Dell PowerEdge Rack Enclosure 4820 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de rack
Tipo
El manual del propietario
Dell PowerEdge Rack
Enclosure
Installation Guide
Guide d’installation
Installationsanleitung
設置ガイド
Guía de instalación
Alojamiento para rack
Dell PowerEdge
Guía de instalación
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en
el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son marcas
comerciales de Dell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Julio de 2010 N/P JRY4T Rev. A00
Contenido 149
Contenido
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 151
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
. . . . 151
Instrucciones de instalación del rack
. . . . . . . . . 152
Especificaciones del rack
. . . . . . . . . . . . . 152
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Tareas de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . 153
Herramientas y material recomendados
. . . . . . 154
Extracción y colocación de las puertas
del rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Extracción y colocación
de los paneles laterales
. . . . . . . . . . . . . . 158
Inversión de la puerta frontal (opcional)
. . . . . . 163
Fijación de los pies niveladores del rack
. . . . . . 170
Instalación de los pies estabilizadores
del rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Ajuste de los postes del rack (opcional)
. . . . . . 174
Colocación de los cables
. . . . . . . . . . . . . . 176
Acoplamiento de dos racks
. . . . . . . . . . . . . . . 181
150 Contenido
Guía de instalación 151
Instrucciones de seguridad
Aplique las pautas de seguridad que se describen a continuación para
garantizar su propia seguridad y proteger el sistema y el entorno de trabajo
frente a posibles daños. Para obtener información completa sobre seguridad
y normativas, consulte las instrucciones de seguridad que se entregan con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para garantizar la estabilidad
y la seguridad del rack. Consulte también la documentación de instalación
del rack incluida con el sistema y el rack para ver los procedimientos y la
información de precaución.
Los sistemas se consideran componentes de un rack. “Componente” se refiere
a cualquier sistema, así como a los distintos periféricos o hardware
compatible.
PRECAUCIÓN: Instrucciones para sistemas montados en rack:
El kit de rack se ha aprobado sólo para el armario rack suministrado. Es su
responsabilidad asegurarse de que la instalación del equipo en cualquier
otro rack cumpla todos los estándares correspondientes. Dell declina toda
responsabilidad y garantía relacionadas con las combinaciones del equipo
con cualquier otro rack.
Antes de instalar el equipo en un rack, instale todos los estabilizadores
frontales y laterales. Si no lo hace, el rack podría volcar.
Cargue siempre el rack desde la parte inferior hacia arriba, colocando en
primer lugar los elementos más pesados.
No sobrecargue el circuito de la fuente de alimentación de CA que
suministra energía al rack.
No suba sobre ningún componente del rack ni lo utilice como escalón.
152 Guía de instalación
Instrucciones de instalación del rack
Esta guía de instalación contiene instrucciones dirigidas a técnicos de servicio
especializados que instalan un alojamiento para rack. Se incluye información
sobre el montaje del rack, el acoplamiento de dos racks y la colocación de los
cables a través del rack. El rack se puede instalar mediante las herramientas
recomendadas.
Antes de proceder a la instalación, debe leer atentamente todo este
procedimiento.
Especificaciones del rack
PRECAUCIÓN: Este rack cumple las especificaciones de ANSI, EIA/CEA-310-E,
IEC 60297-3-100 y DIN 41494.
Antes de comenzar
AVISO: Antes de empezar a instalar el rack, lea detenidamente la sección
“Información de seguridad importante”, así como las instrucciones de seguridad
que se entregan con el rack.
AVISO: Cuando instale varios sistemas en un rack, realice todos los
procedimientos para el sistema actual antes de instalar el sistema siguiente.
AVISO: Los armarios rack pueden ser muy pesados, pero se mueven con facilidad
gracias a las ruedas. El armario no tiene frenos. Tenga mucho cuidado al mover el
armario rack. Cuando traslade el armario rack, contraiga primero los pies
niveladores. Evite inclinaciones largas o pronunciadas, superficies irregulares
o rampas para evitar perder el control del armario. Extienda los pies niveladores
como apoyo y para evitar que el armario se desplace.
AVISO: Evite desplazar el armario rack sobre superficies irregulares. Las ruedas
pueden romperse si reciben golpes fuertes, lo cual puede desestabilizar el rack
y hacerlo volcar.
AVISO: No intente mover el rack con componentes instalados. Si mueve un rack
cargado por completo sobre una superficie ligeramente irregular, el rack puede
desestabilizarse y volcar.
Guía de instalación 153
Información de seguridad importante
Cuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones
de seguridad que se indican en los apartados siguientes.
AVISO: Debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en este
documento para protegerse a sí mismo y a otras personas que puedan verse
involucradas. El sistema puede tener un tamaño y un peso considerables, por lo
que la preparación y la planificación adecuadas son importantes para evitar
daños personales a uno mismo y a terceros. Esto es aún más importante cuando
los sistemas se montan en la parte superior del rack.
Pies estabilizadores del rack
AVISO: Antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores
frontales y laterales en racks individuales, o bien el estabilizador frontal en racks
unidos a otros racks. Si no se instalan los estabilizadores antes de realizar el
montaje de los sistemas, el rack podría volcar y llegar a causar daños personales
en determinadas circunstancias. Por lo tanto, instale siempre los estabilizadores
antes de instalar los componentes en el rack.
AVISO: Una vez que haya instalado sistemas en un rack, no extraiga nunca del
rack más de un sistema a la vez por sus conjuntos deslizantes. El peso de más de
un sistema extendido podría hacer volcar el rack y provocar daños personales.
Los pies estabilizadores impiden que el rack vuelque cuando se extrae un
sistema u otro componente del rack con los conjuntos deslizantes
completamente extendidos.
Tareas de instalación
La instalación de un armario rack implica las tareas siguientes:
1
Extracción y colocación de las puertas del rack
2
Extracción y colocación de los paneles laterales
3
Inversión de la puerta frontal y la placa de identificación (opcional)
4
Fijación de los pies niveladores
5
Instalación de los pies estabilizadores
6
Ajuste de los postes del rack (opcional)
7
Colocación de los cables a través del rack
8
Acoplamiento de dos racks (opcional)
154 Guía de instalación
Herramientas y material recomendados
Puede necesitar las herramientas y el material siguientes para instalar el rack:
Destornillador Phillips del n.º 2
Destornillador de cabeza plana
Llave de 12 mm
Alicates de punta fina
Llave Allen de 4 mm (si desea invertir la dirección de apertura de la puerta
frontal)
Llaves para las puertas del rack y los paneles laterales
Llave de 13 mm (para extraer el rack del palé)
Llave de 17 mm (para extraer el rack del palé)
Extracción y colocación de las puertas del rack
AVISO: Debido al tamaño y al peso de las puertas del armario rack, no intente
nunca extraerlas ni instalarlas sin la ayuda de otra persona.
AVISO: Al guardar las puertas, colóquelas en posición horizontal de modo que
no caigan y lesionen a alguien accidentalmente.
Extracción de la puerta frontal
1
Tire del pestillo de la puerta y abra completamente la puerta frontal
(vea la ilustración 1-1).
2
Mientras sujeta la puerta, tire hacia arriba del pasador hasta que salga
del herraje fijo de la puerta (vea la ilustración 1-1).
El gancho de retención del pasador evita que la bisagra se extraiga
del herraje móvil.
Guía de instalación 155
Ilustración 1-1. Extracción de la puerta frontal
3
Mientras mantiene el pasador fuera del herraje fijo de la puerta, separe
ligeramente la puerta del rack para que salga del herraje móvil.
4
Libere el pasador.
5
Levante la puerta para que salga del pernio inferior.
AVISO: Debido al tamaño y al peso de la puerta, se recomienda colocar la puerta
que ha extraído en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba.
6
Coloque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba
para evitar que se produzcan daños en la placa de identificación y en el
revestimiento decorativo.
1 Pestillo de la puerta 2 Pasador
3 Herraje móvil 4 Herraje fijo
4
2
3
1
156 Guía de instalación
Colocación de la puerta frontal
Para volver a colocar la puerta frontal, realice los mismos pasos que para
extraerla pero en el orden inverso.
Apertura y extracción de las puertas posteriores
AVISO: Debido al tamaño y al peso de las puertas del armario rack, no intente
nunca extraerlas ni instalarlas sin la ayuda de otra persona.
1
Gire el pomo de la puerta y abra las puertas posteriores
(vea la ilustración 1-2).
Ilustración 1-2. Apertura de las puertas posteriores
1 Pomo de la puerta 2 Puerta posterior (2)
2
1
Guía de instalación 157
2
Extraiga la puerta posterior derecha.
a
Mientras sujeta la puerta, tire del pasador de la bisagra superior para
extraerlo del herraje fijo de la puerta (vea la ilustración 1-3).
Oirá un chasquido al extraer el pasador del herraje fijo de la puerta.
Los pasadores se han diseñado para evitar que se extraigan del herraje
móvil.
b
Repita el paso a para la bisagra inferior.
c
Tire de la puerta para extraerla del rack.
Ilustración 1-3. Extracción de las puertas posteriores
AVISO: Debido al tamaño y al peso de la puerta, se recomienda colocar la puerta
que ha extraído en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba.
1 Pasador 2 Herraje móvil
3 Herraje fijo
1
2
3
158 Guía de instalación
d
Coloque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca
arriba.
Al colocar la puerta en posición horizontal con la superficie exterior
boca arriba, se evita que se produzcan daños en el revestimiento
decorativo.
e
Repita del paso a al paso d para la puerta posterior izquierda.
Colocación de las puertas posteriores
Para volver a colocar las puertas posteriores, realice los mismos pasos que para
extraerlas pero en el orden inverso.
Extracción y colocación de los paneles laterales
PRECAUCIÓN: Para los racks independientes, es necesario reinstalar los
paneles laterales antes de utilizar sistemas en el rack para garantizar una
refrigeración correcta.
NOTA: Debe extraer los paneles laterales inferiores para instalar los pies
estabilizadores laterales.
NOTA: Si bien no es obligatorio extraer los paneles laterales para instalar sistemas
en un rack, el hecho de que los laterales estén abiertos facilita la instalación
de conjuntos deslizantes y rieles de soporte, así como la inversión de la dirección
de apertura de la puerta frontal.
Extracción de los paneles laterales superiores
1
Empuje los dos pestillos hacia arriba y separe del rack el extremo inferior
del panel (vea la ilustración 1-4).
2
Sujete firmemente los dos laterales del panel.
3
Levante el panel hasta que la pestaña salga de la parte superior del rack.
4
Coloque el panel en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba
para evitar que se produzcan daños en el revestimiento decorativo.
5
Repita del paso 1 al paso 4 para el otro panel lateral superior.
Guía de instalación 159
Colocación de los paneles laterales superiores
1
Levante el panel lateral superior y colóquelo en el rack; para ello, enganche
la pestaña del panel sobre la parte superior del rack (vea la ilustración 1-4).
2
Mueva la parte inferior del panel hacia abajo para insertarla en el rack.
3
Presione el panel en el rack hasta que los dos pestillos encajen en su lugar.
Ilustración 1-4. Colocación de los paneles laterales superiores
1 Pestaña del panel 2 Panel lateral superior (2)
3 Pestillos (2)
2
3
1
160 Guía de instalación
Extracción de los paneles laterales inferiores
1
Tire de los dos pestillos hacia abajo y deje que el panel lateral se separe
ligeramente por la parte superior.
2
Sujete firmemente los dos laterales del panel.
3
Levante el panel hasta que los ganchos salgan de los orificios situados en
la parte inferior del armazón del rack.
4
Coloque el panel en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba
para evitar que se produzcan daños en el revestimiento decorativo.
5
Repita del paso 1 al paso 4 para el otro panel lateral inferior.
Colocación de los paneles laterales inferiores
1
Coloque el panel en el rack; para ello, inserte el gancho del panel posterior
en el orificio posterior de la parte inferior del armazón del rack y el gancho
frontal en el orificio correspondiente de la parte frontal del armazón del
rack (vea la ilustración 1-5).
2
Mueva el extremo superior del panel hacia el rack.
3
Presione el panel en el rack hasta que los dos pestillos encajen en su lugar.
Guía de instalación 161
Ilustración 1-5. Colocación de los paneles laterales inferiores
NOTA: Los procedimientos siguientes se aplican únicamente a racks de
profundidad extra.
Extracción del panel lateral posterior
1
Quite los tornillos (2) que sujetan el panel lateral posterior desde dentro
del rack.
2
Levante el panel lateral posterior y extráigalo del rack.
1 Gancho del panel (2) 2 Pestillo (2)
3 Panel lateral inferior (2)
1
2
3
162 Guía de instalación
Colocación del panel lateral posterior
1
Inserte el soporte de alineamiento de la parte central del panel posterior
dentro de la ranura de la bandeja para PDU del rack.
2
Coloque tornillos en la parte superior e inferior para fijar el panel lateral
posterior.
Ilustración 1-6. Colocación de los paneles laterales posteriores
1 Panel lateral posterior 2 Tornillo (2)
3 Soporte de alineamiento 4 Ranura de la bandeja para PDU
1
3
4
2
Guía de instalación 163
Inversión de la puerta frontal (opcional)
NOTA: Utilice una llave Allen de 4 mm para extraer del rack los herrajes móviles
de la puerta frontal y para volver a instalarlos en el lado opuesto a como estaban
originalmente. Es posible que necesite una escalera de mano para acceder al perno
Allen que fija el herraje móvil superior al rack.
Para invertir la dirección de apertura de la puerta frontal, realice los pasos
siguientes:
1
Extraiga la puerta frontal (consulte “Extracción de la puerta frontal” en la
página 154).
2
Extraiga los paneles laterales (consulte “Extracción y colocación de los
paneles laterales” en la página 158).
3
Invierta el herraje móvil superior.
a
Tire del pasador ligeramente hacia arriba para que pueda acceder al
gancho de retención (vea la ilustración 1-7).
b
Con los alicates de punta fina, extraiga el gancho de retención y
deslice el pasador para extraerlo del herraje móvil.
164 Guía de instalación
Ilustración 1-7. Extracción de las bisagras de la puerta frontal
c
Extraiga el muelle de la bisagra del herraje móvil.
d
Coloque el pasador, el gancho de retención y el muelle en un lugar
seguro.
e
Con la llave Allen de 4 mm, extraiga los pernos Allen que fijan el
herraje móvil al rack y colóquelos en el mismo lugar que el pasador,
el gancho de retención y el muelle del herraje.
f
Gire el herraje móvil 180 grados para que los orificios del pasador
queden en el lado derecho del herraje móvil (vea la ilustración 1-8).
1 Pasador 2 Bisagra superior
3 Bisagra inferior 4 Pernio
5 Gancho de retención 6 Muelle del herraje
1
6
5
2
3
4
Guía de instalación 165
Ilustración 1-8. Inversión de las bisagras superiores e inferiores
g
Localice los orificios de los pernos superiores situados en el lateral
derecho del rack y apriete el herraje móvil en el lateral derecho del rack
con los pernos Allen.
h
Inserte el muelle entre los orificios del pasador superior e inferior
situados en el herraje móvil inferior.
1 Pasador 2 Herraje móvil superior
3 Muelle 4 Gancho de retención
5 Pernio 6 Herraje móvil inferior
7 Parte frontal del rack
2
3
4
1
5
6
7
166 Guía de instalación
i
Inserte el pasador en el herraje móvil.
j
Inserte el gancho de retención en la bisagra de modo que el gancho
quede debajo del muelle.
4
Invierta el herraje móvil inferior.
a
Extraiga los pernos Allen que fijan el herraje móvil al rack y colóquelos
en un lugar seguro.
b
Gire el herraje móvil 180 grados para que los pernios queden en el lado
contrario del herraje móvil (vea la ilustración 1-8).
c
Localice los orificios de los pernos inferiores situados en el lateral
derecho del rack y utilice los pernos Allen para apretar el herraje móvil
en el lateral derecho del rack.
5
Gire la puerta frontal 180 grados para que los herrajes fijos queden en el
lado derecho (vea la ilustración 1-9).
Guía de instalación 167
Ilustración 1-9. Giro de la puerta frontal
6
Vuelva a colocar la puerta frontal realizando los pasos descritos en
“Extracción de la puerta frontal” en la página 154 en el orden inverso.
7
Invierta el cerradero.
a
Desenrosque los dos tornillos Phillips que fijan el cerradero a la jamba.
b
Extraiga el cerradero y gírelo 180 grados.
c
Vuelva a instalar el cerradero en la otra jamba frontal del rack; para
ello, alinee los orificios del cerradero con los orificios de la jamba y,
a continuación, vuelva a insertar los dos tornillos Phillips.
Vea la ilustración 1-10.
168 Guía de instalación
Ilustración 1-10. Inversión del cerradero de la puerta frontal
1 Cerradero 2 Tornillos
2
1
Guía de instalación 169
8
Invierta la placa de identificación de la puerta frontal.
a
Abra la puerta frontal.
b
Desde el interior de la puerta, inserte un destornillador de cabeza
plana en la lengüeta de liberación de la placa de identificación
(vea la ilustración 1-11).
Ilustración 1-11. Inversión de la placa de identificación de la puerta frontal
1 Lengüeta de liberación de la placa
de identificación
2 Placa de identificación de la puerta
frontal
3 Lengüeta central (2) 4 Gancho de retención de la placa
de identificación (2)
5 Gancho de la placa de identificación (2)
1
3
2
5
4
170 Guía de instalación
c
Inserte el destornillador en la lengüeta hasta que se detenga y gírelo en
el sentido contrario a las agujas del reloj.
d
Levante la placa de identificación y extráigala de la puerta.
e
Gire la placa de identificación 180 grados para que se lea
correctamente cuando esté instalada.
f
Localice la sexta barra horizontal de la parte superior de la puerta y
deslice los ganchos de la placa de identificación sobre ella; para ello,
alinee las lengüetas centrales de la placa de identificación con la barra
vertical de la puerta.
g
Levante los ganchos de retención de la placa de identificación hasta
que queden cerrados y la placa esté fijada.
Fijación de los pies niveladores del rack
AVISO: Antes de ajustar los pies niveladores, lea todas las instrucciones que
figuran a continuación.
El rack incluye cuatro pies niveladores, que se montan en las esquinas del
rack. Los pies niveladores sirven para mantener el rack en posición vertical y
nivelada cuando éste se encuentra en un suelo cuya superficie es ligeramente
irregular. Antes de instalar los sistemas en el rack, instale y ajuste los pies
niveladores. Al nivelar el rack, siga las pautas que se indican a continuación.
AVISO: Cuando ajuste los pies niveladores, asegúrese de que la distancia entre
el suelo y las ruedas de cada esquina del rack no sea superior a 9,5 mm. Si quedan
más de 9,5 mm de espacio libre entre el suelo y las ruedas al ajustar los pies
niveladores, contraiga lentamente los pies niveladores y, a continuación, traslade
el rack a otro lugar que requiera ajustes mínimos en los pies niveladores.
AVISO: Ajuste los pies niveladores de forma que cada pie quede apoyado
firmemente sobre el suelo. El contacto correcto con el suelo garantiza que cada
pie nivelador aguante el peso del rack y evita que el rack se balancee en
cualquier dirección. Si los pies niveladores no tienen un contacto firme con el
suelo, el rack puede quedar inestable y volcar.
AVISO: No intente trasladar el rack con los pies niveladores instalados. Antes
de trasladar el rack, contraiga siempre los pies niveladores. Si traslada el rack
mientras los pies niveladores están instalados, éste puede volcar.
AVISO: Antes de instalar los sistemas, nivele siempre el rack e instale los pies
estabilizadores. Es posible que un rack cargado por completo vuelque si se
encuentra en un suelo cuya superficie es irregular y los pies niveladores y
estabilizadores no aguantan el peso del rack.
Guía de instalación 171
NOTA: Si el rack no está nivelado correctamente, es posible que no pueda instalar
los pies estabilizadores, que son necesarios para evitar que el rack vuelque.
1
Con un destornillador, baje el pie nivelador hasta que quede apoyado en
el suelo.
2
Si necesita bajar más el pie, apriete la tuerca hexagonal en el sentido
de las agujas del reloj con una llave de 12 mm (vea la ilustración 1-12).
3
Repita los pasos 1 y 2 para los demás pies niveladores.
4
Asegúrese de que el rack está nivelado.
Ilustración 1-12. Ajuste de los pies niveladores
1 Vástago del pie estabilizador 2 Tuerca hexagonal
3Base
3
1
2
172 Guía de instalación
Instalación de los pies estabilizadores del rack
AVISO: Si se montan sistemas en un rack sin haber instalado los pies
estabilizadores frontales y laterales, el rack podría volcar y llegar a causar daños
personales en determinadas circunstancias. Por lo tanto, instale siempre los pies
estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack.
Instale los pies estabilizadores en el rack de la manera siguiente:
Instale los pies estabilizadores frontales y laterales en un rack
independiente.
Instale los pies estabilizadores frontales en todos los racks de un conjunto y
los pies estabilizadores izquierdos o derechos en los racks de ambos
extremos de un conjunto.
Instalación de los pies estabilizadores frontales
1
Abra la puerta frontal.
2
Tire firmemente de los estabilizadores para separarlos del armazón.
3
Extraiga los fijadores de plástico instalados en los pies estabilizadores.
4
Coloque cada pie estabilizador frontal contra la base del armazón del rack
y alinee sus orificios con los orificios correspondientes del armazón.
5
Utilice los pernos, las arandelas y las tuercas prisioneras suministradas para
fijar los pies al rack tal como se muestra en la ilustración 1-13.
Guía de instalación 173
Ilustración 1-13. Instalación de los pies estabilizadores frontales
Instalación de los pies estabilizadores laterales
1
Extraiga los paneles laterales inferiores (consulte “Extracción de los
paneles laterales inferiores” en la página 160).
2
Localice los cuatro orificios en el lateral del riel inferior del armazón
del rack (vea la ilustración 1-14).
3
Coloque cada pie estabilizador contra la base del armazón del rack y alinee
sus orificios con los orificios correspondientes del armazón.
1 Pie estabilizador frontal (2)
1
174 Guía de instalación
Ilustración 1-14. Instalación de los pies estabilizadores laterales
4
Utilice los pernos, las arandelas y las tuercas prisioneras suministradas para
fijar los pies al rack tal como se muestra en la ilustración 1-14.
Ajuste de los postes del rack (opcional)
Es posible ajustar la posición de los postes del rack para alojar sistemas
con diferentes profundidades.
1
Abra las puertas del rack.
2
Quite los tornillos de la parte inferior, central y superior del poste
(vea la ilustración 1-15).
3
Mueva el poste a la ubicación que desea dentro del lateral del rack y vuelva
a colocar los tornillos en los orificios correspondientes.
1 Pie estabilizador lateral (2 por lado)
1
Guía de instalación 175
Ilustración 1-15. Ajuste de los postes del rack
NOTA: A menos que deba acoplar dos o más racks, ahora ya puede instalar los
sistemas en el rack. Consulte las etiquetas blancas numeradas situadas en la parte
frontal y posterior de los rieles de montaje del rack para obtener información sobre
cómo instalar componentes en el rack.
1 Tornillos 2 Poste posterior del rack
3 Poste frontal del rack
1
2
3
176 Guía de instalación
Colocación de los cables
El rack de 48 U incorpora diversas características que simplifican la
colocación de los cables (vea la ilustración 1-16).
Los canales de unidad de distribución de alimentación (PDU) en cada
superficie del rack permiten colocar los cables de alimentación en los
sistemas montados en el rack.
Pueden montarse seguros para cables en los canales PDU para que los
cables queden fuera del paso y para evitar que se enreden.
En una configuración estándar, puede sacar del rack los cables de dos modos:
Mediante la salida de cables situada en la parte inferior de las puertas
posteriores (vea la ilustración 1-16).
Mediante la ranura ajustable para cables situada en la parte superior
del rack y en una bandeja (vea la ilustración 1-16).
Guía de instalación 177
Ilustración 1-16. Opciones de colocación de los cables
1 Bandeja 2 Ranura superior para cables
3 Seguros para cables 4 Canales PDU (2 por lateral)
5 Salida inferior de cables
1
5
2
4
3
178 Guía de instalación
Apertura y cierre de la ranura superior para cables
La ranura superior para cables del rack se puede utilizar para colocar los cables
hasta una bandeja.
1
Abra las puertas posteriores.
2
Afloje las palomillas que se encuentran debajo de la cubierta de la ranura
para cables (vea la ilustración 1-17).
3
Deslice la cubierta de la ranura para cables hacia la parte frontal del rack.
4
Tras pasar los cables por la parte superior del rack, cierre los huecos que
queden en la ranura para cables; para ello, tire de la cubierta de la ranura
hacia la parte posterior del rack. Utilice las palomillas para fijar la cubierta.
Guía de instalación 179
Ilustración 1-17. Apertura y cierre de la ranura superior para cables
Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas posteriores
Es posible extraer las barras superiores e inferiores que se utilizan para
estabilizar las puertas posteriores, lo que facilita la colocación de los cables
en la parte superior e inferior del rack.
1
Abra las puertas posteriores.
1 Cubierta de la ranura para cables 2 Palomilla (2)
1
2
180 Guía de instalación
2
Tire de los fiadores situados en cada lateral de la barra y manténgalos
en esa posición y, a continuación, levante la barra y extráigala del rack
(vea la ilustración 1-18).
3
Tras pasar los cables, vuelva a colocar las barras; para ello, alinee las
lengüetas de las barras con los orificios correspondientes del rack y presione
los fiadores hacia abajo hasta que queden asentados en su lugar.
Ilustración 1-18. Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas
posteriores
1 Barra estabilizadora de las puertas
posteriores (barra superior)
2 Fiador (2 por barra)
3 Barra estabilizadora de las puertas
posteriores (barra inferior)
1
3
2
Guía de instalación 181
Acoplamiento de dos racks
AVISO: Debido al tamaño y al peso de los armarios rack, no intente nunca
acoplarlos sin la ayuda de otra persona.
1
Desembale e instale los dos racks.
2
Desembale el kit de acoplamiento, que se muestra en la ilustración 1-19.
El contenido del kit de acoplamiento de racks incluye:
Un burlete
Cuatro soportes de acoplamiento
Ilustración 1-19. Kit de acoplamiento de racks
3
Extraiga las puertas y los paneles laterales de ambos racks. Consulte
“Extracción de la puerta frontal” en la página 155, “Apertura y extracción
de las puertas posteriores” en la página 156 y “Extracción y colocación de
los paneles laterales” en la página 158.
4
Corte y coloque un trozo del burlete, con el revestimiento protector
extraído, en uno de los racks por la superficie del armazón que estará en
contacto con el rack adyacente (vea la ilustración 1-20).
NOTA: No importa el rack en el que coloque los fragmentos del burlete,
siempre que protejan los dos racks para que no se rayen.
1 Burlete 2 Soporte de acoplamiento (4)
1
2
182 Guía de instalación
Ilustración 1-20. Colocación del burlete
1 Burlete 2 Armazón del rack
1
2
Guía de instalación 183
5
Instale los soportes de acoplamiento.
a
Coloque los dos racks uno al lado del otro.
b
Ajuste los pies niveladores de los dos racks para que los racks queden
en paralelo y en el mismo plano horizontal. Para obtener instrucciones,
consulte “Ajuste de los pies niveladores” en la página 171.
c
Para instalar los soportes de acoplamiento en los racks, enganche los
soportes en los orificios cuadrados interiores y adyacentes a los postes
del rack y apriete los soportes mediante las palomillas (vea la
ilustración 1-21).
Ilustración 1-21. Acoplamiento de dos racks
1 Ubicaciones de los soportes de
acoplamiento
2 Palomilla
3 Soporte de acoplamiento (4)
1
3
2
184 Guía de instalación

Transcripción de documentos

Dell PowerEdge Rack Enclosure Installation Guide Guide d’installation Installationsanleitung 設置ガイド Guía de instalación Alojamiento para rack Dell PowerEdge Guía de instalación Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son marcas comerciales de Dell Inc. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Julio de 2010 N/P JRY4T Rev. A00 Contenido Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack . . . . 151 . . . . . . . . . 152 . . . . . . . . . . . . . 152 . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Instrucciones de instalación del rack Especificaciones del rack Antes de comenzar . 151 Tareas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 154 . . . . . . 154 . . . . . . . . . . . . . . 158 Extracción y colocación de las puertas del rack . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción y colocación de los paneles laterales 153 . . . . . Herramientas y material recomendados . Inversión de la puerta frontal (opcional) . . . . . . 163 Fijación de los pies niveladores del rack . . . . . . 170 . . . . . . 172 Instalación de los pies estabilizadores del rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 . . . . . . . . . . . . . 176 . . . . . . . . . . . . . . . 181 Ajuste de los postes del rack (opcional) . Colocación de los cables . Acoplamiento de dos racks Contenido 149 150 Contenido Instrucciones de seguridad Aplique las pautas de seguridad que se describen a continuación para garantizar su propia seguridad y proteger el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. Para obtener información completa sobre seguridad y normativas, consulte las instrucciones de seguridad que se entregan con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack Tenga en cuenta las precauciones siguientes para garantizar la estabilidad y la seguridad del rack. Consulte también la documentación de instalación del rack incluida con el sistema y el rack para ver los procedimientos y la información de precaución. Los sistemas se consideran componentes de un rack. “Componente” se refiere a cualquier sistema, así como a los distintos periféricos o hardware compatible. PRECAUCIÓN: Instrucciones para sistemas montados en rack: • El kit de rack se ha aprobado sólo para el armario rack suministrado. Es su responsabilidad asegurarse de que la instalación del equipo en cualquier otro rack cumpla todos los estándares correspondientes. Dell declina toda responsabilidad y garantía relacionadas con las combinaciones del equipo con cualquier otro rack. • Antes de instalar el equipo en un rack, instale todos los estabilizadores frontales y laterales. Si no lo hace, el rack podría volcar. • Cargue siempre el rack desde la parte inferior hacia arriba, colocando en primer lugar los elementos más pesados. • No sobrecargue el circuito de la fuente de alimentación de CA que suministra energía al rack. • No suba sobre ningún componente del rack ni lo utilice como escalón. Guía de instalación 151 Instrucciones de instalación del rack Esta guía de instalación contiene instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especializados que instalan un alojamiento para rack. Se incluye información sobre el montaje del rack, el acoplamiento de dos racks y la colocación de los cables a través del rack. El rack se puede instalar mediante las herramientas recomendadas. Antes de proceder a la instalación, debe leer atentamente todo este procedimiento. Especificaciones del rack PRECAUCIÓN: Este rack cumple las especificaciones de ANSI, EIA/CEA-310-E, IEC 60297-3-100 y DIN 41494. Antes de comenzar AVISO: Antes de empezar a instalar el rack, lea detenidamente la sección “Información de seguridad importante”, así como las instrucciones de seguridad que se entregan con el rack. AVISO: Cuando instale varios sistemas en un rack, realice todos los procedimientos para el sistema actual antes de instalar el sistema siguiente. AVISO: Los armarios rack pueden ser muy pesados, pero se mueven con facilidad gracias a las ruedas. El armario no tiene frenos. Tenga mucho cuidado al mover el armario rack. Cuando traslade el armario rack, contraiga primero los pies niveladores. Evite inclinaciones largas o pronunciadas, superficies irregulares o rampas para evitar perder el control del armario. Extienda los pies niveladores como apoyo y para evitar que el armario se desplace. AVISO: Evite desplazar el armario rack sobre superficies irregulares. Las ruedas pueden romperse si reciben golpes fuertes, lo cual puede desestabilizar el rack y hacerlo volcar. AVISO: No intente mover el rack con componentes instalados. Si mueve un rack cargado por completo sobre una superficie ligeramente irregular, el rack puede desestabilizarse y volcar. 152 Guía de instalación Información de seguridad importante Cuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se indican en los apartados siguientes. AVISO: Debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en este documento para protegerse a sí mismo y a otras personas que puedan verse involucradas. El sistema puede tener un tamaño y un peso considerables, por lo que la preparación y la planificación adecuadas son importantes para evitar daños personales a uno mismo y a terceros. Esto es aún más importante cuando los sistemas se montan en la parte superior del rack. Pies estabilizadores del rack AVISO: Antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores frontales y laterales en racks individuales, o bien el estabilizador frontal en racks unidos a otros racks. Si no se instalan los estabilizadores antes de realizar el montaje de los sistemas, el rack podría volcar y llegar a causar daños personales en determinadas circunstancias. Por lo tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack. AVISO: Una vez que haya instalado sistemas en un rack, no extraiga nunca del rack más de un sistema a la vez por sus conjuntos deslizantes. El peso de más de un sistema extendido podría hacer volcar el rack y provocar daños personales. Los pies estabilizadores impiden que el rack vuelque cuando se extrae un sistema u otro componente del rack con los conjuntos deslizantes completamente extendidos. Tareas de instalación La instalación de un armario rack implica las tareas siguientes: 1 Extracción y colocación de las puertas del rack 2 Extracción y colocación de los paneles laterales 3 Inversión de la puerta frontal y la placa de identificación (opcional) 4 Fijación de los pies niveladores 5 Instalación de los pies estabilizadores 6 Ajuste de los postes del rack (opcional) 7 Colocación de los cables a través del rack 8 Acoplamiento de dos racks (opcional) Guía de instalación 153 Herramientas y material recomendados Puede necesitar las herramientas y el material siguientes para instalar el rack: • Destornillador Phillips del n.º 2 • Destornillador de cabeza plana • Llave de 12 mm • Alicates de punta fina • Llave Allen de 4 mm (si desea invertir la dirección de apertura de la puerta frontal) • Llaves para las puertas del rack y los paneles laterales • Llave de 13 mm (para extraer el rack del palé) • Llave de 17 mm (para extraer el rack del palé) Extracción y colocación de las puertas del rack AVISO: Debido al tamaño y al peso de las puertas del armario rack, no intente nunca extraerlas ni instalarlas sin la ayuda de otra persona. AVISO: Al guardar las puertas, colóquelas en posición horizontal de modo que no caigan y lesionen a alguien accidentalmente. Extracción de la puerta frontal 1 Tire del pestillo de la puerta y abra completamente la puerta frontal (vea la ilustración 1-1). 2 Mientras sujeta la puerta, tire hacia arriba del pasador hasta que salga del herraje fijo de la puerta (vea la ilustración 1-1). El gancho de retención del pasador evita que la bisagra se extraiga del herraje móvil. 154 Guía de instalación Ilustración 1-1. Extracción de la puerta frontal 2 3 1 4 1 Pestillo de la puerta 2 Pasador 3 Herraje móvil 4 Herraje fijo 3 Mientras mantiene el pasador fuera del herraje fijo de la puerta, separe ligeramente la puerta del rack para que salga del herraje móvil. 4 Libere el pasador. 5 Levante la puerta para que salga del pernio inferior. AVISO: Debido al tamaño y al peso de la puerta, se recomienda colocar la puerta que ha extraído en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba. 6 Coloque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba para evitar que se produzcan daños en la placa de identificación y en el revestimiento decorativo. Guía de instalación 155 Colocación de la puerta frontal Para volver a colocar la puerta frontal, realice los mismos pasos que para extraerla pero en el orden inverso. Apertura y extracción de las puertas posteriores AVISO: Debido al tamaño y al peso de las puertas del armario rack, no intente nunca extraerlas ni instalarlas sin la ayuda de otra persona. 1 Gire el pomo de la puerta y abra las puertas posteriores (vea la ilustración 1-2). Ilustración 1-2. Apertura de las puertas posteriores 1 2 1 156 Pomo de la puerta Guía de instalación 2 Puerta posterior (2) 2 Extraiga la puerta posterior derecha. a Mientras sujeta la puerta, tire del pasador de la bisagra superior para extraerlo del herraje fijo de la puerta (vea la ilustración 1-3). Oirá un chasquido al extraer el pasador del herraje fijo de la puerta. Los pasadores se han diseñado para evitar que se extraigan del herraje móvil. b Repita el paso a para la bisagra inferior. c Tire de la puerta para extraerla del rack. Ilustración 1-3. Extracción de las puertas posteriores 1 2 3 1 Pasador 3 Herraje fijo 2 Herraje móvil AVISO: Debido al tamaño y al peso de la puerta, se recomienda colocar la puerta que ha extraído en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba. Guía de instalación 157 d Coloque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba. Al colocar la puerta en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba, se evita que se produzcan daños en el revestimiento decorativo. e Repita del paso a al paso d para la puerta posterior izquierda. Colocación de las puertas posteriores Para volver a colocar las puertas posteriores, realice los mismos pasos que para extraerlas pero en el orden inverso. Extracción y colocación de los paneles laterales PRECAUCIÓN: Para los racks independientes, es necesario reinstalar los paneles laterales antes de utilizar sistemas en el rack para garantizar una refrigeración correcta. NOTA: Debe extraer los paneles laterales inferiores para instalar los pies estabilizadores laterales. NOTA: Si bien no es obligatorio extraer los paneles laterales para instalar sistemas en un rack, el hecho de que los laterales estén abiertos facilita la instalación de conjuntos deslizantes y rieles de soporte, así como la inversión de la dirección de apertura de la puerta frontal. Extracción de los paneles laterales superiores 1 Empuje los dos pestillos hacia arriba y separe del rack el extremo inferior del panel (vea la ilustración 1-4). 2 Sujete firmemente los dos laterales del panel. 3 Levante el panel hasta que la pestaña salga de la parte superior del rack. 4 Coloque el panel en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba para evitar que se produzcan daños en el revestimiento decorativo. 5 Repita del paso 1 al paso 4 para el otro panel lateral superior. 158 Guía de instalación Colocación de los paneles laterales superiores 1 Levante el panel lateral superior y colóquelo en el rack; para ello, enganche la pestaña del panel sobre la parte superior del rack (vea la ilustración 1-4). 2 Mueva la parte inferior del panel hacia abajo para insertarla en el rack. 3 Presione el panel en el rack hasta que los dos pestillos encajen en su lugar. Ilustración 1-4. Colocación de los paneles laterales superiores 1 2 3 1 Pestaña del panel 3 Pestillos (2) 2 Panel lateral superior (2) Guía de instalación 159 Extracción de los paneles laterales inferiores 1 Tire de los dos pestillos hacia abajo y deje que el panel lateral se separe ligeramente por la parte superior. 2 Sujete firmemente los dos laterales del panel. 3 Levante el panel hasta que los ganchos salgan de los orificios situados en la parte inferior del armazón del rack. 4 Coloque el panel en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba para evitar que se produzcan daños en el revestimiento decorativo. 5 Repita del paso 1 al paso 4 para el otro panel lateral inferior. Colocación de los paneles laterales inferiores 1 Coloque el panel en el rack; para ello, inserte el gancho del panel posterior en el orificio posterior de la parte inferior del armazón del rack y el gancho frontal en el orificio correspondiente de la parte frontal del armazón del rack (vea la ilustración 1-5). 2 Mueva el extremo superior del panel hacia el rack. 3 Presione el panel en el rack hasta que los dos pestillos encajen en su lugar. 160 Guía de instalación Ilustración 1-5. Colocación de los paneles laterales inferiores 1 2 3 1 Gancho del panel (2) 3 Panel lateral inferior (2) 2 Pestillo (2) NOTA: Los procedimientos siguientes se aplican únicamente a racks de profundidad extra. Extracción del panel lateral posterior 1 Quite los tornillos (2) que sujetan el panel lateral posterior desde dentro del rack. 2 Levante el panel lateral posterior y extráigalo del rack. Guía de instalación 161 Colocación del panel lateral posterior 1 Inserte el soporte de alineamiento de la parte central del panel posterior dentro de la ranura de la bandeja para PDU del rack. 2 Coloque tornillos en la parte superior e inferior para fijar el panel lateral posterior. Ilustración 1-6. Colocación de los paneles laterales posteriores 1 2 3 4 162 1 Panel lateral posterior 2 Tornillo (2) 3 Soporte de alineamiento 4 Ranura de la bandeja para PDU Guía de instalación Inversión de la puerta frontal (opcional) NOTA: Utilice una llave Allen de 4 mm para extraer del rack los herrajes móviles de la puerta frontal y para volver a instalarlos en el lado opuesto a como estaban originalmente. Es posible que necesite una escalera de mano para acceder al perno Allen que fija el herraje móvil superior al rack. Para invertir la dirección de apertura de la puerta frontal, realice los pasos siguientes: 1 Extraiga la puerta frontal (consulte “Extracción de la puerta frontal” en la página 154). 2 Extraiga los paneles laterales (consulte “Extracción y colocación de los paneles laterales” en la página 158). 3 Invierta el herraje móvil superior. a Tire del pasador ligeramente hacia arriba para que pueda acceder al gancho de retención (vea la ilustración 1-7). b Con los alicates de punta fina, extraiga el gancho de retención y deslice el pasador para extraerlo del herraje móvil. Guía de instalación 163 Ilustración 1-7. Extracción de las bisagras de la puerta frontal 1 6 2 5 4 3 164 1 Pasador 2 Bisagra superior 3 Bisagra inferior 4 Pernio 5 Gancho de retención 6 Muelle del herraje c Extraiga el muelle de la bisagra del herraje móvil. d Coloque el pasador, el gancho de retención y el muelle en un lugar seguro. e Con la llave Allen de 4 mm, extraiga los pernos Allen que fijan el herraje móvil al rack y colóquelos en el mismo lugar que el pasador, el gancho de retención y el muelle del herraje. f Gire el herraje móvil 180 grados para que los orificios del pasador queden en el lado derecho del herraje móvil (vea la ilustración 1-8). Guía de instalación Ilustración 1-8. Inversión de las bisagras superiores e inferiores 1 2 3 4 5 7 6 1 Pasador 2 Herraje móvil superior 3 Muelle 4 Gancho de retención 5 Pernio 6 Herraje móvil inferior 7 Parte frontal del rack g Localice los orificios de los pernos superiores situados en el lateral derecho del rack y apriete el herraje móvil en el lateral derecho del rack con los pernos Allen. h Inserte el muelle entre los orificios del pasador superior e inferior situados en el herraje móvil inferior. Guía de instalación 165 i Inserte el pasador en el herraje móvil. j Inserte el gancho de retención en la bisagra de modo que el gancho quede debajo del muelle. 4 Invierta el herraje móvil inferior. a Extraiga los pernos Allen que fijan el herraje móvil al rack y colóquelos en un lugar seguro. b Gire el herraje móvil 180 grados para que los pernios queden en el lado contrario del herraje móvil (vea la ilustración 1-8). c Localice los orificios de los pernos inferiores situados en el lateral derecho del rack y utilice los pernos Allen para apretar el herraje móvil en el lateral derecho del rack. 5 Gire la puerta frontal 180 grados para que los herrajes fijos queden en el lado derecho (vea la ilustración 1-9). 166 Guía de instalación Ilustración 1-9. Giro de la puerta frontal 6 Vuelva a colocar la puerta frontal realizando los pasos descritos en “Extracción de la puerta frontal” en la página 154 en el orden inverso. 7 Invierta el cerradero. a Desenrosque los dos tornillos Phillips que fijan el cerradero a la jamba. b Extraiga el cerradero y gírelo 180 grados. c Vuelva a instalar el cerradero en la otra jamba frontal del rack; para ello, alinee los orificios del cerradero con los orificios de la jamba y, a continuación, vuelva a insertar los dos tornillos Phillips. Vea la ilustración 1-10. Guía de instalación 167 Ilustración 1-10. Inversión del cerradero de la puerta frontal 1 2 1 168 Cerradero Guía de instalación 2 Tornillos 8 Invierta la placa de identificación de la puerta frontal. a Abra la puerta frontal. b Desde el interior de la puerta, inserte un destornillador de cabeza plana en la lengüeta de liberación de la placa de identificación (vea la ilustración 1-11). Ilustración 1-11. Inversión de la placa de identificación de la puerta frontal 1 2 5 3 4 1 Lengüeta de liberación de la placa de identificación 2 Placa de identificación de la puerta frontal 3 Lengüeta central (2) 4 Gancho de retención de la placa de identificación (2) 5 Gancho de la placa de identificación (2) Guía de instalación 169 c Inserte el destornillador en la lengüeta hasta que se detenga y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. d Levante la placa de identificación y extráigala de la puerta. e Gire la placa de identificación 180 grados para que se lea correctamente cuando esté instalada. f Localice la sexta barra horizontal de la parte superior de la puerta y deslice los ganchos de la placa de identificación sobre ella; para ello, alinee las lengüetas centrales de la placa de identificación con la barra vertical de la puerta. g Levante los ganchos de retención de la placa de identificación hasta que queden cerrados y la placa esté fijada. Fijación de los pies niveladores del rack AVISO: Antes de ajustar los pies niveladores, lea todas las instrucciones que figuran a continuación. El rack incluye cuatro pies niveladores, que se montan en las esquinas del rack. Los pies niveladores sirven para mantener el rack en posición vertical y nivelada cuando éste se encuentra en un suelo cuya superficie es ligeramente irregular. Antes de instalar los sistemas en el rack, instale y ajuste los pies niveladores. Al nivelar el rack, siga las pautas que se indican a continuación. AVISO: Cuando ajuste los pies niveladores, asegúrese de que la distancia entre el suelo y las ruedas de cada esquina del rack no sea superior a 9,5 mm. Si quedan más de 9,5 mm de espacio libre entre el suelo y las ruedas al ajustar los pies niveladores, contraiga lentamente los pies niveladores y, a continuación, traslade el rack a otro lugar que requiera ajustes mínimos en los pies niveladores. AVISO: Ajuste los pies niveladores de forma que cada pie quede apoyado firmemente sobre el suelo. El contacto correcto con el suelo garantiza que cada pie nivelador aguante el peso del rack y evita que el rack se balancee en cualquier dirección. Si los pies niveladores no tienen un contacto firme con el suelo, el rack puede quedar inestable y volcar. AVISO: No intente trasladar el rack con los pies niveladores instalados. Antes de trasladar el rack, contraiga siempre los pies niveladores. Si traslada el rack mientras los pies niveladores están instalados, éste puede volcar. AVISO: Antes de instalar los sistemas, nivele siempre el rack e instale los pies estabilizadores. Es posible que un rack cargado por completo vuelque si se encuentra en un suelo cuya superficie es irregular y los pies niveladores y estabilizadores no aguantan el peso del rack. 170 Guía de instalación NOTA: Si el rack no está nivelado correctamente, es posible que no pueda instalar los pies estabilizadores, que son necesarios para evitar que el rack vuelque. 1 Con un destornillador, baje el pie nivelador hasta que quede apoyado en el suelo. 2 Si necesita bajar más el pie, apriete la tuerca hexagonal en el sentido de las agujas del reloj con una llave de 12 mm (vea la ilustración 1-12). 3 Repita los pasos 1 y 2 para los demás pies niveladores. 4 Asegúrese de que el rack está nivelado. Ilustración 1-12. Ajuste de los pies niveladores 1 2 3 1 Vástago del pie estabilizador 3 Base 2 Tuerca hexagonal Guía de instalación 171 Instalación de los pies estabilizadores del rack AVISO: Si se montan sistemas en un rack sin haber instalado los pies estabilizadores frontales y laterales, el rack podría volcar y llegar a causar daños personales en determinadas circunstancias. Por lo tanto, instale siempre los pies estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack. Instale los pies estabilizadores en el rack de la manera siguiente: • Instale los pies estabilizadores frontales y laterales en un rack independiente. • Instale los pies estabilizadores frontales en todos los racks de un conjunto y los pies estabilizadores izquierdos o derechos en los racks de ambos extremos de un conjunto. Instalación de los pies estabilizadores frontales 1 Abra la puerta frontal. 2 Tire firmemente de los estabilizadores para separarlos del armazón. 3 Extraiga los fijadores de plástico instalados en los pies estabilizadores. 4 Coloque cada pie estabilizador frontal contra la base del armazón del rack y alinee sus orificios con los orificios correspondientes del armazón. 5 Utilice los pernos, las arandelas y las tuercas prisioneras suministradas para fijar los pies al rack tal como se muestra en la ilustración 1-13. 172 Guía de instalación Ilustración 1-13. Instalación de los pies estabilizadores frontales 1 1 Pie estabilizador frontal (2) Instalación de los pies estabilizadores laterales 1 Extraiga los paneles laterales inferiores (consulte “Extracción de los paneles laterales inferiores” en la página 160). 2 Localice los cuatro orificios en el lateral del riel inferior del armazón del rack (vea la ilustración 1-14). 3 Coloque cada pie estabilizador contra la base del armazón del rack y alinee sus orificios con los orificios correspondientes del armazón. Guía de instalación 173 Ilustración 1-14. Instalación de los pies estabilizadores laterales 1 1 Pie estabilizador lateral (2 por lado) 4 Utilice los pernos, las arandelas y las tuercas prisioneras suministradas para fijar los pies al rack tal como se muestra en la ilustración 1-14. Ajuste de los postes del rack (opcional) Es posible ajustar la posición de los postes del rack para alojar sistemas con diferentes profundidades. 1 Abra las puertas del rack. 2 Quite los tornillos de la parte inferior, central y superior del poste (vea la ilustración 1-15). 3 Mueva el poste a la ubicación que desea dentro del lateral del rack y vuelva a colocar los tornillos en los orificios correspondientes. 174 Guía de instalación Ilustración 1-15. Ajuste de los postes del rack 1 2 3 1 Tornillos 3 Poste frontal del rack 2 Poste posterior del rack NOTA: A menos que deba acoplar dos o más racks, ahora ya puede instalar los sistemas en el rack. Consulte las etiquetas blancas numeradas situadas en la parte frontal y posterior de los rieles de montaje del rack para obtener información sobre cómo instalar componentes en el rack. Guía de instalación 175 Colocación de los cables El rack de 48 U incorpora diversas características que simplifican la colocación de los cables (vea la ilustración 1-16). • Los canales de unidad de distribución de alimentación (PDU) en cada superficie del rack permiten colocar los cables de alimentación en los sistemas montados en el rack. • Pueden montarse seguros para cables en los canales PDU para que los cables queden fuera del paso y para evitar que se enreden. En una configuración estándar, puede sacar del rack los cables de dos modos: 176 • Mediante la salida de cables situada en la parte inferior de las puertas posteriores (vea la ilustración 1-16). • Mediante la ranura ajustable para cables situada en la parte superior del rack y en una bandeja (vea la ilustración 1-16). Guía de instalación Ilustración 1-16. Opciones de colocación de los cables 1 2 3 4 5 1 Bandeja 2 Ranura superior para cables 3 Seguros para cables 4 Canales PDU (2 por lateral) 5 Salida inferior de cables Guía de instalación 177 Apertura y cierre de la ranura superior para cables La ranura superior para cables del rack se puede utilizar para colocar los cables hasta una bandeja. 1 Abra las puertas posteriores. 2 Afloje las palomillas que se encuentran debajo de la cubierta de la ranura para cables (vea la ilustración 1-17). 3 Deslice la cubierta de la ranura para cables hacia la parte frontal del rack. 4 Tras pasar los cables por la parte superior del rack, cierre los huecos que queden en la ranura para cables; para ello, tire de la cubierta de la ranura hacia la parte posterior del rack. Utilice las palomillas para fijar la cubierta. 178 Guía de instalación Ilustración 1-17. Apertura y cierre de la ranura superior para cables 1 2 1 Cubierta de la ranura para cables 2 Palomilla (2) Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas posteriores Es posible extraer las barras superiores e inferiores que se utilizan para estabilizar las puertas posteriores, lo que facilita la colocación de los cables en la parte superior e inferior del rack. 1 Abra las puertas posteriores. Guía de instalación 179 2 Tire de los fiadores situados en cada lateral de la barra y manténgalos en esa posición y, a continuación, levante la barra y extráigala del rack (vea la ilustración 1-18). 3 Tras pasar los cables, vuelva a colocar las barras; para ello, alinee las lengüetas de las barras con los orificios correspondientes del rack y presione los fiadores hacia abajo hasta que queden asentados en su lugar. Ilustración 1-18. posteriores Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas 1 2 3 180 1 Barra estabilizadora de las puertas posteriores (barra superior) 3 Barra estabilizadora de las puertas posteriores (barra inferior) Guía de instalación 2 Fiador (2 por barra) Acoplamiento de dos racks AVISO: Debido al tamaño y al peso de los armarios rack, no intente nunca acoplarlos sin la ayuda de otra persona. 1 Desembale e instale los dos racks. 2 Desembale el kit de acoplamiento, que se muestra en la ilustración 1-19. El contenido del kit de acoplamiento de racks incluye: • Un burlete • Cuatro soportes de acoplamiento Ilustración 1-19. Kit de acoplamiento de racks 2 1 1 Burlete 2 Soporte de acoplamiento (4) 3 Extraiga las puertas y los paneles laterales de ambos racks. Consulte “Extracción de la puerta frontal” en la página 155, “Apertura y extracción de las puertas posteriores” en la página 156 y “Extracción y colocación de los paneles laterales” en la página 158. 4 Corte y coloque un trozo del burlete, con el revestimiento protector extraído, en uno de los racks por la superficie del armazón que estará en contacto con el rack adyacente (vea la ilustración 1-20). NOTA: No importa el rack en el que coloque los fragmentos del burlete, siempre que protejan los dos racks para que no se rayen. Guía de instalación 181 Ilustración 1-20. Colocación del burlete 1 2 1 182 Burlete Guía de instalación 2 Armazón del rack 5 Instale los soportes de acoplamiento. a Coloque los dos racks uno al lado del otro. b Ajuste los pies niveladores de los dos racks para que los racks queden en paralelo y en el mismo plano horizontal. Para obtener instrucciones, consulte “Ajuste de los pies niveladores” en la página 171. c Para instalar los soportes de acoplamiento en los racks, enganche los soportes en los orificios cuadrados interiores y adyacentes a los postes del rack y apriete los soportes mediante las palomillas (vea la ilustración 1-21). Ilustración 1-21. Acoplamiento de dos racks 1 3 2 1 Ubicaciones de los soportes de acoplamiento 3 Soporte de acoplamiento (4) 2 Palomilla Guía de instalación 183 184 Guía de instalación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Dell PowerEdge Rack Enclosure 4820 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de rack
Tipo
El manual del propietario