Dacor 1140151 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Page |14
Índice
Bienvenido a su electrodoméstico para
bajoencimera de THERMADOR
Instrucciones importantes de seguridad ... 16
- Definición
- Antes de encender el electrodoméstico
- Seguridad técnica
- Información importante para la
utilización del electrodoméstico
- Niños en la vivienda
- Regulaciones generales
Información sobre el desecho .................... 17
- Desecho de embalaje
- Desecho de su electrodoméstico anterior
Instalación del electrodoméstico ............... 17
- Transporte
- Ubicación de la instalación
Ventilación ....................................................... 17
Introducción a su electrodoméstico ......... 18
Primeros pasos con su electrodoméstico ... 19
- Control táctil
- Ajuste de la temperatura
- Encendido del electrodoméstico
- Funciones especiales:
- Modo Sabbat
- Modo Apagado
- Pantalla en Fahrenheit/Celsius
Cajones del refrigerador .............................. 21
Zócalo ................................................................ 22
Limpieza del electrodoméstico .................. 22
- Limpieza detrás del zócalo
Olores ................................................................ 23
Luz (LED) ................................................................. 23
Consejos para ahorrar energía .......................... 23
Ruidos de funcionamiento .................................. 23
- Ruidos normales
- Prevención de ruidos
Resolución de problemas .................................... 24
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Irvine, CA
.
¿Tiene preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Nos encantaría tener noticias suyas!
Page |15
Bienvenido
a su electrodoméstico para bajoencimera de
Thermador
®
¡Gracias y felicitaciones por su reciente compra de un producto THERMADOR! Ya sea un chef
dedicado o simplemente un conocedor del arte culinario, poseer una cocina THERMADOR es la
máxima expresión de estilo personal, buen gusto y apreciación por la experiencia culinaria completa.
Nuestros productos galardonados han empoderado a los entusiastas culinarios durante más de once
décadas.
Antes de que comience a utilizar su nuevo producto THERMADOR, tómese un momento para revisar
el Manual de uso y cuidado. Encontrará las respuestas para todas sus preguntas, además de
información de seguridad muy importante. Preste especial atención a las Instrucciones importantes
de seguridad que se encuentran al comienzo de este manual.
Nuestros productos están hechos a mano con materiales auténticos de la más alta calidad para
garantizar un servicio confiable. En el caso poco probable de que tenga una pregunta sobre servicio,
tenga a mano los números de modelo y de serie de su producto cuando llame para recibir asistencia
técnica. Puede encontrar esta información en la placa de identificación del electrodoméstico en el
interior del gabinete, en el lado derecho del compartimiento inferior.
Entendemos que ha realizado una inversión considerable en su cocina y le agradecemos una vez
más por elegir THERMADOR. No dude en compartir fotografías de su cocina e historias de
remodelación con nosotros. Síganos en Twitter o publique las fotografías de su cocina en Facebook.
¡Nos encantaría tener noticias suyas!
Page |16
Instrucciones importantes de
seguridad
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Definición
ADVERTENCIA:
Esto indica que se podrían producir muertes o
lesiones graves por no respetar esta advertencia.
PRECAUCIÓN:
Esto indica que se podrían producir lesiones
menores o moderadamente graves por no
respetar esta advertencia.
NOTA:
Se utiliza para dirigir la atención del usuario a
algo en particular.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones producto de
la utilización de su electrodoméstico, siga estas
precauciones básicas:
Antes de encender el electrodoméstico
Lea las instrucciones de funcionamiento e instalación
con detenimiento. Contienen información importante
sobre cómo instalar, usar y mantener el
electrodoméstico. Conserve todos los documentos
para utilizarlos con posterioridad o para el próximo
propietario.
Seguridad técnica
Si el cable de alimentación de este electrodoméstico
está dañado, debe ser reemplazado por un centro de
servicio autorizado. Las instalaciones y reparaciones
inadecuadas pueden poner al usuario en considerable
riesgo. Las reparaciones deben ser realizadas por un
centro de servicio autorizado.
Solo se deben utilizar las piezas originales
suministradas por el fabricante. Solo las piezas
originales cumplen con los requisitos de seguridad.
El electrodoméstico viene con un cable de alimentación
de 3 hilos registrado en UL. Nunca corte ni retire el
tercer conductor (de conexión a tierra) del cable de
alimentación.
El electrodoméstico requiere una toma de corriente de
3 polos. La toma de corriente solo debe ser conectada
por un electricista. Donde haya una toma de corriente
de pared estándar de 2 polos, es responsabilidad del
cliente reemplazar esta toma con una toma de pared
de 3 polos correctamente conectada a tierra. No utilice
enchufes adaptadores.
Información importante para la utilización del
electrodoméstico
x Nunca utilice dispositivos eléctricos dentro del
electrodoméstico (p. ej., calentador, máquina de hielo
eléctrica, etc.). ¡Riesgo de explosión!
x ¡Nunca utilice un limpiador de vapor para
descongelar o limpiar el electrodoméstico! El vapor
podría penetrar las piezas eléctricas y provocar un
cortocircuito. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
x No utilice elementos con puntas o bordes afilados
para retirar la escarcha o las capas de hielo. Podría
dañar componentes internos sensibles, incluidos los
tubos de refrigerante. La pérdida de refrigerante
podría encenderse o provocar lesiones en los ojos.
x No almacene productos que contengan propulsores
inflamables (p. ej., latas de aerosol) o sustancias
explosivas en el electrodoméstico. ¡Riesgo de
explosión!
x No se pare ni apoye sobre la base del
electrodoméstico, la puerta, los estantes, etc.
x Apague el electrodoméstico antes de limpiarlo.
x Las botellas que contienen un alto porcentaje de
alcohol deben sellarse y almacenarse en posición
vertical.
x Mantenga las piezas plásticas y el sello del
refrigerador libres de aceite y grasa. De lo contrario,
las piezas y el sello del refrigerador se volverán
porosos.
x Nunca cubra ni bloquee las aperturas de ventilación
del electrodoméstico.
x No se debe permitir a los niños que utilicen el
electrodoméstico, a menos que estén supervisados
por un adulto.
Niños en la vivienda
x Mantenga a los niños alejados del embalaje y sus
piezas. ¡Peligro de asfixia con los cartones plegables
y el envoltorio de film!
x ¡No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico!
Regulaciones generales
Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente
para el almacenamiento de comida y bebidas.
Este electrodoméstico está diseñado para ser
utilizado en el hogar y el entorno doméstico.
Se ha revisado el circuito de refrigeración en busca de
fugas.
Page |17
Información sobre el desecho
Desecho de embalaje
El embalaje protege a su electrodoméstico contra daños
durante el transporte. Todos los materiales utilizados
son seguros para el medioambiente y reciclables.
Ayúdenos desechando el embalaje de manera
respetuosa con el medioambiente. Pregúntele a su
distribuidor o autoridad local sobre los medios actuales
de desecho.
Desecho de su electrodoméstico anterior
¡Los electrodomésticos viejos no son basura sin valor!
Al reciclar los electrodomésticos viejos se pueden
recuperar materias primas valiosas.
ADVERTENCIA:
1.
Desconecte el cable de alimentación.
2.
Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con
el enchufe de alimentación.
3.
Retire la puerta del electrodoméstico.
4.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico una vez que haya caducado su
vida útil. ¡Peligro de asfixia!
Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en la
aislación. El refrigerante y los gases deben ser
reciclados por profesionales. Asegúrese de que la
tubería del circuito del refrigerante no esté dañada
antes de desecharla correctamente.
Instalación del electrodoméstico
Para obtener instrucciones de instalación
detalladas, consulte la Guía de instalación
proporcionada con el electrodoméstico.
Solicite a un técnico calificado que instale y conecte el
electrodoméstico según las instrucciones de instalación
adjuntas.
NOTA: Para obtener instrucciones de instalación
detalladas, mediciones relevantes e información,
consulte la Guía de instalación proporcionada con este
electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
No instale este electrodoméstico:
-
Al aire libre.
-
En un entorno donde gotee agua.
-
En habitaciones donde haya riesgo de
congelamiento.
Transporte
El electrodoméstico es pesado y debe manipularse con
cuidado durante el transporte y la instalación. Debido al
peso y a las dimensiones del electrodoméstico, se
necesitan, como mínimo, dos personas para moverlo
hasta su lugar de manera segura y evitar lesiones en las
personas o daños en el electrodoméstico.
Ubicación de la instalación
Una habitación seca y bien ventilada es una ubicación
de instalación adecuada. La ubicación de la instalación
no debe estar expuesta a luz solar directa y no debe
encontrarse cerca de una fuente de calor; p. ej., una
cocina, un radiador, etc.
Si resulta inevitable instalarlo junto a una fuente de
calor, utilice una placa aislante adecuada o respete la
distancia mínima desde la fuente de calor que se indica
a continuación:
x Hasta hornillas eléctricas o a gas, 1¼” (3 cm).
x Hasta una cocina alimentada con combustible o
carbón, 11
13/16” (30 cm).
El piso de la ubicación de la instalación no debe
hundirse; de ser necesario, refuerce el piso. El
electrodoméstico debe estar en posición vertical y a
nivel a fin de funcionar correctamente.
Ventilación
La unidad de refrigeración solo se ventila por el zócalo
de la base. Nunca cubra dicha área ni coloque nada
frente a ella. De lo contrario, el rendimiento de
enfriamiento se verá afectado y la unidad deberá
trabajar más, lo que aumentará el consumo de energía.
Además, asegúrese de que las 4 patas de nivelación
estén extendidas (altura de la unidad de
aproximadamente 34
3/4”), de manera que haya
suficiente flujo de aire por debajo del electrodoméstico.
Ajuste las 4 patas para extender la altura del
electrodoméstico en aproximadamente
1/2 pulgada.
Page |18
Introducción a su electrodoméstico
El refrigerador con doble cajón para bajoencimera de
THERMADOR puede ser independiente o empotrado
y está disponible en varias configuraciones.
Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a
varios modelos;
los diagramas pueden variar.
1. Gabinete
2. Control táctil (sobre el cajón superior)
3. Cajón superior
4. Manija (Se muestra el estilo “Professional”*)
5. Cajón inferior
6. Zócalo
7. Patas niveladoras
8. Separador de aluminio (largo)
9. Tapete
10. Separador de aluminio (corto)
Cajón superior
Cajón inferior
NOTA: El modelo con revestimiento no incluye la puerta
de acero inoxidable ni la manija.
NOTA: Los tapetes no pueden lavarse en el lavaplatos.
ADVERTENCIA
Para evitar la inclinación del electrodoméstico debido a
un sobrepeso fuera de equilibrio, no extraiga ambos
cajones al mismo tiempo. Siempre cierre uno de los
cajones antes de extraer el otro.
1
3
4
6
7
5
4
8
9
9
10
2
Page |19
Primeros pasos con su electrodoméstico
Control táctil
A B C D E F G H
A. ALARMA
Después de que alguno de los cajones haya estado
abierto por 3 minutos o más, se activará una alarma
sonora, además de una luz LED indicadora de color azul
que parpadeará sobre el botón ALARM (Alarma).
Presione el botón una vez para desactivar
temporalmente la ALARMA o cierre los cajones abiertos.
Presione y mantenga presionado el botón ALARM
durante 3 segundos para desactivar por completo la
función de alarma por puerta abierta. Cuando se
presione la tecla escuchará un sonido que le confirmará
que la función de alarma se desactivó.
Presione y mantenga presionado el botón ALARM
durante 3 segundos para volver a activar la función de
alarma por puerta abierta.
NOTA: La función de alarma no funcionará cuando la
unidad esté en modo Sabbat. Consulte la sección Modo
Sabbat de Funciones especiales.
• Existen otras situaciones en las que la alarma sonará.
Consulte la sección Resolución de problemas que
comienza en la pág. 13.
B. BLOQUEO
Presione y mantenga presionado el botón LOCK
(Bloquear) durante 3 segundos; se encenderá el LED
LOCK y todos los botones se bloquearán. Para
desactivarlo, presione y mantenga presionado el botón
LOCK durante 3 segundos o hasta que la luz LED
LOCK se apague.
C. REFRIGERADOR
• Active el modo presionando el botón FRIDGE
(Refrigerador). Esto ajustará la temperatura a 37 °F
(3 °C). O bien, puede hacerlo ajustando manualmente la
temperatura configurada al rango del modo FRIDGE,
La temperatura del modo FRIDGE puede ajustarse
entre 36 °F y 40 °F (2 °C y 4 °C) con los BOTONES DE
SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o
Más cálido).
Recomendamos un ajuste de 37 °F. Los alimentos
perecederos y las bebidas no deben almacenarse a más
de 37 °F.
D. DESPENSA
• Active el modo presionando el botón PANTRY
(Despensa). Esto ajustará la temperatura a 53 °F
(12 °C). O bien, ajustando manualmente la temperatura
configurada al rango del modo PANTRY.
La temperatura del modo PANTRY puede ajustarse
entre 41 °F y 64 °F (5 °C y 18 °C) con los BOTONES DE
SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o
Más cálido).
Este modo puede utilizarse para almacenar alimentos o
bebidas no perecederos.
PRECAUCIÓN:
Los alimentos o las bebidas perecederos que se
conserven en la unidad podrían dañarse cuando el
ajuste de temperatura esté en el rango PANTRY.
E. BAR
• Active el modo presionando el botón BAR. Esto
ajustará la temperatura a 34 °F (1 °C). O bien, ajustando
manualmente la temperatura configurada al rango del
modo BAR. La temperatura del modo BAR puede
ajustarse entre 33 °F y 35 °F (0 °C y 1 °C) con los
BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER
(+) (Más frío o Más cálido).
G. ENFRIADO RÁPIDO
La temperatura del modo QUICK CHILL (Enfriado
rápido) se establece en 33 °F (0 °C).
Este modo es útil para enfriar comidas o bebidas en un
período relativamente corto.
NOTA: Todos los demás botones de ajuste de
temperatura se deshabilitan cuando la unidad se
encuentra en modo QUICK CHILL.
• Active el modo presionando el botón QUICK
CHILL.
Desactívelo presionando el botón QUICK CHILL otra
vez. El modo también se desactivará automáticamente
después de las 24 horas.
El ajuste de la temperatura regresará al que estaba
establecido antes de ingresar al modo QUICK CHILL.
Page |20
G. PANEL DE VISUALIZACIÓN
La temperatura establecida para ambos
compartimientos del refrigerador, superior e inferior, se
muestra en el panel de visualización.
H. BOTONES DE SELECCIÓN
La configuración de temperatura se ajusta con los
botones de selección.
Presione COOLER (-) (Más frío) para bajar la
temperatura establecida.
Presione WARMER (+) (Más cálido) para subir la
temperatura establecida.
Ajuste de la temperatura
De forma predeterminada, la temperatura configurada
en su refrigerador es: 37 °F (3 °C) para ambos cajones.
Ambos cajones comparten la misma temperatura.
Puede ajustar la temperatura a su gusto mediante los
BOTONES DE SELECCIÓN o los BOTONES DE
CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS.
Para establecer una nueva temperatura, presione los
BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER
(+) (Más frío o Más cálido).
La temperaturas aumentará o disminuirá de a un grado
cada vez que presione el BOTÓN DE SELECCIÓN.
La temperatura puede verse en grados Celsius (°C) o
en grados Fahrenheit (°F). El ajuste predeterminado de
fábrica es grados Fahrenheit (°F).
Encendido del electrodoméstico
El electrodoméstico comienza a enfriar cuando se lo
enchufa.
ADVERTENCIA:
Siga las instrucciones y recomendaciones de la sección
Conexión del electrodoméstico” de la Guía de
instalación para conocer el uso correcto y seguro de
su refrigerador con doble cajón.
• Las luces interiores de los cajones se encienden
cuando se abre cualquiera de los dos cajones.
• Las luces y los botones de CONTROL TÁCTIL
exteriores quedan no operativas cuando el cajón
superior está cerrado.
La unidad está preconfigurada según el ajuste de
temperatura recomendado por la fábrica: 37 °F (3 °C)
Funciones especiales
Se pueden seleccionar o mostrar las siguientes
funciones especiales:
Modo Sabbat
El modo Sabbat está diseñado para aquellos usuarios
cuyas observancias religiosas requieren apagar las
luces, o para los viajantes que estarán ausentes de su
hogar.
Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que
indica que cumple con estrictas normas religiosas junto
con instrucciones específicas que aparecen en
www.star-k.org.
Cuando el modo Sabbat está activado:
x El panel de visualización indicará que la unidad está
en modo Sabbath (Sabbat).
x Todas las demás luces interiores y exteriores se
desactivan y no se pueden encender.
x Todos los botones de control quedan inactivos.
x Todas las alarmas sonoras y visuales quedan
inactivas.
Activación:
1. Extraiga el cajón superior.
2. Presione y mantenga presionados los botones
QUICK CHILL (Enfriado rápido) y FRIDGE
(Refrigerador) simultáneamente durante 3 segundos
para activar el modo Sabbat. Se mantiene el ajuste
de temperatura utilizado antes de activar el modo
Sabbat.
3. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el panel
de visualización cambiará para mostrar, de forma
continua, los siguientes caracteres:
La pantalla no cambiará, incluso si el cajón se
cierra, mientras la unidad permanezca en modo
Sabbat.
NOTA: El modo Sabbat permanecerá activo si la
unidad se reinicia después de un corte de energía.
4. La unidad permanecerá en modo SAB hasta que se
desactive.
Desactivación:
1. Presione y mantenga presionados los botones
QUICK CHILL (Enfriado rápido) y FRIDGE
(Refrigerador) simultáneamente durante 3 segundos.
2. Todos los botones, pantallas, luces y alarmas
recuperarán la funcionalidad.
Modo Apagado
El modo Apagado desactiva todos los elementos
funcionales de la unidad.
Activación:
1. Presione y mantenga presionados los botones
QUICK CHILL (Enfriado rápido) y PANTRY
(Despensa) simultáneamente durante 3 segundos
para activar el modo Apagado.
2. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el panel
de visualización cambiará para mostrar, de forma
continua, los siguientes caracteres:
Page |21
Desactivación:
1. Presione y mantenga presionados los botones
QUICK CHILL (Enfriado rápido) y PANTRY
(Despensa) simultáneamente durante 3 segundos.
2. Todos los elementos operativos de la unidad
regresarán al estado en el que estaban configurados
antes de activar el modo Apagado.
Pantalla en Fahrenheit/Celsius
1. Presione y mantenga presionados los botones
QUICK CHILL (Enfriado rápido) y COOLER (Más
frío) simultáneamente durante 3 segundos a fin de
alternar entre grados Fahrenheit (°F) y grados
Celsius (°C) para el control de temperatura y la
pantalla.
2. El ajuste predeterminado de fábrica es grados
Fahrenheit. Al cambiar a grados Celsius (°C), el
panel de visualización mostrará los siguientes
caracteres durante unos segundos y se escuchará un
sonido por única vez:
Repita el mismo proceso para volver a mostrar la
temperatura en grados Fahrenheit.
Al regresar a Fahrenheit, se mostrarán los siguientes
caracteres:
3. La pantalla mostrará la temperatura establecida
anteriormente, ajustada a la escala Celsius o
Fahrenheit.
Cajones del refrigerador
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de explosión, no almacene
sustancias explosivas en el electrodoméstico.
Cuando compre alimentos, tenga en cuenta:
La “frescura en el momento de la compra” es
importante para la vida útil de sus alimentos. Cuando
compre alimentos, preste siempre atención al grado de
frescura. Los alimentos descompuestos o cerca de la
fecha de vencimiento se deteriorarán más rápido,
incluso si están refrigerados, y podrían contaminar el
cajón con olores desagradables.
Organización de los alimentos en el
electrodoméstico
Envuelva o cubra los alimentos antes de colocarlos
en el electrodoméstico. Esto conservará su aroma,
color y frescura. Además, los sabores no se
transmitirán entre los alimentos y las piezas plásticas
no se decolorarán.
Espere a que los alimentos y las bebidas calientes se
enfríen antes de colocarlos en el electrodoméstico.
No bloquee las aperturas de salida/ingreso de aire del
compartimiento del refrigerador con los alimentos; de
lo contrario, la circulación de aire se verá afectada.
Los alimentos que se almacenan directamente frente
a las aperturas de salida de aire podrían congelarse
por el aire frío que sale por ellas.
Evite el contacto de aceite y grasa con las piezas
plásticas y el sello de la puerta.
Particiones del cajón
El cajón superior tiene 2 particiones de aluminio largas
que son extraíbles y pueden colocarse de forma plana
en los hoyos horizontales del frente y la parte posterior
del cajón, como se muestra en las siguientes
ilustraciones:
Retire una o ambas particiones de las guías de hoyos verticales.
Page |22
Coloque una o ambas particiones de forma plana sobre
los hoyos horizontales para tener un nivel adicional de
almacenamiento.
Las particiones pueden utilizarse para organizar el
contenido de su refrigerador, o para proporcionar una
superficie secundaria para almacenar y mostrar los
elementos por encima del espacio de almacenamiento
principal.
Zócalo
El zócalo propiamente dicho puede ser retirado para
reparaciones o limpieza (consulte “Limpieza detrás
del zócalo” en la próxima sección).
1. Retire el zócalo de acero inoxidable desatornillando
y retirando los dos tornillos frontales con un
destornillador Philips.
Tornillos frontales
2. Puede retirar el zócalo simplemente tirando de él
hacia afuera de los soportes de montaje izquierdo y
derecho.
3. Para volver a colocar el zócalo, deslice sobre los
soportes de montaje izquierdo y derecho de forma tal
que las pestañas inferiores del zócalo descansen
sobre las bases de los soportes. Esto permitirá que
se alineen los orificios para tornillos del zócalo y del
soporte de montaje.
Bases de soportes
Pestañas inferiores
Limpieza del electrodoméstico
ADVERTENCIA:
¡Nunca limpie el electrodoméstico con un limpiador
de vapor!
PRECAUCIÓN:
No utilice agentes de limpieza abrasivos o ácidos ni
disolventes.
No utilice esponjas abrasivas. Las superficies
metálicas se podrían corroer.
Nunca limpie las particiones de aluminio en el
lavaplatos. Las piezas podrían sufrir daños.
Proceda de la siguiente manera:
1. Antes de limpiar, apague el electrodoméstico. Para
ver instrucciones, consulte la sección “Modo
Apagado” en la página de “Funciones especiales”.
2. Limpie el artefacto con un paño suave, agua tibia y
un poco de detergente de pH neutro.
PRECAUCIÓN:
Cuando enjuague, no debe ingresar agua a los
compartimientos de la luz interior que se encuentran en
la parte superior de los cajones superior e inferior. El
agua tampoco debe derramarse por la parte inferior del
gabinete.
3.Limpie el electrodomestivo con un paño suave, agua
tibia y un poco de detergentede pH neutro.
4. Limpie los sellos de la puerta solo con agua limpia y
luego seque por completo.
5. Vuelva a encender el electrodoméstico.
Page |23
Limpieza detrás del zócalo
1. Antes de limpiar, apague el electrodoméstico.
2. Retire el zócalo. Consulte la sección “Zócalo” en la
página anterior.
ADVERTENCIA:
No retire la cubierta de la caja eléctrica que se
encuentra detrás del zócalo. ¡Riesgo de descarga
eléctrica!
3. Utilice una aspiradora con un accesorio extendido
para limpiar las áreas accesibles donde haya polvo
o suciedad.
4. Reemplace el zócalo.
5. Encienda el electrodoméstico.
Olores
Si percibe olores desagradables:
1. Apague el electrodoméstico.
2. Saque todos los alimentos del electrodoméstico.
3. Limpie el interior. Consulte el capítulo “Limpieza del
artefacto”.
4. Limpie todos los paquetes.
5. Selle los alimentos con aromas fuertes a fin de
evitar la formación de olores.
6. Vuelva a encender el electrodoméstico.
7. Almacene los alimentos en el electrodoméstico.
8. Controle si, después de 24 horas, siguen
formándose olores.
Luz (LED)
Su electrodoméstico cuenta con una luz LED que no
requiere mantenimiento ubicada en la parte superior del
gabinete interior y debajo del parteluz. Esta luz solo
puede ser reparada por técnicos autorizados.
Consejos para ahorrar energía
Instale el artefacto en una habitación seca y bien
ventilada. El electrodoméstico no debe instalarse bajo
luz solar directa ni cerca de una fuente de calor (p.
ej., radiador, cocina).
De ser necesario, utilice una placa aislante.
No bloquee las aperturas de ventilación del
electrodoméstico.
Espere a que los alimentos y las bebidas calientes se
enfríen antes de colocarlos en el electrodoméstico.
Abra los cajones del electrodoméstico por tan poco
tiempo como sea posible.
Ruidos de funcionamiento
Ruidos normales
Zumbido: los motores están en marcha (p. ej., unidades
de refrigeración, ventilador).
Burbujeo, zumbido o gorgueo: el refrigerante fluye por
la tubería.
Clic: el motor, los interruptores o las válvulas de
solenoide se encienden/apagan.
Prevención de ruidos
Asegúrese de que el electrodoméstico esté nivelado
Alinee el artefacto con un nivel de burbuja. Utilice las
patas de altura ajustable.
Los contenedores o las áreas de almacenamiento se
tambalean o pegan: Revise las piezas extraíbles
(particiones de aluminio, cubeta para hielo, etc.) y
vuelva a colocarlas de forma correcta, según sea
necesario.
Las botellas o contenedores se tocan entre sí
Separe ligeramente las botellas o los contenedores
entre sí.
Page |24
Resolución de problemas
Asegúrese de controlar primero estos elementos:
x ¿Hay un corte de energía en el área?
x ¿Hay algún fusible del hogar quemado o un disyuntor disparado?
x ¿El electrodoméstico está correctamente conectado al suministro eléctrico?
Muchos problemas se pueden resolver sin necesidad de realizar una llamada de servicio. Considere la lista siguiente
como una referencia de soluciones posibles para problemas simples.
Síntoma
Solución posible
El electrodoméstico no
enfría.
Controle la pantalla para asegurarse de que la unidad no
esté apagada. Si en la pantalla se indica “OFF”
(Apagado), presione y mantenga presionados QUICK
CHILL (Enfriado rápido) y PANTRY (Despensa) de forma
simultánea para regresar al modo operativo.
El compresor está en marcha
constantemente o en exceso.
No abra el electrodoméstico i
nnecesariamente.
Retire los obstáculos de las aperturas de ventilación que
se encuentran en la base de la unidad y en el interior del
refrigerador.
nte, en el
El compresor funcionará más de lo normal hasta que el
producto se enfríe. Cuanto más se agregue, mayor será
el tiempo que el motor estará en marcha.
Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa o cerca de
una fuente de calor. Si el electrodoméstico se encuentra
en un entorno inusualmente cálido, el compresor
funcionará más.
Extienda la altura de la pata para mejorar la circulación de
aire. Esto
reducirá la cantidad de tiempo que el
compresor debe estar en marcha.
Inspeccione el estado de la junta. Si está dañada, el aire
frío puede escapar del gabinete y hacer que el compresor
funcione más de lo normal.
Las luces LED del panel de
control y la pantalla no se
encienden.
Los botones de control no
funcionan.
`rrado.
El cajón superior debe estar abierto para que el panel de
control se ilumine y esté operativo.
Los alimentos y las bebidas
en la unida
d están
demasiado fríos.
Aumente la temperatura. Consulte “Ajuste de la
temperatura”.
Asegúrese de que la unidad no esté en
modo “Quick Chill” (Enfriado rápido).
Reorganice las botellas para que nada obstruya los
orificios de ventilación interiores.
Page |25
La luz interior (LED) no
funciona.
La unidad está en modo
Sabbat
.
Desactive el modo
Sabbat. Consulte la
sección “Funciones especiales”.
Se
sienten olores
desagradables del
electrodoméstico.
Un alimento con fuerte aroma no
está sellado.
Limpie el electrodoméstico. Selle el
alimento con fuerte aroma (Consulte el
capítulo “Olores”).
El divisor entre los cajones
superior e inferior se siente
tibio al tacto.
Funcionamiento normal, como
parte del sistema de control de
humedad para el exterior de la
unidad.
No es necesario tomar medidas.
La pantalla muestra “HI” (Alto)
y la alarma suena.
La temperatura es demasiado
elevada dentro del refrigerador
porque la puerta se ha dejado
abierta durante mucho tiempo.
Presione el botón de la alarma una vez
para desactivar temporalmente el sonido
de la ALARMA y el indicador LED.
Cierre la puerta y permita que la unidad se
enfríe.
Etiqueta de clasificación de datos
La etiqueta de clasificación de datos muestra el modelo y el número de serie de su electrodoméstico. Se encuentra en el
lado derecho del compartimiento inferior.
Información de servicio
Para tenerla como referencia a mano, copie la información en el siguiente formulario de la etiqueta de clasificación de
datos que se encuentra en el lado derecho del compartimiento inferior. Conserve su factura para que la garantía tenga
validez.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Nombre del distribuidor
Número de teléfono del distribuidor
Nombre del Centro de servicio
Número de teléfono del Centro de servicio
Page |40
PN: 8336411930230 / 8001087773
T24UR920DS
T24UR910DS
T24UR900DP
01/2018
Printed
in Mexico
lmpreso en
xico
Im
prime
au
Mexique

Transcripción de documentos

Índice Bienvenido a su electrodoméstico para bajoencimera de THERMADOR Instrucciones importantes de seguridad ... 16 - Definición - Antes de encender el electrodoméstico - Seguridad técnica - Información importante para la utilización del electrodoméstico - Niños en la vivienda - Regulaciones generales Luz (LED) ................................................................. 23 Consejos para ahorrar energía .......................... 23 Ruidos de funcionamiento .................................. 23 - Ruidos normales - Prevención de ruidos Resolución de problemas .................................... 24 Información sobre el desecho .................... 17 - Desecho de embalaje - Desecho de su electrodoméstico anterior Instalación del electrodoméstico ............... 17 - Transporte - Ubicación de la instalación Ventilación ....................................................... 17 Introducción a su electrodoméstico ......... 18 Primeros pasos con su electrodoméstico ... 19 - Control táctil - Ajuste de la temperatura - Encendido del electrodoméstico - Funciones especiales: - Modo Sabbat - Modo Apagado - Pantalla en Fahrenheit/Celsius Cajones del refrigerador .............................. 21 Zócalo ................................................................ 22 Limpieza del electrodoméstico .................. 22 - Limpieza detrás del zócalo Olores ................................................................ 23 Page |14 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Irvine, CA. ¿Tiene preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Nos encantaría tener noticias suyas! Bienvenido a su electrodoméstico para bajoencimera de Thermador® ¡Gracias y felicitaciones por su reciente compra de un producto THERMADOR! Ya sea un chef dedicado o simplemente un conocedor del arte culinario, poseer una cocina THERMADOR es la máxima expresión de estilo personal, buen gusto y apreciación por la experiencia culinaria completa. Nuestros productos galardonados han empoderado a los entusiastas culinarios durante más de once décadas. Antes de que comience a utilizar su nuevo producto THERMADOR, tómese un momento para revisar el Manual de uso y cuidado. Encontrará las respuestas para todas sus preguntas, además de información de seguridad muy importante. Preste especial atención a las Instrucciones importantes de seguridad que se encuentran al comienzo de este manual. Nuestros productos están hechos a mano con materiales auténticos de la más alta calidad para garantizar un servicio confiable. En el caso poco probable de que tenga una pregunta sobre servicio, tenga a mano los números de modelo y de serie de su producto cuando llame para recibir asistencia técnica. Puede encontrar esta información en la placa de identificación del electrodoméstico en el interior del gabinete, en el lado derecho del compartimiento inferior. Entendemos que ha realizado una inversión considerable en su cocina y le agradecemos una vez más por elegir THERMADOR. No dude en compartir fotografías de su cocina e historias de remodelación con nosotros. Síganos en Twitter o publique las fotografías de su cocina en Facebook. ¡Nos encantaría tener noticias suyas! Page |15 Instrucciones importantes de seguridad ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Definición ADVERTENCIA: Esto indica que se podrían producir muertes o lesiones graves por no respetar esta advertencia. PRECAUCIÓN: Esto indica que se podrían producir lesiones menores o moderadamente graves por no respetar esta advertencia. NOTA: Se utiliza para dirigir la atención del usuario a algo en particular. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones producto de la utilización de su electrodoméstico, siga estas precauciones básicas: Antes de encender el electrodoméstico Lea las instrucciones de funcionamiento e instalación con detenimiento. Contienen información importante sobre cómo instalar, usar y mantener el electrodoméstico. Conserve todos los documentos para utilizarlos con posterioridad o para el próximo propietario. Seguridad técnica Si el cable de alimentación de este electrodoméstico está dañado, debe ser reemplazado por un centro de servicio autorizado. Las instalaciones y reparaciones inadecuadas pueden poner al usuario en considerable riesgo. Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. Solo se deben utilizar las piezas originales suministradas por el fabricante. Solo las piezas originales cumplen con los requisitos de seguridad. El electrodoméstico viene con un cable de alimentación de 3 hilos registrado en UL. Nunca corte ni retire el tercer conductor (de conexión a tierra) del cable de alimentación. El electrodoméstico requiere una toma de corriente de 3 polos. La toma de corriente solo debe ser conectada por un electricista. Donde haya una toma de corriente de pared estándar de 2 polos, es responsabilidad del cliente reemplazar esta toma con una toma de pared de 3 polos correctamente conectada a tierra. No utilice enchufes adaptadores. Page |16 Información importante para la utilización del electrodoméstico x Nunca utilice dispositivos eléctricos dentro del electrodoméstico (p. ej., calentador, máquina de hielo eléctrica, etc.). ¡Riesgo de explosión! x ¡Nunca utilice un limpiador de vapor para descongelar o limpiar el electrodoméstico! El vapor podría penetrar las piezas eléctricas y provocar un cortocircuito. ¡Riesgo de descarga eléctrica! x No utilice elementos con puntas o bordes afilados para retirar la escarcha o las capas de hielo. Podría dañar componentes internos sensibles, incluidos los tubos de refrigerante. La pérdida de refrigerante podría encenderse o provocar lesiones en los ojos. x No almacene productos que contengan propulsores inflamables (p. ej., latas de aerosol) o sustancias explosivas en el electrodoméstico. ¡Riesgo de explosión! x No se pare ni apoye sobre la base del electrodoméstico, la puerta, los estantes, etc. x Apague el electrodoméstico antes de limpiarlo. x Las botellas que contienen un alto porcentaje de alcohol deben sellarse y almacenarse en posición vertical. x Mantenga las piezas plásticas y el sello del refrigerador libres de aceite y grasa. De lo contrario, las piezas y el sello del refrigerador se volverán porosos. x Nunca cubra ni bloquee las aperturas de ventilación del electrodoméstico. x No se debe permitir a los niños que utilicen el electrodoméstico, a menos que estén supervisados por un adulto. Niños en la vivienda x Mantenga a los niños alejados del embalaje y sus piezas. ¡Peligro de asfixia con los cartones plegables y el envoltorio de film! x ¡No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico! Regulaciones generales Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente para el almacenamiento de comida y bebidas. Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado en el hogar y el entorno doméstico. Se ha revisado el circuito de refrigeración en busca de fugas. Información sobre el desecho Desecho de embalaje El embalaje protege a su electrodoméstico contra daños durante el transporte. Todos los materiales utilizados son seguros para el medioambiente y reciclables. Ayúdenos desechando el embalaje de manera respetuosa con el medioambiente. Pregúntele a su distribuidor o autoridad local sobre los medios actuales de desecho. Desecho de su electrodoméstico anterior ¡Los electrodomésticos viejos no son basura sin valor! Al reciclar los electrodomésticos viejos se pueden recuperar materias primas valiosas. ADVERTENCIA: hasta su lugar de manera segura y evitar lesiones en las personas o daños en el electrodoméstico. Ubicación de la instalación Una habitación seca y bien ventilada es una ubicación de instalación adecuada. La ubicación de la instalación no debe estar expuesta a luz solar directa y no debe encontrarse cerca de una fuente de calor; p. ej., una cocina, un radiador, etc. Si resulta inevitable instalarlo junto a una fuente de calor, utilice una placa aislante adecuada o respete la distancia mínima desde la fuente de calor que se indica a continuación: x Hasta hornillas eléctricas o a gas, 1¼” (3 cm). x Hasta una cocina alimentada con combustible o carbón, 1113/16” (30 cm). 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con el enchufe de alimentación. 3. Retire la puerta del electrodoméstico. 4. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico una vez que haya caducado su vida útil. ¡Peligro de asfixia! El piso de la ubicación de la instalación no debe hundirse; de ser necesario, refuerce el piso. El electrodoméstico debe estar en posición vertical y a nivel a fin de funcionar correctamente. Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en la aislación. El refrigerante y los gases deben ser reciclados por profesionales. Asegúrese de que la tubería del circuito del refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente. La unidad de refrigeración solo se ventila por el zócalo de la base. Nunca cubra dicha área ni coloque nada frente a ella. De lo contrario, el rendimiento de enfriamiento se verá afectado y la unidad deberá trabajar más, lo que aumentará el consumo de energía. Además, asegúrese de que las 4 patas de nivelación estén extendidas (altura de la unidad de aproximadamente 34 3/4”), de manera que haya suficiente flujo de aire por debajo del electrodoméstico. Instalación del electrodoméstico Para obtener instrucciones de instalación detalladas, consulte la Guía de instalación proporcionada con el electrodoméstico. Solicite a un técnico calificado que instale y conecte el electrodoméstico según las instrucciones de instalación adjuntas. Ventilación Ajuste las 4 patas para extender la altura del electrodoméstico en aproximadamente 1/2 pulgada. NOTA: Para obtener instrucciones de instalación detalladas, mediciones relevantes e información, consulte la Guía de instalación proporcionada con este electrodoméstico. ADVERTENCIA: No instale este electrodoméstico: - Al aire libre. - En un entorno donde gotee agua. - En habitaciones donde haya riesgo de congelamiento. Transporte El electrodoméstico es pesado y debe manipularse con cuidado durante el transporte y la instalación. Debido al peso y a las dimensiones del electrodoméstico, se necesitan, como mínimo, dos personas para moverlo Page |17 Introducción a su electrodoméstico El refrigerador con doble cajón para bajoencimera de THERMADOR puede ser independiente o empotrado y está disponible en varias configuraciones. Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos; los diagramas pueden variar. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 8 Gabinete Control táctil (sobre el cajón superior) Cajón superior Manija (Se muestra el estilo “Professional”*) Cajón inferior Zócalo Patas niveladoras Separador de aluminio (largo) Tapete Separador de aluminio (corto) 4 9 2 Cajón superior 10 1 9 3 Cajón inferior NOTA: El modelo con revestimiento no incluye la puerta de acero inoxidable ni la manija. 4 NOTA: Los tapetes no pueden lavarse en el lavaplatos. ADVERTENCIA 5 7 Page |18 Para evitar la inclinación del electrodoméstico debido a un sobrepeso fuera de equilibrio, no extraiga ambos cajones al mismo tiempo. Siempre cierre uno de los cajones antes de extraer el otro. 6 Primeros pasos con su electrodoméstico Control táctil A B C D E F G H A. ALARMA D. DESPENSA Después de que alguno de los cajones haya estado abierto por 3 minutos o más, se activará una alarma sonora, además de una luz LED indicadora de color azul que parpadeará sobre el botón ALARM (Alarma). Presione el botón una vez para desactivar temporalmente la ALARMA o cierre los cajones abiertos. • Presione y mantenga presionado el botón ALARM durante 3 segundos para desactivar por completo la función de alarma por puerta abierta. Cuando se presione la tecla escuchará un sonido que le confirmará que la función de alarma se desactivó. • Presione y mantenga presionado el botón ALARM durante 3 segundos para volver a activar la función de alarma por puerta abierta. NOTA: La función de alarma no funcionará cuando la unidad esté en modo Sabbat. Consulte la sección Modo Sabbat de Funciones especiales. • Existen otras situaciones en las que la alarma sonará. Consulte la sección Resolución de problemas que comienza en la pág. 13. • Active el modo presionando el botón PANTRY (Despensa). Esto ajustará la temperatura a 53 °F (12 °C). O bien, ajustando manualmente la temperatura configurada al rango del modo PANTRY. B. BLOQUEO • Presione y mantenga presionado el botón LOCK (Bloquear) durante 3 segundos; se encenderá el LED LOCK y todos los botones se bloquearán. Para desactivarlo, presione y mantenga presionado el botón LOCK durante 3 segundos o hasta que la luz LED LOCK se apague. C. REFRIGERADOR • Active el modo presionando el botón FRIDGE (Refrigerador). Esto ajustará la temperatura a 37 °F (3 °C). O bien, puede hacerlo ajustando manualmente la temperatura configurada al rango del modo FRIDGE, La temperatura del modo FRIDGE puede ajustarse entre 36 °F y 40 °F (2 °C y 4 °C) con los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o Más cálido). Recomendamos un ajuste de 37 °F. Los alimentos perecederos y las bebidas no deben almacenarse a más de 37 °F. La temperatura del modo PANTRY puede ajustarse entre 41 °F y 64 °F (5 °C y 18 °C) con los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o Más cálido). Este modo puede utilizarse para almacenar alimentos o bebidas no perecederos. PRECAUCIÓN: Los alimentos o las bebidas perecederos que se conserven en la unidad podrían dañarse cuando el ajuste de temperatura esté en el rango PANTRY. E. BAR • Active el modo presionando el botón BAR. Esto ajustará la temperatura a 34 °F (1 °C). O bien, ajustando manualmente la temperatura configurada al rango del modo BAR. La temperatura del modo BAR puede ajustarse entre 33 °F y 35 °F (0 °C y 1 °C) con los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o Más cálido). G. ENFRIADO RÁPIDO La temperatura del modo QUICK CHILL (Enfriado rápido) se establece en 33 °F (0 °C). Este modo es útil para enfriar comidas o bebidas en un período relativamente corto. NOTA: Todos los demás botones de ajuste de temperatura se deshabilitan cuando la unidad se encuentra en modo QUICK CHILL. • Active el modo presionando el botón QUICK CHILL. • Desactívelo presionando el botón QUICK CHILL otra vez. El modo también se desactivará automáticamente después de las 24 horas. • El ajuste de la temperatura regresará al que estaba establecido antes de ingresar al modo QUICK CHILL. Page |19 G. PANEL DE VISUALIZACIÓN La temperatura establecida para ambos compartimientos del refrigerador, superior e inferior, se muestra en el panel de visualización. H. BOTONES DE SELECCIÓN La configuración de temperatura se ajusta con los botones de selección. • Presione COOLER (-) (Más frío) para bajar la temperatura establecida. • Presione WARMER (+) (Más cálido) para subir la temperatura establecida. Ajuste de la temperatura De forma predeterminada, la temperatura configurada en su refrigerador es: 37 °F (3 °C) para ambos cajones. Ambos cajones comparten la misma temperatura. Puede ajustar la temperatura a su gusto mediante los BOTONES DE SELECCIÓN o los BOTONES DE CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS. Para establecer una nueva temperatura, presione los BOTONES DE SELECCIÓN: COOLER (-) o WARMER (+) (Más frío o Más cálido). La temperaturas aumentará o disminuirá de a un grado cada vez que presione el BOTÓN DE SELECCIÓN. La temperatura puede verse en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F). El ajuste predeterminado de fábrica es grados Fahrenheit (°F). Encendido del electrodoméstico El electrodoméstico comienza a enfriar cuando se lo enchufa. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones y recomendaciones de la sección “Conexión del electrodoméstico” de la Guía de instalación para conocer el uso correcto y seguro de su refrigerador con doble cajón. • Las luces interiores de los cajones se encienden cuando se abre cualquiera de los dos cajones. • Las luces y los botones de CONTROL TÁCTIL exteriores quedan no operativas cuando el cajón superior está cerrado. La unidad está preconfigurada según el ajuste de temperatura recomendado por la fábrica: 37 °F (3 °C) Funciones especiales Se pueden seleccionar o mostrar las siguientes funciones especiales: Modo Sabbat El modo Sabbat está diseñado para aquellos usuarios cuyas observancias religiosas requieren apagar las luces, o para los viajantes que estarán ausentes de su hogar. Page |20 Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. Cuando el modo Sabbat está activado: x El panel de visualización indicará que la unidad está en modo Sabbath (Sabbat). x Todas las demás luces interiores y exteriores se desactivan y no se pueden encender. x Todos los botones de control quedan inactivos. x Todas las alarmas sonoras y visuales quedan inactivas. Activación: 1. Extraiga el cajón superior. 2. Presione y mantenga presionados los botones QUICK CHILL (Enfriado rápido) y FRIDGE (Refrigerador) simultáneamente durante 3 segundos para activar el modo Sabbat. Se mantiene el ajuste de temperatura utilizado antes de activar el modo Sabbat. 3. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el panel de visualización cambiará para mostrar, de forma continua, los siguientes caracteres: La pantalla no cambiará, incluso si el cajón se cierra, mientras la unidad permanezca en modo Sabbat. NOTA: El modo Sabbat permanecerá activo si la unidad se reinicia después de un corte de energía. 4. La unidad permanecerá en modo SAB hasta que se desactive. Desactivación: 1. Presione y mantenga presionados los botones QUICK CHILL (Enfriado rápido) y FRIDGE (Refrigerador) simultáneamente durante 3 segundos. 2. Todos los botones, pantallas, luces y alarmas recuperarán la funcionalidad. Modo Apagado El modo Apagado desactiva todos los elementos funcionales de la unidad. Activación: 1. Presione y mantenga presionados los botones QUICK CHILL (Enfriado rápido) y PANTRY (Despensa) simultáneamente durante 3 segundos para activar el modo Apagado. 2. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el panel de visualización cambiará para mostrar, de forma continua, los siguientes caracteres: Desactivación: 1. Presione y mantenga presionados los botones QUICK CHILL (Enfriado rápido) y PANTRY (Despensa) simultáneamente durante 3 segundos. 2. Todos los elementos operativos de la unidad regresarán al estado en el que estaban configurados antes de activar el modo Apagado. Pantalla en Fahrenheit/Celsius 1. Presione y mantenga presionados los botones QUICK CHILL (Enfriado rápido) y COOLER (Más frío) simultáneamente durante 3 segundos a fin de alternar entre grados Fahrenheit (°F) y grados Celsius (°C) para el control de temperatura y la pantalla. 2. El ajuste predeterminado de fábrica es grados Fahrenheit. Al cambiar a grados Celsius (°C), el panel de visualización mostrará los siguientes caracteres durante unos segundos y se escuchará un sonido por única vez: • Espere a que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de colocarlos en el electrodoméstico. • No bloquee las aperturas de salida/ingreso de aire del compartimiento del refrigerador con los alimentos; de lo contrario, la circulación de aire se verá afectada. Los alimentos que se almacenan directamente frente a las aperturas de salida de aire podrían congelarse por el aire frío que sale por ellas. • Evite el contacto de aceite y grasa con las piezas plásticas y el sello de la puerta. Particiones del cajón El cajón superior tiene 2 particiones de aluminio largas que son extraíbles y pueden colocarse de forma plana en los hoyos horizontales del frente y la parte posterior del cajón, como se muestra en las siguientes ilustraciones: Repita el mismo proceso para volver a mostrar la temperatura en grados Fahrenheit. Al regresar a Fahrenheit, se mostrarán los siguientes caracteres: 3. La pantalla mostrará la temperatura establecida anteriormente, ajustada a la escala Celsius o Fahrenheit. Retire una o ambas particiones de las guías de hoyos verticales. Cajones del refrigerador ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de explosión, no almacene sustancias explosivas en el electrodoméstico. Cuando compre alimentos, tenga en cuenta: La “frescura en el momento de la compra” es importante para la vida útil de sus alimentos. Cuando compre alimentos, preste siempre atención al grado de frescura. Los alimentos descompuestos o cerca de la fecha de vencimiento se deteriorarán más rápido, incluso si están refrigerados, y podrían contaminar el cajón con olores desagradables. Organización de los alimentos en el electrodoméstico • Envuelva o cubra los alimentos antes de colocarlos en el electrodoméstico. Esto conservará su aroma, color y frescura. Además, los sabores no se transmitirán entre los alimentos y las piezas plásticas no se decolorarán. Page |21 3. Para volver a colocar el zócalo, deslice sobre los soportes de montaje izquierdo y derecho de forma tal que las pestañas inferiores del zócalo descansen sobre las bases de los soportes. Esto permitirá que se alineen los orificios para tornillos del zócalo y del soporte de montaje. Bases de soportes Coloque una o ambas particiones de forma plana sobre los hoyos horizontales para tener un nivel adicional de almacenamiento. Las particiones pueden utilizarse para organizar el contenido de su refrigerador, o para proporcionar una superficie secundaria para almacenar y mostrar los elementos por encima del espacio de almacenamiento principal. Zócalo El zócalo propiamente dicho puede ser retirado para reparaciones o limpieza (consulte “Limpieza detrás del zócalo” en la próxima sección). 1. Retire el zócalo de acero inoxidable desatornillando y retirando los dos tornillos frontales con un destornillador Philips. Pestañas inferiores Limpieza del electrodoméstico ADVERTENCIA: ¡Nunca limpie el electrodoméstico con un limpiador de vapor! PRECAUCIÓN: • No utilice agentes de limpieza abrasivos o ácidos ni disolventes. • No utilice esponjas abrasivas. Las superficies metálicas se podrían corroer. • Nunca limpie las particiones de aluminio en el lavaplatos. Las piezas podrían sufrir daños. Proceda de la siguiente manera: 1. Antes de limpiar, apague el electrodoméstico. Para ver instrucciones, consulte la sección “Modo Apagado” en la página de “Funciones especiales”. 2. Limpie el artefacto con un paño suave, agua tibia y un poco de detergente de pH neutro. Tornillos frontales 2. Puede retirar el zócalo simplemente tirando de él hacia afuera de los soportes de montaje izquierdo y derecho. PRECAUCIÓN: Cuando enjuague, no debe ingresar agua a los compartimientos de la luz interior que se encuentran en la parte superior de los cajones superior e inferior. El agua tampoco debe derramarse por la parte inferior del gabinete. 3.Limpie el electrodomestivo con un paño suave, agua tibia y un poco de detergentede pH neutro. 4. Limpie los sellos de la puerta solo con agua limpia y luego seque por completo. 5. Vuelva a encender el electrodoméstico. Page |22 Limpieza detrás del zócalo 1. Antes de limpiar, apague el electrodoméstico. 2. Retire el zócalo. Consulte la sección “Zócalo” en la página anterior. ADVERTENCIA: No retire la cubierta de la caja eléctrica que se encuentra detrás del zócalo. ¡Riesgo de descarga eléctrica! 3. Utilice una aspiradora con un accesorio extendido para limpiar las áreas accesibles donde haya polvo o suciedad. 4. Reemplace el zócalo. 5. Encienda el electrodoméstico. Olores Si percibe olores desagradables: 1. Apague el electrodoméstico. 2. Saque todos los alimentos del electrodoméstico. 3. Limpie el interior. Consulte el capítulo “Limpieza del artefacto”. Ruidos de funcionamiento Ruidos normales Zumbido: los motores están en marcha (p. ej., unidades de refrigeración, ventilador). Burbujeo, zumbido o gorgueo: el refrigerante fluye por la tubería. Clic: el motor, los interruptores o las válvulas de solenoide se encienden/apagan. Prevención de ruidos Asegúrese de que el electrodoméstico esté nivelado Alinee el artefacto con un nivel de burbuja. Utilice las patas de altura ajustable. Los contenedores o las áreas de almacenamiento se tambalean o pegan: Revise las piezas extraíbles (particiones de aluminio, cubeta para hielo, etc.) y vuelva a colocarlas de forma correcta, según sea necesario. Las botellas o contenedores se tocan entre sí Separe ligeramente las botellas o los contenedores entre sí. 4. Limpie todos los paquetes. 5. Selle los alimentos con aromas fuertes a fin de evitar la formación de olores. 6. Vuelva a encender el electrodoméstico. 7. Almacene los alimentos en el electrodoméstico. 8. Controle si, después de 24 horas, siguen formándose olores. Luz (LED) Su electrodoméstico cuenta con una luz LED que no requiere mantenimiento ubicada en la parte superior del gabinete interior y debajo del parteluz. Esta luz solo puede ser reparada por técnicos autorizados. Consejos para ahorrar energía • Instale el artefacto en una habitación seca y bien ventilada. El electrodoméstico no debe instalarse bajo luz solar directa ni cerca de una fuente de calor (p. ej., radiador, cocina). De ser necesario, utilice una placa aislante. • No bloquee las aperturas de ventilación del electrodoméstico. • Espere a que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de colocarlos en el electrodoméstico. • Abra los cajones del electrodoméstico por tan poco tiempo como sea posible. Page |23 Resolución de problemas Asegúrese de controlar primero estos elementos: x x x ¿Hay un corte de energía en el área? ¿Hay algún fusible del hogar quemado o un disyuntor disparado? ¿El electrodoméstico está correctamente conectado al suministro eléctrico? Muchos problemas se pueden resolver sin necesidad de realizar una llamada de servicio. Considere la lista siguiente como una referencia de soluciones posibles para problemas simples. Síntoma El electrodoméstico no enfría. Causa posible Solución posible El electrodoméstico está apagado. Controle la pantalla para asegurarse de que la unidad no esté apagada. Si en la pantalla se indica “OFF” (Apagado), presione y mantenga presionados QUICK CHILL (Enfriado rápido) y PANTRY (Despensa) de forma simultánea para regresar al modo operativo. El electrodoméstico se abre No abra el electrodoméstico innecesariamente. con frecuencia. Las aperturas de la ventilación están tapadas. Retire los obstáculos de las aperturas de ventilación que se encuentran en la base de la unidad y en el interior del refrigerador. Se colocó una gran cantidad El compresor funcionará más de lo normal hasta que el de producto, o producto producto se enfríe. Cuanto más se agregue, mayor será caliente, en el el tiempo que el motor estará en marcha. electrodoméstico. El compresor está en marcha constantemente o en exceso. Las luces LED del panel de control y la pantalla no se encienden. Los botones de control no funcionan. Los alimentos y las bebidas en la unidad están demasiado fríos. Page |24 Entorno excesivamente templado. Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor. Si el electrodoméstico se encuentra en un entorno inusualmente cálido, el compresor funcionará más. Las patas de nivelación no están extendidas. Extienda la altura de la pata para mejorar la circulación de aire. Esto reducirá la cantidad de tiempo que el compresor debe estar en marcha. La junta de la puerta no sella. Inspeccione el estado de la junta. Si está dañada, el aire frío puede escapar del gabinete y hacer que el compresor funcione más de lo normal. El cajón está ce`rrado. El cajón superior debe estar abierto para que el panel de control se ilumine y esté operativo. Aumente la temperatura. Consulte “Ajuste de la temperatura”. La temperatura se ha establecido demasiado baja. Asegúrese de que la unidad no esté en modo “Quick Chill” (Enfriado rápido). El producto se colocó demasiado cerca de los orificios de ventilación. Reorganice las botellas para que nada obstruya los orificios de ventilación interiores. La luz interior (LED) no funciona. La unidad está en modo Sabbat. Desactive el modo Sabbat. Consulte la sección “Funciones especiales”. Se sienten olores desagradables del electrodoméstico. Un alimento con fuerte aroma no está sellado. Limpie el electrodoméstico. Selle el alimento con fuerte aroma (Consulte el capítulo “Olores”). El divisor entre los cajones superior e inferior se siente tibio al tacto. Funcionamiento normal, como parte del sistema de control de humedad para el exterior de la unidad. No es necesario tomar medidas. La pantalla muestra “HI” (Alto) y la alarma suena. La temperatura es demasiado elevada dentro del refrigerador porque la puerta se ha dejado abierta durante mucho tiempo. Presione el botón de la alarma una vez para desactivar temporalmente el sonido de la ALARMA y el indicador LED. Cierre la puerta y permita que la unidad se enfríe. Etiqueta de clasificación de datos La etiqueta de clasificación de datos muestra el modelo y el número de serie de su electrodoméstico. Se encuentra en el lado derecho del compartimiento inferior. Información de servicio Para tenerla como referencia a mano, copie la información en el siguiente formulario de la etiqueta de clasificación de datos que se encuentra en el lado derecho del compartimiento inferior. Conserve su factura para que la garantía tenga validez. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Nombre del distribuidor Número de teléfono del distribuidor Nombre del Centro de servicio Número de teléfono del Centro de servicio Page |25 PN: 8336411930230 / 8001087773 T24UR920DS T24UR910DS T24UR900DP Page |40 01/2018 Printed in Mexico lmpreso en México Imprime au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dacor 1140151 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas