Makita CT409R Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN Job Site Radio Instruction manual
ESMX Radio de Trabajo Manual de instrucciones
RM02
Read Before Using.
Leer antes de usar.
1
23
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1415
17 1618
20
21
19
22
16
5
67
89
3 4 5 6 7 8 9
11
10
12
1
23
24
ALA
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
RM02(MR052)12VMAX-NA2-0216 www.makita.com
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Explicación de vista general
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con este equipo. Asegúrese que entiende su significado antes de usar.
.....................Lea el manual de instrucciones.
......................Siempre recicle las baterías
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Cuando utilice herramientas eléctricas, deberá tomar siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes, para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas y heridas personales:
1. Lea este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador con cuidado antes de usar.
2. Limpie solamente con un paño limpio.
3. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
4. No la instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de temperatura, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
5. Utilice accesorios/aditamentos especificados por el fabricante.
6. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por periodos prolongados de tiempo.
7. Una radio a baterías con baterías incorporadas o con un paquete de baterías independiente debe recargarse sólo con el cargador
especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede generar un riesgo de incendio cuando se
utiliza con otra batería.
8. Utilice la radio a baterías sólo con los paquetes de baterías diseñados específicamente para ella. El uso de cualquier otro tipo de baterías
puede provocar un riesgo de incendio.
9. Cuando no se esté usando el cartucho de batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la
batería. Si ocasiona un cortocircuito uniendo los terminales de la batería puede provocar, chispas, quemaduras o un incendio.
10. Evite el contacto del cuerpo con superficies aterrizadas como tubería, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un incremento de riesgo
de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
11. Use con cargador modelo DC10WD o DC10SB.
12. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad, así como
tampoco lo aproxime a recipientes que contengan líquidos, como vasos o floreros, los cuales no deberán colocarse encima.
13. PARA DESCONECTAR POR COMPLETO ESTE APARATO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO, DESCONECTE EL CABLE DEL
SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL RECEPTÁCULO DEL TOMACORRIENTES.
14. EL ENCHUFE DEL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEBERÁ ESTAR AL ALCANCE.
15. ADVERTENCIA: NO EXPONGA LAS BATERÍAS NI LOS CARTUCHOS DE BATERÍA A FUENTES EXCESIVAS DE CALOR, COMO LOS
RAYOS DIRECTO DEL SOL, FUEGO O SIMILARES.
16. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN EXISTENTE SI LA BATERÍA ES COLOCADA DE FORMA INCORRECTA. REEMPLACE
SÓLO CON BATERÍA MAKITA MODELO BL1014.
El rayo con el símbolo de la flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia
de un “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede que sea de suficiente magnitud para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar a los usuarios acerca de la presencia de
instrucciones importante para el mantenimiento (servicio) en la literatura incluida con el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño limpio.
7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de temperatura, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con clavija aterrizada. Un enchufe polarizado cuenta con dos clavijas donde
una de ellas es más ancha que la otra. Un enchufe con clavija aterrizada cuenta con dos clavijas más una tercera para conexión a tierra.
La clavija ancha o la tercera clavija aterrizada son incluidas para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja con su
tomacorrientes, acuda a un electricista para que haga el reemplazo correspondiente del tomacorrientes.
10. Proteja el cable eléctrico de que no sea pisado, doblado ni pinchado, particularmente de la parte del enchufe, de los receptáculos de
conveniencia y del punto en que sale del aparato.
1. CONECTOR DE ENTRADA
AUXILIAR
2. ALTAVOZ IZQUIERDO
3. MEMORIA PREESTABLECIDA 1
4. MEMORIA PREESTABLECIDA 2
5. MEMORIA PREESTABLECIDA 3
6. MEMORIA PREESTABLECIDA 4
7. MEMORIA PREESTABLECIDA 5
8. BANDA
9. ENCENDIDO
10. ANTENA DE VARILLA
11. PERILLA DE SINTONIZACIÓN
12. CONECTOR DE AUDÍFONOS
13. ALTAVOZ DERECHO
14. VOLUMEN ARRIBA
15. VOLUMEN ABAJO
16. PANTALLA DE LCD
17. BÚSQUEDA ARRIBA
18. BÚSQUEDA ABAJO
19. Cartucho de batería
20. Botón
21. Indicador rojo
22. Gancho
23. Luces indicadoras
24. Botón de comprobación
Li-ion
11. Utilice sólo accesorios que especifique el fabricante.
12. Use sólo con el carrete, tarima, trípode, brazo, o mesa que se especifican por el fabricante, o que se venden diseñados para este aparato.
Al utilizar un carrete, tenga precaución al desplazar el conjunto de éste con el aparato para evitar lesiones por volcado (y símbolo del
carrete volcado).
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por períodos prolongados de tiempo.
14. Acuda a personal calificado para todo lo que respecte a servicio y mantenimiento.
El servicio es requerido cuando el aparato se ha dañado en cualquier forma, como daños en el cable o enchufe del suministro eléctrico,
líquido que se ha derramado u objetos que se han introducido al aparato, así como cuando haya habido exposición a la lluvia o humedad,
si no está funcionando con normalidad o si se ha dejado caer al suelo.
15. Si hay Instrucciones de servicio en el Manual del Usuario: “PRECAUCIÓN: LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SERVICIO ESTÁ
DESTINADAS SÓLO PARA PERSONAL CALIFICADO DE MANTENIMIENTO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO REALICE NINGÚN SERVICIO QUE NO SEA EL QUE SE DESCRIBE EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN,
SALVO QUE USTED SEA UNA PERSONA CALIFICADA PARA REALIZAR SERVICIOS DE MANTENIMIENTO.”
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre el cargador de batería, la
batería, y el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de
sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y acuda a un médico de inmediato. Esto
podría ocasionar la pérdida de la visión.
5. No cierre el circuito entre los terminales del cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en algún cajón junto con cualquier otro objeto metálico, como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería a la lluvia ni a la nieve.
Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una avería.
6. No guarde la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C
(122 °F).
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en lo absoluto.
El cartucho de batería puede explotar si se arroja al fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería.
9. No use con una batería dañada.
10. Siga las regulaciones locales relacionadas con el desecho de las baterías.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN:
Use solamente con baterías originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede
que resulte en que la batería se reviente causando incendios, lesiones al usuario o daños. También anulará la garantía de Makita para
la herramienta y el cargador de Makita.
Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería
1. Recargue el cartucho de batería antes de que se descargue por completo. Siempre detenga la operación de la herramienta y
recargue el cartucho de batería cuando note menor potencia en la herramienta.
2. Nunca recargue un cartucho de batería que esté completamente recargado. El sobrecargar acorta la vida útil de la batería.
3. Recargue el cartucho de batería a temperatura ambiente a 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Deje que un cartucho de batería caliente
se enfríe antes de recargarlo.
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la entidad responsable por el cumplimiento de las regulaciones
podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo.
Este equipo ha sido probado y demuestra que cumple con los límites de un Dispositivo Digital de Clase B, en conformidad con la sección 15 de las
regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra a interferencia perjudicial en un ámbito
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y usarse de acuerdo a las instrucciones,
puede que cause interferencia perjudicial en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en un ámbito
en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual se puede determinar al
encender y apagar el equipo, entonces se anima al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
- Recurrir a la ayuda del distribuidor o de un técnico de radio/TV con experiencia.
ICES-003 STANDARD : CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Caractéristiques :
1) Receptor estéreo AM/FM de sintonización digital
2) Pantalla de LCD con luz de fondo blanca
3) Interruptor de encendido/apagado
4) Selector de banda (AM/FM)
5) Búsqueda de transmisión automática (búsqueda hacia arriba/abajo)
6) Control de volumen digital (volumen arriba/abajo)
7) Memorias preestablecidas (5 para AM, 5 para FM)
8) Perilla de sintonización giratoria
9) Altavoz de ø36 mm, 2 pzs
10) Conector de audífonos
11) Conector de entrada auxiliar
12) Antena FM de varilla
13) Antena AM incorporada
14) Operación con un cartucho de batería de Li-ion recargable de 12 V
máx. (10,8 V)
15) Indicación de batería baja
16) Protección de batería baja
17) Accesorios: correa de hombro
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y, (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que podría ocasionar un desempeño no deseado.
Especificación general
Nota:
La tabla en relación con el tiempo de operación de batería anterior es para usarse como referencia. El tiempo de operación real puede que
varíe con la condición de recarga o el entorno de uso.
DESCRIPCIÓN OPERATIVA
Instalación o desinstalación del cartucho de batería (Fig. 2)
PRECAUCIÓN: Apague siempre la radio antes de colocar o quitar el cartucho de batería.
PRECAUCIÓN: Sujete la radio y el cartucho de batería con firmeza al colocar o extraer el cartucho. No sujetar la radio y el cartucho
de batería puede que resulte en que el cartucho resbale de sus manos y se dañe la radio y la batería, así como ocasionar lesiones personales.
Para quitar el cartucho de batería (19), deslícelo de la radio mientras desliza el botón (20) sobre la parte delantera del cartucho.
Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Inserte
por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo (21) en el lado superior del botón, esto indica que
no ha quedado fijo por completo.
PRECAUCIÓN: Introduzca siempre completamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no,
podría accidentalmente salirse de la radio y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor.
PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a la fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, se debe a que no está
siendo insertado correctamente.
Elemento Estándar
Tipo de batería aplicable BL1016, BL1021B, BL1041B
Fuente de suministro eléctrico C.C. 10,8 V - 12 V máx
Consumo de corriente 450 mA máx
Rango de frecuencia de sintonización
AM
De 520 KHz a 1 710 KHz
Incrementos de 10 KHz
FM
De 87,5 MHz a 108 MHz
Incrementos de 0,5 MHz (manual),
1 MHz (automático)
Número de memorias preestablecidas
AM 5
FM 5
Potencia de salida del altavoz por canal 1,2 W máx
Potencia de salida de audífono por canal 20 mW máx
Entrada AUX
Impedancia 22 K ohm 150 mVrms
(Canales L&R - izquierdo y derecho)
Antena AM Barra de ferrita ø8 x 100 mm (5/16” x 3-15/16”)
Antena FM de varilla (L) 110 mm (4-5/16”)
Altavoz ø36 mm 16 ohm 2 W, 2 piezas
Pantalla de LCD Tipo TN, área visual de 55 mm x 16 mm (2-3/16” x 5/8”)
Luz de fondo de LCD
LED blanco; se ilumina por hasta 20 segundos si se presiona
cualquier tecla o se sintoniza la perilla de sintonización
Ambiente aplicable Uso en interiores
Tiempo de operación
(En salida de altavoz = 50 mW + 50 mW)
(Aproximadamente)
Con BL1016 11 horas
Con BL1021B 15 horas
Con BL1041B 30 horas
Dimensiones (La x An x Al)
Sin batería
169 mm x 58 mm x 74 mm
(6-5/8” X 2-1/4” x 2-15/16”)
Con BL1016, BL1021B
169 mm x 73 mm x 74 mm
(6-5/8” X 2-7/8” x 2-15/16”)
Con BL1041B
169 mm x 92 mm x 74 mm
(6-5/8” X 3-5/8” x 2-15/16”)
Peso neto
Sin batería 0,35 kg (0,8 lbs)
Con BL1016, BL1021B 0,56 kg (1,2 lbs)
Con BL1041B 0,72 kg (1,6 lbs)
Gancho (Fig. 3)
El gancho (22) es conveniente para colgar la radio inalámbrica temporalmente.
OPERACIÓN
CÓMO ESCUCHAR UNA TRANSMISIÓN RADIAL
1. Presione el botón ENCENDIDO (9) para encender la radio. (Fig. 1 y 5) La frecuencia receptora aparece en la PANTALLA DE LCD (16).
(Fig. 1 y 4)
2. Presione el botón BANDA (8) para seleccionar la banda FM o AM. (Fig. 1)
3. Para escuchar emisiones en FM, gire la dirección de ANTENA DE VARILLA (10) para que capte una mejor recepción. Para escuchar
emisiones en AM, debido a que la antena está incorporada en la radio, gire la dirección de la radio para lograr una mejor recepción. (Fig.
1 y 6)
4. Para la sintonización manual, presione el botón BÚSQUEDA ARRIBA (17) o BÚSQUEDA ABAJO (18) una vez para sintonizar la
frecuencia receptora hacia arriba o hacia abajo por un paso, o gire la PERILLA DE SINTONIZACIÓN (11) para lograr una sintonización
hacia arriba/abajo más rápida. (Fig. 1 y 5)
5. Para la sintonización automática, presione y mantenga presionado el botón BÚSQUEDA ARRIBA (17) o BÚSQUEDA ABAJO (18) durante
3 segundos, la frecuencia de recepción aumenta o disminuye automáticamente en un paso. Cuando se recibe la transmisión, la búsqueda
se detiene durante 5 segundos para escuchar brevemente y luego reinicia la búsqueda. Si desea escuchar la transmisión, presione
cualquier botón (excepto el de encendido) una vez para detener la búsqueda. (Fig. 1)
6. Si se recibe una transmisión estéreo en la banda FM, aparecerá el icono “ESTÉREO”. Para reducir el ruido de recepción en circunstancias
de mala recepción, desactive la función estéreo. Presione y mantenga presionado el botón BANDA (8) durante 3 segundos para entrar al
modo FM Estéreo. A continuación, presione el botón BANDA (8) nuevamente para cambiar a “Estéreo encendido” o “Estéreo apagado”.
(Fig. 1 y 4)
7. Presione VOLUMEN ARRIBA (14) o VOLUMEN ABAJO (15) para ajustar el nivel de sonido. (Fig. 1)
8. Para escuchar la radio con audífonos (no se incluyen), conecte el adaptador de 3,5 mm de diámetro para audífonos al CONECTOR DE
AUDÍFONOS completamente (12). Los parlantes incorporados se desconectan automáticamente y no se emiten sonidos. (Fig. 1 y 7)
9. Cuando la batería está a punto de agotarse, aparece un indicador de batería baja en la PANTALLA DE LCD (16). (Fig. 4)
10. Para apagar la radio, presione el botón ENCENDIDO (9) una vez. (Fig. 1 y 5)
11. La radio se integra con la memoria IC, todas las configuraciones (nivel de volumen, última frecuencia de recepción y memorias
preestablecidas) se guardan automáticamente antes de que se extraiga la batería.
CÓMO ALMACENAR LA MEMORIA PREESTABLECIDA
1. Seleccione la frecuencia de recepción para almacenar.
2. Presione y mantenga presionados los botones MEMORIA PREESTABLECIDA (3) - (7) durante 3 segundos, la frecuencia seleccionada se
almacena en esa ubicación de la memoria. El icono “MEMORIA” y el N° de ubicación de memoria seleccionados aparecerán en la
pantalla. (Fig. 1 y 4)
3. Existen 5 ubicaciones de memorias preestablecidas para cada banda AM y FM.
4. Para recuperar la memoria preestablecida, simplemente presione uno de los botones de MEMORIA PREESTABLECIDA una vez.
CÓMO REPRODUCIR MÚSICA A TRAVÉS DE UN CONECTOR AUXILIAR
1. Presione el botón ENCENDIDO (9) para encender la radio. (Fig. 1 y 5)
2. Prepare un cable de señal de audio (no se incluye), ambos extremos con un adaptador estéreo de 3,5 mm de diámetro.
3. Un extremo del cable se conecta al conector de audífonos de su dispositivo de reproducción y otro extremo se inserta en el CONECTOR
DE ENTRADA AUXILIAR (1) de la radio. (Fig. 1 y 8)
4. Cuando el conector esté conectado, las letras “AU” se muestran en la PANTALLA DE LCD (16) y la radio pasa al modo AUX
automáticamente.
5. Ajuste el volumen del dispositivo de reproducción y el control de volumen de la radio para obtener un nivel de sonido de salida adecuado.
Indicación de la capacidad restante de la batería (Fig. 9)
Solo para cartuchos de batería con una “B” en el extremo del número de modelo
Presione el botón de comprobación (24) en el cartucho de la batería para indicar la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras (23)
se encenderán por algunos segundos.
NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente, puede que lo que se indique difiera levemente de la capacidad
real.
Luces indicadoras
Capacidad
restante
Encendido Desactivado
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
5 6
7 8
ESMX

Transcripción de documentos

4 5 3 EN Job Site Radio 10 6 7 Instruction manual ESMX Radio de Trabajo Manual de instrucciones 8 11 9 2 1 12 18 17 15 14 16 1 21 RM02 22 20 2 19 3 16 4 Read Before Using. Leer antes de usar. 11 3 4 5 6 7 8 9 5 10 12 6 7 23 24 1 8 9 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan RM02(MR052)12VMAX-NA2-0216 ALA www.makita.com 13 ESMX ESPAÑOL (Instrucciones originales) 11. Utilice sólo accesorios que especifique el fabricante. 12. Use sólo con el carrete, tarima, trípode, brazo, o mesa que se especifican por el fabricante, o que se venden diseñados para este aparato. Al utilizar un carrete, tenga precaución al desplazar el conjunto de éste con el aparato para evitar lesiones por volcado (y símbolo del carrete volcado). UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Explicación de vista general 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR ALTAVOZ IZQUIERDO MEMORIA PREESTABLECIDA 1 MEMORIA PREESTABLECIDA 2 MEMORIA PREESTABLECIDA 3 MEMORIA PREESTABLECIDA 4 MEMORIA PREESTABLECIDA 5 BANDA 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. ENCENDIDO ANTENA DE VARILLA PERILLA DE SINTONIZACIÓN CONECTOR DE AUDÍFONOS ALTAVOZ DERECHO VOLUMEN ARRIBA VOLUMEN ABAJO PANTALLA DE LCD BÚSQUEDA ARRIBA 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. BÚSQUEDA ABAJO Cartucho de batería Botón Indicador rojo Gancho Luces indicadoras Botón de comprobación Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados con este equipo. Asegúrese que entiende su significado antes de usar. 13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por períodos prolongados de tiempo. 14. Acuda a personal calificado para todo lo que respecte a servicio y mantenimiento. El servicio es requerido cuando el aparato se ha dañado en cualquier forma, como daños en el cable o enchufe del suministro eléctrico, líquido que se ha derramado u objetos que se han introducido al aparato, así como cuando haya habido exposición a la lluvia o humedad, si no está funcionando con normalidad o si se ha dejado caer al suelo. 15. Si hay Instrucciones de servicio en el Manual del Usuario: “PRECAUCIÓN: LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SERVICIO ESTÁ DESTINADAS SÓLO PARA PERSONAL CALIFICADO DE MANTENIMIENTO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO REALICE NINGÚN SERVICIO QUE NO SEA EL QUE SE DESCRIBE EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, SALVO QUE USTED SEA UNA PERSONA CALIFICADA PARA REALIZAR SERVICIOS DE MANTENIMIENTO.” CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería ..................... Lea el manual de instrucciones. 1. ...................... Siempre recicle las baterías 2. 3. Li-ion INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, deberá tomar siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y heridas personales: 1. Lea este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador con cuidado antes de usar. 2. Limpie solamente con un paño limpio. 3. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 4. No la instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de temperatura, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 5. Utilice accesorios/aditamentos especificados por el fabricante. 6. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por periodos prolongados de tiempo. 7. Una radio a baterías con baterías incorporadas o con un paquete de baterías independiente debe recargarse sólo con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede generar un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería. 8. Utilice la radio a baterías sólo con los paquetes de baterías diseñados específicamente para ella. El uso de cualquier otro tipo de baterías puede provocar un riesgo de incendio. 9. Cuando no se esté usando el cartucho de batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Si ocasiona un cortocircuito uniendo los terminales de la batería puede provocar, chispas, quemaduras o un incendio. 10. Evite el contacto del cuerpo con superficies aterrizadas como tubería, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un incremento de riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. 11. Use con cargador modelo DC10WD o DC10SB. 12. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad, así como tampoco lo aproxime a recipientes que contengan líquidos, como vasos o floreros, los cuales no deberán colocarse encima. 13. PARA DESCONECTAR POR COMPLETO ESTE APARATO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO, DESCONECTE EL CABLE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL RECEPTÁCULO DEL TOMACORRIENTES. 14. EL ENCHUFE DEL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEBERÁ ESTAR AL ALCANCE. 15. ADVERTENCIA: NO EXPONGA LAS BATERÍAS NI LOS CARTUCHOS DE BATERÍA A FUENTES EXCESIVAS DE CALOR, COMO LOS RAYOS DIRECTO DEL SOL, FUEGO O SIMILARES. 16. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN EXISTENTE SI LA BATERÍA ES COLOCADA DE FORMA INCORRECTA. REEMPLACE SÓLO CON BATERÍA MAKITA MODELO BL1014. El rayo con el símbolo de la flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede que sea de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar a los usuarios acerca de la presencia de instrucciones importante para el mantenimiento (servicio) en la literatura incluida con el producto. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre el cargador de batería, la batería, y el producto con el que se utiliza la batería. No desarme el cartucho de batería. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y acuda a un médico de inmediato. Esto podría ocasionar la pérdida de la visión. 5. No cierre el circuito entre los terminales del cartucho de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en algún cajón junto con cualquier otro objeto metálico, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería a la lluvia ni a la nieve. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una avería. 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C (122 °F). 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en lo absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se arroja al fuego. 8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería. 9. No use con una batería dañada. 10. Siga las regulaciones locales relacionadas con el desecho de las baterías. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Use solamente con baterías originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede que resulte en que la batería se reviente causando incendios, lesiones al usuario o daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. 2. 3. Precauciones para el usuario Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la entidad responsable por el cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo. Este equipo ha sido probado y demuestra que cumple con los límites de un Dispositivo Digital de Clase B, en conformidad con la sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra a interferencia perjudicial en un ámbito residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y usarse de acuerdo a las instrucciones, puede que cause interferencia perjudicial en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en un ámbito en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, entonces se anima al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o reubicar la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor. - Recurrir a la ayuda del distribuidor o de un técnico de radio/TV con experiencia. Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y, (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría ocasionar un desempeño no deseado. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Observe todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie solamente con un paño limpio. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de temperatura, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con clavija aterrizada. Un enchufe polarizado cuenta con dos clavijas donde una de ellas es más ancha que la otra. Un enchufe con clavija aterrizada cuenta con dos clavijas más una tercera para conexión a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija aterrizada son incluidas para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja con su tomacorrientes, acuda a un electricista para que haga el reemplazo correspondiente del tomacorrientes. 10. Proteja el cable eléctrico de que no sea pisado, doblado ni pinchado, particularmente de la parte del enchufe, de los receptáculos de conveniencia y del punto en que sale del aparato. Recargue el cartucho de batería antes de que se descargue por completo. Siempre detenga la operación de la herramienta y recargue el cartucho de batería cuando note menor potencia en la herramienta. Nunca recargue un cartucho de batería que esté completamente recargado. El sobrecargar acorta la vida útil de la batería. Recargue el cartucho de batería a temperatura ambiente a 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Deje que un cartucho de batería caliente se enfríe antes de recargarlo. ICES-003 STANDARD : CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Caractéristiques : 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Receptor estéreo AM/FM de sintonización digital Pantalla de LCD con luz de fondo blanca Interruptor de encendido/apagado Selector de banda (AM/FM) Búsqueda de transmisión automática (búsqueda hacia arriba/abajo) Control de volumen digital (volumen arriba/abajo) Memorias preestablecidas (5 para AM, 5 para FM) Perilla de sintonización giratoria Altavoz de ø36 mm, 2 pzs 5 10) 11) 12) 13) 14) Conector de audífonos Conector de entrada auxiliar Antena FM de varilla Antena AM incorporada Operación con un cartucho de batería de Li-ion recargable de 12 V máx. (10,8 V) 15) Indicación de batería baja 16) Protección de batería baja 17) Accesorios: correa de hombro 6 Gancho (Fig. 3) Especificación general El gancho (22) es conveniente para colgar la radio inalámbrica temporalmente. Elemento Estándar Tipo de batería aplicable BL1016, BL1021B, BL1041B Fuente de suministro eléctrico C.C. 10,8 V - 12 V máx Consumo de corriente 450 mA máx Número de memorias preestablecidas AM FM De 87,5 MHz a 108 MHz Incrementos de 0,5 MHz (manual), 1 MHz (automático) AM 5 FM 5 Potencia de salida del altavoz por canal 1,2 W máx Potencia de salida de audífono por canal 20 mW máx Entrada AUX Impedancia 22 K ohm 150 mVrms (Canales L&R - izquierdo y derecho) Antena AM Barra de ferrita ø8 x 100 mm (5/16” x 3-15/16”) Antena FM de varilla (L) 110 mm (4-5/16”) Altavoz ø36 mm 16 ohm 2 W, 2 piezas Pantalla de LCD Tipo TN, área visual de 55 mm x 16 mm (2-3/16” x 5/8”) Luz de fondo de LCD LED blanco; se ilumina por hasta 20 segundos si se presiona cualquier tecla o se sintoniza la perilla de sintonización Ambiente aplicable Uso en interiores Tiempo de operación (En salida de altavoz = 50 mW + 50 mW) (Aproximadamente) Dimensiones (La x An x Al) Peso neto CÓMO ESCUCHAR UNA TRANSMISIÓN RADIAL 1. De 520 KHz a 1 710 KHz Incrementos de 10 KHz Rango de frecuencia de sintonización OPERACIÓN Presione el botón ENCENDIDO (9) para encender la radio. (Fig. 1 y 5) La frecuencia receptora aparece en la PANTALLA DE LCD (16). (Fig. 1 y 4) 2. Presione el botón BANDA (8) para seleccionar la banda FM o AM. (Fig. 1) 3. Para escuchar emisiones en FM, gire la dirección de ANTENA DE VARILLA (10) para que capte una mejor recepción. Para escuchar emisiones en AM, debido a que la antena está incorporada en la radio, gire la dirección de la radio para lograr una mejor recepción. (Fig. 1 y 6) 4. Para la sintonización manual, presione el botón BÚSQUEDA ARRIBA (17) o BÚSQUEDA ABAJO (18) una vez para sintonizar la frecuencia receptora hacia arriba o hacia abajo por un paso, o gire la PERILLA DE SINTONIZACIÓN (11) para lograr una sintonización hacia arriba/abajo más rápida. (Fig. 1 y 5) 5. Para la sintonización automática, presione y mantenga presionado el botón BÚSQUEDA ARRIBA (17) o BÚSQUEDA ABAJO (18) durante 3 segundos, la frecuencia de recepción aumenta o disminuye automáticamente en un paso. Cuando se recibe la transmisión, la búsqueda se detiene durante 5 segundos para escuchar brevemente y luego reinicia la búsqueda. Si desea escuchar la transmisión, presione cualquier botón (excepto el de encendido) una vez para detener la búsqueda. (Fig. 1) 6. Si se recibe una transmisión estéreo en la banda FM, aparecerá el icono “ESTÉREO”. Para reducir el ruido de recepción en circunstancias de mala recepción, desactive la función estéreo. Presione y mantenga presionado el botón BANDA (8) durante 3 segundos para entrar al modo FM Estéreo. A continuación, presione el botón BANDA (8) nuevamente para cambiar a “Estéreo encendido” o “Estéreo apagado”. (Fig. 1 y 4) 7. Presione VOLUMEN ARRIBA (14) o VOLUMEN ABAJO (15) para ajustar el nivel de sonido. (Fig. 1) 8. Para escuchar la radio con audífonos (no se incluyen), conecte el adaptador de 3,5 mm de diámetro para audífonos al CONECTOR DE AUDÍFONOS completamente (12). Los parlantes incorporados se desconectan automáticamente y no se emiten sonidos. (Fig. 1 y 7) 9. Cuando la batería está a punto de agotarse, aparece un indicador de batería baja en la PANTALLA DE LCD (16). (Fig. 4) 10. Para apagar la radio, presione el botón ENCENDIDO (9) una vez. (Fig. 1 y 5) 11. La radio se integra con la memoria IC, todas las configuraciones (nivel de volumen, última frecuencia de recepción y memorias preestablecidas) se guardan automáticamente antes de que se extraiga la batería. Con BL1016 11 horas CÓMO ALMACENAR LA MEMORIA PREESTABLECIDA Con BL1021B 15 horas Con BL1041B 30 horas 1. 2. Sin batería 169 mm x 58 mm x 74 mm (6-5/8” X 2-1/4” x 2-15/16”) Con BL1016, BL1021B 169 mm x 73 mm x 74 mm (6-5/8” X 2-7/8” x 2-15/16”) Con BL1041B 169 mm x 92 mm x 74 mm (6-5/8” X 3-5/8” x 2-15/16”) Sin batería 0,35 kg (0,8 lbs) Con BL1016, BL1021B 0,56 kg (1,2 lbs) Con BL1041B 0,72 kg (1,6 lbs) Nota: La tabla en relación con el tiempo de operación de batería anterior es para usarse como referencia. El tiempo de operación real puede que varíe con la condición de recarga o el entorno de uso. 3. 4. Seleccione la frecuencia de recepción para almacenar. Presione y mantenga presionados los botones MEMORIA PREESTABLECIDA (3) - (7) durante 3 segundos, la frecuencia seleccionada se almacena en esa ubicación de la memoria. El icono “MEMORIA” y el N° de ubicación de memoria seleccionados aparecerán en la pantalla. (Fig. 1 y 4) Existen 5 ubicaciones de memorias preestablecidas para cada banda AM y FM. Para recuperar la memoria preestablecida, simplemente presione uno de los botones de MEMORIA PREESTABLECIDA una vez. CÓMO REPRODUCIR MÚSICA A TRAVÉS DE UN CONECTOR AUXILIAR 1. 2. 3. 4. 5. Presione el botón ENCENDIDO (9) para encender la radio. (Fig. 1 y 5) Prepare un cable de señal de audio (no se incluye), ambos extremos con un adaptador estéreo de 3,5 mm de diámetro. Un extremo del cable se conecta al conector de audífonos de su dispositivo de reproducción y otro extremo se inserta en el CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR (1) de la radio. (Fig. 1 y 8) Cuando el conector esté conectado, las letras “AU” se muestran en la PANTALLA DE LCD (16) y la radio pasa al modo AUX automáticamente. Ajuste el volumen del dispositivo de reproducción y el control de volumen de la radio para obtener un nivel de sonido de salida adecuado. Indicación de la capacidad restante de la batería (Fig. 9) Solo para cartuchos de batería con una “B” en el extremo del número de modelo DESCRIPCIÓN OPERATIVA Instalación o desinstalación del cartucho de batería (Fig. 2) PRECAUCIÓN: Apague siempre la radio antes de colocar o quitar el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Sujete la radio y el cartucho de batería con firmeza al colocar o extraer el cartucho. No sujetar la radio y el cartucho de batería puede que resulte en que el cartucho resbale de sus manos y se dañe la radio y la batería, así como ocasionar lesiones personales. Para quitar el cartucho de batería (19), deslícelo de la radio mientras desliza el botón (20) sobre la parte delantera del cartucho. Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo (21) en el lado superior del botón, esto indica que no ha quedado fijo por completo. Presione el botón de comprobación (24) en el cartucho de la batería para indicar la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras (23) se encenderán por algunos segundos. Luces indicadoras Capacidad restante Encendido Desactivado 75% a 100% 50% a 75% PRECAUCIÓN: Introduzca siempre completamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la radio y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor. 25% a 50% PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a la fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, se debe a que no está siendo insertado correctamente. 0% a 25% NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente, puede que lo que se indique difiera levemente de la capacidad real. 7 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Makita CT409R Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas