Hamilton Beach 44559 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Classic Chrome Glass Carafe Coffeemaker
Cafetière Chromée Classique avec Carafe en Verre
Cafetera clásica de Cromo con Jarra de Vidrio
English ...................... 2
Francais .................. 12
Español .................. 22
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit !
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registro de su producto
en línea.
M
a
t
c
h
i
n
g
A
p
p
l
i
a
n
c
e
s
!
C
l
a
s
s
i
c
C
h
r
o
m
e
C
o
l
l
e
c
t
i
o
n
Create that perfect
match with Classic Chrome.
Visit
hamiltonbeach.com
840162000 ENnv02.qxd 4/24/07 12:28 PM Page 1
22
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las pre-
cauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Es
importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al
tocar partes calientes o como resultado del derrame de líquido
calientes.
4. Para protegerse contra choque eléctrico, no coloque el cable, el
enchufe ni la cafetera en agua ni en ningún otro líquido.
5. Se requiere una supervisión rigurosa cuando niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando la cafetera o el reloj no se
estén usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de
colocar o sacar alguna pieza, y antes de limpiar el aparato.
7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del
borde de la mesa o mostrador para evitar que se vuelque acci-
dentalmente.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste
se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el
examen, la reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
9. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. puede causar incendios, choques eléctricos o
lesiones personales.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo
la estufa.
12. La jarra ha sido diseñada para ser usada con esta cafetera.
Nunca la use sobre una estufa o en un horno de microondas.
13. No utilice una jarra quebrada o una jarra con una manija floja
o débil.
14. No coloque una jarra caliente sobre una superficie húmeda o
fría.
15. No limpie la jarra con limpiadores, esponjillas de lana de
acero u otro material abrasivo.
16. Para evitar accidentes, no sirva en dirección de personas.
17. Asegúrese de que la tapa de la jarra esté firme en posición
durante el ciclo de preparación del café y cuando lo esté
vertiendo; no emplee fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.
18. Para desconectar la cafetera, coloque los controles en la posición
apagada (OFF/O) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
19. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador a gas o
eléctrico caliente ni en un horno caliente.
20. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
no retire la cubierta inferior. El interior del aparato no contiene
piezas que se puedan reparar. Las reparaciones deberán ser
realizadas solamente por personal de servicio autorizado.
21. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 22
23
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo
de una manera. Si el enchufe no calza completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no calza, contacte a
un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de
ninguna manera.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal de la cafetera. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro
aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito que su
cafetera.
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 23
24
Piezas y Características
Canasta
del filtro
Jarra de
vidrio
Reloj y
controles
Depósito
de agua
Cuchara para
café
Base
Tapa
Para solicitar llame al:
1-800-851-8900 (EE.UU.) • 1-800-267-2826 (Canadá)
01-800-71-16-100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
Accesorios Opcionales
Filtro de
agua
Placa calentadora
Cabezal de
rociador
Limpiador y
eliminador de
sarro
Filtro de café
permanente
dorado
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 24
25
Cómo preparar café
1 2 3
5 6
Llene la jarra con la cantidad
deseada de agua fría.
¡ADVERTENCIA! No llene el depósito por encima de la marca de
llenado máximo ya que el agua caliente puede derramarse durante el
ciclo de preparación.
Puede utilizarse un filtro de papel
en lugar de un filtro permanente.
4
7
Coloque la canasta del filtro firme-
mente en su lugar. IMPORTANTE:
La tapa no se cerrará del todo si la
manija de la canasta del filtro no
está bien colocada en su lugar.
8
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 25
26
10
Cómo preparar café
9
Presione antes de comenzar el
ciclo de preparación para realizar
menos tazas de café.
ADVERTENCIA! Vuelva a colocar
la jarra en la base y verifique que
la función de pausa para servir
automática esté activada dentro
de los 20 segundos. El agua
caliente sigue fluyendo dentro
de la canasta del filtro cuando se
utiliza la característica de pausa
para servir automática. El café y
agua caliente que se desbordan
constituyen un peligro de
quemaduras.
Programación
1 2 3 4
Presione H y luego M para
configurar el reloj.
Sostenga PROG hasta que el reloj
comience a destellar.
Continúe sosteniendo el botón PROG,
presione H y M hasta alcanzar el tiem-
po deseado de inicio de preparación.
Presione PROG momentáneamente
para activar la preparación
automática. La luz se apagará.
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 26
27
Filtro de agua
1
Deje en remojo.
(Accesorio opcional)
2
3
Para solicitar un
filtro de agua, llame al:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
1.800.267.2826 (Canadá)
01.800.71.16.100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
15 min.
Los limpiadores comerciales de las
cafeteras son el método recomendado
de limpieza y se prefieren al vinagre ya
que son más eficaces y NO dejan olor.
Siga las instrucciones del paquete de
los limpiadores comerciales de
cafeteras.
Limpieza con el limpiador de cafeteras
Para solicitar limpiador/quitasarro
llame al:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
01.800.71.16.100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
El filtro de agua puede ayudar a obtener un café de mejor sabor, puesto
que elimina el cloro y las impurezas del agua de grifo. Se recomienda un
cambio de filtro cada 60 ciclos de preparación.
Para limpiar la parte externa
de la cafetera:
Limpie la parte externa con un
paño suave y agua tibia
jabonosa.
No utilice limpiadores abrasivos
porque pueden rayar el acabado
del producto. .
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 27
28
Limpieza con vinagre
1 2 3
Quite el filtro de agua opcional. Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml)
de vinagre en el depósito de
agua.
4
Faites fonctionner 2-3 autres cycles
d’infusion avec SEULEMENT DE
L’EAU. Laissez refroidir entre les
cycles.
Presione ON (encendido).
Apague (OFF) después de 20
segundos y espere durante 30
minutos. Presione ON
(encendido). Apague (OFF)
cuando haya terminado. Cuando
se enfríe, vacíe el jarra y
enjuague.
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 28
29
PROBLEMA POTENCIAL
El portafiltros se
desborda o la
preparación del café
es muy lenta.
Hay pérdidas de café
en la base.
El café sabe mal.
Sedimentos de café
en la taza.
CAUSA PROBABLE
La canasta del filtro no está bien colocada en su lugar. Ver Cómo preparar café.
La jarra no está colocada adecuadamente en la base.
Cantidad de café en exceso.
El grano del café es muy fino (no es grano para goteo automático).
La jarra se quitó durante la preparación por más de 15 segundos y no se colocó adecuada-
mente de regreso en la base.
La cafetera necesita limpiarse.
Si utiliza un filtro de papel:
Hay granos de café entre el filtro de papel y el portafiltros.
El filtro de papel no está abierto ni en la posición apropiada.
Enjuague la canasta portafiltros antes de insertar el filtro de papel para que los bordes per-
manezcan presionados contra los lados de la canasta.
El filtro de papel es de baja calidad.
• Debe limpiarse la canasta del filtro de café.
La cafetera necesita limpiarse.
El grano de café no es para goteo automático.
La cantidad de café-agua no es la correcta. Ajuste según la preferencia personal.
El café es de baja calidad y frescura.
El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada).
Use un filtro de papel cónico en lugar de un filtro permanente de acero inoxidable.
Detección de problemas
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 29
30
PROBLEMA POTENCIAL
No está en marcha la
preparación del café/
la unidad no enciende.
Tiempo de preparación
más largo de lo normal
CAUSA PROBABLE
El recipiente del agua está vacío.
La unidad está desenchufada.
Corte de corriente.
Subida de voltaje. Desenchufe, luego enchufe la unidad de nuevo.
El reloj necesita ser reajustado después de un corte de corriente.
La característica de apagado automático apaga la cafetera después de dos horas. Apague la
cafetera y vuélvala a encender para preparar más café.
Depósitos minerales pueden acumularse en la bomba de la cafetera. Se recomienda una
limpieza periódica de la unidad. Es posible que sea necesaria una limpieza más frecuente,
dependiendo de la dureza del agua de su casa. Limpie la cafetera.
NOTA: No desarme la unidad.
Detección de problemas
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 30
31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos
fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 31
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días
naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta
días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de
las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
44559 A48 120V~ 60Hz 1025W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
4/07
840162000
840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 32

Transcripción de documentos

840162000 ENnv02.qxd 4/24/07 12:28 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Classic Chrome Glass Carafe Coffeemaker Cafetière Chromée Classique avec Carafe en Verre Cafetera clásica de Cromo con Jarra de Vidrio USA: 1.800.851.8900 CAN: 1.800.267.2826 Create that perfect match with Classic Chrome. Visit hamiltonbeach.com n Cl Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. ing Applianc h c e at s! Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. M Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit ! tio Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! as c si cC lle o hrome C MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Francais .................. 12 Español .................. 22 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Es importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o como resultado del derrame de líquido calientes. 4. Para protegerse contra choque eléctrico, no coloque el cable, el enchufe ni la cafetera en agua ni en ningún otro líquido. 5. Se requiere una supervisión rigurosa cuando niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 6. Desenchufe del tomacorriente cuando la cafetera o el reloj no se estén usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza, y antes de limpiar el aparato. 7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde de la mesa o mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente. 8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 9. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. puede causar incendios, choques eléctricos o lesiones personales. 10. No lo use al aire libre. 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la estufa. 12. La jarra ha sido diseñada para ser usada con esta cafetera. Nunca la use sobre una estufa o en un horno de microondas. 13. No utilice una jarra quebrada o una jarra con una manija floja o débil. 14. No coloque una jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría. 15. No limpie la jarra con limpiadores, esponjillas de lana de acero u otro material abrasivo. 16. Para evitar accidentes, no sirva en dirección de personas. 17. Asegúrese de que la tapa de la jarra esté firme en posición durante el ciclo de preparación del café y cuando lo esté vertiendo; no emplee fuerza cuando coloque la tapa en la jarra. 18. Para desconectar la cafetera, coloque los controles en la posición apagada (OFF/O) y luego retire el enchufe del tomacorriente. 19. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni en un horno caliente. 20. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retire la cubierta inferior. El interior del aparato no contiene piezas que se puedan reparar. Las reparaciones deberán ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado. 21. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 22 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 23 INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito que su cafetera. 23 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 24 Piezas y Características Accesorios Opcionales Tapa Canasta del filtro Cabezal de rociador Depósito de agua Limpiador y eliminador de sarro Filtro de café permanente dorado Filtro de agua Reloj y controles Para solicitar llame al: 1-800-851-8900 (EE.UU.) • 1-800-267-2826 (Canadá) 01-800-71-16-100 (México) O visite hamiltonbeach.com Jarra de vidrio Cuchara para café 24 Base Placa calentadora 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 25 Cómo preparar café 1 2 Llene la jarra con la cantidad deseada de agua fría. 5 3 4 ¡ADVERTENCIA! No llene el depósito por encima de la marca de llenado máximo ya que el agua caliente puede derramarse durante el ciclo de preparación. 6 Puede utilizarse un filtro de papel en lugar de un filtro permanente. 7 Coloque la canasta del filtro firmemente en su lugar. IMPORTANTE: La tapa no se cerrará del todo si la manija de la canasta del filtro no está bien colocada en su lugar. 8 25 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 26 Cómo preparar café 9 10 ADVERTENCIA! Vuelva a colocar la jarra en la base y verifique que la función de pausa para servir automática esté activada dentro de los 20 segundos. El agua caliente sigue fluyendo dentro de la canasta del filtro cuando se utiliza la característica de pausa para servir automática. El café y agua caliente que se desbordan constituyen un peligro de quemaduras. Presione antes de comenzar el ciclo de preparación para realizar menos tazas de café. Programación 1 Presione H y luego M para configurar el reloj. 26 2 Sostenga PROG hasta que el reloj comience a destellar. 3 Continúe sosteniendo el botón PROG, presione H y M hasta alcanzar el tiempo deseado de inicio de preparación. 4 Presione PROG momentáneamente para activar la preparación automática. La luz se apagará. 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Filtro de agua Page 27 (Accesorio opcional) El filtro de agua puede ayudar a obtener un café de mejor sabor, puesto que elimina el cloro y las impurezas del agua de grifo. Se recomienda un cambio de filtro cada 60 ciclos de preparación. Para solicitar un filtro de agua, llame al: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 1.800.267.2826 (Canadá) 01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.com 1 15 min. 2 3 Deje en remojo. Limpieza con el limpiador de cafeteras Los limpiadores comerciales de las cafeteras son el método recomendado de limpieza y se prefieren al vinagre ya que son más eficaces y NO dejan olor. Siga las instrucciones del paquete de los limpiadores comerciales de cafeteras. Para solicitar limpiador/quitasarro llame al: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.com Para limpiar la parte externa de la cafetera: Limpie la parte externa con un paño suave y agua tibia jabonosa. No utilice limpiadores abrasivos porque pueden rayar el acabado del producto. . 27 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 28 Limpieza con vinagre 1 Quite el filtro de agua opcional. 28 2 Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml) de vinagre en el depósito de agua. 3 Presione ON (encendido). Apague (OFF) después de 20 segundos y espere durante 30 minutos. Presione ON (encendido). Apague (OFF) cuando haya terminado. Cuando se enfríe, vacíe el jarra y enjuague. 4 Faites fonctionner 2-3 autres cycles d’infusion avec SEULEMENT DE L’EAU. Laissez refroidir entre les cycles. 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 29 Detección de problemas PROBLEMA POTENCIAL CAUSA PROBABLE El portafiltros se desborda o la preparación del café es muy lenta. • • • • • Hay pérdidas de café en la base. • Debe limpiarse la canasta del filtro de café. El café sabe mal. • • • • • Sedimentos de café en la taza. • Use un filtro de papel cónico en lugar de un filtro permanente de acero inoxidable. La canasta del filtro no está bien colocada en su lugar. Ver Cómo preparar café. La jarra no está colocada adecuadamente en la base. Cantidad de café en exceso. El grano del café es muy fino (no es grano para goteo automático). La jarra se quitó durante la preparación por más de 15 segundos y no se colocó adecuadamente de regreso en la base. • La cafetera necesita limpiarse. Si utiliza un filtro de papel: • Hay granos de café entre el filtro de papel y el portafiltros. • El filtro de papel no está abierto ni en la posición apropiada. • Enjuague la canasta portafiltros antes de insertar el filtro de papel para que los bordes permanezcan presionados contra los lados de la canasta. • El filtro de papel es de baja calidad. La cafetera necesita limpiarse. El grano de café no es para goteo automático. La cantidad de café-agua no es la correcta. Ajuste según la preferencia personal. El café es de baja calidad y frescura. El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada). 29 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 30 Detección de problemas PROBLEMA POTENCIAL CAUSA PROBABLE No está en marcha la preparación del café/ la unidad no enciende. • El recipiente del agua está vacío. • La unidad está desenchufada. • Corte de corriente. • Subida de voltaje. Desenchufe, luego enchufe la unidad de nuevo. • El reloj necesita ser reajustado después de un corte de corriente. • La característica de apagado automático apaga la cafetera después de dos horas. Apague la cafetera y vuélvala a encender para preparar más café. Tiempo de preparación más largo de lo normal • Depósitos minerales pueden acumularse en la bomba de la cafetera. Se recomienda una limpieza periódica de la unidad. Es posible que sea necesaria una limpieza más frecuente, dependiendo de la dureza del agua de su casa. Limpie la cafetera. NOTA: No desarme la unidad. 30 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 31 840162000 SPnv02.qxd 4/24/07 12:36 PM Page 32 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 DÍA___ MES___ AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 44559 840162000 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Tipo: Características Eléctricas: A48 120V~ 60Hz 1025W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 4/07
1 / 1

Hamilton Beach 44559 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para