Nostalgia CFF-965 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
10
21
ESPAÑOL
21
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 22
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que
lo puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el
símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro
potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Especificaciones del Aparato:
120 volts, 60 Hz,
40 Vatios, 33 Amperes, Aprobado por ETL.
22
ESPAÑOL
22
PRECAUCIONES IMPORTANTES
NUNCA utilice un estropajo en la unidad.1.
NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando.2.
NUNCA coloque en el recipiente de base nada 3.
diferente a los ingredientes previstos.
NUNCA lo utilice cerca del agua.4.
NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina 5.
esté encendida, ni cuando esté caliente.
Desconecte la unidad de la toma de corriente
6.
cuando no se utilice y cuando se limpie.
NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado tampoco 7.
en caso de que el aparato haya funcionado mal alguna vez.
NO coloque la base del motor en el lavaplatos.8.
Manténgase lejos del alcance de los niños.9.
Este aparato NO ES UN JUGUETE.10.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por niños pequeños ni 11.
tampoco por personas con capacidades cognitivas limitadas.
Los niños pequeños deben de ser supervisados mientras el producto se 12.
esté utilizando para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica
al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato.1.
NO TOQUE las partes móviles.2.
Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o 3.
cualquier parte de la base del motor en agua u otro líquido.
Se necesita supervisión cercana cuando cualquier 4.
aparato es utilizado por o cerca de niños.
Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté 5.
utilizando y antes de quitar las partes para limpiarlas.
NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco
6.
si el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato
al taller de reparación más cercano para revisión o reparación.
El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El 7.
uso de accesorios adicionales podrían causar heridas.
NO lo utilice en exteriores.
8.
NO permita que el cable toque superficies calientes.9.
NO lo coloque sobre o cerca de una cocina a gas o 10.
eléctrica encendida o de un horno caliente.
23
ESPAÑOL
23
Se debe de tener extrema precaución al mover éste aparato.11.
Esta unidad debe de estar en una superficie nivelada 12.
para que opere adecuadamente.
NO utilice éste aparato para algún otro uso que no sea para el que está destinado.13.
NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o 14.
cuando esté conectada a una toma de corriente.
NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento. 15.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar.
El elemento de calentamiento se calentará. Evite el contacto 16.
hasta que se haya enfriado completamente.
Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el 17.
riesgo resultante de enredarse o pisar un cable largo.
Se puede utilizar un cable de extensión si se pone cuidado al utilizarlo.18.
El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al 19.
menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que 20.
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección.
Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras 21.
esté funcionando. Compruebe regularmente el recipiente de base para
cerciorarse de que no tenga trozos de frutas u otros, ya que taparían
la base de la torre y el chocolate no fluiría apropiadamente.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
24
ESPAÑOL
24
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la MINI CHOCOLATE FONDUE
FOUNTAIN. Esta fuente de chocolate crea una cascada de
dulzura que hará agua la boca en cualquier ocasión.
Sus amigos y familiares disfrutarán bocadillos, aperitivos y
postres con la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Por favor
cuide su aparato siguiendo estas simples instrucciones.
Puede usar diferentes chocolates y salsas en su MINI CHOCOLATE
FONDUE FOUNTAIN para crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente:
Chocolate con leche.•
Chocolate oscuro semiamargo.•
Chocolate blanco.•
Caramelo de azúcar con mantequilla (Butterscotch).•
Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas,
galletas, bolas de helado y bolas de mantequilla de maní - ¡use su
imaginación! Añada licores para obtener sabores sofisticados.
También puede derretir queso para crear una fuente de fondue de queso.
Agregue uvas, manzanas, pan, camarones, galletas y rosquillas - ¡use
su imaginación! Para poder utilizar el queso, sólo tiene que preparar el
queso como si se tratara de una olla de fondue regular al diluirlo con
vino blanco o crema para mantenerlo líquido y para permitirle que fluya
a través de la torre. También puede utilizarse queso en polvo.
Asimismo pueden usarse salsas de barbacoa. Pruebe su salsa de barbacoa
favorita y agregue cubitos de pollo cocido, cubitos de carne o bistec, cubitos
de carne de cerdo o camarón. Tenga en cuenta que la consistencia de la salsa
debe ser liviana. Utilice vino, licores u otros líquidos para diluir la salsa.
La MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN es un accesorio divertido para
cualquier mesa de comedor y es perfecto para eventos tales como:
Bodas•
Cumpleaños•
Fiestas de graduación•
Reuniones de negocios•
Celebraciones de días festivos.•
Reuniones informales con amigos y familiares.•
25
ESPAÑOL
25
PARTES Y ENSAMBLE
Su MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN requiere poco ensamblaje.
Antes de usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque. Lave
la barrena y la torre con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque.
Después de limpiar, regrese la barrena a la base. Asegúrese de que la barrena
esté correctamente colocada en su lugar alineando la abertura en la parte
inferior de la barrena con el perno de la base. No trate de colocar la barrena o la
torre en la base ni de retirarlos mientras el motor esté funcionando. Asegúrese
de que la torre esté instalada correctamente sobre los postes de la base.
Barrena
Base
Torre
Recipiente
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
Izquierda: Motor / Derecha: Calentador / Centro: Apagado
26
ESPAÑOL
26
CÓMO FUNCIONA
En primer lugar, encuentre una superficie estable cerca de una toma de corriente •
antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente
y para crear el efecto deseado de fluidez. Asegúrese de que el cable esté lejos
de cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador.
Gire el interruptor a la derecha para encender el calentador de la MINI •
CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Deje que la unidad se caliente durante
al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido.
Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para •
microondas. Llene el bol con dos paquetes de trozos de chocolate
(24 onzas / 680 gramos) y ¾ de una taza de aceite. Si está
utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite.
Coloque el bol en el microondas durante 2½ minutos. Cuando haya terminado, •
revuelva el chocolate. Si es necesario, continúe calentando el chocolate en el
microondas hasta que se haya derretido completamente (otros 2½ minutos).
Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido •
en la fuente, ya que eso detendría el flujo.
El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia •
debe ser liviana para permitir el flujo adecuado. Utilice una cuchara
grande para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea
muy espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla.
Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la •
consistencia adecuada, gire el interruptor del motor de la MINI
CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN a la posición de encendido
para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo.
Vierta con cuidado el chocolate derretido en el recipiente de la base de la torre. •
El chocolate derretido debe pasar por debajo de la torre y elevarse por dentro de
la torre por medio de la barrena. Luego el chocolate debe comenzar a fluir por la
parte superior de la torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel.
La MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN debe estar nivelada para garantizar •
el adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no dejar caer trozos
de comida en el recipiente de base ya que obstruirían el flujo del chocolate.
CONSEJOS ÚTILES
Si el chocolate comienza a gotear en lugar de fluir por la torre, significa •
que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando
aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada.
Si el chocolate está fluyendo de forma despareja, significa que la unidad •
no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una superficie
nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme.
Si el flujo es intermitente, discontinuo o no fluye correctamente, •
compruebe si hay trozos de comida en el recipiente de base
que puedan estar obstruyendo el flujo de chocolate.
Nunca agregue líquido frío o fresco a la MINI CHOCOLATE FONDUE •
FOUNTAIN ya que esto detendría el flujo de la fuente.
27
ESPAÑOL
27
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN,
asegúrese de seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso. Para
mantener el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se
1.
ENFRÍE al tacto. ¡La torre, la barrena y la base pueden estar muy calientes!
Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien 2.
la torre y la barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos.
Para facilitar la limpieza de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN, retire con
3.
cuidado la torre y la barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los residuos
de chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque.
Retire con cuidado del recipiente de base todos los residuos de chocolate que 4.
sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para
limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar.
NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN
SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN
RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA.
RECETAS
Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de
cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite
vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN
LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
Esto causaría que se espese la mezcla y dejaría de fluir apropiadamente.
Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores.
Pruebe estas deleitables creaciones de chocolate:
Chocolate a la naranja:
Licor de Naranja o Extracto de Naranja.
Chocolate de avellanas:
Licor de Avellanas.
Chocolate al café:
Amaretto (Licor de Almendras).
Chocolate mentolado:
Crema de Menta.
Chocolate al coco:
Crema de Coco.
Licor de chocolate:
Cualquier Marca de Licor de Chocolate.
28
ESPAÑOL
28
Para evaporar el alcohol del licor:
Antes de mezclar el licor con el chocolate, mida ¼ de taza de licor •
(aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña.
Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva.•
Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de •
agregarlo a la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN.
29
ESPAÑOL
29
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
EN EL CASO DE QUE SU UNIDAD NO FUNCIONE O SE ENCUENTRE
DAÑADA CUANDO LA SACA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, POR
FAVOR, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN / CFF965
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por email
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al Servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.
nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas
para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de
desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor
tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista
algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros
90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro
criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal
uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso
en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de
estas instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso
o mal uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra gar

Transcripción de documentos

ENGLISH 10 CONTENIDO SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . 29 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. ESPAÑOL Especificaciones del Aparato: 120 volts, 60 Hz, 40 Vatios, 33 Amperes, Aprobado por ETL. 21 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad. 2. NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando. 3. NUNCA coloque en el recipiente de base nada diferente a los ingredientes previstos. 4. NUNCA lo utilice cerca del agua. 5. NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina esté encendida, ni cuando esté caliente. 6. Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no se utilice y cuando se limpie. 7. NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado tampoco en caso de que el aparato haya funcionado mal alguna vez. 8. NO coloque la base del motor en el lavaplatos. 9. Manténgase lejos del alcance de los niños. 10. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 11. Este aparato no está destinado a ser utilizado por niños pequeños ni tampoco por personas con capacidades cognitivas limitadas. 12. Los niños pequeños deben de ser supervisados mientras el producto se esté utilizando para asegurarse de que no jueguen con el aparato. MEDIDAS IMPORTANTES Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato. 2. NO TOQUE las partes móviles. 3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o cualquier parte de la base del motor en agua u otro líquido. 4. Se necesita supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños. 5. Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando y antes de quitar las partes para limpiarlas. 6. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco si el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para revisión o reparación. 7. El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El uso de accesorios adicionales podrían causar heridas. 8. NO lo utilice en exteriores. 9. NO permita que el cable toque superficies calientes. ESPAÑOL 1. 10. NO lo coloque sobre o cerca de una cocina a gas o eléctrica encendida o de un horno caliente. 22 11. Se debe de tener extrema precaución al mover éste aparato. 12. Esta unidad debe de estar en una superficie nivelada para que opere adecuadamente. 13. NO utilice éste aparato para algún otro uso que no sea para el que está destinado. 14. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté conectada a una toma de corriente. 15. NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar. 16. El elemento de calentamiento se calentará. Evite el contacto hasta que se haya enfriado completamente. 17. Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o pisar un cable largo. 18. Se puede utilizar un cable de extensión si se pone cuidado al utilizarlo. 19. El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato. 20. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección. 21. Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras esté funcionando. Compruebe regularmente el recipiente de base para cerciorarse de que no tenga trozos de frutas u otros, ya que taparían la base de la torre y el chocolate no fluiría apropiadamente. ESPAÑOL ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 23 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Esta fuente de chocolate crea una cascada de dulzura que hará agua la boca en cualquier ocasión. Sus amigos y familiares disfrutarán bocadillos, aperitivos y postres con la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Por favor cuide su aparato siguiendo estas simples instrucciones. Puede usar diferentes chocolates y salsas en su MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN para crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente: • Chocolate con leche. • Chocolate oscuro semiamargo. • Chocolate blanco. • Caramelo de azúcar con mantequilla (Butterscotch). Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas, galletas, bolas de helado y bolas de mantequilla de maní - ¡use su imaginación! Añada licores para obtener sabores sofisticados. También puede derretir queso para crear una fuente de fondue de queso. Agregue uvas, manzanas, pan, camarones, galletas y rosquillas - ¡use su imaginación! Para poder utilizar el queso, sólo tiene que preparar el queso como si se tratara de una olla de fondue regular al diluirlo con vino blanco o crema para mantenerlo líquido y para permitirle que fluya a través de la torre. También puede utilizarse queso en polvo. Asimismo pueden usarse salsas de barbacoa. Pruebe su salsa de barbacoa favorita y agregue cubitos de pollo cocido, cubitos de carne o bistec, cubitos de carne de cerdo o camarón. Tenga en cuenta que la consistencia de la salsa debe ser liviana. Utilice vino, licores u otros líquidos para diluir la salsa. La MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN es un accesorio divertido para cualquier mesa de comedor y es perfecto para eventos tales como: • Bodas • Cumpleaños • Fiestas de graduación • Reuniones de negocios • Celebraciones de días festivos. • Reuniones informales con amigos y familiares. ESPAÑOL 24 PARTES Y ENSAMBLE Su MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN requiere poco ensamblaje. Antes de usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque. Lave la barrena y la torre con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque. Después de limpiar, regrese la barrena a la base. Asegúrese de que la barrena esté correctamente colocada en su lugar alineando la abertura en la parte inferior de la barrena con el perno de la base. No trate de colocar la barrena o la torre en la base ni de retirarlos mientras el motor esté funcionando. Asegúrese de que la torre esté instalada correctamente sobre los postes de la base. Torre Recipiente Barrena ESPAÑOL POSICIONES DEL INTERRUPTOR Izquierda: Motor / Derecha: Calentador / Centro: Apagado 25 Base CÓMO FUNCIONA • En primer lugar, encuentre una superficie estable cerca de una toma de corriente antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente y para crear el efecto deseado de fluidez. Asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador. • Gire el interruptor a la derecha para encender el calentador de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Deje que la unidad se caliente durante al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido. • Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para microondas. Llene el bol con dos paquetes de trozos de chocolate (24 onzas / 680 gramos) y ¾ de una taza de aceite. Si está utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite. • Coloque el bol en el microondas durante 2½ minutos. Cuando haya terminado, revuelva el chocolate. Si es necesario, continúe calentando el chocolate en el microondas hasta que se haya derretido completamente (otros 2½ minutos). • Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido en la fuente, ya que eso detendría el flujo. • El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia debe ser liviana para permitir el flujo adecuado. Utilice una cuchara grande para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea muy espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla. • Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la consistencia adecuada, gire el interruptor del motor de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN a la posición de encendido para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo. • Vierta con cuidado el chocolate derretido en el recipiente de la base de la torre. El chocolate derretido debe pasar por debajo de la torre y elevarse por dentro de la torre por medio de la barrena. Luego el chocolate debe comenzar a fluir por la parte superior de la torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel. • La MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN debe estar nivelada para garantizar el adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no dejar caer trozos de comida en el recipiente de base ya que obstruirían el flujo del chocolate. CONSEJOS ÚTILES Si el chocolate comienza a gotear en lugar de fluir por la torre, significa que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada. • Si el chocolate está fluyendo de forma despareja, significa que la unidad no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una superficie nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme. • Si el flujo es intermitente, discontinuo o no fluye correctamente, compruebe si hay trozos de comida en el recipiente de base que puedan estar obstruyendo el flujo de chocolate. • Nunca agregue líquido frío o fresco a la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN ya que esto detendría el flujo de la fuente. ESPAÑOL • 26 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para prolongar la vida útil de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN, asegúrese de seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso. Para mantener el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base. 1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se ENFRÍE al tacto. ¡La torre, la barrena y la base pueden estar muy calientes! 2. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien la torre y la barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos. 3. Para facilitar la limpieza de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN, retire con cuidado la torre y la barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los residuos de chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque. 4. Retire con cuidado del recipiente de base todos los residuos de chocolate que sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar. NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA. RECETAS Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. Esto causaría que se espese la mezcla y dejaría de fluir apropiadamente. Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores. Pruebe estas deleitables creaciones de chocolate: Chocolate a la naranja: Licor de Naranja o Extracto de Naranja. Chocolate de avellanas: Licor de Avellanas. Chocolate al café: Amaretto (Licor de Almendras). Chocolate mentolado: Crema de Menta. ESPAÑOL Chocolate al coco: Crema de Coco. Licor de chocolate: Cualquier Marca de Licor de Chocolate. 27 Para evaporar el alcohol del licor: • Antes de mezclar el licor con el chocolate, mida ¼ de taza de licor (aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña. • Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva. • Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de agregarlo a la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. ESPAÑOL 28 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA EN EL CASO DE QUE SU UNIDAD NO FUNCIONE O SE ENCUENTRE DAÑADA CUANDO LA SACA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, POR FAVOR, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN / CFF965 En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por email o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST). Distribuido por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio de Atención al Cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Preguntas al Servicio de Atención al Cliente Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www. nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible. Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor. Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor, comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada. ESPAÑOL Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra gar 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Nostalgia CFF-965 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para