Black and Decker Appliances MX5000KTS Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas basicas de seguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
• Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en
funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual
que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el
riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
• No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
• No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente,
incluyendo la estufa.
• Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
• Esteaparatonoestádiseñadoparaserusadoporpersonas(incluidoniños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Sedebeasegurarlasupervisióndelosniñosparaevitarqueusenel
aparato como juguete.
• La calificación eléctrica es basada en los ganchos para masa, otros
accesorios pueden extraer menos potencia.
• Mantenermanos,cabello,ropaasícomoespátulasyotrosutensilioslejos
delosbatidoresdurantelaoperaciónparareducirelriesgodedañosa
personasy/odañosalamezcladora.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
máslargo.
2.Existencableseléctricosmáslargosyseparablesocablesdeextensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe
ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c)Unodebedeacomodarelcablemáslargodemaneraqueno
cuelguedelmostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredel
mismo o que alguien se tropiece.
Nota:Sielcordóndealimentaciónesdañado,enAméricaLatinadebe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
PRIMEROS PASOS
• Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
• Retire y conserve el material de lectura.
• Lavelosbatidoresdealambre,laespátula,losganchosparamasayelbatidor
de huevos según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
COMO USAR
1. Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición de apagado (OFF y
desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
•Instalacióndelosbatidoresdealambreolosganchosparamasa:
Introduzca el batidor de alambre o gancho para masa según aparece en la
ilustración (A). Empuje y gire el batidor o gancho ligeramente en la batidora
hasta quedar segura. Repita el mismo proceso e instale el otro batidor o
gancho en el segundo orificio.
•Instalaciónbatidordehuevos:Elbatidordehuevossepuedeninstalaren
cualquiera de los dos orificios de la batidora. Empuje y gire con cuidado el
batidor hasta quedar bien sujetos.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete
la batidora por el mango y oriente los batidodes, los ganchos o el batidor de
huevos hacia el centro de la mezcla.
4. Encienda la alimentación
5. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la velocidad apropiada
(B) para los ingredientes que desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar
el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que los
batidoresestánsumergidosenlamezcla.
6. Se recomienda guiar los batidores, los ganchos o el batidor de huevos
continuamente para lograr un mezclado
uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del
recipientesepuedejuntarconunaespátulademano.Parahacerlo,
asegúrese de apagar la batidora. Coloque la batidora sobre el talón de
descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente.
7. Para retirar los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos, presione el
botón de extraer (eject) los batidores (B).
Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que
éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes,
los ganchos o el batidor de huevos, los ganchos o el batidor de huevos
adentro del recipiente o en un fregadero.
BOTÓN IMPULSOR DE POTENCIA (POWER BOOST)
1. El botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite
aumentarlavelocidaddelmezcladoalnivelmáselevadodesdecualquier
ajuste.Cuandolabatidoracomienzaafuncionarmásdespaciooaesforzarse
debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas), se puede
presionar el botón impulsor de potencia.
Nota:Nohagafuncionarelbotónimpulsordepotenciapormásde2,5
minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón
impulsor de potencia.
GUÍA DE MEZCLAR
Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades.
Nota:Inicieelmezcladoalavelocidadmásbajaygradualmenteauméntelaconforme
sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores de alambre, para
batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la velocidad #5.
VELOCIDAD FUNCIÓN USO
1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y
líquidos a la vez. Para agregar choco
lates, nueces o pasas a las mezclas de
las galletas o de los pasteles.z
2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los
wafles,panespequeños,panesrápidos
de preparar y los budines.
3 (Media) Unir Para cremar mantequilla y azúcar; batir
huevos en la masa de las galletas y otras
mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles,
merengues y dulces.
5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos;
mezclar ralas.
6(MásElevada)Cremar Parabatircremayclarasdehuevos,
para puré de papas.
Bon Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para
ximapotenciaenlasfuncionespesadas.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de
acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes
dealuminionideplástico.Batalasclarasalavelocidadmáselevada(#6).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos
yelrecipiente.Comienceporbatirlacremaalavelocidadmásbajayauméntela
gradualmentealavelocidadmáselevada(#6)hastaquelacremaespese.
3. Temporizador de cuenta hacia arriba y muestra el tiempo de mezcla total
ESTUCHE DE ALMACENAMIENTO
1. Guarde los batidores, ganchos amasadores y batidor de huevo dentro de la
caja de almacenamiento
2. Alinear el estuche de almacenamiento con la parte
inferior de la mezcladora. La ficha debe mirar la parte frontal de la mezcladora
y la ranura abierta para que el cable pueda alinearse en la parte posterior
3. Tire suavemente de la ficha, sacando el estuche de forma segura de la mezcladora
4. Para retirarlo, tire suavemente de la lengueta, liberando el estuche de la mezcladora
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegúrese
que la batidora esté apagada de apagado (off) y desconecte el aparato del
tomacorriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar
conaguatibiaenjabonadaoenlamáquinalavaplatos.Sequebienlos
accesorios antes de almacenarlos.
3.Limpielabatidorayelcableconunpañohumedecido.Paraeliminarlas
manchaspersistentesdelassuperficiesdelabatidorautiliceunpaño
humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin
deevitardañosalacabadodelabatidoraydelosaccesorios,nosedebe
utilizar limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
• Afindeprolongarlavidaútildelaparato,evitetirarelcableodañarlodela
unión con el enchufe.
• Paraalmacenarlabatidora,enrolleelcableyáteloconelsujetador
incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
• Almacenelaunidadylosaccesoriosenelestuchedealmacenamiento.
A
B C
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DECURITÉ
Lorsqu’onutiliseunfer,ilfauttoujoursrespectercertainesrèglesdesécurité
fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les directives.
• Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant ou pres
d’un enfant.
• Debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes, et de le nettoyer.
• Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et vetements.
ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des batteurs pendant le
fonctionnement pour reduire les risques de blessures et/ou de dommages.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui fonctionne
mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une
reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un centre de service autorise. Ou
composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil peut
occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
• Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le
four.
• Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage
• Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(notammentdes
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ouquimanquentd’expérienceoudeconnaissances,àmoinsqu’ellesnesoient
supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant
l’utilisation.
• Lesenfantsdoiventêtresupervisésand’éviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entrequed’unefaçondansuneprisepolarisée.Lorsqu’onnepeutinsérerla
cheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinversé
les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la
fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
CORDON
1) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiserlesrisquesd’enchevêtrementoudetrébuchement.
2) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
3) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que :
a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soitaumoinségaleàcelledel’appareil,etque;
b)Lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordonde
rallongemisàlaterreàtroisbroches,et;
c) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manièreàprovoqueruntrébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement.
POUR COMMENCER
•Retirertouslesmatériauxd’emballageetlesautocollantssetrouvantsurle
produit.
•Retireretconserverladocumentation.UTILISATION(SUITE)
•Laverlesfouetsàfildestyleprofessionnel,lescrochetspétrisseurset
le fouet ordinaire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET
NETTOYAGE du présent guide.
1. S’assurer que le batteur est hors tension (O) et débranché avant d’insérer
ou de retirer des accessoires.
•Pourinsérerlesfouetsàfiletlescrochetspétrisseurs:
Utiliserl’illustrationsituéeprèsdel’ouverturepourfixerlefouetàfiloule
crochetdotéd’uncolletprèsduboutdelatige(A).Poussersurlefouetàfil
ousurlecrochetenlefaisanttournerlégèrementaubesoin,jusqu’àcequ’il
s’enclencheenplace.Insérerl’autrefouetàfildansledeuxièmetrouenle
faisanttournerlégèrementaubesoin,jusqu’àcequ’ils’enclencheenplace.
•Pourinsérerlefouetordinaire:Lefouetordinairepeutêtreinsérédansl’une
ou l’autre des ouvertures du batteur.
Pousserdélicatementsurlefouetenlefaisanttournerlégèrementaubesoin,
jusqu’àcequ’ils’enclencheenplace.
2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
3.Placerlesingrédientsàmélangerdansunbol.Entenantlebatteurpar
lapoignée,insérerlesfouetsàfil,lescrochetspétrisseursoulefouet
ordinaire au centre de la préparation dans le bol.
4. Tournez sur la puissance
5. Utiliser le guide de mélange ci-dessous pour sélectionner la bonne vitesse
pour les aliments que vous mélangez. Habituellement, il est préférable de
commenceràlavitesselaplusbasse(n°1),etd’augmenterlavitesse
lorsque les fouets sont plongés dans la préparation.
6. Guider continuellement les fouets/crochets dans la préparation pour
mélanger uniformément. Si vous désirez gratter les bords ou le fond du bol
àlamainaumoyend’unustensile,assurez-vousdemettreleboutonde
réglagedelavitesseàlapositiond’arrêt.Placerlebatteursursontalon
d’appuidefaçonàcequelapréparationsurlesfouets/crochetsdégoutte
dans le bol.
7.Pourretirerlesfouetsàfil,lescrochetsoulefouetordinaire,appuyersurle
bouton d’éjection (EJECT) (B).
Mise en garde : Faire preuve de prudence au moment de l’éjection des
fouets à fil, des crochets ou du fouet ordinaire, car il est possible qu’ils
sortent rapidement du batteur. Vous voudrez peut-être les éjecter dans
un bol ou un évier.
PLEINE PUISSANCE (POWER BOOST)
1. Le bouton de pleine puissance (POWER BOOST), situé sous le bouton de
réglage de la vitesse, vous permet d’augmenter la vitesse de mélange au
niveau de puissance maximum depuis n’importe quel réglage. Si le batteur
semble ralentir ou forcer lors des tâches de mélange difficiles (comme pour
mélangerdelapâteàbiscuits),appuyersurleboutondepleinepuissance.
UTILISATION (SUITE)
Remarque : Ne pas utiliser le bouton de pleine puissance pendant plus de 2
minutes.
2.Dèsquevousrelâchezleboutondepleinepuissance,lebatteurrevientàla
vitesse originale sélectionnée.
GUIDE DE MÉLANGE
Utiliser le guide suivant pour sélectionner les vitesses.
Remarque : Commenceràmélangeràlavitesselaplusbasseetaugmenter
graduellement au besoin.Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les
accessoiresdefouetordinairepourfouetterdespréparationslégèreset
mousseuses,delacrèmeépaisseoudesœufs,àlavitessen°5.
VITESSE FONCTION UTILISATION
1 (Basse) Remuer Pour mélanger des ingrédients secs et
des liquides. Pour ajouter des pépites,
desnoixoudesraisinsàdelapâteà
biscuitsouàunepréparation
pour gâteau.
2 (Basse/Moyenne) Combiner Pour mélanger de la pâte mince, comme
delapâteàgaufres,àmuffinsouà
pains rapides; pour préparer du pudding.
3(Moyenne) Brasser Pourréduireencrèmedubeurreetdu
sucre;pourbattredesœufsdansdela
pâteàbiscuitsoudelapâteàfrire;pour
faire une préparation pour gâteau.
4(Moyenne/Élevée) Mélanger Pourmélangerdelapâteàgâteau,du
glaçageetdelapréparationàconfiserie.
5(Élevée) Battre Pourbattredesœufscomplets,des
desserts congelés; pour mélanger de la
pâtelégèrecommecelled’unpopover.
6(Trèsélevée) Fouetter Pourfouetterdelacrèmeetdesblancs
d’œufs;pourfairedelapuréedepommes
de terre.
Pleinepuissance-Utiliseràn’importequelréglagedevitessepourobtenir
une puissance maximale lors de tâches de mélange difficiles.
CONSEILS POUR MÉLANGER
1.Pourobtenirdemeilleursrésultatsenbattantdesblancsd’œufs,ne
pas utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier
inoxydable,encuivreouenverre.Battreàlavitesselaplusélevée.
2.Pourobtenirdemeilleursrésultatsenbattantdelacrème,réfrigérerla
crème,lesfouetsetlebol.Commenceraveclavitesselaplusbasseet
augmentergraduellementpourfouetter(n°6)àmesurequelacrème
commenceàépaissir.
3. Minuterie compte et affiche le temps de mélange complet
COFFRET DE RANGEMENT
1.Rangerlesfouetsàfil,lescrochetspétrisseursetlefouetordinaireà
l’intérieur du coffret de rangement.
2. Aligner le coffret de rangement avec le bas du batteur. La languette devrait
faire face au devant du batteur et la fente ouverte pour le cordon devrait
s’aligneràl’arrière.
3. Tirer doucement sur la languette pour bien fixer le coffret au batteur.
4. Pour retirer le coffret, tirer doucement sur la languette pour le détacher du
batteur.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretienádupersonnelqualifié.
NETTOYAGE
1.Veilleràcequeassurez-vousquelaconsoleestéteinte(0)etquelecordon
d’alimentationnesoitpasbranchéavantdenettoyerlespiècesdubatteur.
Éjecter les batteurs.
2.Nettoyerdesaccessoiresàl’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.
Bien faire sécher tous les composants avant de ranger.
3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide. Frotter
lestachestenacesavecunchiffonlégèrementtrempédansdel’eau
savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif. Essuyer
ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque d’en
endommager le fini.
RANGEMENT
Ranger l’appareil et les accessoires dans l’étui de rangement. Ne pas
enrouler le cordon autour de l’appareil.
A
B C

Transcripción de documentos

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad: • Por favor lea todas las instrucciones. • A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. • Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora. • No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. • No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente, incluyendo la estufa. • Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluido niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. • La calificación eléctrica es basada en los ganchos para masa, otros accesorios pueden extraer menos potencia. • Mantener manos, cabello, ropa así como espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante la operación para reducir el riesgo de daños a personas y / o daños a la mezcladora. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato electrico es para uso domestico unicamente. ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO 1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. 2. Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. 3. Si se utiliza un cable separable o de extensión, a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. COMO USAR Este aparato electrico es para uso domestico unicamente. PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de empaque y las etiquetas. • Retire y conserve el material de lectura. • Lave los batidores de alambre, la espátula, los ganchos para masa y el batidor de huevos según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. COMO USAR 1. Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición de apagado (OFF y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios. • Instalación de los batidores de alambre o los ganchos para masa: Introduzca el batidor de alambre o gancho para masa según aparece en la ilustración (A). Empuje y gire el batidor o gancho ligeramente en la batidora hasta quedar segura. Repita el mismo proceso e instale el otro batidor o gancho en el segundo orificio. • Instalación batidor de huevos: El batidor de huevos se pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de la batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor hasta quedar bien sujetos. 2. Enchufe la batidora a una toma de corriente. 3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete la batidora por el mango y oriente los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos hacia el centro de la mezcla. 4. Encienda la alimentación 5. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la velocidad apropiada (B) para los ingredientes que desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que los batidores están sumergidos en la mezcla. 6. Se recomienda guiar los batidores, los ganchos o el batidor de huevos continuamente para lograr un mezclado uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del recipiente se puede juntar con una espátula de mano. Para hacerlo, asegúrese de apagar la batidora. Coloque la batidora sobre el talón de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente. 7. Para retirar los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos, presione el botón de extraer (eject) los batidores (B). Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos, los ganchos o el batidor de huevos adentro del recipiente o en un fregadero. BOTÓN IMPULSOR DE POTENCIA (POWER BOOST) 1. El botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas), se puede presionar el botón impulsor de potencia. Nota: No haga funcionar el botón impulsor de potencia por más de 2,5 minutos a la vez. 2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón impulsor de potencia. GUÍA DE MEZCLAR Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades. Nota: Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la velocidad #5. gradualmente a la velocidad más elevada (#6) hasta que la crema espese. 3. Temporizador de cuenta hacia arriba y muestra el tiempo de mezcla total ESTUCHE DE ALMACENAMIENTO 1. Guarde los batidores, ganchos amasadores y batidor de huevo dentro de la caja de almacenamiento 2. Alinear el estuche de almacenamiento con la parte inferior de la mezcladora. La ficha debe mirar la parte frontal de la mezcladora y la ranura abierta para que el cable pueda alinearse en la parte posterior 3. Tire suavemente de la ficha, sacando el estuche de forma segura de la mezcladora 4. Para retirarlo, tire suavemente de la lengueta, liberando el estuche de la mezcladora CUIDADO Y LIMPIEZA La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegúrese que la batidora esté apagada de apagado (off) y desconecte el aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores. 2. Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar con agua tibia enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes de almacenarlos. 3. Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para eliminar las manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe utilizar limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO • A fin de prolongar la vida útil del aparato, evite tirar el cable o dañarlo de la unión con el enchufe. • Para almacenar la batidora, enrolle el cable y átelo con el sujetador incluido. No enrolle el cable en torno al aparato. • Almacene la unidad y los accesorios en el estuche de almacenamiento. A B C Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : • Lire toutes les directives. VELOCIDAD FUNCIÓN USO • Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y • Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant ou pres líquidos a la vez. Para agregar choco d’un enfant. lates, nueces o pasas a las mezclas de • Debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou d’en retirer des las galletas o de los pasteles.z composantes, et de le nettoyer. • Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et vetements. 2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des batteurs pendant le wafles, panes pequeños, panes rápidos fonctionnement pour reduire les risques de blessures et/ou de dommages. de preparar y los budines. • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui fonctionne mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une 3 (Media) Unir Para cremar mantequilla y azúcar; batir reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un centre de service autorise. Ou huevos en la masa de las galletas y otras composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide. mezclas; para mezclar pasteles de caja. • L’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil peut occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures. 4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles, • Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur. merengues y dulces. • Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir. • Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le 5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos; four. mezclar ralas. • Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des 6 (Más Elevada) Cremar Para batir crema y claras de huevos, enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites para puré de papas. ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant Botón Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para l’utilisation. máxima potencia en las funciones pesadas. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. CONSEJOS PARA MEZCLAR 1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes de aluminio ni de plástico. Bata las claras a la velocidad más elevada (# 6). FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) 2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad más baja y auméntela Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche CONSERVER CES MESURES. n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé 2. Dès que vous relâchez le bouton de pleine puissance, le batteur revient à la vitesse originale sélectionnée. les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON 1) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. 2) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. 3) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; b) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; c) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. GUIDE DE MÉLANGE Utiliser le guide suivant pour sélectionner les vitesses. Remarque : Commencer à mélanger à la vitesse la plus basse et augmenter graduellement au besoin.Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les accessoires de fouet ordinaire pour fouetter des préparations légères et mousseuses, de la crème épaisse ou des œufs, à la vitesse n° 5. Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants se trouvant sur le produit. • Retirer et conserver la documentation. UTILISATION (SUITE) • Laver les fouets à fil de style professionnel, les crochets pétrisseurs et le fouet ordinaire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide. 1. S’assurer que le batteur est hors tension (O) et débranché avant d’insérer ou de retirer des accessoires. • Pour insérer les fouets à fil et les crochets pétrisseurs : Utiliser l’illustration située près de l’ouverture pour fixer le fouet à fil ou le crochet doté d’un collet près du bout de la tige (A). Pousser sur le fouet à fil ou sur le crochet en le faisant tourner légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Insérer l’autre fouet à fil dans le deuxième trou en le faisant tourner légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. • Pour insérer le fouet ordinaire : Le fouet ordinaire peut être inséré dans l’une ou l’autre des ouvertures du batteur. Pousser délicatement sur le fouet en le faisant tourner légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant. 3. Placer les ingrédients à mélanger dans un bol. En tenant le batteur par la poignée, insérer les fouets à fil, les crochets pétrisseurs ou le fouet ordinaire au centre de la préparation dans le bol. 4. Tournez sur la puissance 5. Utiliser le guide de mélange ci-dessous pour sélectionner la bonne vitesse pour les aliments que vous mélangez. Habituellement, il est préférable de commencer à la vitesse la plus basse (n° 1), et d’augmenter la vitesse lorsque les fouets sont plongés dans la préparation. 6. Guider continuellement les fouets/crochets dans la préparation pour mélanger uniformément. Si vous désirez gratter les bords ou le fond du bol à la main au moyen d’un ustensile, assurez-vous de mettre le bouton de réglage de la vitesse à la position d’arrêt. Placer le batteur sur son talon d’appui de façon à ce que la préparation sur les fouets/crochets dégoutte dans le bol. 7. Pour retirer les fouets à fil, les crochets ou le fouet ordinaire, appuyer sur le bouton d’éjection (EJECT) (B). Mise en garde : Faire preuve de prudence au moment de l’éjection des fouets à fil, des crochets ou du fouet ordinaire, car il est possible qu’ils sortent rapidement du batteur. Vous voudrez peut-être les éjecter dans un bol ou un évier. PLEINE PUISSANCE (POWER BOOST) 1. Le bouton de pleine puissance (POWER BOOST), situé sous le bouton de réglage de la vitesse, vous permet d’augmenter la vitesse de mélange au niveau de puissance maximum depuis n’importe quel réglage. Si le batteur semble ralentir ou forcer lors des tâches de mélange difficiles (comme pour mélanger de la pâte à biscuits), appuyer sur le bouton de pleine puissance. UTILISATION (SUITE) Remarque : Ne pas utiliser le bouton de pleine puissance pendant plus de 2 minutes. VITESSE 1 (Basse) FONCTION UTILISATION Remuer Pour mélanger des ingrédients secs et des liquides. Pour ajouter des pépites, des noix ou des raisins à de la pâte à biscuits ou à une préparation pour gâteau. 2 (Basse/Moyenne) Combiner Pour mélanger de la pâte mince, comme de la pâte à gaufres, à muffins ou à pains rapides; pour préparer du pudding. 3 (Moyenne) Brasser P our réduire en crème du beurre et du sucre; pour battre des œufs dans de la pâte à biscuits ou de la pâte à frire; pour faire une préparation pour gâteau. 4 (Moyenne/Élevée) Mélanger P our mélanger de la pâte à gâteau, du glaçage et de la préparation à confiserie. 5 (Élevée) Battre P our battre des œufs complets, des desserts congelés; pour mélanger de la pâte légère comme celle d’un popover. 6 (Très élevée) Fouetter P our fouetter de la crème et des blancs d’œufs; pour faire de la purée de pommes de terre. Pleine puissance - Utiliser à n’importe quel réglage de vitesse pour obtenir une puissance maximale lors de tâches de mélange difficiles. CONSEILS POUR MÉLANGER 1. Pour obtenir de meilleurs résultats en battant des blancs d’œufs, ne pas utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier inoxydable, en cuivre ou en verre. Battre à la vitesse la plus élevée. 2. Pour obtenir de meilleurs résultats en battant de la crème, réfrigérer la crème, les fouets et le bol.Commencer avec la vitesse la plus basse et augmenter graduellement pour fouetter (n° 6) à mesure que la crème commence à épaissir. 3. Minuterie compte et affiche le temps de mélange complet COFFRET DE RANGEMENT 1. Ranger les fouets à fil, les crochets pétrisseurs et le fouet ordinaire à l’intérieur du coffret de rangement. 2. Aligner le coffret de rangement avec le bas du batteur. La languette devrait faire face au devant du batteur et la fente ouverte pour le cordon devrait s’aligner à l’arrière. 3. Tirer doucement sur la languette pour bien fixer le coffret au batteur. 4. Pour retirer le coffret, tirer doucement sur la languette pour le détacher du batteur. Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien á du personnel qualifié. NETTOYAGE 1. Veiller à ce que assurez-vous que la console est éteinte(0) et que le cordon d’alimentation ne soit pas branché avant de nettoyer les pièces du batteur. Éjecter les batteurs. 2. Nettoyer des accessoires à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Bien faire sécher tous les composants avant de ranger. 3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide. Frotter les taches tenaces avec un chiffon légèrement trempé dans de l’eau savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif. Essuyer ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque d’en endommager le fini. RANGEMENT Ranger l’appareil et les accessoires dans l’étui de rangement. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. A B C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances MX5000KTS Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario