas lejos del Areamientras carga el combustible u opera la unidad.
Cargue el combustible en un Areaexterior bien ventilada donde no haya
chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible s61odespues de
apagar el motor. No fume mientras carga el combustible. Limpie de inmediato
todo el combustible que se haya derramado.
Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere
que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue
combustible mientras el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad sin la
tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del
combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque.
Evite crear una fuente de encendido For combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se hayan disipado los vaFores del combustible.
DURANTE LA OPERACION
No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de
escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada.
Opere esta unidad s61o en un Areaexterior bien ventilada.
Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1-
1989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use
siempre una mascara facial o para protegerse contra el Folvo si la operaci6n
levanta Folvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga.
No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est6 descalzo.
Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
14
La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar
mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte
extendidas, y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia
de la Iongitud de la protecci6n.
Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece
estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Iohace, haga ajustar
la unidad pot un t6cnico de servicio autorizado.
Ajuste la manija a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre.
Aseg0rese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ning0n
objeto antes de arrancar launidad.
Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio
siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar
en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y
Apagado.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la
cual no ha sido dise_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio
adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en
funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No
intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se
calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen
calientes durante un tiempo breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar,
recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad
mientras no estA cortando.
Apague siempre el motor cuando demote el corte o mientras camina entre
zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn objeto extra_o, apague el motor de inmediato
y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar
operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, repara-ciones o cambio
del accesorio de corte u otros accesorios.
Use s61opiezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original
para esta unidad. Se encuentran disponibles en Sears o en otro distribuidor
de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo
origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la
cancelaci6n de su garantia.
Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse
entre el accesorio de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores
de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto,
hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde
los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a una chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad.
AsegOrese de que la unidad est6 segura al transportarla.
Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea
usada pot personas no autorizadas y se da_e, fuera del alcance de los ni_os.
Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga
las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso,
lea las instrucciones de Limpieza y AImacenamiento.
Guarde estas instrucciones. Cons01telas con frecuencia y utilicelas para
ense_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien
estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
o SlMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES =
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
JDAD,
_e81_:e
_re_
m
m
_ii_iil!iiiii!iiiiil;:i;i;ii!
i_ii
SIMBOLO SIGNIFICADO
15
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra,
devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea
reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tenet otros derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Como recortador:
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc.
Silenciador
\
Bujia de
encendido
Manija de la cuerda
de arranque
Manjo del
eje
Control de encendido y apagado
IVlanija en D
Craftsman@ Convertible TM
acoplador
Tap6n del
aceite
Tapa del
combustible
Palanca azul del
obturador
Bastidor del eje
/
Gatillo del
regulador
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
Cuchilla de corte
de linea
-- Protecci6n accesoria de corte
Accesorio de corte Hassle Free ® PLUS
16
AJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje
1. Afloje Iostornillos en la
manija en D (Fig. 1).
2. Mientras sostiene la unidad en
posici6n de operaci6n (Fig.
12), coloque la manija en Den Minimo de
la posici6n que le brinde el 6 pulg.
mejor agarre. (15.24 cm)
3. Ajuste los tornillos de la ¢_-__r._
abrazadera en forma pareja _--Tornilmo
hasta que la manija en D
est6 firme. Fig. 1
Manija en D
OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_ DVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este accesorio,
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
_ DVERTENOIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos
accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame
al 1-800-4=MY=HOME®.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
_L_[ RECAUCKDN: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el I
bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal
(Fig.2) y de que la perilla de ajuste (Fig. 4) este flrmemente apretada. J
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los
accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig. 4).
2. A la vez que sostiene
firmemente el accesorio de
corte u otro accesorio,
empQjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n encaje
s61idamente en el orificio
principal (Fig. 3).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 2).
3. Gire la perillaen sentido horatio
para ajustarla (Fig.4).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
cabezal de linea u otro accesorio,
Acoplador Bot6n de
Conv_ desconexidn
Hueeo de guia
Fig. 2
Orificio primario
Ji
superior Bastidor del
eje inferior
Fig. 3
trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el
interior del agujero de 90° (Fig. 11).
COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
A_, I ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague a un dad antes de sacar o nsta ar accesor os.
1. Gire la perilla en sentido Orificio lateral 90°
antihorario para aflojarla . _
(Fig. 4).
_p
Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 2).
A la vez que sujeta la caja del
eje superior, tire del accesorio
de corte o cualquier otro
accesorio recto hacia afuera erilla
del acoplador Convertible TM
(Fig. 3). Fig. 4
2.
3.
_ DVERTENCIA: ELLLENAR DEMA- SIADO ELCARTER PUEDE
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigOefial. Verifique el aceite antes de cada uso y cAmbielo cuando
sea necesario segQnse indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO BE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQefial es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF,SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICiAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigOefial antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF,SG, SH de 90 ml (3,04 onzas
fluidas) (Fig. 5).
NOTA: Guarde la botella para medir lacantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el futuro. Lea Cambio
de Aceite. _.__
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la
tapa. Corte la punta de la
boquilla del embudo (Fig. 5). BoquiHadel /
2. Coloque la unidad sobre una embudo
superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/
varilla de medici6n del Fig.5
cigOefial (Fig. 7).
4. Vierta todo el contenido de
la botella de aceite en el
cigOefial (Fig. 6).
NOTA: No agregue nunca
aceite al combustible o
al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado y
vuelva a instalar el tap6n del
aceite.
Verifique el aceite antes de cada Fig.6
uso y cambielo cuando sea
necesario segOn se indica en la tap6n de aceite
secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa Anillo en
principal del real funcionamiento "O"
de la unidad. AsegOrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin Orificio de
plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de
de acuerdo a los reglamentos aceite
federales, estatales y locales.
NOTA: Este es un motor de Fig. 7
cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con
la gasolina.
Definicibn de los combustibles de rnezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o
mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el
1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Seforman Acidos mientras estA guardado. Cuando use combustible con mezcla
de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 dias).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segOn Io indica su
manual del operador
,, Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
17
Uso de aditivos en el combustible
ADVERTENCIA: Lagasolina es muy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie
antes de cargar el tanque de combustible. Nofume mientras Ilenael
tanque. Mantenga las chispas y lasllamas lejos del Area.
ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Areaexterior limpia
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya
derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los
gases del combustible.
El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al
minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar
que se formen dep6sitos daSinos en el carburador por hasta sais (6) meses.
Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo
alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENClA: Saque la tapa del combustible lentamente para I
evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la I
unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. !
ADVERTENCIA: *NO UTILICE GASOMNA E85 EN ESTA I
UNIDAD. Se ha demostrado que el combustible que contiene I
mAs del 15% de etanol probablemente ocasionarA daSos al motor
I
y anularA la garantia. I
!
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 8).
2. Coloque el pico del
recipiente de gasolina en el
orificio de Ilenado del tanque
de gasolina (Fig. 8) y Ilene el
tanque.
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpie toda lagasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
gasolina.
5. Mueva la unidad por Io
menos 9,1 m (30 pies) de la
fuente y sitio de carga antes
de arrancar el motor.
inyector deJ envase del gas
Tanque de gasolina
Fig. 8
Tapa del
combustibJe
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Cobquese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 11). ElI
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar
a un dad para evtar graves es ones persona es.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque IncredFPuIF M,que reduce
notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay
resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que
este m6todo de arranque es muy diferente (ymucho mas fAcil)que los
m6todos de arranque anteriores.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite
en el carter. Consulte el Apagado (O} Arranque (I)
tema C6mo comprobar el ___
nivel de aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con gasolina sin
plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la
unidad de combustible.
NOTA:
Control del reguJador
No hay necesidad de
arrancar la unidad. El
control de Encendido/
Apagado esta en la
posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 9).
Fig. 9
18
Sl EST.&.FRIO... Para
funcionamiento en
tiempo de frio (por
debajo de 40°F), gire la
palanca de arranque
para tiempo frio (Fig. 10)
hacia abajo hasta la
posici6n de arranque/
cerrada y continQe al
paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la
temperatura esta por
encima de 40°E
3. Oprima completamente y
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 10). Si no
puede ver combustible en la
pera, oprima y suelte la pera
tantas veces como sea
necesario hasta que vea
combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n
de arranque, no oprima el
control del regulador (Fig. 11).
PaJanca de BombiHa del
Arranque en Frio cebador
Abierta
Cerrada
Fig. 10
_ Posici6n de
Arranque
co tor,o,j2,
Fig. 11
Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque.
Sl EST.&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la
unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
5. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60
segundos.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 9).
LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPLICAN C0MO ARRANCAR LA UNIDAD
UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufabme de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo dempedacito de energia!
Parainformarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia. (Sevende por separado) En la pAgina
22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar
estos accesorios).
INSTRUCCIONES BE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo
comprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 9).
Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F),
gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta
la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la temperatura estA por encima de 40°E
3. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10).
Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces
como sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 11). Ponga el comienzo
enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la
parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del
manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel
comienzo del pedacito de energia.
5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el
comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n
para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience.
Sl EST,&.FRiO... Parafuncionamiento entiempo frio (por debajo de 40°F), gire
lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la
posici6n de funcionamiento/abierta.
6. Unavezquearranquelaunidad,quiteelarranqueel6ctricodelaparte
posteriordelaunidad.
7. Oprimaelcontroldelreguladorydejequeelmotorsecalientedurante
30a60segundos.
Sl... Elmotornoarranca,regresealpaso3.
Sl... Elmotorseparamientrasoprimeelregulador,regresealpaso4.
INSTRUOCIONESDEAPAGADO
1. Saquelamanodelcontroldelregulador.Dejeenfriarelmotoren
marchaenvacio.
2. Coloqueelcontroldeencendidoyapagadoenposici6ndeAPAGADO
(O)(Fig.9).
COMOSOSTENERELRECORTADOR
del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar
esta unidad.
Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 12).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa
adecuada.
El brazo derecho esta levemente doblado, /
y la mano estA sosteniendo el mango del
eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano
sostiene la manija en D.
La unidad estA debajo del nivel de la
cintura.
El accesorio de corte estA paralelo al suelo
y hace fAcil
contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que
inclinarse. _
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL REOORTAR
Fig. 12
El angulo correcto para ubicar el accesorio
de corte es paralelo al suelo.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la
unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de
izquierda a derecha.
Lavida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta _1 '
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los /
_rboles, postes, cercos, etc. _\
Gire toda la unidad a modo de que el
_h
accesorio de corte se ubique a un Angulo de _<J_
30° con el suelo (Fig. 13). _J_,_
Fig.13
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_iLI Para evitar lesiones personales graves,
ADVERTENCIA:
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
_para cerc orarse de que a un dad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no est&
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y
del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o
por otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1=800=4=MY=HOME®.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO
Cada 10 horass Limpie el filtro de aire
En 10 horass
Cada 40 horass
Cambie el aceite
Veriflquela separaci6n entreel brazo oscilantey la
valvula,y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido
Cambie el aceite
Veriflquela separaci6n entreel brazo oscilantey la
valvula,y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido
Limpie el amortiguador de chispas
CONSULTE
IP" 20
IP" 20
ip. 21
ip. 21
IP. 20
ip 21
Ip. 21
IP.22
REEMPLAZO DE LA LiNEA
Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET. Elija el
tamano de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. Lalinea de color rojo
esta.concebida para el corte de
hierba y el desyerbe de hierbas
malas pequeSas. La lineade color
negro esta.concebida para el
desyerbe de hierbas malas mayores
y arbustos pequenos.
NOTA: Antes de insertar una
nueva lineaen los orificios
del cabezal de corte,
identifique claramente el
orificio adecuado. Siga las Accesorio de corte
instrucciones que aparecen
en la placa guia de la line& Fig. 14
No trate de quitar el
cabezal de corte de la
unidad al cambiar la line&
NOTA: No combine las lineas. Hoyos
Use 2 negras o 2 rojas
solamente.
1. Quite la linea vieja y la placa
guia de la linea del cabezal
de corte.
2. Limpie completamente la
superficie del cabezal de Fig. 15
corte.
3. Reinstale la placa de T_nel que posiciona
deslizamiento (Fig. 11). /_
Alinee la fiecha con:
A= al usar la linea mediana (roja)
o grande (negra)
B= al usar lineas con diametros
inferiores a la linea mediana
(roja)
NOTA: La placa de deslizamiento
de la linea se debe Fig. 16
reinstalar en la cabeza de
corte antes de insertar la nueva linea.
4. Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros adecuados
en el lado de la cabeza de corte (Fig. 12).
5. Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6
totalmente extendida a trav6s de los tQneles de posicionamiento (Fig. 13).
6. La linea que est6 instalada correctamente tendr& la misma Iongitud en
ambos lados.
La linea puede romperse debido:
A que se enrede con un objeto extraSo
A fatiga normal de la linea
AI intento de cortar hierbas gruesas y leSosas
A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas
NOTA: Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse
disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en
la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la
unidad y cambie la line& Vea las Instrucciones sobre Reemplazo
de la Linea m&s arriba, de la Linea mas arriba.
19
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
el dafio de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto I
en el carter del cigQe_al. No opere nunca la unidad con el aceite
deba o de extremo nfer or de a vat a de med c 6n.
No podemos exagerar la
importancia de verificar y
mantener el nivel correcto de
aceite en el c&rter del cigQe_al.
Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada uso:
1. Apague el motor y permita
que el aceite drene dentro
del carter del cigQe_al.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza
de corte colgando de un
banco o mesa de trabajo
para obtener una lectura
adecuada del nivel de aceite
(Fig. 17).
3. Mantenga la suciedad,
recortes de c6sped, etc.,
fuera del motor. Limpie el
Area alrededor del tap6n de
Ilenado de aceite antes de
retirarlo.
4. Retire el tap6n de aceite y
seque el aceite. Vuelva a
insertarlo completamente
hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena
hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las
interiores la mayoria de los
hilos (Fig. 18).
6. Si el nivel de aceite no esta
tocando la rosca mas interior
del agujero de Ilenar aceite,
afiada una pequefia cantidad
al agujero de Ilenar aceite y
Fig. 17
ElPetr61eom_x Llena la Linea
Fig. 18
tap6n de
aceite
Anillo en O
Trou de
bougie
Fig. 19
vuelva a comprobar (Fig. 18). Repita este procedimiento hasta que el
nivel de aceite alcance la rosca m&s interna del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite
cuando mida y cambie el aceite (Fig. 19).
CAMBIO DEL ACEITE
-- jL_ RECAUClON: Use guantes para evitar sufrir lesiones
cuando maneje la unidad.
En un motor nuevo, cambie el
aceite despu6s de las 10 primeras
horas de operaci6n. Cambie el
aceite mientras el motor aQn est&
caliente. El aceite fluir& con
libertad y Ilevar& m&s impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n Fig. 20
vertical (Fig. 20). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del Fig. 21
cigQefial con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH.
NOTA:
Use la botella y la boquilla II
que guardo del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 90 ml
(3,04 onzas) est,.
aproximadamente en la NJvelde
parte superior de la Ilenado
etiqueta de la botella
(Fig. 22). Mida el nivel con
la varilla de medici6n. Si el
nivel est,. bajo, agregue Fig. 22
una pequefia cantidad de
aceite y vuelva a medir (Fig. 21). No IoIlene demasiado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de aceite.
6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
I _ I ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
LJmpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de
aire cada 10 horas de operaci6n.
Es una de las partes cuyo
mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de FiJtrode aire
aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio permanente a Orejeta
su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire. Fig. 23
Empuje hacia adentro la
lengOeta que esta en lado
inferior de la tapa. Despues
hale hacia afuera y arriba la
tapa del filtro de aire. (Fig. 23).
NOTA: Es posible que deba
retirar la tapa de
combustible para poder
retirar por completo la
cubierta del filtro de aire.
2. Retireel filtro de aire (Fig. 27). Fig. 24
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 24).
Enjuague bien el filtro y
d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro
(Fig. 25).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite
(Fig. 26). Fig. 25
6. Vuelva a colocar el filtro
(Fig. 27).
NOTA: Si opera la unidad sin el
filtro de aire, su garantia
sera ANULADA.
7. Instale de nuevo la tapa del
filtro de aire. Haga coincidir
las ranuras que hay en la
parte superior de la tapa del
filtro de aire con las Fig. 26
lengOetas de la parte
superior de la placa posterior
(Fig. 23).
8. Gire la tapa hacia abajo hasta
que la lengQeta de la placa
posterior del filtro de aire se
enganche en la ranura de la
tapa del filtro de aire (Fig. 23).
AJUSTE DE LA VELOOIDAD DE
MARCHA EN VACJO
La velocidad minima del motor Fig. 27
puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a
trav6s de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 28).
Cubierta del filtro
de aire
20
NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente. 4.
Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al
carburador deberAn ser hechos solamente por un distribuidor 5.
Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
Primero, Inspeccibn del Combustible
En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no
funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con
combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningQn ajuste.
Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible.
Segundo, Lirapieza del Filtro de Aire
La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la
unidad. Un filtro de aire sucio limitar& el flujo de aire y cambiar& la mezcla de
6.
aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador
fuera de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el
tornillo de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del
Filtro de Aire.
Tercero, Ajuste del Tornillo de Velocidad Minima
I_ IADVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegQrese de que el |
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
]
para prevenir graves lesiones personales.
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor
aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se
indica a continuaci6n. Tornillo de ajuste de
1. Arranque el motor yd6jelo minima
funcionar a una minima alta
durante un minuto para que 7.
se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor funcione
en minima. Si el motor se
para, inserte un
destornillador Phillips
peque_o en el orificio de la Fig. 28
cubierta del motor (Fig. 28). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en
sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta
que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor estA
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor est& funcionando en
minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a
1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad
minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada por un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p6rdida de fuerza motriz
HLIELGO DEL BRAZO OSOILANTE
_ADVERTENClA: AI apagar la unidad, asegOrese de que el |
I
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
J
para preven r graves es ones persona es.
Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera
calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de
servicio calificado. Vista superior del motor
NOTA: Inspeccione el huelgo de
la valvula del brazo
oscilante con una galga
despues de las primeras tornillos ,tornillos
10 horas de operaci6n y
luego cada 40 horas de
operaci6n en Io
sucesivo.
El motor debe estar frio cuando
verifique o ajuste el huelgo de Fig. 29
la v&lvula.
Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y libre de polvo.
1. Quite los dos (6)Tomillos de encima de la tapa del motor con un
destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 29).
2. Desconecte el cable de la bujia de encendido.
3. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la
bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de
16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.
Saque la cubierta del motor
(Fig. 29). Tornillo ____
Limpie la suciedad de Cubierta del
alrededor de la cubierta del brazo
brazo oscilante. Saque el
tornillo que sostiene la cubierta Bujia de
del brazo oscilante con un
destornillador grande de
vastago piano o con una broca
Torx T-25 (Fig.30). Saque la
cubierta y la junta del brazo Fig. 30
oscilante. Tuercas de ajuste
Tire de la cuerda de arranque
lentamente para Ilevar el ENTRADA
pist6n a la parte superior de
su recorrido (conocido como ESCAPE
punto muerto superior). Brazos _&/\
Compruebe que:
El pist6n est6 en la posici6n
superior de su recorrido.
Esto deberA hacerse mirando
por el orificio de la bujia. Fig. 31
(Fig. 30) Tuerca de BaNancin
Ambos balancines de ajuste _-_ Galga
vAlvulas se mueven
libremente, y ambas vAlvulas /
estan cerradas
Deslice la galga entre el 0,076-0,1
S2
brazo oscilante y el resorte ( 003- 006 pulg.}
de retorno de la valvula.
Mida el huelgo entre el V_stago de la v_lvula
vastago de la v&lvula y el
brazo oscilante (Fig. 32). Fig. 32
Realice esto en las v&lvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las v&lvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mm (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el v&stago de la v&lvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 31 y 32).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una
guia de tuercas (Fig. 32).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Nora (20-30 pulgadasolibra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujia de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENOENDIDO
Use una bujia de encendido Champion ®#RDZ4H. La separaci6n correcta
es de 0,635 rnm (0,025 pulgadas). Retire la bujia luego de cada 25 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 29).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.
I _ I PREOAUOION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni
limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran
pequeSas particulas en el cilindro.
3. Limpie alrededor de la bujia I I
de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza
del cilindro girando una Ilave
de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido
antihorario.
4. Cambie las bujias que esten
/
rajadas, sucias o deterioradas. 0.635 mm _ .
Fije laseparaci6n de airea 10.025in.)
0,635 mm (0,025 pulgadas)
utilizando un calibrador (Fig.33). Fig. 33
21
5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en
sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110-120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora}
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo
oscilante.
2. Con un destornillador de Silenciador Pantalla del amortiguador de
vtonooocox
T20, saque el tornillo que Cobertura
conecta la cubierta del
amortiguador de chispas al / T-25
silenciador (Fig. 34). ._ Tornillo
3. Saquelaorejetadela _ _.J
cubierta del amortiguador de
chispas fuera del silenciador. Ranura 1"-20
Retire la cubierta del Tornillo ------_
amortiguador de chispas. Fig. 34
Saque la pantalla del
4.
amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de
alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del
amortiguador de chispas y el tornillo.
LIMPIEZA
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, j
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
dafiar el bastidor de pl&stico y la manija. Seque toda la humedad con un patio
suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso pot personas no
autorizadas y su dafio.
Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya
estado guardada durante mas de 60 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo
con las normas federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el recortador luego de haber estado
guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tornillos, las
tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad est& lista para ser
guardada.
TRANSPORTE
Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad
CARACTERiSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DE LA ENERGIA Y
DEL COMIENZO DEL PEDACITO DE ENERGJA
Esta unidad se disefia para ser comenzada con un comienzo enchufable
opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se
vendan por separado. Si usted opta por arrancar la unidad utilizando la
funci6n de arranque el6ctrico, remitase al manual del operador del
Arranque EI6ctrico para informarse sobre el procedimiento de arranque
correcto a utilizar. Si tiene preguntas, Ilame al 1=800=4=MY=HOME®.
Funci6n de Arranque El_ctrico
item No. Descripcibn
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
22
CAUSA
El tanque de C0mbustible estfi Vac[o
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El combustible es viejo o esta mal mezclado
La bujia de encendido est_ airuinada
Parachispas obstruido
ACCION
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Optima la bombilla de cebado total de 10 veces
Use el procedimiento de arranque
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limPie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
i
La temperatura exterior es por debajo de 40 C (40Q F) Hale el cord6n de arranque hasta un m_ximo de 10-15 veces
La temperatura exterior es per debajo de 32° C (90° F) Hale el cord6n de arranque hasta un m&ximo de 10-15 veces
t, _ _ ! , _ _ _ __, 1 II h,
i
El fltro de aire est_ obstruido Cambie o Impie el filtro de aire
El combustible es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
E carburador no esta ajustado en forma correcta Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o para un ajuste
El combustible es viejo o est& mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
El carburador no est_ ajustado en forma correcta Tome a un c0merciante autorizado Sears de! Seivicio para un ajuste
El accesorio de corte esta atascado de hierba
El filtro de aJre esta Sucio
Parachispas obstruido
El combustible es viejo o estb, mal mezclado
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o Cambie el fltro de aire
Limpie o cambie el parachispas
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
E carburador no est& ajustado en forma correcta Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o para un ajuste
El filtro de aire est& sucio Limpie o cambie el filtro de aire
La bujia de encendido estfi arruinada cambie o Impie la bujia de enCendid0
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
£SITA AYUDA?
Encontrar_ _a respuesta y mucho m_s en managemyhomeocOm - gratis!
° Busque este y todos sus demfis manua(es de productos en (rhea.
° 0btenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.
, Redba un p[an de mantenimiento personafzado para su hogar.
, Encuentre [a informad6n y [as herramientas que [e ayudar£n en sus proyectos para su hogar.
ii
ii
i
i!
ii
i!i
ii
I
ii
i!i
i
23
Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento .......................................................................................... 32 cc (1,6 pulgadas cObicas)
R.RM. de operaci6n ............................................................................................. 6,800 - 9,300 r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ....................................................................................... 2,800 - 3,600 r.p.m.
Tipo de encendido ...................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido .......................................................................................... Interruptor oscilante
Huelgo de la valvula ................................................................................ 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0,635 mm (0,025 pulg)
Bujia de encendido ................................................................................... Champion@ RDZ4H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigQefial ............................................................................ 90 ml (3,04 onzas)
Combustible ............................................................................................................ Sin plomo
Carburador ............................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ..................................................................................................... Bobinado automatico
Silenciador .............................................................................................. Amortiguado con protecci6n
Regulador ................................................................................................ Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 22 oz (532 ml)
Bastidor del eje impulsor ............................................................................................. Tubo de aluminio
Control del regulador ............................................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el Hassle Free@) ............................................... 7,3 kg (16 libras)
Mecanismo de corte .................................................................................. Cabeza de Hassle Free IVTM PLUS
DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante
a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
[] Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
[] Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
[] Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME <e.
24

Transcripción de documentos

Manual del Operador M 4 Ciclos RECORTADOR de GASOLINA Modelo No. 316.791840 INCREDI.PULL_ TM UNBELIEVABLE with MAX STARTING EA S E FIRE,IGNITION TM * * * * * SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas ias advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro P/N 769=05324 PO0 Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 11/09 PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disFonible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre Fosibles peligros. I Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y l comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro FOrsi mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. J LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS. iNDiCE DE CONTENIDOS SIMBOLO Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... 14 16 Conozca su unidad ........................................... Instrucciones de ensamble ..................................... 16 17 Informaci6n 17 del aceite y del combustible Instrucciones de arranque y apagado Instrucciones de operaci6n .......................... ............................ 19 22 Accesrorio 22 .......................................... Resoluci6n de problemas ...................................... Especificaciones ............................................. Lista de piezas ................................................ Numeros de servicio ................................ para evitar sufrir advertencia graves lesiones Indica peligro, o personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. puede que usted u otras personas sufran graves PELIG conducir RO: Elano obedecer una advertencia de seguridad lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. 19 Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... Limpieza y almacenamiento .................................... Opcional precauci6n. DE DebeSEGURIDAD: prestar atenci6n ALERTA 18 .................................... puede conducir a que ADVERTENOIA: usted u otrasuna personas sufrandelesiones. El no seguir advertencia seguridad Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. 23 23 PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a dafio patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. Contraportada PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenes forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren FOr decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas FOrpastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarleo someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar el departamento de servicio. = IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGNIFICADO NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equiFo. NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energfa! Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende FOrseparado) En la pagina 22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME® INFORMACION ANTES DE LA OPERACION DE SEGURIDAD • ADVERTENClAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA E • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. ,i_ __ • No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los nifios y los adolescentes menores de 15 afios no deben operar las unidades, excepto FOr los adolescentes guiados FOr un adulto. I ADVERTENClA: La gasolina es muy infiamable y sus gases pueden exp otar s se enc enden. Tome as s gu entes precauc ones: |J Guarde el combustible en envases que hayan sido disefiados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del Area mientras carga el combustible u opera la unidad. Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes dafiadas. Verifique si existen p6rdidas de combustible. AsegQrese de que los sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que est6n quebradas, cascadas o dafiadas de cualquier forma. AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n accesoria de corte est6 bien conectada y colocada segOn se recomienda. No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Oprima el control del regulador y verifique que regrese automAticamente a la Fosici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • Cargue el combustible en un Area exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible s61o despues de apagar el motor. No fume mientras carga el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado. Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue combustible mientras el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque. • Evite crear una fuente de encendido For combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vaFores del combustible. DURANTE LA OPERACION Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niSos, esFoctadores y animales domesticos. Mantenga todos los nifios, espectadores y animales dom6sticos a un radio de For Io menos 15 m (50 pies); aOn asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores. Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato. No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada. Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1 1989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el Folvo si la operaci6n levanta Folvo. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est6 descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equiFos originales de Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y convertirse en proyectiles peligrosos. Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a la Fosici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. 14 i • La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud de la protecci6n. • Apague siempre el motor cuando demote el corte o mientras camina entre zonas de corte. Si golpea o se enreda con algOn objeto extra_o, apague el motor de inmediato y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, repara-ciones o cambio del accesorio de corte u otros accesorios. • Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Io hace, haga ajustar la unidad pot un t6cnico de servicio autorizado. • Ajuste la manija a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre. • Aseg0rese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ning0n objeto antes de arrancar la unidad. • Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial. Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Se encuentran disponibles en Sears o en otro distribuidor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la cancelaci6n de su garantia. Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n. Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado. • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido dise_ada. No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados. No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a una chispa. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad. AsegOrese de que la unidad est6 segura al transportarla. Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada pot personas no autorizadas y se da_e, fuera del alcance de los ni_os. • No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve. No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no estA cortando. Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y AImacenamiento. • Guarde estas instrucciones. Cons01telas con frecuencia y utilicelas para ense_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien estas instrucciones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES o SlMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES = Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO JDAD, _e81_:e _re_ m m _ii_iil!iiiii!iiiiil;:i;i;ii! i_ii 15 SIGNIFICADO Lea el manual del operador GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo). Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler. Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_: • Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia. • Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas. • Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores. Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tenet otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 APLICACIONES Bujia de encendido Como recortador: Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo Silenciador \ alrededor de &rboles, cercos, etc. Manija de la cuerda de arranque Manjo del eje Control de encendido Tap6n del aceite y apagado Tapa del combustible IVlanija en D Craftsman@ Convertible acoplador Bastidor del Palanca azul del obturador TM eje / Gatillo del regulador Cubierta filtro del de aire Bombilla cebador Cuchilla de corte de linea -- Accesorio Protecci6n de corte Hassle accesoria Free ® PLUS 16 de corte del AJUSTE DE LA MANIJA END 1. Afloje Iostornillos en la manija en D (Fig. 1). 2. Mientras sostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 12), coloque la manija en Den la posici6n que le brinde el mejor agarre. 3. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en D est6 firme. OPERACION DEL SISTEMA Mango Manija en D del eje _ Minimo de 6 pulg. (15.24 cm) TIPO BE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQefial es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH. CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICiAL ¢_-_ _r._ _--Tornilmo Fig. 1 DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM NOTA: _ lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda Antes de comenzaren aelusar este accesorio, la DVERTENCIA: informaci6n de seguridad contenida mismo. _ apague la unidad antesPara de sacar instalar accesorios. DVERTENOIA: evitar ograves lesiones personales, El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, al 1-800-4=MY=HOME®. • Recortador • Cultivador Ilame 1. de bordes de c6sped 2. Sierra de poste • Recortador de setos 3. INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS 1. 4. bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal RECAUCKDN: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el I (Fig. 2) y de que la perilla de ajuste (Fig. 4) este flrmemente apretada. J NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, coloque la Acoplador unidad sobre el suelo Conv_ o sobre un banco de trabajo. de desconexidn 5. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4). A la vez que sostiene firmemente el accesorio de corte u otro accesorio, empQjelo derecho hacia el interior del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 3). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 2). 2. Hueeo de guia Fig. 2 apague 1. Ji 2. 3. Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 2). A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio de corte o cualquier otro accesorio recto hacia afuera del acoplador Convertible TM (Fig. 3). No agregue nunca aceite al combustible al tanque de combustible. Fig. 5 o Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tap6n del aceite. Fig. 6 tap6n de aceite Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman Acidos mientras estA guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 dias). Uso de los combustibles de mezcla a un dad antes de sacar o nsta ar accesor os. Orificio lateral 90° . / El combustible viejo es la causa Anillo en principal del real funcionamiento "O" de la unidad. AsegOrese de usar combustible nuevo, limpio y sin Orificio de plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de de acuerdo a los reglamentos aceite federales, estatales y locales. NOTA: Este es un motor de Fig. 7 cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. Definicibn de los combustibles de rnezcla Para evitar graves lesiones personales, Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4). BoquiHa del embudo TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO Orificio primario Gire la perilla en sentido horatio para ajustarla (Fig. 4). superior Bastidor del Para realizar recortes decorativos eje inferior con el accesorio de corte de Fig. 3 cabezal de linea u otro accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 11). COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO I ADVERTENCIA: _.__ Saque el tap6n de aceite/ varilla de medici6n del cigOefial (Fig. 7). Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigOefial (Fig. 6). Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesario segOn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. 3. A_, Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la de Aceite. apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 5). Coloque la unidad sobre una superficie plana. NOTA: Bot6n Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de la unidad, cargue aceite en el carter del cigOefial antes de intentar arrancar la unidad. Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fluidas) (Fig. 5). NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea Cambio Turbo soplador • Cortamalezas _L_[ CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigOefial. Verifique el aceite antes DEMAde cadaSIADO uso y cAmbielo cuando DVERTENCIA: EL LLENAR EL CARTER PUEDE sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, recomendamos que tome las siguientes precauciones: _ Use siempre una mezcla fresca de combustible manual del operador ,, Use un aditivo de combustible estabilizador le segOn Io indica su de gasolina Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad _p erilla Fig. 4 17 Uso de aditivos en el combustible Sl EST.&. FRIO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/ cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura esta por encima de 40°E ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area. ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos daSinos en el carburador por hasta sais (6) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad. CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 3. ADVERTENClA: Saque la tapa del combustible lentamente para I evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la I unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. ! ADVERTENCIA: *NO UTILICE GASOMNA E85 EN ESTA I UNIDAD. Se ha demostrado que el combustible que contiene I mAs del 15% de etanol probablemente ocasionarA daSos al motor I y anularA la garantia. I 4. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. PaJanca Arranque de en BombiHa Frio del cebador Abierta Cerrada Fig. 10 _ Posici6n de Arranque co o,j2, tor, Con la unidad en la posici6n de arranque, no oprima el Fig. 11 control del regulador (Fig. 11). Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque. ! 1. 2. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 8). Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 8) y Ilene el tanque. NOTA: 3. 4. 5. inyector deJ envase del Sl EST.&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador. gas 5. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60 segundos. Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3. No Ilene el tanque demasiado. Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4 INSTRUCCIONES DE APAGADO Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. Tapa del combustibJe Tanque 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 9). de gasolina y apagado en posici6n de APAGADO Fig. 8 LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPLICAN C0MO ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO. NOTA: ADVERTENCIA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufabme de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo dempedacito de energia! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pAgina 22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). INSTRUCCIONES BE ARRANQUE Use esta unidad s61o en un Area exterior bien ser letales Los en un Area de cerrada. ventilada. gases escape de mon6xido de carbono pueden ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Cobquese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 11). ElI operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar 1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo comprobar el nivel de aceite. 2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible. a un dad para evtar graves es ones persona es. NOTA: NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque IncredFPuIF M,que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho mas fAcil) que los m6todos de arranque anteriores. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el Apagado (O} Sl EST,&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura estA por encima de 40°E 3. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10). Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. 4. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 11). Ponga el comienzo enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel comienzo del pedacito de energia. Arranque (I) nivel de aceite. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la tema comprobar el ___ unidadC6mo de combustible. NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 9). 2. 5. Control del No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 9). No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience. Sl EST,&. FRiO... Para funcionamiento en tiempo frio (por debajo de 40°F), gire lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la posici6n de funcionamiento/abierta. reguJador Fig. 9 18 6. Unavezquearranque launidad, quite elarranque el6ctrico delaparte posterior delaunidad. 7. Oprima elcontrol delregulador ydejequeelmotor secaliente durante 30a60segundos. Sl... Elmotor noarranca, regrese alpaso 3. Sl... Elmotor separa mientras oprime elregulador, regrese alpaso 4. INSTRUOCIONES DEAPAGADO 1. Saque lamano delcontrol delregulador. Deje enfriar elmotor en marcha envacio. 2. Coloque elcontrol deencendido yapagado enposici6n deAPAGADO (O)(Fig.9). COMO SOSTENER ELRECORTADOR • / El accesorio de corte estA paralelo al suelo y hace fAcil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL REOORTAR El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. • Limpie el filtro de aire En 10 horass Cambie el aceite Cada 40 horass Fig. 12 Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas. El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de izquierda a derecha. 20 21 21 20 DE LA LiNEA No combine las lineas. Use 2 negras o 2 rojas solamente. Quite la linea vieja y la placa guia de la linea del cabezal de corte. 2. Limpie completamente la superficie del cabezal de corte. 3. Reinstale la placa de deslizamiento (Fig. 11). Alinee la fiecha con: Hoyos Fig. 15 T_nel que posiciona /_ A= al usar la linea mediana (roja) o grande (negra) B= al usar lineas con diametros inferiores a la linea mediana (roja) ' NOTA: _\ _J_,_ Fig. 13 4. 5. 6. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: _iLI IP" 20 IP" Veriflque la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula, y ajuste ip. Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido ip. Cambie el aceite IP. 1. La vida de su linea de corte depende de: El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los / _rboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el _h accesorio de corte se ubique a un Angulo de _<J_ 30 ° con el suelo (Fig. 13). CONSULTE Veriflque la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula, y ajuste ip 21 Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido Ip. 21 Limpie el amortiguador de chispas IP. 22 NOTA: _ Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente El tipo de vegetaci6n que corte El lugar donde se corta _1 RECORTE DECORATIVO REQUERIDO Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET. Elija el tamano de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. La linea de color rojo esta. concebida para el corte de hierba y el desyerbe de hierbas malas pequeSas. La linea de color negro esta. concebida para el desyerbe de hierbas malas mayores y arbustos pequenos. NOTA: Antes de insertar una nueva linea en los orificios del cabezal de corte, identifique claramente el orificio adecuado. Siga las Accesorio de corte instrucciones que aparecen en la placa guia de la line& Fig. 14 No trate de quitar el cabezal de corte de la unidad al cambiar la line& Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 12). Verifique Io siguiente: • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano estA sosteniendo el mango del eje. El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. • La unidad estA debajo del nivel de la cintura. MANTENIMIENTO Cada 10 horass REEMPLAZO del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar esta unidad. • FRECUENCIA NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o por otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n, Ilame al 1=800=4=MY=HOME®. Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros adecuados en el lado de la cabeza de corte (Fig. 12). Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6 totalmente extendida a trav6s de los tQneles de posicionamiento (Fig. 13). La linea que est6 instalada correctamente ambos lados. tendr& la misma Iongitud en A fatiga normal de la linea • AI intento de cortar hierbas gruesas y leSosas • A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas _para cerc orarse de que a un dad no arrancar& Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no est& seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. Fig. 16 La linea puede romperse debido: A que se enrede con un objeto extraSo Para evitarni lesiones personales graves, nunca realice manteni-miento reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido NOTA: La placa de deslizamiento de la linea se debe reinstalar en la cabeza de corte antes de insertar la nueva linea. NOTA: 19 Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la unidad y cambie la line& Vea las Instrucciones sobre Reemplazo de la Linea m&s arriba, de la Linea mas arriba. INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE NOTA: el dafio de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto I en el carter del cigQe_al. No opere nunca la unidad con el aceite deba o de extremo nfer or de a vat a de med c 6n. No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el c&rter del cigQe_al. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso: 1. Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del carter del cigQe_al. 2. Coloque el motor sobre una superficie plana y nivelada, con el protector de la cabeza de corte colgando de un banco o mesa de trabajo para obtener una lectura adecuada del nivel de aceite (Fig. 17). 3. 4. Mantenga la suciedad, recortes de c6sped, etc., fuera del motor. Limpie el Area alrededor del tap6n de Ilenado de aceite antes de retirarlo. Retire el tap6n de aceite y seque el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. 5. 6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Fig. 17 El Petr61eom_x Llena la Linea Fig. 1. tap6n de aceite Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengOeta que esta en lado inferior de la tapa. Despues hale hacia afuera y arriba la tapa del filtro de aire. (Fig. 23). NOTA: j Retire el filtro de aire (Fig. 27). 3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 24). Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 25). Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 26). Vuelva a colocar el filtro (Fig. 27). 5. 6. NOTA: 7. Fig. 20 Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 4. Vuelva a cargar el carter del Fig. 21 cigQefial con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. Orejeta Fig. 23 Es posible que deba retirar la tapa de combustible para poder retirar por completo la cubierta del filtro de aire. 2. 4. Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite cuando mida y cambie el aceite (Fig. 19). CAMBIO DEL ACEITE 3. FiJtrode aire puede causar dafio permanente a su motor. 18 cuando maneje la unidad. RECAUClON: Use guantes para evitar sufrir lesiones Cubierta del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o NOTA: En un motor nuevo, cambie el aceite despu6s de las 10 primeras horas de operaci6n. Cambie el aceite mientras el motor aQn est& caliente. El aceite fluir& con libertad y Ilevar& m&s impurezas. 1. Retire el tap6n de aceite. 2. Vierta el aceite fuera del orificio de Ilenado de aceite en un recipiente inclinando la unidad hasta una posici6n vertical (Fig. 20). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje. I ADVERTENCIA: Para graves lesiones limpiarlo o realizar todo tipoevitar de mantenimiento. LJmpieza del filtro de aire La mirada en el petr61eo Ilena hoyo, utiliza una linterna si necesitado. El petr61eo debe Anillo en O estar tocando apenas las interiores la mayoria de los hilos (Fig. 18). Trou de 6. Si el nivel de aceite no esta bougie tocando la rosca mas interior del agujero de Ilenar aceite, afiada una pequefia cantidad Fig. 19 al agujero de Ilenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 18). Repita este procedimiento hasta que el nivel de aceite alcance la rosca m&s interna del agujero de Ilenar aceite. NOTA: No Ilene demasiado la unidad. -- apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de personales, I_ 5. L_ Use la botella y la boquilla II que guardo del uso inicial para medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas) est,. aproximadamente en la NJvelde parte superior de la Ilenado etiqueta de la botella (Fig. 22). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel est,. bajo, agregue Fig. 22 una pequefia cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 21). No Io Ilene demasiado. Vuelva a colocar el tap6n de aceite. Fig. 24 Fig. 25 Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia sera ANULADA. Instale de nuevo la tapa del filtro de aire. Haga coincidir las ranuras que hay en la parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengOetas de la parte superior de la placa posterior (Fig. 23). Fig. 26 8. Gire la tapa hacia abajo hasta que la lengQeta de la placa posterior del filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 23). AJUSTE DE LA VELOOIDAD DE MARCHA EN VACJO La velocidad minima del motor Fig. 27 puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 28). 20 NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente. Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al carburador deberAn ser hechos solamente por un distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado. 4. Saque la cubierta del motor (Fig. 29). 5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo oscilante con un destornillador grande de vastago piano o con una broca Torx T-25 (Fig. 30). Saque la cubierta y la junta del brazo oscilante. Primero, Inspeccibn del Combustible En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningQn ajuste. Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible. Segundo, Lirapieza del Filtro de Aire La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitar& el flujo de aire y cambiar& la mezcla de aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del Filtro de Aire. Tercero, Ajuste del Tornillo de Velocidad Minima accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad I ADVERTENCIA: AI apagarpersonales. la unidad, asegQrese de que el para prevenir graves lesiones I_ 6. El pist6n est6 en la posici6n superior de su recorrido. Esto deberA hacerse mirando por el orificio de la bujia. (Fig. 30) Ambos balancines de vAlvulas se mueven libremente, y ambas vAlvulas estan cerradas ] | Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se indica a continuaci6n. Tornillo de ajuste de 1. Arranque el motor yd6jelo minima funcionar a una minima alta durante un minuto para que se caliente. 2. 3. 7. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips peque_o en el orificio de la Fig. 28 cubierta del motor (Fig. 28). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente. NOTA: El accesorio funcionando de ajuste ENTRADA ESCAPE _&/\ Brazos Fig. 31 Tuerca ajuste de BaNancin _-_ Galga / 0,076-0,1 S2 brazo oscilante el resorte de retorno de layvalvula. ( 003- 006 pulg.} 8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 32). el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido b. 9. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Nora (20-30 pulgadasolibra). 10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la Bujia de encendido. 11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido. • El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo Existe una p6rdida de fuerza motriz HLIELGO DEL BRAZO OSOILANTE 12. I J de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad AI apagar la unidad, asegOrese de que el | para preven r graves es ones persona es. Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de servicio calificado. Vista superior del motor NOTA: Inspeccione el huelgo de la valvula del brazo oscilante con una galga despues de las primeras tornillos , tornillos 10 horas de operaci6n y luego cada 40 horas de operaci6n en Io sucesivo. El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de Fig. 29 la v&lvula. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENOENDIDO Use una bujia de encendido Champion ® #RDZ4H. La separaci6n correcta es de 0,635 rnm (0,025 pulgadas). Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana o Torx No. T-25 (Fig. 29). 2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido. Quite los dos (6)Tomillos de encima de la tapa del motor con un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 29). Desconecte el cable de la bujia de encendido. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. 21 limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran No con chorro de arena, ni raspe ni en limpie el cilindro. I_ I pequeSas PREOAUOION: particulas 3. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. 4. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 33). Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y libre de polvo. 3. Tuercas Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. • El motor no funciona en minima 2. Fig. 30 Deslice la galga entre el Para incrementar antihorario. La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada por un t6cnico calificado de Sears o de otro distribuidor de servicio calificado: 1. de El huelgo recomendado para las v&lvulas de entrada y de escape es 0,076 0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 mm (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin y el v&stago de la v&lvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 31 y 32). Si el accesorio de corte gira cuando el motor est& funcionando en minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad minima. accesorio Bujia Mida el huelgo entre el V_stago de la v_lvula vastago de la v&lvula y el brazo oscilante (Fig. 32). Fig. 32 Realice esto en las v&lvulas de entrada y de escape. de corte no debe girar cuando el motor estA en minima. _ADVERTENClA: Tire de la cuerda de arranque lentamente para Ilevar el pist6n a la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Compruebe que: Tornillo ____ Cubierta del brazo I I / 0.635 mm 10.025in.) _ . Fig. 33 5. Instale una bujia de encendido cilindro. Ajuste girando la Ilave sentido horario hasta que este Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste CARACTERiSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DEL COMIENZO DEL PEDACITO DE ENERGJA con la separaci6n correcta en la cabeza del de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en ajustada sin huelgo. a: Esta unidad se disefia para ser comenzada con un comienzo enchufable opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se vendan por separado. Si usted opta por arrancar la unidad utilizando la funci6n de arranque el6ctrico, remitase al manual del operador del Arranque EI6ctrico para informarse sobre el procedimiento de arranque correcto a utilizar. Si tiene preguntas, Ilame al 1=800=4=MY=HOME®. 110-120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora} No ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR 1. 2. DE CHISPAS Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante. Con un destornillador de Silenciador Pantalla del amortiguador de vtonoooc ox T20, saque el tornillo que conecta la cubierta del Cobertura amortiguador de chispas al silenciador (Fig. 34). 3. 4. 5. cubierta del amortiguador de Saquelaorejetadela chispas fuera del silenciador. Retire la cubierta del / T-25 Tornillo ._ _ 1"-20 Tornillo ------_ Ranura amortiguador de chispas. Fig. 34 Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador Limpie la pantalla del amortiguador alambre, o cambiela. _.J de chispas. de chispas con un cepillo de 6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador amortiguador de chispas y el tornillo. LIMPIEZA Funci6n de Arranque El_ctrico item No. 316.85951 ................................................ 316.85952 .................................................. de chispas, la cubierta del apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, limpiarlo o realizar cualquier tipo graves de mantenimiento. _ j Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden dafiar el bastidor de pl&stico y la manija. Seque toda la humedad con un patio suave. ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso pot personas autorizadas y su dafio. • Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos. ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS no DE TIEMPO Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo: 1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 60 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. NOTA: 4. DE LA ENERGIA Y Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad est& lista para ser guardada. TRANSPORTE Deje enfriar el motor antes de transportar • Asegure la unidad durante su transporte. la unidad. • Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad. • Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad 22 Descripcibn Comienzo enchufable de la energia Comienzo del pedacito de energia ACCION CAUSA El tanque de C0mbustible estfi Vac[o Llene el tanque con combustible La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente Use el procedimiento El combustible es viejo o esta mal mezclado La bujia de encendido Parachispas bien mezclado Optima la bombilla de cebado total de 10 veces de arranque Drene el tanque de gasolina/Agregue est_ airuinada mezcla de combustible nueva Cambie o limPie la bujia de encendido obstruido Limpie o cambie el parachispas i La temperatura exterior es por debajo de 40 C (40Q F) Hale el cord6n de arranque hasta un m_ximo de 10-15 veces La temperatura exterior es per debajo de 32 ° C (90° F) Hale el cord6n de arranque hasta un m&ximo de 10-15 veces • • t, _ • _ ! , _ _ _ __, • 1 II h, i El fltro de aire est_ obstruido Cambie o Impie el filtro de aire El combustible Drene el tanque de gasolina/Agregue E carburador es viejo o esta mal mezclado no esta ajustado en forma correcta El combustible El carburador El accesorio Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible en forma correcta Tome a un c0merciante de corte esta atascado de hierba Limpie o Cambie el fltro de aire Parachispas Limpie o cambie el parachispas obstruido E carburador es viejo o estb, mal mezclado Limpie o cambie el filtro de aire La bujia de encendido cambie estfi arruinada obstruido o Impie la bujia de enCendid0 Limpie o cambie el parachispas £SITA Encontrar_ nueva Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o para un ajuste El filtro de aire est& sucio Parachispas de corte Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible no est& ajustado en forma correcta nueva autorizado Sears de! Seivicio para un ajuste Pare el motor y limpie el accesorio El filtro de aJre esta Sucio El combustible nueva Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o para un ajuste es viejo o est& mal mezclado no est_ ajustado mezcla de combustible ii AYUDA? _a respuesta ii i y mucho m_s en managemyhomeocOm - gratis! i! ° Busque ° 0btenga este y todos sus demfis manua(es de productos en (rhea. respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar. , Redba un p[an de mantenimiento , Encuentre [a informad6n personafzado ii i!i para su hogar. y [as herramientas que [e ayudar£n en sus proyectos para su hogar. ii I ii i!i i 23 Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .......................................................................................... R.RM. de operaci6n ............................................................................................. R.RM. de velocidad minima 32 cc (1,6 pulgadas cObicas) 6,800 - 9,300 r.p.m. ....................................................................................... 2,800 - 3,600 r.p.m. Tipo de encendido ...................................................................................................... Interruptor de encendido .......................................................................................... Huelgo de la valvula Separaci6n Electr6nico Interruptor oscilante ................................................................................ de la bujia de encendido 0,076-0,152 .............................................................................. mm (0,003-0,006 Bujia de encendido ................................................................................... Lubricaci6n ......................................................................................................... Champion@ RDZ4H o bujia similar Aceite SAE 30 Capacidad de aceite del carter del cigQefial ............................................................................ Combustible ............................................................................................................ Carburador 90 ml (3,04 onzas) Sin plomo ............................................................................................... Diafragma, multiposicional Arranque ..................................................................................................... Silenciador .............................................................................................. Bobinado automatico Amortiguado con protecci6n Regulador ................................................................................................ Capacidad del tanque de combustible Retorno manual del resorte .................................................................................... 22 oz (532 ml) Bastidor del eje impulsor ............................................................................................. Control del regulador Tubo de aluminio ............................................................................................. Gatillo para el dedo Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el Hassle Free@) ............................................... Mecanismo de corte .................................................................................. 7,3 kg (16 libras) Cabeza de Hassle Free IV TM PLUS DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIOS DE COBERTURA pulg) 0,635 mm (0,025 pulg) en el momento de impresi6n del manual. Nos DE GASTOS PARA REPARACIONES Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados. He aqui Io que incluye el Convenio: [] Servicio proporcionado [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento por nuestros sin cargos del producto, 12.000 por piezas si sus productos especialistas ni mane de obra, cubiertos expertos en reparaciones profesionales en todas las reparaciones cubiertas no pueden arreglarse del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo no cubiertas per el convenio; ademas, [] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME <e. 24 abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 316791840 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas