Century Hearth S244E WOOD STOVE Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Tuyau de cheminée 6 po
S c h é m a A :
D é g a g e m e n t e n t r e l e p o ê l e e t l e s matériaux combustibles.
Depuis le poêle Depuis le manchon de raccord
Mur latéral...............18po (457 mm) Mur latéral.............25-1/2po (648 mm)
Mur arrière...............15po (381 mm) Mur arrière.............17-1/2po (445 mm)
Coin...........................7po (175 mm) Coin..............................15po (381 mm)
Plafond.......................56po (1422 mm)
A D
B E
C F
G
Modèle No. S244E
Cet appareil a été enregistré Warnock Hersey
Ltée comme respectant ou dépassant les normes
ULC S-627 Canada et UL 1482 U.S.
Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le poêle Modèle S244E non catalytique.
Ce poêle respecte les limites d’émission pour les poêles à bois fixées par l’agence Américaine de
protection de l’environnement. Dans des conditions spécifiques, ce poêle dégage entre 10,600 et 26,100
BTU à l’heure.
Une espace de 18 po (457 mm) jusqu’au reccord de la cheminée peut
être éxigé par le corps constitute ayant jurisdiction.
No De Piéce S19212 Rev.12
NOTA: Gardez cette feuille pour consultation future.
Informez-vous auprès de l’inspecteur en
bâtiment de votre localité pour savoir si
un permis est requis.
B
E
*16
**18”
A
D
8”
8”
8”
Mur Arrière
Mur Latéral
Mur Arrière
C
F
C
F
Mur Latéral
Shéma “A”
* États-unis
** Canada
Le poêle doit être installé sur un plancher ininflammable, équivalent a 3/8(9.5mm) po “millboard”.
Protecteur pour le plancher faut etre une minimal R evaluer de .446
Informezvuos auprès de l’inspecteur en bâtiment de batiment de votre localité pour determiner si
un permis est requis.
MISE EN GARDE: Ne pas ouvrir la porte pare-feu à un
endroit où elle toucherait le mur latéral combustable.
VENTILATEUR FACULTATIF
Il est possible d’obtenir un ventilateur servant à l’échange
de chaleur avec cet appareil de chauffage au bois. Pour
le commander, voyez le distributeur local auprès de qui
vous avez acheté votre appareil.
ATTENTION: UNE BRIQUE SPÉCIALE POUR
LE CENDRIER DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT
L’UTILISATION DU P0ÊLE
POIGNÉE Â RESSORT
Visser la poign ée à ressort dans le
sens contraire des aiguilles d’une
monte tout en poussant; la poignée
bloquera à la position voulue.
FABRIQUÉ AU CANADA PAR CFM Corporation, 410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON. L5T 2N6 800-668-5323 www.cfmcorp.com
ASSUREZ VOUS DE BIEN INSTALLER
DEUX BRIQUES ENTIÈRES DANS LE
DÉFLECTEUR TEL QUE MONTRÉ CI
DESSUS (S16040)
DÉFLECTEUR
Réglages Du Volet D’admission D’air
Taux de combustion désiré Reglage du volet d’admission d’air **Chaleur dégagée en BTU (approx.)
Faible Fermé 10,600
Moy. / Faible Ouvert ¼ po 12,118
Moy. / fort Ouvert ¾ po 19,413
Fort Grande Ouvert 26,100
**La performance peut varier selon les conditions réelles d’utilisation dans la maison.
GARNITURE DÉCORATIVE EN LAITON
Assurez-vous d’enlever le revêtement en plastique
après l’installation de votre poêle à bois.
Este manual describe la instalación y el funcionamiento de los modelos S244E de los calefactores a leña
no cateraliticos. Este calefactor cumple con lo establecido la Agencia Federal Protección Ambiental de
EE UU sobre los limites de emisións de los calefactores a leña. Se ha demostrado que, en condiciones
especificas, este calefactor irradia calor a razón de entre 10.600 y 26.100 btu por hora.
Modelo No. S244E
Warnock Hersey Limited ha incluido esta
unidad en la lista de calefactores que cumplen
o superan los requisitos de las normas S627
de ULC de Canadá y 1482 de ul de EE UU.
Art No S19212 Rev12
NOTA: Conserve este hoja para consultarla en el futuro
Antes de la instalación, conslte con la
inspecttoría de construcción civil local.
Es posible que en su zona se necesite
obtener un permiso.
Figura A: Espacio libre para construcciones de material combustible
De Calentadora De Conectorde Chimenea
Rincón...........................7” (175 mm) Rincón............................15” (381 mm)
Techo.............................56” (1422 mm)
A D
B E
Pared lateral................18” (457 mm) Pared lateral..............25-1/2” (648 mm)
Pared posterior............15” (381 mm) Pared posterior..........17-1/2” (445 mm)
C F
G
ES POSIBLE QUE LAS NORMAS DE LAS AUTORIDADES CORRESPONIENTES EXIJAN DEJAR
UN ESPACIO LIBRE 18” (457mm) AL TUBO DE EMPALME DE LA CHIMENEA.
Se necesita un humero de 6”
* Estados unidos
** Canadá
B
E
*16
**18”
A
D
8”
8”
8”
C
F
C
F
PARED POSTERIOR
PARED LATERAL
PARED POSTERIOR
PARED LATERERAL
Figura “A”
La unidad dede ser colocada sobre un protector incombustible para el piso, equivalente a un
cartón de pasta de madera de 3/8”(9.5mm).
El protector del piso dede tener un valor R mínimo de 0,446.
Para mayor información, consulte con la inspectoría de construcción civil local.
Advertencia: No abra la puerta cortafuego
hasta un punto tal que entre en contacto con
la pared lateral de material combustible.
VENTILADOR OPCIONAL
Disponemos de un ventilador de intercambiador de calor,
opcional, para este calefactor a leña. Si desea pedirlo,
sírvase comunicarse con el distribuidor local donde
adquirió este aparato
ADVERTENCIA: Antes de hacer funcionar el
calefactor, deben colocarse los ladrillos para
el depósito de cenizas.
HECHO EN CANADA POR CFM Corporation, 410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON. L5T 2N6 800-668-5323 www.cfmcorp.com
MANGO
MANGO
i
Gire el resorte para el en
sentido contrario a las agujas del reloj,
a la vez que lo presiona contra éste. El
resorte el mango se enroscará hasta la
posicion deseada.
Graduación de los Reguladores de Entrada de Aire
Nivel deseado de combustión Graduación de la entrada de aire Salida aproximada on BTU**
Bajo Totalmente cerrada 10.600
Mediano / bajo Abierta en 1/4 12.118
Mediano / alto Abierta en 3/4 19.413
Ato Totalmente abierta 26.100
**El rendimiento puede variar, dependiendo de las condiciones de funcionamento reales de la casa.
2 ladrillos enteros
Unidad del deflector
Recuerde que debe instalar 2 ladrillo entos
(S13240) en el deflector, como se ilustrtra.
Asegúrese de retirar la cubierta plástica
protectora después de instalar su inserto
3pi(1M)min. Du
point de
pénétration
dans le toit
2pi (635mm) min. plus élevé que
le point le plus proche du toit dans
un rayon de 10 pi(3M).
Hauteur min. De
15 pi (5M) à partir
du plancher
2 BRIQUES COMPLÈTES
G
Distancia minima
de 3 pies (1m)
desde el punto
de penetración
en el techo.
2 pies (610mm) por encima del
punto más alto más cercano al
techo, en un radio de 10 pies (3m).
Altura total mimima
desde el pisco:
15pies (5m)
G

Transcripción de documentos

Art No S19212 Rev12 No De Piéce S19212 Rev.12 NOTA: Conserve este hoja para consultarla en el futuro NOTA: Gardez cette feuille pour consultation future. Tuyau de cheminée 6 po Schéma A: D é g a g e m e n t e n t r e l e p o ê l e e t l e s matériaux combustibles. Une espace de 18 po (457 mm) jusqu’au reccord de la cheminée peut être éxigé par le corps constitute ayant jurisdiction. Depuis le poêle Depuis le manchon de raccord Informez-vous auprès de l’inspecteur en bâtiment de votre localité pour savoir si un permis est requis. A Mur latéral...............18po (457 mm) B Mur arrière...............15po (381 mm) C Coin...........................7po (175 mm) 2pi (635mm) min. plus élevé que le point le plus proche du toit dans Mur Arrière un rayon de 10 pi(3M). Mur Latéral E B 8” A D Mur Arrière *16 **18” F C Rincón...........................7” (175 mm) Distancia minima de 3 pies (1m) desde el punto de penetración en el techo. 8” * États-unis ** Canada 8” Shéma “A” Le poêle doit être installé sur un plancher ininflammable, équivalent a 3/8(9.5mm) po “millboard”. Protecteur pour le plancher faut etre une minimal R evaluer de .446 Informezvuos auprès de l’inspecteur en bâtiment de batiment de votre localité pour determiner si un permis est requis. A D 8” G Altura total mimima desde el pisco: 15pies (5m) PARED POSTERIOR E B 8” C *16 **18” DÉFLECTEUR GARNITURE DÉCORATIVE EN LAITON Assurez-vous d’enlever le revêtement en plastique après l’installation de votre poêle à bois. Taux de combustion désiré Reglage du volet d’admission d’air **Chaleur dégagée en BTU (approx.) Faible Fermé 10,600 Moy. / Faible Ouvert ¼ po 12,118 Moy. / fort Ouvert ¾ po 19,413 Fort Grande Ouvert 26,100 **La performance peut varier selon les conditions réelles d’utilisation dans la maison. 800-668-5323 F Figura “A” * Estados unidos ** Canadá 2 ladrillos enteros Unidad del deflector Advertencia: No abra la puerta cortafuego hasta un punto tal que entre en contacto con la pared lateral de material combustible. VENTILADOR OPCIONAL Disponemos de un ventilador de intercambiador de calor, opcional, para este calefactor a leña. Si desea pedirlo, sírvase comunicarse con el distribuidor local donde adquirió este aparato MANGOi Gire el resorte para el MANGO en sentido contrario a las agujas del reloj, a la vez que lo presiona contra éste. El resorte el mango se enroscará hasta la posicion deseada. ADVERTENCIA: Antes de hacer funcionar el calefactor, deben colocarse los ladrillos para el depósito de cenizas. Recuerde que debe instalar 2 ladrillo entos (S13240) en el deflector, como se ilustrtra. Asegúrese de retirar la cubierta plástica protectora después de instalar su inserto Graduación de los Reguladores de Entrada de Aire Réglages Du Volet D’admission D’air FABRIQUÉ AU CANADA PAR CFM Corporation, 410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON. L5T 2N6 F C 8” de chaleur avec cet appareil de chauffage au bois. Pour le commander, voyez le distributeur local auprès de qui vous avez acheté votre appareil. ATTENTION: UNE BRIQUE SPÉCIALE POUR LE CENDRIER DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT L’UTILISATION DU P0ÊLE C La unidad dede ser colocada sobre un protector incombustible para el piso, equivalente a un cartón de pasta de madera de 3/8”(9.5mm). El protector del piso dede tener un valor R mínimo de 0,446. Para mayor información, consulte con la inspectoría de construcción civil local. MISE EN GARDE: Ne pas ouvrir la porte pare-feu à un 2 BRIQUES COMPLÈTES ASSUREZ VOUS DE BIEN INSTALLER endroit où elle toucherait le mur latéral combustable. DEUX BRIQUES ENTIÈRES DANS LE DÉFLECTEUR TEL QUE MONTRÉ CI VENTILATEUR FACULTATIF DESSUS (S16040) Il est possible d’obtenir un ventilateur servant à l’échange POIGNÉE Â RESSORT Visser la poign ée à ressort dans le sens contraire des aiguilles d’une monte tout en poussant; la poignée bloquera à la position voulue. F Rincón............................15” (381 mm) G Techo.............................56” (1422 mm) PARED POSTERIOR 2 pies (610mm) por encima del punto más alto más cercano al techo, en un radio de 10 pies (3m). F G Hauteur min. De 15 pi (5M) à partir du plancher C Mur Latéral 3pi(1M)min. Du point de pénétration dans le toit D Mur latéral.............25-1/2po (648 mm) E Mur arrière.............17-1/2po (445 mm) F Coin..............................15po (381 mm) G Plafond.......................56po (1422 mm) Modelo No. S244E Se necesita un humero de 6” Warnock Hersey Limited ha incluido esta Figura A: Espacio libre para construcciones de material combustible unidad en la lista de calefactores que cumplen o superan los requisitos de las normas S627 ES POSIBLE QUE LAS NORMAS DE LAS AUTORIDADES CORRESPONIENTES EXIJAN DEJAR de ULC de Canadá y 1482 de ul de EE UU. UN ESPACIO LIBRE 18” (457mm) AL TUBO DE EMPALME DE LA CHIMENEA. Antes de la instalación, conslte con la De Calentadora De Conectorde Chimenea inspecttoría de construcción civil local. Es posible que en su zona se necesite A Pared lateral................18” (457 mm) D Pared lateral..............25-1/2” (648 mm) obtener un permiso. B Pared posterior............15” (381 mm) E Pared posterior..........17-1/2” (445 mm) PARED LATERERAL Modèle No. S244E Cet appareil a été enregistré Warnock Hersey Ltée comme respectant ou dépassant les normes ULC S-627 Canada et UL 1482 U.S. Este manual describe la instalación y el funcionamiento de los modelos S244E de los calefactores a leña no cateraliticos. Este calefactor cumple con lo establecido la Agencia Federal Protección Ambiental de EE UU sobre los limites de emisións de los calefactores a leña. Se ha demostrado que, en condiciones especificas, este calefactor irradia calor a razón de entre 10.600 y 26.100 btu por hora. PARED LATERAL Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le poêle Modèle S244E non catalytique. Ce poêle respecte les limites d’émission pour les poêles à bois fixées par l’agence Américaine de protection de l’environnement. Dans des conditions spécifiques, ce poêle dégage entre 10,600 et 26,100 BTU à l’heure. www.cfmcorp.com Nivel deseado de combustión Graduación de la entrada de aire Salida aproximada on BTU** Bajo Totalmente cerrada 10.600 Mediano / bajo Abierta en 1/4 12.118 Mediano / alto Abierta en 3/4 19.413 Ato Totalmente abierta 26.100 **El rendimiento puede variar, dependiendo de las condiciones de funcionamento reales de la casa. HECHO EN CANADA POR CFM Corporation, 410 Admiral Boulevard, Mississauga, ON. L5T 2N6 800-668-5323 www.cfmcorp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Century Hearth S244E WOOD STOVE Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para