Kenmore 22.1 cu. ft. French-Door Bottom-Freezer Refrigerator w/Internal Dispenser - Stainless Steel El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 106.7200 _, 106.7201 _
I<enmore
@
P/N W10383596A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................. 24
GARANTJA .................................................................................. 25
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............................................. 26
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ....... 26
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......................................... 27
Desempaque el refrigerador .............................................................. 27
Requisitos de ubicaci6n ....................................................................... 27
Requisitos el_ctricos ............................................................................. 28
Requisitos del suministro de agua ..................................................... 28
Cone×i6n del suministro de agua ...................................................... 28
Caj6n y puerta(s) del refrigerador .................................................... 30
Ajuste las puertas .................................................................................. 33
Preparaci6n del sistema de agua ...................................................... 33
USO DE SU REFRIGERADOR ...................................................... 34
C6mo abrir y cerrar las puertas ........................................................ 34
Uso de los controles ............................................................................. 34
Controles electr6nicos .......................................................................... 34
Controles digitales ................................................................................ 35
Despachador de agua ......................................................................... 37
Sistema de filtraci6n de agua ............................................................ 37
F6brica de hielo .................................................................................... 37
CARACTERJSTICAS DEL REFRIGERADOR ................................... 38
Estantes del refrigerador ..................................................................... 38
Caj6n para verduras y tapa ............................................................... 38
Control de humedad del caj6n para verduras ............................... 39
Caj6n Gourmet Pantry TM ..................................................................... 39
CARACTERJSTICAS DE LA PUERTA ............................................ 40
Centro de productos 16cteos .............................................................. 40
Recipientes de la puerta ..................................................................... 40
Tapetes antideslizantes ....................................................................... 40
Recipiente Fresh-N-Ready TM ............................................................. 40
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............................................. 41
Limpieza ................................................................................................. 41
C6mo cambiar el foco ......................................................................... 41
Cortes de corriente ............................................................................... 42
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ 42
SOLUCION DE PROBLEMAS ....................................................... 43
Funcionamiento del refrigerador ....................................................... 43
Temperatura y humedad .................................................................... 44
Hielo y agua ......................................................................................... 44
ACCESORIOS .............................................................................. 45
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO ........................................ 46
NOMEROS DE SERVICIO ................................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su inte/igente adquisiciSn! Su nuevo producto
Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en
cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi&n ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se incluye en el
Contrato_:
I/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los
productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o
en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de
la garanffa del producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est&n excluidas de la cobertura --
protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t&cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que
su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede
confiar.
I/Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pats, con la
frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garanfia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido
si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de
doce meses.
I/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser
reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya -
sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida pot tel6fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n
r6pida - apoyo por tel&fono a cargo de un representante de
Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si
fu&ramos un "manual parlante para el propietario'.
I/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el&ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
I/Protecci6n por p&rdida de comida, por un valor anual de $250,
por cualquier p&rdida de comida que sea como resultado de
fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador
cubierto bajo la garanfia.
I/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
I/10% de descuento sobre el precio com6n por el servicio de
reparaci6n que no est& bajo protecci6n, asf como tambi&n las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t&cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dfa o de noche, o fijar una visita t&cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por
alg0n motivo usted Io cancela durante el per_odo de la garanfia
del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso
proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del
per_odo de la garanfia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
24
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU. r flame al
1-800-827-6655.
_La cobertura en Canad6 vaHa en algunos arHculos. Para obtener
los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de
agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. o en
Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANTJA LIMITADA DE UN Al_lO
Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y
mantenido seg0n las instrucciones provistas con el producto, si este
electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de
obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Esta garanfia s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de la
fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para fines
diferentes de los privados de una familia.
ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGAP_ POR LO
SIGUIENTE:
1. Los arficulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y
bolsas.
2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar,
operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el uso
de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLICITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El L)nico y exclusivo recurso del cliente seg6n los t_rminos de esta
garanfia limitada ser6 el de reparar el producto segOn se estipula
en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las garanfias de
comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular,
ser6n limitadas a un a_o o al peHodo m6s corto permitido por ley.
Sears no se har6 responsable por dafios incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la
exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, o
limitaciones acerca de cu6nto debe durar una garanfia implfcita
de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico se usa
en los Estados Unidos o Canad6.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales vaHan de un
estado a otro.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el n6mero completo de modelo y serie asf como la fecha de
compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta
con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con
respecto a su electrodom_stico.
N0mero de modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para
referencia futura.
25
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No use un adaptador.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos
modelos).
CONSERVAR ESTAS (NSTRUCCIONES
C6mo deshacerse adecuadamente de
su refrigerador viejo
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o daSo al cerebro.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador-
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar, as( los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aun si van a quedar ahf "por unos pocos dfas". Si
Ud. est6 por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes.
26
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
D_m _i_!,_ _ _ E _
PelJgro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puecie ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
C6mo quitar los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente
Ifquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie
con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden daBar la
superficie de su refrigerador. Para m6s informaci6n, vea
"Seguridad del refrigerador'.
Desh6gase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir
el piso con cart6n o madera para evitar da_os en el mismo.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria da_ar
el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque,
limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las
instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador'.
Jnformaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn ffios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sefia un golpe brusco. El vidrio templado se ha
dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiaJes y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n de su refrigerador, deje un
espacio de 1/2" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un
espacio de 1" (2,54 cm) detr6s del refrigerador. Si su refrigerador
tiene f6brica de hielo, asegt)rese que hay espacio adicional atr6s
para las conexiones de la linea de agua. Cuando instale el
refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje un espacio minimo de
33/4'' (9,5 cm) entre el refrigerador y la pared, para permitir que la
puerta se abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en
un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C).
W' (1,25 cm)
][
/
33/4" (9,5 ore)
/
\
27
Requ s os eec
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muer_e_ incendio o choque el6ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n el_ctrica
adecuada.
M6toclo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energfa el_ctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable
el_ctrico de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, APAGUE el enfriamiento (Cooling OFF), y
luego desconecte el refrigerador de la fuente de energfa. Cuando
Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de
energfa el_ctrica y ENCIENDA el enfriamiento (Cooling ON). Vea
"Uso de los controles'.
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de
las herramientas enlistadas aquL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de hoja plana Llave de tuercas de 1/4"
Llaves de boca de 7,_d' y 1/2" o dos Broca de 1/4"
Ilaves ajustables Taladro inal6mbrico
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos locales de plomer_a.
No use una v61vula perforadora o una v61vula de montura de
3,_6"(4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se obstruye
con m6s facilidad.
Use tuber_a de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuber_a de
cobre s61o en 6teas donde la temperatura vaya a permanecer
por encima del punto de congelaci6n.
Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua desechable
deber6 reemplazarse por Io menos cada 6 meses.
Presi6n del acjua
Se necesita un suministro de agua fr_a con presi6n de agua entre
35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la f6brica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
Suministrode agua por 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la v61vula de entrada de agua
del refrigerador necesitar6 ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al
suministro de agua fr_a, la presi6n de agua al sistema de 6smosis
inversa necesitar6 ser de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a
414 kPa).
Si la presi6n de agua hacia el sistema de 6smosis inversa es menor
de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa est6 bloqueado. Reempl6celo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despu_s del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podr6 reducir la
presi6n a6n m6s si se usa en conjunto con un sistema de
6smosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtraci6n de agua'.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
CO/S÷Xi6I_ _....
,,_IJ=[ II I,_,I10 QCII]I
Lea todas las instrucciones antes de comenzar,
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
Ifnea de agua, apague la f6brica de hielo para evitar el ruido
excesivo o da_os en la v61vula de agua.
Conexi6n a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua
m6s cercana el tiempo suficiente para que la tuber_a de agua
se vac{e.
3. Busque una tuber{averticalde agua fr{ade I/2"a 11/4''(12,7mm
a 31,8 mm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
4.
Aseg0rese de que sea una tuber_a de agua fr_a.
Una tuber_a horizontal funcionar6, pero debe seguirse el
procedimiento indicado a continuaci6n: taladre pot el lado
de arriba de la tubefia, no por debajo. Esto ayudar6 a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambi_n evita
que se acumule el sedimento normal en la v61vula.
Determine la Iongitud de la tuber_a de cobre que necesite.
Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera derecha del
refrigerador hasta la tuber_a de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuber_a
de cobre de 1/4" (6,35 ram) de di6metro externo. Aseg6rese
que ambos extremos de la tuber_a de cobre est6n cortados a
escuadra.
28
5. Usando un taladro inal6mbrico, haga un orificio de 1/4" en la
tuber_a de agua fr_a que usted eligi6.
B
C
D
E
F
G
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para
tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresi6n
_F./Hanga de
compres/6n
F, Vdl/vu/a de c/erre
G, Tuerca de pres/6n
6. Afiance la v61vula de cierre a la tuber_a de agua fr_a con la
abrazadera para tuber_a. Aseg0rese que el extremo de salida
est& firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4" en la
tuber_a de agua y que la arandela est& por debajo de la
abrazadera para tuber_a. Apriete la tuerca de presi6n. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuber_a lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
herm_tico. No apriete demasiado.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuber_a de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tuber_a en el extremo de salida de forma recta hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n en el
extremo de salida usando la Ilave ajustable. No apriete
demasiado porque se puede quebrar la tuber_a de cobre.
8. Coloque el extremo libre de la tuber_a en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la
tuber_a hasta que el agua salga limpia. CIERRE la v61vula de
cierre del tubo de agua.
Conexi6n al refricjerador
Dependiendo de su modelo, la Ifnea de agua puede bajar de la
parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de
conexi6n para su modelo.
Estilo 1
1. Saque la tapa de pl6stico del puerto de entrada de la v61vula
de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la v61vula
usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n
como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado. Jale la tuber_a de cobre para asegurarse de que
est6 firme.
2.
Haga un lazo de servicio con la tuber_a de cobre. Evite las
torceduras cuando enrolle la tuber_a de cobre. Asegure la
tuber_a de cobre a la carcasa del refrigerador con una
abrazadera en "P".
B
(J
D
A. Tuberfa de cobre
B. Abrazadera en "P"
C. Tuerca de comlores/6n
D. A4anga de comlores/6n
3. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas
de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Estilo 2
1. Haga un lazo de servicio (di6metro mfnimo de 2 pies [61 cm])
con la tuber[a de cobre. Evite torceduras al enrollar la tuber[a
de cobre.
2.
Quite la tapa de pl6stico del puerto de entrada de la v61vula
de agua. Coloque una manga y tuerca de compresi6n en la
tuber[a de cobre.
3. Introduzca el extremo de la tuber[a de cobre al puerto de
entrada de la v61vula de agua. Moldee ligeramente la tuber[a
de tal forma que la tuber[a entre de forma recta al puerto
para evitar torceduras.
4. Deslice la tuerca de compresi6n sobre la manga y atornille en
el puerto de entrada de la v61vula de agua.
t ,yJ S
...._C
........ e
A. Tuberfa de agua de
p/dstico
B. A4anga
C, Tuerca de compres/6n
D. Tuberfa de cobre
29
5.
Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la
Ifnea de agua de pl6stico para evitar que se mueva. Luego, con
una segunda Ilave, gire la tuerca de compresi6n que est6 en la
tuber_a de cobre, en el sentido contrario de las manecillas del
reloj para apretar completamente. No apriete demasiado.
......... C
..........a
41
.........E
6.
A. Abrazadera en "P"
& L[nea de agua de p/dlstieo
C, Puerto de entrada de/a
vdHvu/a de agua
D. Tuerea de
eompresi6n
_F,Tuber[a de eobre
Verifique la conexi6n jalando la tubeHa de cobre. Sujete la
tuber_a de pl6stico de agua a la carcasa del refrigerador con
una abrazadera en "P".
Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas
de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Complete la instalaci6n
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo producidos.
Deje transcurrir 3 dfas para que se vuelva a Ilenar el dep6sito de
hielo.
Las ilustraciones aparecen m6s adelante en esta secci6n.
Para quitar y volver a colocar las manijas
1. Con una hexagonal en Lde 3/32" O de 1/8", afloje los dos tornillos
de ajuste ubicados a los lados de cada manija. Vea las
ilustraciones 1 y 2.
2. Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta.
Aseg0rese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas.
3. Para volver a colocar las manijas, invierta las instrucciones.
C6mo quitar las puertas y las bisagras
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de sacar
las puertas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o choque el6ctrico.
IMPORTANTE:
Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de
uso general de las puertas.
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen m6s adelante en esta
secci6n despu&s de "Pasos finales".
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cubo de cabeza
hexagonal de %6", 3/8" y 1,_,,,destornillador Torx®*T20,
destornillador Phillips #2 y un destornillador de hoja plana.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que est&
listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa.
NOTA: Proporcione soporte adicional a la puerta del
refrigerador mientras se quitan las bisagras. No se confie en
que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la
puerta en su lugar mientras trabaja.
3.
Comenzando con la puerta del lado derecho, saque las piezas
de la bisagra superior, como se muestra en la ilustraci6n
Bisagra superior. Levante y saque la puerta del refrigerador del
pasador inferior de la bisagra.
1-®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
3O
4.
5.
Antes de quitar la puerta de la izquierda, desconecte el
enchufe de cableado ubicado en la parte superior de la
bisagra superior acu_ando un destornillador de hoja plana o su
u_a entre las dos secciones. Vea la ilustraci6n Enchufe de
cableado.
NOTA: El alambre verde que va a tierra permanece sujeto a la
bisagra.
Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra
en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante la puerta del lado
izquierdo del pasador inferior de la bisagra.
C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar
2.
Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior, como
se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. Apriete los tornillos.
Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Proporcione soporte adicional para la puerta del
refrigerador mientras las bisagras se mueven. No se confie en
que los imanes de las juntas de las puertas van a sostener la
puerta en su lugar mientras trabaja.
3. Alinee la puerta de modo que la base de la puerta del
refrigerador est_ alineada en forma pareja con la parte
superior del caj6n del congelador. Apriete todos los tornillos.
4. Vuelva a conectar el enchufe de cableado en la parte superior
de la puerta del lado izquierdo del refrigerador.
5. Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior.
C6mo quitar y volver a colocar el frente del caj6n del
concjelaclor
IMPORTANTE: Pueden necesitarse dos personas para quitar y
reemplazar el frente del caj6n del congelador. Las ilustraciones
aparecen m6s adelante en esta secci6n.
Para quitar el frente del caj6n
1. Abra el caj6n del congelador en toda su extensi6n.
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las gu_as del caj6n al
frente del caj6n. Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del
caj6n.
NOTA: Afloje los tornillos tres o cuatro vueltas. Mantenga los
tornillos en el frente del caj6n.
3. Levante el frente del caj6n hacia arriba y fuera de los tornillos.
Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del caj6n.
Para volver a colocar el frente del caj6n
1. Deslice las gu_as fuera del compartimiento del congelador.
Inserte los tornillos en la parte superior del frente del caj6n,
dentro de las ranuras que est6n en los soportes del caj6n. Vea
la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n.
2. Jale los soportes del caj6n hacia usted para colocar los dos
tornillos en la base del frente del caj6n, dentro de los soportes.
Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n.
3. Apriete por completo los cuatro tornillos.
Pasos finales
Peligrode Choque EI6ctrico
Conectea un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n atierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1.
2.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
Regrese todas las partes desmontables alas puertas y la
comida al refrigerador.
31
PeligrodeChoqueEl_ctrico
Desconecteelsuministrodeenergiaantesdesacarlaspuertas.
Noseguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico.
Bisagras superiores
c
A, Tomillo de la cubierta de la bisagra
B, Cubierta de la bisagra superior
C. Tomillos de 5/18" de cabeza
hexagonal para bisagra
D, Bisagra superior
Bisagras inferiores
A
B
A, Cubierta del pasador de la bisagra
B, Bisagra inferior
C. Tomillos de la bisagra
Enchufe de cableado
A. Tomillos de ajuste de Y_" o _"
\
@
A
A. Tornillos de ajuste de 3/32"o _"
A, Afl_ ie los 4 tomillos de
soporte de la puerta
32
IMPORTANTE:
Su refrigerador tiene dos tornillos delanteros de nivelaci6n
ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador. Si su
refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta
se cierre con mds facilidad, siga las instrucciones a
continuaci6n.
Antes de mover el refrigerador, levante los tornillos niveladores
de modo que los rodillos frontales toquen el piso.
Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jdlela
hacia usted.
2.
Levante o baje la carcasa.
Con un destornillador hexagonal de 1/4", gire el tornillo
nivelador que estd a cada lado, para levantar o bajar ese lado
del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores.
Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar darle varias
vueltas al tornillo nivelador para ajustar la inclinaci6n del
refrigerador.
Para levantar, gire el tornillo nivelador hacia la derecha.
Para bajar, gire el tornillo nivelador hacia la izquierda.
S[rvase Jeer antes de usar el sistema de agua.
IMPORTANTE: Despu&s de conectar el refrigerador al suministro de
agua o reemplazar el filtro de agua, siga los pasos a continuaci6n
para asegurarse de que se limpie adecuadamente el sistema de
agua. Esto eliminard el aire en el filtro y en el sistema de
despachado de agua, y preparard el filtro de agua para ser usado.
1. Apague la fdbrica de hielo abriendo la puerta del congelador
y levantando el brazo de control de alambre como se muestra.
2. Instale el filtro de agua interior. El soporte de montaje del filtro
de agua interior estd ubicado en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
Saque la tapa azul de paso y gudrdela para usarla mds
tarde.
Saque el filtro interior de agua de su empaque. Retire la
etiqueta de sellado del extremo del filtro e ins&rtela en la
cabeza del filtro.
Gire suavemente el filtro hacia la derecha hasta que se
detenga. Luego trabe la tapa del filtro para cerrar.
3.
A. Fornillo nive/ador
Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la
facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mds hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede precisar
varias vueltas mds, y usted deber6 girar ambos tornillos la
misma cantidad de veces.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
3.
Presione el bot6n de Water (Agua) en el panel de control del
despachador. Use un recipiente firme para oprimir y sostener la
palanca del despachador por 5 segundos, luego su&ltela por
5 segundos. Repita hasta que el agua empiece a fluir. Una vez
que el agua comience a fluir, contin6e oprimiendo y soltando la
palanca del despachador (5 minutos encendido, 5 minutos
apagado) hasta despachar un total de 4 gal (15 L). Esto
purgard aire del filtro y del sistema de despacho de agua, y
preparar6 el filtro de agua para ser usado. En algunas casas
puede requerirse purgado adicional. Conforme se saca el aire
del sistema, es posible que salgan chorros de agua del
despachador.
NOTA: Despu&s de cinco minutos de despacho continuo, el
despachador dejard de dispensar agua para evitar una
inundaci6n. Para continuar despachando, quite el recipiente y
presione nuevamente la palanca del despachador.
33
4. Inspeccione el sistema de filtraci6n para que no haya fugas. Si
encuentra fugas de agua, vea la secci6n de "Soluci6n de
problemas'.
5. Ponga la f6brica de hielo a funcionar abriendo la puerta del
congelador y bajando el brazo de control de alambre como se
muestra. Vea la secci6n "F6brica de hielo" para obtener m6s
instrucciones sobre el funcionamiento de su f6brica de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo.
Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo producidos.
USO DE SU REFRIGERADOR
El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas
pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez.
Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del
refrigerador.
Cuando se abre la puerta izquierda0 la junta con bisagras se
pliega hacia adentro autom6ticamente0 para quedar fuera del
camino.
Cuando ambas puertas est6n cerradas, la junta con bisagras
forma autom6ticamente un sello entre las dos puertas.
A. Junta con bisagras
_J_sode los oles
Su modelo tiene controles electr6nicos o digitales. Siga las
instrucciones que sean especfficas para su modelo.
IMPORTANTE:
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfr_e
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, sus alimentos podr_an echarse a perder.
NOTA: Si ajusta los controles de la temperatura del
refrigerador y del congelador a un ajuste m6s fr_o que el
recomendado no enfriar6 m6s r6pidamente los
compartimientos.
Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un uso
dom_stico normal del refrigerador. Los controles est6n
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos est6n tan
fr_os como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia
firme.
Si la temperatura est6 demasiado caliente o demasiado fr_a en
el refrigerador o en el congelador_ antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para
cerciorarse de que no est_n obstruidos.
Co_@ o es 'e/ec@_,_o_scos
Los controles de temperatura est6n ubicados al frente, encima de
los compartimientos del refrigerador o del congelador.
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de f6brica. Cuando instale el refrigerador por primera
vez, asegOrese de que los controles est_n todav_a fijados en los
puntos fijos recomendados, como se muestra.
Ajusfes recomendados
FREEZER REFRIGERATOR
Cold Colder Cold Colder
C6mo ajustar los controles
El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del CONGELADOR
regula la temperatura del compartimiento del congelador.
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador_ utilice como gu_a los ajustes que se
enumeran en la tabla.
Para regular las temperaturas de punto de ajuste:
Presione los botones digitales con las flechas hacia arriba o
hacla abajo hasta que aparezca en la pantalla el punto fljo
deseado de temperatura.
NOTA: Excepto cuando enciende por primera vez su
refrigerador, no ajuste ninguno de los controles de temperatura
m6s de un ajuste a la vez. Espere 24 horas para que se
estabilice la temperatura entre los ajustes.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado Control del
caliente REFRIGERADOR un
ajuste m6s alto
CONGELADOR demasiado
caliente/muy poco hielo
Control del
CONGELADOR un
ajuste m6s alto
REFRIGERADOR demasiado frio Control del
REFRIGERADOR un
ajuste m6s bajo
CONGELADOR demasiado frio Control del
CONGELADOR un
ajuste m6s bajo
Encendido/Apagado del enfriamiento
Presione la flecha hacia arriba del congelador hasta que aparezca
OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfriar6 ning0n
compartimiento. Presione la flecha hacia abajo del congelador o
del refrigerador para volver a encender el enfriamiento.
34
Control de humedad (en algunos modelos)
El control de humedad enciende un calentador para ayudar a
reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. 0selo en
ambientes h0medos o cuando note humedad en el sello de la
bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza m6s energfa cuando el
Control de humedad (Humidity Control) est6 encendido.
Presione el control hacia ON (Encendido) cuando el ambiente
est_ c61ido y m6s h0medo, o si nota humedad en el sello de la
bisacjra de la puerta.
Presione el control hacia OFF (Apacjado) para ahorrar enercjfa
cuando el ambiente est_ menos hGmedo.
HumidityControl
On Off
IMPORTANTE: Cuando est_ encendido, la pantalla de temperatura
muestra la temperatura real del compartimiento.
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de f6brica. Cuando instale el refrigerador por primera
vez, asegGrese de que los controles est_n todav_a fijados en los
puntos fijos recomendados, como se muestra.
Ajustes recomendados
[_ FREEZER / REFRIGERATOR (_
_ R ded Settlncj O F / -18 c....... I R ded Settlng 38 F / 3 C (_.......
C6mo ajustar los controles
El control del REFRIGERADOR recjula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del CONGELADOR
recjula la temperatura del compartimiento del concjelador.
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refricjerador o del congelador, utilice como cju_a los ajustes que se
enumeran en la tabla.
Para regular las temperaturas de punto de ajuste:
La primera vez que usted toca la flecha hacia arriba o la flecha
hacia abajo se muestra en la pantalla el punto de ajuste de la
temperatura actual. La pantalla va a mostrar el punto de ajuste
por aproximadamente 3 secjundos y luecjo va a recjresar a la
temperatura real.
Presione los botones t6ctiles de flecha hacia arriba o flecha
hacia abajo hasta que aparezca en la pantalla el punto de
ajuste de la temperatura deseada.
NOTA: Excepto cuando enciende por primera vez su
refrigerador, no ajuste nincjuno de los controles de temperatura
m6s de un ajuste a la vez. Espere 24 horas para que se
estabilice la temperatura entre los ajustes.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado Control del
caliente REFRIGERADOR 1° m6s
bajo
CONGELADOR demasiado
caliente/muy poco hielo
Control del
CONGELADOR 1° m6s
bajo
REFRIGERADOR demasiado fr_o Control del
REFRIGERADOR 1° m6s
alto
CONGELADOR demasiado fr_o Control del
CONGELADOR 1° m6s
alto
Enfriamiento encendido/apagado
Oprima la flecha hacia arriba del refrigerador hasta que
aparezca OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfriar6 nincj6n
compartimiento. Oprima la flecha hacia abajo ya sea del
concjelador o del refricjerador para volver a encender el
enfriamiento.
Funciones adicionales del centro de control
Grocery Savor (Enfriamiento r6pido)
La caracter_stica de Grocery Savor (Enfriamiento r6pido) ayuda en
los per_odos de alto uso del refrigerador, cargas Ilenas de
comestibles o temperaturas de la habitaci6n temporalmente
c61idas.
Oprima el bot6n t6ctil de Grocery Savor para ajustar el
congelador y el refricjerador en los ajustes de temperatura m6s
bajos. Oprima de nuevo el bot6n t6ctil de Grocery Savor para
recjresar al punto de ajuste normal del refricjerador.
NOTA: La caracter_stica de Grocery Savor se apagar6
autom6ticamente en aproximadamente 12 horas. Cuando
Grocery Savor est6 encendido, no se puede ajustar la
temperatura en nincjGn compartimiento.
Acceler Ice (Producci6n aceleracla de hielo)
La caracteHstica de Acceler Ice (Producci6n acelerada de hielo)
ayuda con per_odos temporales de alto uso de hielo,
incrementando la producci6n de hielo.
Presione Acceler Ice para ajustar el congelador a los ajustes
m6s bajos de temperatura. Presione Acceler Ice otra vez para
regresar el concjelador al punto de ajuste normal.
NOTA: La caracter_stica de Acceler Ice se apacjar6
autom6ticamente en aproximadamente 24 horas. Cuando
Acceler Ice est6 encendida, usted no puede ajustar la
temperatura del concjelador.
35
Door Ajar Alarm (Alarma de puerta entreabierta)
La caracter_stica de Door Ajar (Alarma de puerta entreabierta)
hace sonar una sepal cada pocos segundos cuando la puerta del
refrigerador ha quedado abierta durante 5 minutos seguidos. La
sepal sonar6 hasta que se cierre la puerta o se apague Door Ajar
(Alarma de puerta entreabierta). Los focos se apagardn si se deja
abierta cualquier puerta por 6 minutos continuos. El cerrar todas
las puertas por 1 segundo ocasionard que las luces se vuelvan a
prender.
Presione el bot6n t6ctil de Door Ajar para encender o apagar
esta caracter_stica. La luz indicadora se encender6 cuando est_
encendida la caracteHstica Door Ajar.
Humidity Control (Control de humedad)
(en algunosmodelos)
La funci6n de Control de humedad enciende un calentador para
ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta.
0selo en ambientes hOmedos o cuando usted nota humedad en el
sello de la bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza mds energfa
cuando el Humidity Control (Control de humedad) est6 encendido.
Presione Humidity Control (Control de humedad) cuando el
ambiente est_ cdlido y mds hOmedo, o si nota humedad en el
sello de la bisagra de la puerta. Se encenderd la luz
indicadora cuando el control de humedad est_ ENCENDIDO.
Presione Humidity Control (Control de humedad) nuevamente,
para APAGARLO y ahorrar energfa cuando el ambiente est_
menos hOmedo.
Press If Moisture
Appears
Temp Alarm (Alarma de temperatura)
(en algunos modelos)
La caracter_stica Temp Alarm (Alarma de temperatura) provee
informaci6n acerca de la temperatura en el caso de que haya un
corte de corriente.
Cortes de corriente: Durante un corte de corriente, si la
temperatura de los compartimientos del refrigerador y del
congelador se excede de las temperaturas normales para el
funcionamiento, aparecer6 en la pantalla la temperatura m6s alta
a la que se haya Ilegado.
Para que se encienda esta caracteHstica, presione el bot6n
t6ctil Temp Alarm (Alarma de temperatura) hasta que se
encienda la luz indicadora. Para apagar esta caracter_stica,
presione y sostenga Temp Alarm durante 3 segundos, hasta
que se apague la luz indicadora.
Alarma de temperatura: Sonar6 repetidamente una alarma si la
temperatura del compartimiento del congelador o del refrigerador
excede las temperaturas de funcionamiento normales durante una
hora o m6s.
Las pantallas de temperatura mostrardn en forma alternada las
temperaturas actuales y las temperaturas mds altas que hayan
alcanzado los compartimientos.
Presione el bot6n t6ctil Temp Alarm una vez para detener la
alarma audible y las pantallas alternadas de temperatura. La
luz de Temp Alarm continuar6 destellando hasta que el
refrigerador vuelva a la temperatura fijada.
Filter Reset (Reposici6n del filtro - en algunos modelos)
El control de Reposici6n del filtro le permite volver a iniciar la
caracter_stica del control de estado del filtro de agua cada vez
que usted reemplace el filtro de agua. Vea "Sistema de filtraci6n
de agua".
Presione y sostenga el bot6n tdctil de Filter Reset (Reposici6n
del filtro) durante 3 segundos, hasta que se apague la luz de
Replace (Reemplazar).
Order Replace
Press & Hold
Preferencias clel usuario
El centro de control le permite fijar sus preferencias, si usted Io
desea.
Pantalla de temperatura (F_C)
Con esta preferencia, usted puede cambiar la pantalla de la
temperatura.
F - Temperatura en grados Fahrenheit
C - Temperatura en grados cenfigrados
Alarma (AL)
Con esta preferencia, usted puede apagar el sonido de todas las
alarmas.
ON (Encendido) - Usted escuchard el sonido de la alarma.
OFF (Apagado) - Usted no escuchard el sonido de la alarma.
Modo Sabbath (SAB)
ON (Encendido) - Se desactivar6n todas las luces del centro de
control y los tonos de alarma.
OFF (Apagado) - Se activar6n todas las luces del centro de control
y los tonos de alarma.
NOTA: Presione el bot6n t6ctil de Door Ajar (Puerta entreabierta)
por 3 segundos para restaurar todas las luces.
Para obtener acceso al menOde preferencias del usuario:
1. Presione y sostenga el bot6n t6ctil de Door Ajar (Alarma de
puerta entreabierta) por 3 segundos. El nombre de la
preferencia aparecer6 en la pantalla del congelador y el
estado de preferencia (F 6 C) u (ON - Encendido u OFF -
Apagado) aparecer6 en la pantalla del refrigerador.
2. Use los botones t6ctiles con las flechas hacia arriba o hacia
abajo del congelador para hacer avanzar los nombres de las
preferencias. Cuando aparezca en la pantalla el nombre de la
preferencia deseada, presione los botones t6ctiles con las
flechas hacia arriba o hacia abajo del refrigerador, para
cambiar el estado de preferencia.
3. Presione y sostenga por 3 segundos el bot6n t6ctil Door Ajar
(Puerta entreabierta) para fijar sus preferencias.
36
IMPORTANTE:
Des c, ach sdo de
Despu_s de haber conectado el refrigerador a un suministro de
agua o de haber reemplazado el filtro de agua, enjuague el
sistema de agua. Use un recipiente resistente para oprimir y
sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego
su_ltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a
correr.Una vez que el agua haya comenzado a correr, contin0e
presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos
activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de
4 galones (15 L). Esto eliminar6 el aire en el filtro yen el
sistema de despachado de agua, y preparar6 el filtro de agua
para ser usado. En algunas casas se podr6 requerir enjuague
adicional. A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
Permita 24 horas para que se enfr_e el refrigerador y enfr_e el
agua. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener
un suministro fresco.
Despacho de acjua
1. Sostenga un recipiente bajo el despachador mientras presiona
el bot6n.
2. Suelte el bot6n para detener la salida de agua.
menos cada 6 meses. Si el flujo de agua hacia el despachador
de agua o a la f6brica de hielo disminuye sensiblemente antes
de que pasen 6 meses, cambie el filtro m6s seguido.
Despu_s de reemplazar el filtro de agua, presione y sostenga el
bot6n t6ctil de Filter Reset (Reposici6n del filtro) durante
3 segundos hasta que se apague la luz de Order (Ordenar) o
Replace (Reemplazar). Vea "Uso de los controles'.
Modelos sin indicador
El filtro de agua desechable deber6 reemplazarse por Io
menos cada 6 meses. Si el flujo de agua hacia el despachador
de agua o a la f6brica de hielo disminuye sensiblemente antes
de que pasen 6 meses, cambie el filtro m6s seguido.
Reemplazo del filtro de acjua
IMPORTANTE: El aire que quede atrapado en el sistema puede
hacer que se salga agua y el filtro de agua. Deje correr el agua
durante 2 minutos antes de quitar el filtro o la tapa azul de paso.
1. Gire hacia la izquierda el filtro de agua usado hasta liberarlo
del soporte de montaje del filtro.
2. Drene el agua del filtro de agua hacia el fregadero y deseche
el filtro de agua usado. Limpie el exceso de agua en la
cubierta del filtro.
3.
Saque la etiqueta de sellado del extremo del nuevo filtro de
agua e inserte el filtro de agua en el soporte de montaje del
filtro. Gire suavemente el filtro de agua hacia la derecha hasta
que se detenga, y cierre la tapa del filtro a presi6n.
lilt aci6 s de agu Q
El filtro de agua est_ ubicado en la esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
Estado del filtro de acjua
Modelos con indicador:
El filtro de agua desechable deber6 ser reemplazado cuando
la luz de estado de Replace (Reemplazar) est_ encendida, o al
4. Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n del sistema de
acjua _'.
5. Revise si hay fugas de agua en el sistema de filtraci6n de agua.
Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n "Soluci6n de
problemas'.
Usa del despachador sin el filtro de acjua
Usted puede usar el despachador de agua sin un filtro de agua,
pero el agua no estar6 filtrada. Si elije esta opci6n, reemplace el
filtro de agua con la tapa azul de paso.
h÷/o
IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de encender la
f6brica de hielo. Vea "Despachador de agua'.
Para encender y apagar la f(_brica de hielo
Para ENCENDER la f6brica de hielo, sencillamente baje el brazo
de control de alambre.
Para APAGAR la f6brica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado - brazo
elevado) y escuche el chasquido.
37
NOTA: La f6brica de hielo tiene un apagado autom6tico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenar6n el
dep6sito para hielo y _stos levantar6n el brazo de control de
alambre a la posici6n de OFF (Apagado - brazo elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: Apague la f6brica de hielo antes de quitar el dep6sito de
hielo para limpiarlo o para servir hielo. Esto evitar6 que los cubos
de hielo se caigan y salgan de la f6brica de hielo hacia el
compartimiento del congelador. Encienda la f6brica de hielo
despu_s de volver a colocar el dep6sito de hielo.
Ritmo de producci6n de hielo
La f6brica de hielo debe producir un lore completo de hielo
aproximadamente coda 3 horas.
Para aumentar la producci6n de hielo, baje la temperatura del
congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles". Deje
pasar 24 horas entre coda ajuste.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer lore de
hielo. Deje transcurrir 3 dfas para que se vuelva a Ilenar el
dep6sito de hielo. Desh6gase de los tres primeros lores de hielo
producidos.
La calidad del hielo depender6 de la calidad del agua que
suministre a su f6brica de hielo. Evite la conexi6n de la f6brica
de hielo a un suministro de agua blanda. Los qu_micos para
ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos
componentes de la f6brica de hielo y producir un hielo de muy
baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de
agua blanda, asegl)rese de que el ablandador de agua est_
funcionando correctamente y que goce de un buen
mantenimiento.
No guarde nada encima de la f6brica de hielo o en el dep6sito
de hielo.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos en su refrigerador y
ajusta los estantes para que se adapten a los diferentes alturas de
los arficulos, le set6 muy f6cil encontrar exactamente el arficulo
que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que la puerto del
refrigerador permanece abierta y se ahorra energfa.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante:
I. Quite el estante/marco inclindndolo por el frente y
levantdndolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco cjuiando los cjanchos
posteriores del estante dentro de los soportes del mismo.
Levante el frente del estante hasta que los ganchos traseros del
estante calcen en los soportes del mismo.
3. Baje el frente del estante y asegGrese de que el estante estd en
posici6n.
Para quitar y volver a colocar el(los) caj6n(cajones) para
verduros:
1. Deslice el(los) caj6n(cajones) hasta el tope. Levante el frente
del(de los) caj6n(cajones) para verduras y deslfcelo(s)
completamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el(los) caj6n(cajones) para verduras
desliz6ndolo hacia atr6s completamente pasando el tope del
caj6n.
CARACTERJSTICASDEL
REFRIGERADOR
Su modelo podr6 contar con algunas o todas estas caracteHsticas.
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de viddo:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Para quitar la tapa del(de los) caj6n(cajones) para verduras:
1. Quite el(los) caj6n(cajones) para verduras.
2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y
presione hacia arriba en el centro de la misma hasta que se
levante por encima del marco de pl6stico. Deslice suavemente
la pieza de vidrio hacia adelante para sacarla.
3. Levante el marco de la tapa y quffelo.
38
Para volver a colocar la tapa del(de los) caj6n(cajones) para
verduras:
1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes que
est6n en las paredes laterales del refrigerador y baje la parte
delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
2. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar.
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n herm_tico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW
(Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (Bajo - abierto) deja que el aire hOmedo salga del caj6n
para verduras, yes el m6s adecuado para conservar las frutas y
verduras con c6scara.
Frutas: L6velas, d_jelas secar y gu6rdelas en el refrigerador en
bolsas de pl6stico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele
las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las
moras en su recipiente original en el caj6n para verduras, o
gu6rdelas en una bolsa de papel cerrada, sin apretar_ en un
estante del refrigerador.
Verduras con c6scaras: Col6quelas en bolsas de pl6stico o
recipientes de pl6stico y gu6rdelas en el caj6n para verduras.
HIGH (Alto - cerrado) mantiene el aire hOmedo en el caj6n para
verduras, yes el m6s adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
Verduras de hoja: L6velas con agua fria, escOrralas y corte o
arranque las partes magulladas o amarillentas. Col6quelas en
una bolsa o recipiente de pl6stico y gu6rdelas en el caj6n para
verduras.
Divisor del caj6n
Para sacar el divisor:
1. Jale el caj6n hacia afuera, en toda su extensi6n.
2. Levante el frente del divisor para desengancharlo de la pared
posterior del caj6n y levante el divisor para sacarlo.
Para volver a colocar el divisor:
1. Enganche la parte trasera del divisor por encima de la pared
posterior del caj6n.
2. Baje el divisor para colocarlo en su lugar.
Control de temperatura del caj6n
El control de temperatura, que estc_ ubicado debajo de la tapa en
el lado derecho del caj6n, regula la cantidad de aire frio que entra
en el caj6n.
NOTA: El aire fr_o que se dirige hacia el caj6n puede disminuir la
temperatura del refrigerador. Tal vez necesite ajustarse la
temperatura del refrigerador.
Deslice el control de temperatura hacia el ajuste menos fHo si
desea que el caj6n tenga la misma temperatura que el
compartimiento del refrigerador.
Deslice el control de temperatura hacia un ajuste m6s fr_o
cuando desee que el caj6n est_ m6s fr_o que el compartimiento
del refrigerador.
NOTA: Use el ajuste m6s fr_o cuando almacene carnes.
Colder
El caj6n de ancho completo y con temperatura controlada puede
usarse para guardar bandejas grandes para fiesta, carnes frias o
bebidas. Para una versatilidad en el almacenamiento, el caj6n
ofrece un divisor y un control ajustable de temperatura.
NOTA: No coloque las verduras de hoja en el caj6n de
temperatura controlada. Las temperaturas m6s frias pueden daBar
las verduras de hoja.
Remoci6n y reemplazo del caj6n
Para sacar el caj6n.
1. Levante la tapa. Jale el caj6n hacia afuera, en toda su
extensi6n.
2. Levante el frente del caj6n y j61elo derecho para sacarlo.
Para volver a colocar el caj6n:
1. Empuje las guias de metal hacia la parte trasera del
refrigerador.
2. Coloque el caj6n sobre las guias y deslfcelo hacia la parte
trasera del refrigerador.
Guia para la conservaci6n de carnes
Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea herm_tica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a periodos de conservaci6n. Para guardar la carne por
un tiempo m6s prolongado que los peHodos indicados, cong_lela.
Pescado fresco o mariscos .......... Oselos el mismo dfa de su compra
Polio, carne de res molida, carnes varias (hfgado) ............... 1-2 dfas
Carnes frias, filetes/asados ...................................................... 3-5 dfas
Carnes curadas ......................................................................... 7-10 dfas
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de pl6stico_ papel de
aluminio o gu6rdelas en recipientes de pl_stico con tapas
herm_ticas.
39
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA
Su modelo podr_ contar con algunas o todas estas caracter_sticas.
Para quitar y volver a colocar el centro de productos lacteos-.
1. Saque el centro de productos lacteos levantando y sosteniendo
la cubierta, a la vez que levanta el centro de productos 16cteos
y Io jala directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el centro de productos 16cteos desliz6ndolo
hacia adentro sobre el soporte deseado y empuj6ndolo hacia
abajo hasta que se detenga.
Para quitar y volver a colocar los recipientes.
I. Quite el recipiente levant_ndolo y jal_ndolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente desliz6ndolo encima del soporte
deseado y empuj6ndolo hacia abajo hasta que se detenga.
Para quitar y volver a colocar el recipiente-
1. Quite el recipiente levant6ndolo y jal6ndolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente desliz6ndolo encima de los
soportes deseados y empuj6ndolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Para quitar y volver a colocar las piezas del recipiente-
1. Presione cualquier bot6n de liberaci6n para abrir la parte
inclinable del recipiente.
A
A. Bofones de Iiberaci6n
Los tapetes antideslizantes ayudan a evitar que los articulos se
resbalen en los recipientes de la puerta. Los tapetes antideslizantes
se pueden quitar y son aptos para lavarse f6cilmente en la canasta
superior del lavavajillas.
(el,s,a gunos s'_"_odeos
En este recipiente se pueden guardar los refrigerios saludables,
tales como frutas y vegetales frescos, Io cual es conveniente para
toda la familia. Incluye una canasta removible para las moras,
para eniuagar y guardar los arficulos delicados, tales como las
uvas y las moras.
2.
Para quitar la parte inclinable del recipiente, presione sobre las
palancas curvas a cada lado del mismo. Jale hacia arriba y
hacia fuera.
NOTAS:
El recipiente no podr6 quitarse si se inclina hacia fuera
completamente. Incffnelo solamente un poco antes de
presionar en las palancas curvas para quitarlo.
Limpie las piezas segOn se indica en la secci6n "Limpieza".
3.
A. Palanca curva
Vuelva a instalar la parte inclinable del recipiente. AsegOrese
de que est_ encajado debidamente en la base del recipiente
antes de insertar las palancas curvas en su lugar.
40
4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente.
A. Canasti//a coladora
B. Divisores
C, Tapete co/ador
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan autom6ticamente. No obstante, limpie ambas
secciones m6s o menos una vez al rues para evitar la acumulaci6n
de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
cualquier olor que se forma en una secci6n pasar6 a la otra. Usted
debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar
olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de
los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o 6speros, tales
como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos derivados del petr61eo en las partes de
pl6stico, revestimientos interiores y de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza 6speros.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energ_a.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables
y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja
limpia o un patio suave y un detergente delicado en agua tibia.
3.
4.
5.
Lave las superficies externas met61icas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un patio suave y
detergente delicado con agua tibia.
Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequefias, se
sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado
por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea
"Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de pl6stico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la
puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza
de pl6stico con una esponja y detergente suave en agua tibia.
Seque meticulosamente con un patio suave.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
tr6nsito de mascotas en el hogar, el condensador deber6
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la m6xima
eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las 6reas abiertas detr6s de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
NOTA: No todos los focos para electrodom_sticos son adecuados
para su refrigerador. Aseg6rese de reemplazar el foco con otro
foco para electrodom_sticos del mismo tamafio, forma y vataje
(que no sea de m6s de 40 vatios).
C6mo cambiar el foco del refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Deslice la protecci6n del foco hacia la parte de atr6s del
compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco.
3.
4.
Reemplace el(los) foco(s) fundido(s) con un foco (focos) para
electrodom_sticos de no m6s de 40 vatios.
Vuelva a colocar la protecci6n del foco introduciendo las
lengOetas de la protecci6n en los orificios del revestimiento a
cada lado del ensamblaje del foco. Deslice la protecci6n hacia
el frente hasta que quede asegurada en su lugar.
NOTA: Para evitar dafiar la protecci6n del foco, no fuerce la
protecci6n m6s all6 del punto donde se asegura.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
41
C6mocambiarelfocodelcongelador
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
NOTA: Puede ser que necesite quitar el estante o canasta
superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del
foco.
2. La protecci6n del foco se abre desde atr6s. Presione
firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte
trasera de la protecci6n y jale la protecci6n hacia abajo.
3. Quite la protecci6n y reemplace el foco fundido con un foco
para electrodom_sticos de no m6s de 40 vatios.
4. Introduzca las lengOetas del frente de la protecci6n dentro del
revestimiento y trabe la porci6n trasera de la protecci6n sobre
el ensamblaje del foco.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
8e co _ e_s e
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (seg0n el modelo) para ayudar a que
los alimentos se mantengan fr_os y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar m6s de 24 horas, siga una de
las opciones a continuaci6n:
Saque todos los alimentos congelados y gu6rdelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada
pie c0bico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendr6
los alimentos congelados de 2 a 4 dfas.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos
los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene fr_o por m6s tiempo
que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene
fr_o por m6s tiempo que uno Ileno de alimentos horneados. Si Ud.
ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver
a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el
alimento no est6 en buenas condiciones, desc6rtelo.
Vacaciones
$i Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est6
ausente:
1. Use todos los arficulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica:
Levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF
(Apagado--hacia arriba) o presione el interruptor en la
posici6n OFF (Apagado), dependiendo de su modelo.
Cierre el suministro de agua a la f6brica de hielo.
3. Vade el dep6sito de hielo.
Si Ud. decide apacjar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica:
Cierre el suministro de agua a la f6brica de hielo por Io
menos un dia antes.
Cuando el 01timo lore de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n OFF (Apagado--hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
3. Apague los controles de temperatura. Vea "Uso del(de los)
control(es)'.
4. Limpie el refrigerador, p6sele un paso y s_quelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el
aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuaci6n para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica:
Cierre el suministro de agua a la f6brica de hielo por Io
menos un dfa antes.
Desconecte la tuber_a de agua que est6 atr6s del
refrigerador.
Cuando el 01timo lore de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n OFF (Apagado--hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vade el dep6sito de hielo.
4. Apague los controles de temperatura. Vea "Uso del(de los)
control(es)".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, p6sele un paso y seque bien.
7. Saque todas las partes desmontables, envu_lvalas bien y
aseg0relas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se
sacudan durante la mudanza.
8. SegGn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos
niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste la(s) puerta(s)".
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y
lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Adem6s, si su refrigerador tiene
f6brica de hielo autom6tica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
42
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no funciona
Peiigro de Choque El@ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el@ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte_ incendio o choque el@ctrico.
BEst6 desenchufado el cable el&ctrico? Conecte a un contacto
de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
8Funciona el contacto? Enchufe una 16mpara para ver si
funciona el contacto.
8Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema contin6a, Ilame a un electricista.
8Est6n encendidos los controles? AsecjI)rese de que los controles
del refricjerador est_n encendidos. Vea "Uso del(de los)
control(es)'.
8Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu_s de
la instalaci6n para que el refricjerador se enfr_e por completo.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n
m6s fr_a no enfr_a ning6n compartimiento m6s r6pido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por per_odos m6s
larcjos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione
por m6s tiempo si la habitaci6n est6 caliente, si se ha agregado
una cjran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con
frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io larcjo de los
afios. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no hab_a notado en el
modelo viejo. A continuaci6n se enumeran alcjunos sonidos
normales con explicaciones.
Zumbido - se escucha cuando la v61vula de acjua se abre para
Ilenar la f6brica de hielo
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se est6n
ajustando para obtener el m6ximo desempefio
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de Ifquido refrigerante,
movimiento de la tuber_a de acjua o art_culos cjuardados arriba
del refrigerador
Chisporroteos/Gorcjoteos - agua cjoteando en el calentador
durante el ciclo de desconcjelaci6n
Estallido - contracci6n/expansi6n de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial
Acjua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite
durante el ciclo de desconcjelaci6n y el acjua corre hacia la
bandeja recolectora
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado
del molde de la f6brica de hielo.
Las puertas no cierran completamente
BEst6 bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos
lejos de la puerta.
8Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el
recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta.
Es dificil abrir las puertas
Peligrode Explosi6n
Use un lirnpiadorno inflarnable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte_
explosi6n o incendio.
8Est6n las juntas sucias o pecjajosas? Limpie las juntas y las
superficies de contacto con jab6n suave y acjua tibia. Enjuacjue
y seque con un patio suave.
43
YemDe G u G y hu ed d
La temperatura est6 demasiado caliente
_Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu_s de
la instalaci6n para que el refrigerador se enfr_e por completo.
_Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo?
Esto hace que entre aire tibio al refricjerador. Reduzca al
m_nimo el n6mero de veces que abre la puerta y mantenga las
puertas completamente cerradas.
_Se ha agregado una wan cantidad de alimentos? Deje que
transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la
temperatura normal.
_Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Ajuste los controles a un ajuste
mds fr_o. Verifique la temperatura en 24 horas. Vea "Uso
del(de los) control(es)'.
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
_Est6 h_meda la habitaci6n? Esto contribuye a la acumulaci6n
de humedad.
_Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo?
Esto hace que entre aire hOmedo al refricjerador. Reduzca al
m_nimo el n6mero de veces que abre la puerta y mantenga las
puertas completamente cerradas.
La f6brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente
hielo
8Se ha conectado el refricjerador a un surninistro de agua y se
ha abierto la v61vula de cierre? Conecte el refrigerador al
suministro de agua y abra completamente la v61vula de cierre.
_Hay un estrechamiento en la tuber_a de suministro de agua?
Un estrechamiento en la tuber_a puede reducir el flujo de acjua.
Enderece la tuber_a de suministro de acjua.
_Est6 encendida la f6brica de hielo? AsecjGrese de que el brazo
o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo)
est_ en la posici6n de ON (Encendido).
_Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despu_s de la
instalaci6n de la f6brica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
_Est6 completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre
con firmeza la puerta del compartimiento del concjelador. Si la
puerta del compartimiento del concjelador no se cierra
completamente, vea "Las puertas no cierran completamente',
anteriormente en esta secci6n.
_Se acaba de sacar una wan cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la f6brica de hielo produzca m6s
hielo.
_Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la f6brica
de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de pldstico.
_Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el
filtro y poncja a funcionar la f6brica de hielo. Si el volumen de
hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o haberse
instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a
instalarlo correctamente.
_Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fr_a? Esto puede hacer que
disminuya la presi6n de acjua. Vea "Requisitos del suministro de
acjua'.
Los cubos de hielo son huecos o pequefios
NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
_No est6 abierta pot completo la v61vula de cierre de agua?
Abra completamente la v61vula de cierre de acjua.
_Hay un estrechamiento en la tuber_a de suministro de agua?
Un estrechamiento en la tuber_a puede reducir el flujo de acjua.
Enderece la tuber_a de suministro de acjua.
_Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el
filtro y poncja a funcionar la f6brica de hielo. Si mejora la
calidad de hielo, el filtro puede estar obstruido o haberse
instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a
instalarlo correctamente.
_Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fr_a? Esto puede hacer que
disminuya la presi6n de acjua. Vea "Requisitos del suministro de
acjua'.
_A_n tiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llame a
un plomero competente autorizado.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color cjris6ceo
8Son nuevas las conexiones de plomer_a? Las conexiones
nuevas de plomer_a pueden producir un hielo descolorido o de
real sabor.
8Se han guardado los cubos de hielo pot mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la f6brica de hielo hacja hielo nuevo.
8Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use
empaques herm4ticos contra humedad para almacenar
comida.
8Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podr_a ser
necesario instalar un filtro de acjua para eliminar los minerales.
8Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
descoloramiento o un color cjris del hielo indica que el sistema
de filtraci6n de acjua necesita enjuacjarse rods. Enjuacjue el
sistema de acjua antes de usar un nuevo filtro. Reemplace el
filtro de acjua cuando se indique. Vea "Sistema de filtraci6n de
acjua'.
44
El despachador de acjua no funciona debidamente
_Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se
ha abierto la v61vula de cierre? Conecte el refrigerador al
suministro de acjua y abra completamente la v61vula de cierre.
_Hay un estrechamiento en la tuber_a de suministro de agua?
Enderece la tuber_a de suministro de agua.
_Es nueva la instalaci6n? Enjuacjue y Ilene el sistema de acjua.
Vea "Despachador de acjua'.
_Est6 la presi6n de agua a por Io menos 35 Ibs/pulg =
(241 kPa)? La presi6n de acjua de la casa determina el flujo del
despachador. Vea "Requisitos del suministro de acjua'.
_Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el
filtro y ponga a funcionar el despachador. Si mejora el flujo de
acjua, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo
correctamente.
_Est6 completamente cerrada la puerta del refrigerador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente", anteriormente en
esta secci6n.
_Se han quitado las puertas recientemente? AsecjGrese de que
el conjunto de tuber_a/alambre del despachador de acjua se
haya vuelto a conectar correctamente. Vea "Puerta(s) y caj6n
del refricjerador'.
_Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fr_a? Esto puede hacer que
disminuya la presi6n de acjua. Vea "Requisitos del suministro de
agua".
El agua gotea del sistema del despachador
NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despu_s de
despachar agua.
_No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo
suficiente? Sostencja el vaso debajo del despachador de 2 a
3 segundos despu&s de soltar la palanca del despachador.
_Es nueva la instalaci6n? Enjuague el sistema de agua. Vea
"Despachador de agua".
_Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el
sistema de agua. Vea "Despachador de agua".
_Hay agua en el piso cerca de la rejilla de la base? AsegGrese
de que las conexiones de la tuber_a del despachador de agua
est4n bien ajustadas. Vea "Puerta(s) y caj6n del refrigerador".
El agua del despachador est6 tibia
NOTA: El agua del despachador se enfr_a solamente a
50°F (10°C).
_Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu_s de
la instalaci6n para que el suministro de agua se enfr_e
completamente.
_Se ha despachado recientemente una wan cantidad de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de acjua
se enfr_e completamente.
_No se ha usado el despachador de agua recientemente?
Puede ser que el primer vaso de acjua no est_ fr_o. Descarte el
acjua del primer vaso.
_Se ha conectado el refrigerador a una tuber_a de agua fr_a?
AsecjGrese de que el refrigerador est_ conectado a una tuber_a
de acjua fr_a. Vea "Requisitos del suministro de acjua'.
ACCESORIOS
Refacciones:
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y pida el nOmero de pieza apropiado
o p6ncjase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore.
Limpiador de acero inoxidable:
Pida la pieza No. D22 M40083 R
Filtro de repuesto:
Pida la pieza No. 469006-750
45
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
Sistema interno de filtracibn de agua
Modelo 46 9006-750 Capacidad 750 galones (2839 litros)
Sistema probado y certificado por NSF International segQn la norma NSF/ANSI 42 para la
reducci6n de cloro, sabor y olor, de partfculas de clase I* y segQn la norma NSF/ANSI 53
para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno,
carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
Este sistema ha sido comprobado seg6n las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. La
concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al Ifmite
permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSI 42 y 53.
Reducci6n de Requisitos de Promedio Concentraci6n en Maximo Promedio % minimo de % promedio
sustancias reducci6n de NSF influente el agua a tratar efluente efluente reducci6n de reducci6n
Efectos est_ticos
Cloro, sabor/olor I* 50% reducci6n 2,00 mg/L I 2,0 mg/L + 10% I 0,06 mg/L 0,050625 mg/L 97,00% 97,52%
Clase de particulas 85% reducci6n 14.000.000 #/mL partP°rIOcumenOSas/mL10.000370.000 #/mL** 196.666 #/mL 97,40% 99,00%
Reducci6n de Requisitos de Promedio Concentraci6n en Maximo Promedio % minimo de % promedio
contaminantes reducci6n de NSF influente el agua a tratar efluente efluente reducci6n de reducci6n
Plomo: a pH 6,5 0,010 mg/L 0,150 mg/U 0,15 mg/L + 10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,30% >99,30%
Plomo: a pH 8,5 0,010 mg/L 0,150 mg/U 0,15 mg/L _+10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,30% >99,30%
Mercurio: a pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L + 10% 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,70% 95,00%
Mercurio: a pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0018 mg/L 0,00073 mg/L 69,20% 88,10%
Benceno 0,005 mg/L 0,0133 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,10% 96,30%
Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,210 mg/L 0,225 mg/L _+10% < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >99,80% >99,80%
Carbofurano 0,040 mg/L 0,0753 mg/L 0,08 mg/L _+10% 0,027 mg/L 0,008 mg/L 64,60% 73,45%
Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 _+10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >93,3% >93,3%
Atrazina 0,003 mg/L 0,0102 mg/L 0,009 mg/L _+10% 0,0027 mg/L 0,00105 mg/L 76,30% 89,40%
Asbestos >99% 126,5 MF/L 107a 108fibras/U t <0,17 MF/L <0,17 MF/L >99,99% >99,99%
Quistes vivos * >99,95% 122.500 #/L 50.000/L min. <1 #/U <1 #/U >99,99% >99,99%
Turbidez 0,5 NTU 10,5 NTU 11 _+1 NTU 0,30 NTU 0,125 NTU 97,30% 98,80%
Lindano 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 _+10% < 0,00016 mg/L 0,000035 mg/L 91,80% 97,90%
Tetracloroetileno 0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10% < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >96,6% >96,6%
Par6metros de la prueba: pH = 7,5 4- 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,78 gpm (2,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F 4- 5°F (20°C 4- 3°C).
Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento
y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que el producto se
desempe_e tal como se ofrece en la publicidad.
El filtro de agua desechable deber6 reemplazarse por Io
menos cada 6 meses.
El sistema monitor del filtro mide la cantidad de agua que
pasa a trav&s del filtro y Io pone en alerta para reemplazar el
filtro. Cuando se ha usado el 90% de la duraci6n nominal del
filtro, se encender6 la luz amarilla (Order - Pedir). Cuando se
ha usado el 100% de la duraci6n nominal del filtro, se
encender6 la luz roja (Replace - Reemplazar) y se le
recomienda reemplazar el filtro. Para los modelos sin luces de
estado del filtro, reemplace el filtro cada 6 meses. Use el
modelo de filtro de repuesto 46 9006-750. Precio sugerido de
venta al por menor en el 2009 de $44,99 en EE.UU./$49,95 en
Canad6. Los precios est6n sujetos a cambio sin previo aviso.
sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Consulte la secci6n "Sistema de filtraci6n de agua" para
obtener el nombre y n0mero telef6nico del fabricante.
Refi&rase a la secci6n 'tGarant[a" para verificar la garant[a
limitada del fabricante.
Pautas de aplicacibn/Par_rnetros para el surninistro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n de agua 35 - 120 Ibs/pulg 2(241 - 827 kPa)
Temperaturade agua 33 ° - 100°F (1o_ 38oC)
Tasade fiujo de servicio 0,78 gpm (2,9 L/min.) a 60 Ibs/pulg 2
El producto es para uso con agua fr[a 6nicamente.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu&s del sistema. Pueden usarse
*TamaSo de las particulas clase I: >0,5 a <1 um
**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de polvo fino de prueba AC.
tEstos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El rendimiento puede variar segQn las condiciones del agua local.
ttFibras mayores de 10 um de Iongitud.
*Basado en la filtraci6n de quistes de Cryptosporidium parvum.
® NSF es una mama registrada de NSF International.
46

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 106.7200 _, 106.7201 _ I<enmore @ P/N W10383596A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2C3 JNDICE CONTRATOS GARANTJA DE PROTECCION ................................................. 24 .................................................................................. SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR C6mo deshacerse INSTRUCCIONES Desempaque ............................................. adecuadamente de su refrigerador DE INSTALACION el refrigerador 25 26 viejo ....... 26 .......................................... 27 .............................................................. 27 Requisitos de ubicaci6n ....................................................................... 27 Requisitos el_ctricos ............................................................................. 28 Requisitos del suministro de agua ..................................................... 28 Cone×i6n del suministro de agua ...................................................... 28 Caj6n y puerta(s) del refrigerador .................................................... 30 Ajuste las puertas .................................................................................. Preparaci6n 33 del sistema de agua ...................................................... USO DE SU REFRIGERADOR 33 ...................................................... CARACTERJSTICAS Caj6n para verduras Control de humedad Caj6n Gourmet 34 34 Controles 34 digitales Despachador F6brica .......................................................................... ................................................................................ 35 de agua ......................................................................... 37 Sistema de filtraci6n 38 CUIDADO TM para verduras ............................... 39 ..................................................................... 39 DE LA PUERTA ............................................ 40 16cteos .............................................................. 40 de la puerta ..................................................................... 40 ....................................................................... Fresh-N-Ready 40 ............................................................. TM DE SU REFRIGERADOR 40 ............................................. 41 Limpieza ................................................................................................. C6mo cambiar el foco ......................................................................... 41 41 Cortes de corriente 42 ............................................................................... 34 C6mo abrir y cerrar las puertas ........................................................ Uso de los controles ............................................................................. Controles 38 Tapetes antideslizantes Recipiente 38 y tapa ............................................................... del caj6n Centro de productos Recipientes ................................... ..................................................................... Pantry CARACTERJSTICAS Cuidado electr6nicos DEL REFRIGERADOR Estantes del refrigerador de agua ............................................................ de hielo .................................................................................... durante SOLUCION las vacaciones y mudanzas ................................ 42 DE PROBLEMAS ....................................................... Funcionamiento Temperatura del refrigerador 43 ....................................................... 43 y humedad .................................................................... 44 Hielo y agua ......................................................................................... 37 ACCESORIOS 37 HOJA DE DATOS NOMEROS 44 .............................................................................. DEL RENDIMIENTO DE SERVICIO 45 ........................................ ................................. 46 CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros iFe/icitaciones Kenmore ® est6 dise_ado funcionamiento adquisiciSn! y fabricado confiable. Su nuevo producto para proporcionarle Pero al igual que todos puede necesitar mantenimiento preventivo cuando. Es allf donde el Contrato maestro ahorrarle dinero e inconvenientes. a_os de los productos, o reparaci6n de protecci6n y mano de obra necesarias para ayudar a mantener la del producto. funcionamiento protecci6n I/Servicio No existen que est&n excluidas deducibles ni fallas de la cobertura los frecuencia I/Garanfia de un personal de m6s de 10.000 I/Reemplazo reparado. 24 y servicio en todo el pats, con la que usted desee, cuando "sin disgustos" fallas usted desee. - reemplazo o m6s del producto del producto protegido en el transcurso de a cargo todos los productos. un "manual parlante por p&rdida por cualquier fallas p&rdida mec6nicas cubierto suya - Ilamamos Soluci6n de un representante Piense en nosotros de como si para el propietario'. de comida, de comida de cualquier a solicitud da_os el&ctricos por un valor a anual de $250, que sea como refrigerador debido resultado de o congelador bajo la garanfia. de la renta tarda si la reparaci6n de su producto m6s de Io prometido. de descuento sobre el precio com6n por el servicio de reparaci6n que no est& bajo protecci6n, asf como tambi&n piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido la visita de servicio el Contrato, t&cnico. de dfa o de noche, o fijar El Contrato de su producto por tel&fono I/Protecci6n de sobrevoltaje contra fluctuaciones de electricidad. I/10% a cargo de servicio ilimitado si ocurren cuatro doce meses. fu&ramos protegido t&cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede confiar. I/Llamadas Sears para preventivo pot tel6fono - Io que nosotros - apoyo I/Reembolso de -- verdadera. experto r6pida I/Protecci6n productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la garanffa I/Ayuda r6pida de vez en puede El Contrato maestro de protecci6n tambi&n ayuda a prolongar vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se incluye en el Contrato_: I/Piezas I/Revisi6n anual de mantenimiento sin costo adicional. de protecci6n por su inte/igente maestro tan s61o tiene que Ilamar Usted puede Ilamar una visita t&cnica de protecci6n alg0n motivo usted Io cancela del producto, le proveeremos el per_odo un reembolso para a cualquier fijar hora, en Internet. es una compra durante las total. sin riesgo. Si por de la garanfia O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del per_odo de la garanfia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de si su producto protegido no puede ser protecci6n! Se aplican algunas limitaciones precios e informaci6n 1-800-827-6655. _La cobertura y exclusiones. adicional en Canad6 los detalles completos, 1-800-361-6665. vaHa en algunos Cuando LIMITADA Para obtener al haya sido instalado, seg0n las instrucciones de instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional electrodom_sticos, abridores de Sears de aparatos de puertas de garaje, calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE DE UN Al_lO este electrodom_stico mantenido arHculos. Ilame a Sears Canada GARANTIA GARANTJA Servicio Para obtener en EE.UU. r flame al provistas operado con el producto, EXCLUSION RECURSOS y si este DE GARANTJAS El L)nico y exclusivo IMPLICITAS; recurso del cliente LIMITACION DE seg6n los t_rminos de esta electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al garanfia limitada ser6 el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las garanfias de 1-800-4-MY-HOME comerciabilidad ® para gestionar Esta garanfia s61o tiene vigencia fecha de compra si este aparato diferentes de los privados ESTA GARANTJA MATERIAL la reparaci6n durante 90 dfas a partir de la se ha usado alguna vez para fines LOS DEFECTOS DE OBRA. SEARS NO PAGAP_ o de capacidad ser6n limitadas para a un a_o o al peHodo Sears no se har6 responsable consecuentes. de una familia. CUBRE SOLAMENTE Y MANO libre de cargo. Algunos un prop6sito m6s corto por dafios estados particular, permitido incidentales y provincias por ley. o no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una garanfia implfcita DE POR LO de comerciabilidad SIGUIENTE: exclusiones o capacidad, arriba mencionadas de modo pueden que las limitaciones no aplicarse o en su caso. 1. Los arficulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. Esta garanfia se aplica s61o mientras en los Estados Unidos o Canad6. 2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario operar o mantener el producto adecuadamente. Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales vaHan de un estado a otro. 3. Un t_cnico 4. Da_os a este producto instalado, de servicio operado instrucciones 5. para o fallas o mantenido provistas o mantener este producto. conforme a todas o fallas las Sears Canada abuso, uso indebido Toronto, Ontario, del mismo como resultado o un uso diferente Dafios a este producto de aquel del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas 7. con el producto. Da_os a piezas o sistemas resultado efectuado REGISTRO de modificaciones en este producto. compra. de los mismos como no autorizadas completo con el nOmero de modelo Tenga esta informaci6n respecto de modelo Usted puede encontrar asistencia o fallas M5B 2C3 DEL PRODUCTO Anote el n6mero o fallas Inc. Canada de para el cual fue creado. 6. se usa Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 del mismo en caso de no ser con el producto. Da_os a este producto accidente, limpiar c6mo instalar, este electrodom_stico o servicio y serie asf como la fecha de esta informaci6n y de serie ubicada disponible con prontitud en la etiqueta en el producto. para facilitarle siempre la obtenci6n de que Ilame a Sears con a su electrodom_stico. que se hayan N0mero de modelo N0mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante referencia futura. de compra para 25 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas: • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, gasolina, alejados del refrigerador. • No use un adaptador. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • No use un cable electrico de extensi6n. • Desconecte el suministro y paneles antes de • Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos). • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. • No golpee las puertas de vidrio del refrigerador modelos). • Use un limpiador no inflamable. CONSERVAR C6mo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar Peligro de Asfixia No seguir esta instrucci6n o daSo al cerebro. IMPORTANTE: problema El atrapamiento del pasado. son un peligro, instrucciones y asfixia Los refrigeradores aun si van a quedar Ud. est6 por deshacerse viejo. puede ocasionar la muerte de niSos no es un tirados y abandonados ahf "por unos pocos de su refrigerador que se dan a continuaci6n dfas". viejo, por favor para prevenir (en algunos ESTAS (NSTRUCCIONES su refrigerador viejo Remueva las puertas de su refrigerador tales como • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). de energia antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. 26 de sufrir una lesi6n y Io que Si siga las accidentes. su viejo refrigerador o congelador- • Saque las puertas. • Deje los estantes en su lugar, as( los ni_os no pueden adentro con facilidad. meterse INSTRUCCIONES DE INSTALACION D_m _i_!,_ _ _ E PelJgro de Peso Use dos o m_s personas para _ Excesivo mover e instalar el refrigerador. No seguir lesi6n esta instrucci6n en la espalda puecie ocasionar una u otro tipo de lesiones. Peligro Mantenga tales C6mo quitar los materiales de empaque los materiaJes como gasolina, No seguir Quite los restos de cinta refrigerador Ifquido tibia los restos de cinta superficie • con los dedos. Limpie y seque. o productos alcohol de limpieza o goma. del refrigerador'. Desh6gase de todos para fricciones, abrasivos Estos productos de su refrigerador. "Seguridad Ifquidos para eliminar pueden Para m6s informaci6n, los materiales esta explosi6n, de su y vapores alejados instrucci6n inflamables, del refrigerador. puede ocasionar daBar la vea Para asegurar la adecuada ventilaci6n espacio de 1/2" (1,25 cm) a cada espacio de 1" (2,54 cm) detr6s tiene f6brica del refrigerador. de hielo, asegt)rese o rec[clelos. puerta homo, C6mo mover su refrigerador: y la pared, No se recomienda radiador un lugar donde instalar u otra fuente atr6s para permitir de que la el refrigerador cerca de un de calor. No instale el refrigerador la temperatura puede ser menor en de 55°F (13°C). / W' (1,25 cm) Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las en "Cuidado adicional se abra bien. Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir el piso con cart6n o madera para evitar da_os en el mismo. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria da_ar el piso. de limpieza deje un Deje un Si su refrigerador que hay espacio 33/4'' (9,5 cm) entre el refrigerador de embalaje de su refrigerador, lado y por encima. para las conexiones de la linea de agua. Cuando instale el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje un espacio minimo NOTA: instrucciones la muerte, o incendio. Frote un poco de detergente sobre el adhesivo No use instrumentos filosos, inflamables de las superficies antes de encenderlo. para vajillas con agua y goma de Explosi6n ][ de su refrigerador'. Jnformaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estAn ffios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sefia un golpe brusco. El vidrio templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. / 33/4" (9,5 ore) \ 27 Presi6n del acjua Requ s os eec Se necesita un suministro 35 y 120 Ibs/pulg despachador de agua 2 (241 y 827 de agua acerca de la presi6n autorizado. fr_a con presi6n kPa) para y la f6brica del agua, de agua hacer funcionar entre el de hielo. Si tiene preguntas Ilame a un plomero competente Suministrode agua por 6smosis inversa IMPORTANTE: Peligro de Choque EI6ctrico No quite la terminal ser entre 35 y 120 Ibs/pulg inversa necesitar6 414 kPa). No use un cable el6ctrico de extensi6n. Si la presi6n • importante adecuada. M6toclo asegurarse definitiva, que Ud. tiene la conexi6n de agua Verifique • es a tierra una fuente el_ctrica si el filtro debidamente conectada separado el_ctrica y con fusibles Deje que se vuelva a tierra. Se recomienda que no se puede apagar el_ctrico de extensi6n. con un interruptor. el refrigerador Ud. haya terminado, que se use un tipo de instalaci6n, limpieza o el enfriamiento (Cooling OFF), y de la fuente de energfa. el refrigerador a la fuente energfa el_ctrica y ENCIENDA "Uso de los controles'. el enfriamiento (Cooling Lea todas y piezas necesarias Lea y siga las instrucciones las herramientas enlistadas HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Llaves de boca de 7,_d' y 1/2" o dos • • Ilaves ajustables • apague ON). Vea con cualquiera Llave de tuercas excesivo la hacerse 3,_6" (4,76 mm), la cual con m6s facilidad. de 2. de 1/4" antes de conectar de hielo para la evitar el ruido el refrigerador o desconecte el suministro de principal el tiempo de agua. suficiente ABRA la Ilave de agua para que la tuber_a de agua al refrigerador. Aseg0rese de que sea una tuber_a de agua fr_a. Una tuber_a horizontal funcionar6, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continuaci6n: taladre pot el lado de arriba de la tubefia, no por debajo. Esto ayudar6 a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambi_n evita que se acumule el sedimento normal en la v61vula. a los o una v61vula de montura QCII]I IMPORTANTE: inal6mbrico de acuerdo II I,_,I10 de agua a 31,8 mm) cercana de reduce el flujo de agua y se obstruye 4. Determine cobre vaya para s61o en 6teas donde la temperatura a permanecer del punto de congelaci6n. con filtros de agua, el filtro de agua desechable de la tuber_a de cobre de la parte de que ambos escuadra. mover el refrigerador 1/4" (6,35 extremos que necesite. baja trasera hasta la tuber_a de agua. poder de cobre por Io menos cada 6 meses. la Iongitud desde la conexi6n refrigerador reemplazarse Ilame a un 3. Busque una tuber{averticalde agua fr{ade I/2"a 11/4 ''(12,7 mm Instale la tuber_a de deber6 28 a la linea Use tuber_a de cobre y revise si hay fugas. Para modelos Vea "Sistema de del agua, el refrigerador la f6brica CIERRE el suministro Mida por encima la o da_os en la v61vula de agua. Desenchufe de plomer_a. No use una v61vula perforadora reducir energfa. Broca de 1/4" Taladro _.... ,,_IJ=[ Si enciende • Todas las instalaciones deben se podr6 con un sistema de antes de comenzar, Ifnea de agua, IMPORTANTE: • de la presi6n las instrucciones m6s cercana se vac{e. de hoja plana del autorizado. IMPORTANTE: antes de comenzar provistas Destornillador locales acerca de aquL • de agua, Saque el filtro de agua. Cuando 1. requisitos tiene un filtro competente Conexi6n instalaci6n. de almacenaje despu_s del uso intenso. No use un cable reconecte ReOna las herramientas necesario. de agua'. Si tiene preguntas plomero si fuera a Ilenar el tanque CO/S÷Xi6I_ NOTA: Antes de realizar cualquier de quitar un foco de luz, APAGUE luego desconecte filtraci6n Use un tomacorriente en el sistema de 6smosis Reempl6celo a6n m6s si se usa en conjunto 6smosis inversa. de 115 Voltios, de 15 6 20 amperios, s61o para su refrigerador. de sedimentos est6 bloqueado. presi6n 2 (276 a el sistema de 6smosis inversa es menor sistema de 6smosis inversa recomendado de energfa 60 Hz., CA solamente • hacia al sistema de 6smosis de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): Si su refrigerador de conexi6n Se requiere circuito a su posici6n de agua 2 (241 y de agua de 6smosis inversa al de agua ser de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/pulg inversa el refrigerador un sistema de filtraci6n de agua fr_a, la presi6n No use un adaptador. Antes de mover necesitar6 kPa). suministro No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muer_e_ incendio o choque el6ctrico. de agua que sale de un del refrigerador Si se conecta de cone×i6n a tierra. del suministro y va a la v61vula de entrada 827 Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. La presi6n sistema de 6smosis inversa Agregue para limpiarlo. ram) de di6metro externo. de la tuber_a de cobre derecha del 7 pies (2,1 m) Use tuber_a Aseg6rese est6n cortados a 5. Usando un taladro inal6mbrico, haga un orificio de 1/4" en la 2. tuber_a de agua fr_a que usted eligi6. Haga un lazo de servicio torceduras cuando con la tuber_a de cobre. enrolle la tuber_a de cobre. tuber_a de cobre a la carcasa abrazadera en "P". Evite las Asegure del refrigerador la con una B C D B E F G A. Tuberfa de agua B. Abrazadera tuberfa C. Tuberfa D. Tuerca 6. Afiance frfa _F./Hanga F, Vdl/vu/a de cobre G, herm_tico. 7. de la abrazadera de manera No apriete fr_a con la est& por debajo la tuerca para tuber_a que la arandela de la de presi6n. Apriete lentamente yen provea A. Tuberfa donde extremo de salida demasiado Coloque porque el extremo fregadero tuber_a cierre Atornille usando 3. de salida de forma la tuerca de compresi6n la Ilave ajustable. se puede quebrar hasta que el agua hasta Estilo 2 en el 1. No apriete en un recipiente principal salga recta limpia. de agua. Abra el suministro de agua. 2. o Enjuague CIERRE la v61vula de 3. Conexi6n al refricjerador Quite la tapa Introduzca de su modelo, conexi6n la Ifnea de agua inferior. puede bajar de la Siga las instrucciones 4. de de pl6stico y revise si hay fugas que encuentre. Deslice el puerto del puerto una manga el extremo de tal forma o subir de la parte fuga de la tuber[a que la tuber[a de entrada y tuerca de la v61vula de agua. para evitar superior de comlores/6n Haga un lazo de servicio (di6metro mfnimo de 2 pies [61 cm]) con la tuber[a de cobre. Evite torceduras al enrollar la tuber[a entrada parte de comlores/6n de agua al refrigerador Tape cualquier de agua. Coloque tuber[a de cobre. la del tubo de agua. Dependiendo D. A4anga de cobre. la tuber_a de cobre. libre de la tuber_a y ABRA el suministro C. Tuerca en "P" un cierre demasiado. en el extremo sea posible. de cobre B. Abrazadera Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sobre la tuber_a de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuber_a 8. c/erre pres/6n a la tuber_a de agua para tuber_a. Apriete pareja de Aseg0rese que el extremo de salida en el orificio taladrado de 1/4" en la tuber_a de agua y que la arandela forma de Tuerca de compresi6n la v61vula de cierre los tornillos D de compres/6n para abrazadera para tuber_a. est& firmemente insertado abrazadera (J de cobre Moldee de la v61vula de compresi6n al puerto ligeramente entre de forma en la recta de la tuber[a al puerto torceduras. la tuerca de compresi6n de entrada sobre la manga y atornille en de la v61vula de agua. para su modelo. Estilo 1 1. Saque la tapa de agua. usando de pl6stico del puerto Fije el tubo de cobre una tuerca como se muestra. demasiado. est6 firme. de compresi6n Ajuste de entrada a la entrada la tuerca y manga de compresi6n de compresi6n. Jale la tuber_a de cobre de la v61vula de la v61vula No apriete para asegurarse t ,yJ S .... _C de que ........ e A. Tuberfa p/dstico de agua de C, Tuerca de compres/6n D. Tuberfa de cobre B. A4anga 29 5. Con una Ilave de tuercas ajustable, Ifnea de agua de pl6stico para evitar que se mueva. una segunda Ilave, gire la tuerca tuber_a de cobre, reloj para apretar en el sentido sostenga la tuerca de compresi6n contrario completamente. sobre la Luego, con que est6 en la de las manecillas No apriete del Las ilustraciones aparecen en esta secci6n. demasiado. Para quitar 1. 41 m6s adelante y volver a colocar las manijas Con una hexagonal en L de ......... C de ajuste a los lados de cada ..........a ilustraciones 2. ubicados 3/32" O de 1/8", afloje los dos tornillos manija. Vea las 1 y 2. Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta. .........E Aseg0rese 3. de guardar los tornillos para reinstalar a colocar las manijas, invierta Para volver las manijas. las instrucciones. C6mo quitar las puertas y las bisagras A. Abrazadera en "P" & L[nea de agua C, Puerto D. Tuerea de eompresi6n de p/dlstieo de entrada _F,Tuber[a de/a de eobre vdHvu/a de agua Verifique 6. la conexi6n jalando tuber_a de pl6stico de agua una abrazadera en "P". Abra el suministro de agua. la tubeHa de cobre. a la carcasa de agua al refrigerador Tape cualquier fuga Sujete la del refrigerador con y revise si hay fugas que encuentre. Peligro de Choque EI6ctrico Complete la instalaci6n Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucci6n o choque el6ctrico. puede ocasionar la muerte IMPORTANTE: Quite todos los alimentos uso general Todas las ilustraciones siguientes Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal secci6n de cone×i6n a tierra. 1. No use un cable el6ctrico de extensi6n. NOTA: Deje transcurrir de hielo. Desh6gase Deje transcurrir hielo. de pared de conexi6n de los tres primeros 3 dfas para que se vuelva NECESARIAS: el refrigerador 2. Mantenga a tierra las puertas listo para levantarlas en las en esta Llaves de cubo de cabeza Torx ®* T20, de hoja plana. o desconecte Proporcione refrigerador de del primer Iotes de hielo producidos. a Ilenar el dep6sito puerta Iote de 3. del refrigerador y quitarlas soporte mientras el suministro de adicional se quitan cerradas en su lugar mientras Comenzando con la puerta de la bisagra superior, Bisagra superior. pasador inferior a la puerta las bisagras. del No se confie van a sostener en la trabaja. del lado derecho, como se muestra Levante hasta que est& de la carcasa. de la junta de las puertas saque las piezas en la ilustraci6n y saque la puerta de la bisagra. 1-®TORX es una marca registrada 3O m6s adelante Phillips #2 y un destornillador que los imanes 24 horas para la producci6n se incluyen de %6", 3/8" y 1,_,,,destornillador Desenchufe NOTA: Conecte a un contacto 3 terminales. o de energfa. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 1. ajustable despu&s de "Pasos finales". destornillador No use un adaptador. recipiente a las que se hace referencia instrucciones HERRAMIENTAS hexagonal y cualquier de las puertas. de Saturn Fasteners, Inc. del refrigerador del 4. Antes de quitar enchufe la puerta de cableado de la izquierda, ubicado desconecte en la parte superior el Para volver de la 1. bisagra superior acu_ando un destornillador de hoja plana u_a entre las dos secciones. Vea la ilustraci6n Enchufe de o su del caj6n en la parte verde que va a tierra permanece sujeto a la 2. Jale los soportes del caj6n tornillos los componentes en la ilustraci6n izquierdo de la bisagra Bisagra del pasador superior. inferior superior Levante del lado 3. hacia usted para en la base del frente del caj6n, Apriete por completo los cuatro Vea el frente del caj6n. colocar los dos dentro de los soportes. Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar como se muestra la puerta del congelador. superior del frente del caj6n, la ilustraci6n C6mo volver a colocar El alambre Quite el frente dentro de las ranuras que est6n en los soportes del caj6n. bisagra. 5. a colocar las gu_as fuera del compartimiento Inserte los tornillos cableado. NOTA: Deslice el frente del caj6n. tornillos. de la bisagra. Pasos finales C6mo volver Ensamble a poner los componentes muestra en la ilustraci6n completamente 2. Vuelva superior, superior. como los componentes de la bisagra a poner la puerta del refrigerador. NOTA: Proporcione adicional para la puerta en su lugar mientras en su lugar Alinee la puerta en forma del congelador. el enchufe quitar van a sostener en Peligro de Choque EI6ctrico la Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. del con la parte todos No quite la terminal de conexi6n a tierra. los tornillos. en la parte No use un adaptador. superior del refrigerador. las cubiertas y volver pareja Apriete de cableado del lado izquierdo a colocar del No se confie de modo que la base de la puerta a conectar Vuelva se mueven. como los tornillos. trabaja. est_ alineada de la puerta Apriete de las puertas mientras del caj6n Vuelva las bisagras de las juntas puerta C6mo soporte inferior. inferior, Vuelva superior se No atornille Bisagra refrigerador 5. de la bisagra Bisagra en su lugar se muestra en la ilustraci6n que los imanes 4. y las bisagras los tornillos. a colocar refrigerador 3. las puertas de la bisagra a colocar el frente No use un cable el6ctrico de extensi6n. superior. del caj6n No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. del concjelaclor IMPORTANTE: reemplazar Pueden necesitarse el frente aparecen del caj6n m6s adelante Para quitar del congelador. para quitar 1. Conecte a un contacto 3 terminales. 2. Regrese todas y Las ilustraciones en esta secci6n. el frente el caj6n dos personas comida las partes de pared de conexi6n desmontables alas a tierra puertas de y la al refrigerador. del caj6n 1. Abra del congelador en toda 2. Afloje los cuatro tornillos frente del caj6n. Vea la ilustraci6n que sujetan su extensi6n. las gu_as del caj6n C6mo quitar el frente al del caj6n. NOTA: 3. Afloje los tornillos tornillos en el frente Levante el frente Vea la ilustraci6n tres o cuatro vueltas. Mantenga los del caj6n. del caj6n hacia arriba C6mo quitar el frente y fuera de los tornillos. del caj6n. 31 PeligrodeChoque El_ctrico Desconecte elsuministro deenergiaantesdesacarlaspuertas. Noseguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico. Bisagras superiores c A, Tomillo B, Cubierta C. Tomillos hexagonal D, Bisagra de la cubierta de la bisagra de la bisagra superior de 5/18" de cabeza para bisagra superior Bisagras inferiores \ A B A, Cubierta del pasador de la bisagra B, Bisagra inferior C. Tomillos de la bisagra @ Enchufe de cableado A A. Tomillos de ajuste de Y_" o _" A, Afl_ ie los 4 tomillos de soporte de la puerta 32 A. Tornillos de ajuste de 3/32"o _" IMPORTANTE: S[rvase Su refrigerador ajustables; tiene dos tornillos uno a cada refrigerador parece poco firme la rejilla usted. IMPORTANTE: Si su o si usted desea que la puerta siga las instrucciones el refrigerador, de modo que los rodillos Quite hacia de nivelaci6n lado de la base del refrigerador. se cierre con mds facilidad, continuaci6n. Antes de mover delanteros levante frontales a los tornillos toquen para asegurarse agua. niveladores Levante de agua, y preparard la fdbrica nivelador que estd a cada o bajar Haga refrigerador, Esto facilita que alguien empuje la parte Io cual quita el peso de los tornillos el giro de los tornillos. vueltas al tornillo nivelador superior para ajustar de alambre para ser usado. del congelador como se muestra. interior interior. estd ubicado El soporte de montaje en la pared izquierda del filtro del del refrigerador. No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. del niveladores. Puede precisar de control la puerta ese lado del refrigerador. NOTA: el brazo compartimiento de 1/4", gire el tornillo lado, para levantar el sistema de el filtro de agua de hielo abriendo Instale el filtro de agua de agua hexagonal de y jdlela o baje la carcasa. Con un destornillador al suministro siga los pasos a continuaci6n el aire en el filtro y en el sistema de 1. Apague el refrigerador de agua, de que se limpie adecuadamente Esto eliminard y levantando con firmeza el filtro despachado 2. 2. Despu&s de conectar agua o reemplazar el piso. de la base. Tome la rejilla Jeer antes de usar el sistema de agua. darle la inclinaci6n varias del refrigerador. • Para levantar, • Para bajar, gire el tornillo gire el tornillo nivelador nivelador hacia hacia la derecha. Saque la tapa tarde. la izquierda. azul de paso y gudrdela para usarla mds Saque el filtro interior de agua de su empaque. Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e ins&rtela en la cabeza del filtro. Gire suavemente el filtro hacia la derecha hasta que se detenga. Luego trabe la tapa del filtro para cerrar. A. Fornillo 3. Abra la puerta facilidad nuevamente nive/ador para verificar refrigerador ligeramente ambos tornillos niveladores mds hacia hacia varias vueltas mds, y usted deber6 misma cantidad de veces. 4. Vuelva que se cierra que usted desea. De Io contrario, a colocar la rejilla incline la parte posterior, la derecha. girar de la base. ambos con la el Presione el bot6n despachador. girando Puede precisar tornillos 3. la palanca de Water del despachador 5 segundos. Repita que el agua comience palanca aire del filtro preparar6 puede hasta que el agua a fluir, contin6e el filtro requerirse un total purgado para empiece la por a fluir. Una vez oprimiendo y soltando la 5 minutos de 4 gal (15 L). Esto de agua, ser usado. En algunas adicional. que salgan del y sostener luego su&ltela y del sistema de despacho de agua del sistema, es posible de control (5 minutos encendido, hasta despachar purgard en el panel firme para oprimir por 5 segundos, del despachador apagado) (Agua) Use un recipiente Conforme y casas se saca el aire chorros de agua del despachador. NOTA: Despu&s de cinco despachador inundaci6n. presione dejard Para continuar nuevamente minutos de dispensar de despacho agua despachando, la palanca continuo, para evitar el una quite el recipiente y del despachador. 33 4. Inspeccione encuentra el sistema de filtraci6n fugas de agua, para que no haya fugas. vea la secci6n Si Si la temperatura de "Soluci6n de problemas'. 5. controles, Ponga la f6brica congelador de hielo a funcionar y bajando el brazo abriendo de control la puerta de alambre revise primero cerciorarse del Deje transcurrir Iote de hielo. • Desh6gase 24 horas para la producci6n de los tres primeros caliente o en el congelador_ los conductos de temperatura los compartimientos Iotes de hielo producidos. est6n ubicados del refrigerador Para su conveniencia, los controles prefijados Cuando de f6brica. puntos fijos recomendados, del refrigerador y cerrarse tiene dos puertas. ya sea individualmente Hay una junta con bisagras verticales se abre Cuando forma de temperatura est_n todav_a en los REFRIGERATOR Cold Colder Las puertas en la puerta izquierda del la puerta adentro izquierda0 la junta con bisagras autom6ticamente0 para quedar se fuera del El control del REFRIGERADOR compartimiento ambas puertas est6n cerradas, autom6ticamente la junta con bisagras un sello entre las dos puertas. regula regula del refrigerador. la temperatura Si necesita • regular Presione NOTA: del compartimiento la temperatura Excepto estabilice A. Junta con enciende por primera entre instrucciones electr6nicos que sean especfficas o digitales. para AJUSTE: REFRIGERADOR Control demasiado antes de agregar completo, sus alimentos Si ajusta refrigerador ajuste no enfriar6 ajustados fr_os como firme. deben cuando Ud. desea y cuando un m6s alto del por CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR ajuste del un m6s bajo un m6s bajo a un ajuste m6s fr_o que el m6s r6pidamente los ser los correctos del refrigerador. correctamente Control a perder. Encendido/Apagado Los ajustes recomendados frio ajuste compartimientos. normal demasiado Si agrega de la temperatura y del congelador recomendado del CONGELADOR poco hielo un m6s alto REFRIGERADOR se haya enfriado podr_an echarse los controles Control se enfr_e alimentos. antes de que el refrigerador del su modelo. Espere 24 horas para que el refrigerador dom_stico demasiado REFRIGERADOR alimentos de temperatura REFRIGERADOR Siga las IMPORTANTE: completamente vez su los ajustes. CONDICION/MOTIVO: caliente/muy tiene controles o a la vez. Espere 24 horas para que se la temperatura CONGELADOR oles arriba el punto fljo de los controles ajuste _J_sode los hacia en la pantalla caliente bisagras del como gu_a los ajustes que se con las flechas no ajuste ninguno m6s de un ajuste del congelador. de punto de ajuste: digitales cuando del del CONGELADOR en el compartimiento utilice las temperaturas los botones refrigerador, la temperatura El control hacla abajo hasta que aparezca deseado de temperatura. 34 por primera fijados o a la vez. Para regular NOTA: de vienen instale el refrigerador FREEZER Colder refrigerador o del congelador_ enumeran en la tabla. Su modelo encima C6mo ajustar los controles Cuando pliega hacia camino. • al frente, o del congelador. Ajusfes recomendados refrigerador. • para como se muestra. Cold abrirse de ventilaci6n Co_@ o es e/ec@_,_o_scos ' Los controles del primer USO DE SU REFRIGERADOR pueden fr_a en los como se vez, asegOrese de que los controles El compartimiento o demasiado antes de regular de que no est_n obstruidos. muestra. Vea la secci6n "F6brica de hielo" para obtener m6s instrucciones sobre el funcionamiento de su f6brica de hielo. • est6 demasiado el refrigerador Los controles para un uso est6n la leche o los jugos el helado est6n tan tiene consistencia Presione la flecha hacia del enfriamiento arriba del congelador OFF (Apagado) en la pantalla. compartimiento. Presione del refrigerador para volver No se enfriar6 la flecha hacia abajo a encender hasta que aparezca ning0n del congelador el enfriamiento. o Control de humedad (en algunos modelos) El control de humedad enciende un calentador para ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. 0selo en ambientes h0medos o cuando note humedad bisagra de la puerta. El refrigerador Control de humedad (Humidity AJUSTE: REFRIGERADOR caliente Control del REFRIGERADOR m6s energfa Presione el control hacia cuando el CONGELADOR est6 encendido. ON (Encendido) est_ c61ido y m6s h0medo, bisacjra • cuando o si nota humedad 1° m6s bajo caliente/muy • demasiado en el sello de la utiliza Control) CONDICION/MOTIVO: demasiado Control del CONGELADOR poco hielo el ambiente 1° m6s bajo en el sello de la de la puerta. REFRIGERADOR Presione el control hacia OFF (Apacjado) para ahorrar cuando el ambiente est_ menos hGmedo. demasiado fr_o Control del REFRIGERADOR enercjfa 1° m6s alto Humidity Control CONGELADOR demasiado fr_o Control del CONGELADOR 1° m6s alto On Off Enfriamiento Oprima IMPORTANTE: muestra Cuando est_ encendido, la temperatura la pantalla de temperatura real del compartimiento. Para su conveniencia, los controles prefijados Cuando de f6brica. puntos fijos recomendados, la flecha aparezca hacia de temperatura vienen est_n todav_a por primera fijados arriba OFF (Apagado) compartimiento. instale el refrigerador vez, asegGrese de que los controles encendido/apagado Oprima del refrigerador en la pantalla. la flecha concjelador o del refricjerador enfriamiento. hasta que No se enfriar6 hacia abajo nincj6n ya sea del para volver a encender el en los Funciones adicionales del centro de control como se muestra. Ajustes recomendados Grocery Savor (Enfriamiento La caracter_stica [_ FREEZER / REFRIGERATOR (_ R ....... ded Settlncj O F / -18 c I R ....... ded Settlng 38 F/ 3 C o temperaturas el bot6n congelador bajos. C6mo ajustar los controles del REFRIGERADOR compartimiento recjula del refrigerador. la temperatura Si necesita regular La primera hacia la temperatura las temperaturas temperatura se muestra actual. • los botones Presione abajo en la pantalla t6ctiles Excepto refrigerador, cuando Savor para ajustar el t6ctil normal de Grocery m6s Savor para del refricjerador. de Grocery Savor se apagar6 en aproximadamente 12 horas. Cuando no se puede ajustar la en nincjGn compartimiento. del hacia arriba o la flecha el punto de ajuste de la el punto de ajuste de flecha hacia arriba en la pantalla o flecha el punto de Acceler Ice (Producci6n La caracteHstica ayuda enciende entre • por primera vez su de temperatura los ajustes. aceleracla de Acceler la producci6n Presione Acceler NOTA: Acceler el congelador Presione Acceler al punto de ajuste de Acceler en aproximadamente Ice est6 encendida, temperatura de hielo) de hielo. Ice para ajustar La caracter_stica autom6ticamente acelerada de alto uso de hielo, m6s bajos de temperatura. el concjelador de hielo) Ice (Producci6n con per_odos temporales regresar deseada. no ajuste nincjuno de los controles la temperatura temporalmente en los ajustes de temperatura Savor est6 encendido, temperatura m6s de un ajuste a la vez. Espere 24 horas para que se estabilice en como cju_a los ajustes que se va a mostrar hasta que aparezca ajuste de la temperatura NOTA: La caracter_stica incrementando real. de Grocery al punto de ajuste Grocery del concjelador. t6ctil de nuevo el bot6n autom6ticamente del CONGELADOR 3 secjundos y luecjo va a recjresar a la temperatura ayuda Ilenas de de punto de ajuste: La pantalla por aproximadamente NOTA: del en el compartimiento utilice vez que usted toca la flecha abajo hacia El control del compartimiento refricjerador o del congelador, enumeran en la tabla. Para regular la temperatura de la habitaci6n y el refricjerador Oprima recjresar recjula r6pido) cargas (_ Oprima El control r6pido) Savor (Enfriamiento los per_odos de alto uso del refrigerador, comestibles c61idas. _ de Grocery a los ajustes Ice otra vez para normal. Ice se apacjar6 24 horas. Cuando usted no puede ajustar la del concjelador. 35 Door Ajar Alarm (Alarma La caracter_stica de puerta de Door Ajar (Alarma hace sonar una sepal cada ha quedado sepal sonar6 hasta que se cierre abierta de puerta cualquier las puertas abierta durante entreabierta) t6ctil Temp Alarm y las pantallas de temperatura. destellando hasta que el del luz de Temp Alarm continuar6 5 minutos seguidos. La refrigerador a la temperatura Los focos se apagardn si se deja continuos. El cerrar vuelva una vez para detener alternadas la puerta Door Ajar ocasionard el bot6n audible cuando o se apague por 6 minutos por 1 segundo de puerta alarma la puerta entreabierta). puerta Presione pocos segundos refrigerador (Alarma entreabierta) la La fijada. todas que las luces se vuelvan a prender. • Presione el bot6n t6ctil de Door Ajar para encender o apagar esta caracter_stica. La luz indicadora se encender6 cuando est_ encendida la caracteHstica Door Ajar. Filter Reset (Reposici6n El control del filtro de Reposici6n caracter_stica del filtro del control que usted reemplace - en algunos le permite de estado el filtro del filtro de agua. modelos) volver a iniciar la de agua cada Vea "Sistema vez de filtraci6n de agua". • Presione y sostenga del filtro) Humidity Control (Control Replace de humedad) durante el bot6n de Control Order de humedad enciende un calentador de Filter Reset (Reposici6n hasta que se apague la luz de (Reemplazar). (en algunos modelos) La funci6n tdctil 3 segundos, Replace para ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. 0selo en ambientes hOmedos o cuando usted nota humedad en el sello de la bisagra cuando • de la puerta. el Humidity Presione Control Humidity ambiente Control est_ cdlido sello de la bisagra indicadora cuando Presione utiliza de humedad) (Control mds energfa de humedad) y mds hOmedo, o si nota Control (Control y ahorrar cuando humedad de humedad) energfa cuando Press & Hold est6 encendido. el nuevamente, el ambiente Preferencias clel usuario en el de la puerta. Se encenderd la luz el control de humedad est_ ENCENDIDO. Humidity para APAGARLO menos hOmedo. El refrigerador (Control est_ El centro desea. de control le permite Pantalla de temperatura Con esta preferencia, fijar sus preferencias, si usted Io (F_C) usted puede cambiar la pantalla de la temperatura. Temp Alarm (Alarma de temperatura) (en algunos modelos) La caracter_stica Temp Alarm (Alarma de temperatura) provee informaci6n acerca de la temperatura en el caso de que haya un corte de corriente. temperatura Durante un corte de los compartimientos congelador se excede funcionamiento, de corriente, si la del refrigerador de las temperaturas aparecer6 Para que se encienda t6ctil Temp Alarm encienda en la pantalla y sostenga que se apague Alarma y del normales m6s alta esta caracteHstica, (Alarma Para apagar Temp Alarm Sonar6 del compartimiento excede las temperaturas hora o m6s. durante - Usted escuchard OFF (Apagado) - Usted no escuchard Modo el bot6n ON (Encendido) temperaturas actuales una alarma o del refrigerador estado si la durante y las temperaturas alternada - Se desactivar6n - Se activar6n para restaurar y sostenga todas todas las luces del centro de las luces del centro de Door Ajar todas una 2. de control (Puerta entreabierta) las luces. t6ctil de Door Ajar (Alarma por 3 segundos. aparecer6 en la pantalla de preferencia (F 6 C) u (ON aparecer6 Use los botones en la pantalla t6ctiles del congelador preferencias. las el bot6n entreabierta) Apagado) Cuando El nombre del congelador - Encendido hacia arriba hacer avanzar aparezca y el u OFF - del refrigerador. con las flechas para de de la o hacia los nombres en la pantalla de las el nombre de la preferencia deseada, presione los botones t6ctiles con las flechas hacia arriba o hacia abajo del refrigerador, para mds altas que hayan los compartimientos. cambiar 3. 36 Presione preferencia en forma el sonido de la alarma. (SAB) Presione el bot6n t6ctil puerta hasta del congelador mostrardn de la alarma. y los tonos de alarma. abajo de temperatura el sonido de todas las y los tonos de alarma. 1. esta caracter_stica, normales el sonido Para obtener acceso al menOde preferencias del usuario: hasta que se 3 segundos, Sabbath por 3 segundos repetidamente de funcionamiento Las pantallas alcanzado presione de temperatura) usted puede apagar ON (Encendido) OFF (Apagado) para el la temperatura (AL) Con esta preferencia, alarmas. la luz indicadora. de temperatura: temperatura cenfigrados NOTA: la luz indicadora. presione Fahrenheit en grados control a la que se haya Ilegado. • en grados C - Temperatura Alarma Press If Moisture Appears Cortes de corriente: F - Temperatura el estado de preferencia. Presione y sostenga (Puerta entreabierta) por 3 segundos el bot6n t6ctil para fijar sus preferencias. Door Ajar menos cada de agua Des c, ach sdo de 6 meses. Si el flujo o a la f6brica de agua de que pasen 6 meses, cambie Despu_s de reemplazar IMPORTANTE: bot6n Despu_s de haber conectado el refrigerador a un suministro agua o de haber sistema de agua. reemplazado el filtro de agua, enjuague Use un recipiente resistente para oprimir sostener del despachador la barra su_ltela por 5 segundos. correr.Una Repita vez que el agua presionando y soltando por 5 segundos, hasta que el agua haya comenzado la barra de Replace Modelos luego comience a • de agua, y preparar6 para ser usado. En algunas adicional. salgan A medida chorros Permita casas se podr6 el filtro requerir de agua repentinos agua. Haga salir suficiente un suministro fresco. Despacho agua que del despachador. 24 horas para que se enfr_e el refrigerador cada semana Sostenga el bot6n. 2. Suelte el bot6n bajo el despachador y enfr_e el para mantener para detener la salida mientras el (Ordenar) o deber6 reemplazarse de agua hacia de hielo disminuye el filtro por Io el despachador sensiblemente antes m6s seguido. del filtro de acjua IMPORTANTE: 1. 2 minutos Gire agua y el filtro en el sistema puede de agua. antes de quitar Deje correr el filtro o la tapa hacia la izquierda el filtro del soporte de montaje del filtro. Drene el agua de agua del filtro de agua hacia el agua azul de paso. usado hasta liberarlo el fregadero y deseche el filtro de agua usado. Limpie el exceso de agua en la cubierta del filtro. presiona Saque la etiqueta 3. de agua. El aire que quede atrapado que se salga durante 2. un recipiente la luz de Order 6 meses. Si el flujo o a la f6brica Reemplazo hacer de acjua 1. y sostenga durante enjuague que sale aire del sistema, es posible de agua presione del filtro) Vea "Uso de los controles'. de que pasen 6 meses, cambie de agua antes sin indicador menos cada activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 4 galones (15 L). Esto eliminar6 el aire en el filtro yen el sistema de despachado hasta que se apague (Reemplazar). el despachador sensiblemente m6s seguido. el filtro de agua, El filtro de agua desechable (5 segundos el filtro de Filter Reset (Reposici6n 3 segundos el y a correr, contin0e del despachador t6ctil hacia de hielo disminuye de agua filtro. Gire suavemente el filtro de agua Enjuague acjua 5. del extremo e inserte el filtro que se detenga, 4. de sellado agua y cierre la tapa el sistema de agua. del nuevo filtro de en el soporte de montaje hacia del filtro la derecha del hasta a presi6n. Vea "Preparaci6n del sistema de _'. Revise si hay fugas de agua en el sistema de filtraci6n Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n de agua. "Soluci6n de problemas'. Usa del despachador lilt aci6 s de agu Q Usted puede usar el despachador pero el agua filtro El filtro de agua est_ ubicado en la esquina compartimiento del refrigerador. superior derecha de agua • El filtro IMPORTANTE: f6brica con indicador: la luz de estado de Replace de agua, el Enjuague el sistema de agua antes de encender la de hielo. Vea "Despachador de control ser reemplazado (Reemplazar) sin un filtro Si elije esta opci6n, azul de paso. y apagar Para ENCENDER la f6brica de control de alambre. deber6 de agua reemplace con la tapa Para encender del filtro de acjua de agua desechable filtrada. h÷/o Para APAGAR Modelos no estar6 del No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Estado sin el filtro de acjua cuando est_ encendida, elevado) la f6brica de alambre y escuche de agua'. la f(_brica de hielo de hielo, sencillamente de hielo manualmente, a la posici6n baje el brazo levante de OFF (Apagado el brazo - brazo el chasquido. o al 37 NOTA: La f6brica medida que se produce de hielo tiene un apagado dep6sito para hielo y _stos levantar6n alambre a la posici6n fuerce el brazo autom6tico. el hielo, los cubitos el brazo de control de OFF (Apagado de control A de hielo Ilenar6n de alambre - brazo hacia elevado). arriba el de Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos sus necesidades individuales de almacenamiento. No o hacia a abajo. Si usted guarda ajusta alimentos los estantes los arficulos, similares juntos en su refrigerador para que se adapten a los diferentes le set6 muy f6cil encontrar y alturas exactamente de el arficulo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que la puerto refrigerador permanece abierta y se ahorra energfa. del Estantes y marcos de los estantes Para NOTA: Apague hielo para la f6brica limpiarlo o para servir hielo. de hielo se caigan compartimiento de hielo antes de quitar y salgan despu_s de volver Esto evitar6 de la f6brica del congelador. a colocar el dep6sito el dep6sito I. que los cubos de hielo hacia Encienda de la f6brica el quitar Quite y volver levantdndolo 2. de hielo Vuelva Levante de producci6n La f6brica 3. de hielo debe producir aproximadamente Para aumentar congelador pasar de hielo coda el frente del el estante/marco dentro hasta en los soportes del estante del estante: y estante. cjuiando de del estante del el frente los cjanchos los soportes que del mismo. los ganchos traseros del mismo. y asegGrese de que el estante estd en posici6n. de hielo 3 horas. la producci6n y del refrigerador. 24 horas entre un lore completo Baje calcen por los soportes del estante el frente estante Ritmo de a colocar un estante/marco inclindndolo fuera posteriores de hielo. a colocar el estante/marco de hielo, baje la temperatura del Vea "Uso de los controles". Deje coda ajuste. Recuerde Deje transcurrir hielo. 24 horas para la producci6n Deje transcurrir dep6sito del primer 3 dfas para que se vuelva de hielo. Desh6gase lore de a Ilenar el de los tres primeros lores de hielo producidos. La calidad del hielo depender6 de la calidad del agua que suministre a su f6brica de hielo. Evite la conexi6n de la f6brica de la f6brica baja calidad. Si no se puede evitar agua blanda, asegl)rese funcionando correctamente mantenimiento. • No guarde de hielo. nada encima de hielo y producir 2. de agua podr6 contar los) caj6n(cajones) Vuelva hacia a colocar hasta el tope. para verduras Levante el frente y deslfcelo(s) afuera. el(los) caj6n(cajones) hacia para para verduras atr6s completamente pasando el tope del est_ y que goce de un buen de la f6brica de hielo o en el dep6sito con algunas o todas estas caracteHsticas. Para quitar la tapa 1. Quite 2. Sostenga No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. levante 3. del(de los) caj6n(cajones) el(los) caj6n(cajones) presione Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de viddo: 38 el(los) caj6n(cajones) del(de el(los) caj6n(cajones) caj6n. de CARACTERJSTICASDEL REFRIGERADOR Su modelo Deslice desliz6ndolo un hielo de muy el uso de un suministro de que el ablandador 1. completamente de hielo a un suministro de agua blanda. Los qu_micos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes Para quitar y volver a colocar verduros: la pieza de vidrio hacia arriba por encima firmemente en el centro del marco la pieza de vidrio hacia Levante de la tapa el marco para verduras: para verduras. con una mano y de la misma de pl6stico. adelante para sacarla. y quffelo. hasta que se Deslice suavemente Para volver a colocar verduras: 1. 2. Calce la parte la tapa del(de trasera del marco laterales delantera de la tapa del marco Deslice la parte la tapa y baje el frente posterior Usted puede controlar LOW de la tapa de la pieza de vidrio en el caj6n a cualquier moras en su recipiente secar y gu6rdelas de pl6stico de usarlas. Col6quelas usarse para guardar un divisor y un control No coloque y guarde las o sin apretar_ en un de hoja. en bolsas de pl6stico para trasera Enganche la parte el divisor del divisor para de la pared sacarlo. por encima de la pared del caj6n. Baje el divisor para colocarlo y gu6rdelas grandes en su lugar. ajustable controlada para fiesta, puede carnes frias o el caj6n de del caj6n el frente y j61elo derecho debajo la cantidad de la tapa en de aire frio que entra el control en toda de temperatura desea que el caj6n compartimiento • hacia el caj6n puede disminuir Tal vez necesite ajustarse la la del refrigerador. Deslice tenga hacia el ajuste menos fHo si la misma temperatura que el del refrigerador. Deslice el control cuando desee que el caj6n est_ m6s fr_o que el compartimiento de temperatura hacia un ajuste m6s fr_o del refrigerador. NOTA: Use el ajuste m6s fr_o cuando almacene carnes. Colder Guia para la conservaci6n de carnes Por Io general siempre daBar su para sacarlo. guarde y cuando respecto m6s frias pueden afuera, regula del refrigerador. temperatura todas si fuera necesario. o mariscos de res molida, Carnes frias, filetes/asados Carnes curadas Sobras - Cubra y a prueba Consulte de conservaci6n. m6s prolongado fresco las carnes en su envoltura sea herm_tica a periodos un tiempo Polio, carne hacia que estc_ ubicado del caj6n, El aire fr_o que se dirige temperatura a envolverlas del caj6n Levante Para volver a colocar NOTA: Pescado Jale el caj6n de temperatura, para de temperatura. de hoja en el caj6n Levante la tapa. extensi6n. del caj6n en el caj6n. o en el caj6n en el almacenamiento, Las temperaturas y reemplazo de temperatura el lado derecho verduras. Para sacar el caj6n. Empuje 1. • el aire hOmedo en el caj6n para para conservar las verduras las verduras las verduras 1. en para verduras, y con temperatura bandejas controlada. 2. y levante No lave ni pele en el caj6n de pl6stico Para una versatilidad temperatura 1. del caj6n su extensi6n. para desengancharlo y de hoja: L6velas con agua fria, escOrralas y corte o las partes magulladas o amarillentas. Col6quelas en de ancho completo Remoci6n en toda el divisor: Control de hoja. una bolsa o recipiente verduras. NOTA: afuera, del divisor Para volver a colocar 2. las frutas Separe en el caj6n y gu6rdelas HIGH (Alto - cerrado) mantiene verduras, yes el m6s adecuado ofrece hacia el frente posterior LOW en el refrigerador para verduras. original con c6scaras: recipientes bebidas. Levante El control gu6rdelas en una bolsa de papel cerrada, estante del refrigerador. El caj6n Jale el caj6n 2. salga del caj6n para conservar o en el caj6n las moras sino en el momento Verduras arranque 1. herm_tico ajuste entre deja que el aire hOmedo bolsas de pl6stico • de Para sacar el divisor: (Alto). Frutas: L6velas, d_jelas frescas en el marco del caj6n posterior el nivel de humedad (Bajo - abierto) Verduras que y baje la parte hasta su lugar. para verduras, yes el m6s adecuado verduras con c6scara. • en los soportes del refrigerador a su lugar. Regule el control (Bajo) y HIGH para Divisor est6n en las paredes para verduras. los) caj6n(cajones) original de humedad. siguiente Para guardar la carne que los peHodos indicados, .......... Oselos el mismo carnes varias dfa de su compra (hfgado) ............... 1-2 dfas ......................................................................... aluminio o gu6rdelas herm_ticas. en recipientes por cong_lela. ...................................................... las sobras con envoltura Vuelva el cuadro de pl6stico_ de pl_stico 3-5 dfas 7-10 dfas papel de con tapas el caj6n: las guias de metal hacia la parte trasera del refrigerador. 2. Coloque trasera el caj6n sobre las guias y deslfcelo hacia la parte del refrigerador. 39 CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA Su modelo podr_ Para quitar 1. con algunas y volver a colocar Saque el centro la cubierta, y Io jala 2. contar Vuelva o todas de productos a colocar caracter_sticas. el centro de productos lacteos a la vez que levanta directamente estas levantando lacteos-. Para quitar 1. Quite hacia 2. Vuelva a colocar soportes y sosteniendo el centro de productos y volver el centro de productos adentro abajo hasta que se detenga. sobre el soporte Para quitar y volver a colocar el recipiente afuera. 2. Vuelva a colocar deseado deseado superior de los hasta que se hacia Para quitar y volver 1. cualquier Presione a colocar bot6n el recipiente y jal_ndolo desliz6ndolo hacia antideslizantes abajo ayudan en los recipientes del recipientepara abrir la parte del recipiente. A directamente encima del soporte hasta que se detenga. a evitar que los articulos de la puerta. y son aptos las piezas de liberaci6n los recipientes. levant_ndolo y empuj6ndolo quitar encima abajo 16cteos desliz6ndolo y empuj6ndolo Para quitar la parte palancas curvas hacia fuera. se pueden hacia directamente detenga. 16cteos 2. resbalen desliz6ndolo y empuj6ndolo A. Bofones Los tapetes y jal6ndolo el recipiente deseados inclinable Quite hacia el recipiente- levant6ndolo hacia afuera. hacia I. a colocar el recipiente afuera. Los tapetes para lavarse f6cilmente de Iiberaci6n inclinable a cada del recipiente, presione lado del mismo. Jale hacia sobre las arriba y NOTAS: se antideslizantes El recipiente no podr6 quitarse si se inclina hacia fuera completamente. Incffnelo solamente un poco antes de presionar en las palancas curvas para quitarlo. en la canasta del lavavajillas. • Limpie las piezas segOn se indica en la secci6n "Limpieza". (el,s,a gunos s'_"_ode os En este recipiente se pueden tales como frutas y vegetales toda la familia. para eniuagar Incluye y guardar guardar frescos, una canasta los arficulos los refrigerios saludables, Io cual es conveniente removible delicados, para para las moras, tales como las uvas y las moras. A. 3. Vuelva a instalar la parte de que est_ encajado antes de insertar 40 Palanca curva inclinable debidamente las palancas del recipiente. AsegOrese en la base del recipiente curvas en su lugar. 4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 3. Lave las superficies externas inoxidable con una esponja detergente delicado • met61icas limpia No permita contacto con agua tibia. puerta. B. Divisores C, Tapete Si se produce contacto con una esponja Una limpieza ambientes CUIDADO DE SU REFRIGERADOR tr6nsito entre en las piezas o las juntas de la y detergente limpie grasoso Quite limpiar tibia. no es necesaria en el hogar. o polvoriento, en el hogar, en Si el ambiente o si hay bastante el condensador deber6 cada dos o tres meses para asegurar Si necesita la pieza suave en agua del condensador de mascotas limpiarse eficacia. de tales como no intencional, de operaci6n es particularmente se con un patio suave. rutinaria normales para partes inoxidable de pl6stico del despachador Seque meticulosamente 4. de acero parte las tapas de pl6stico co/ador es solamente que el limpiador con ninguna decorativas, coladora y de acero suave y Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequefias, sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios". IMPORTANTE: iEste limpiador acero inoxidable! A. Canasti//a pintadas o un patio la m6xima el condensador: la rejilla de la base. Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las 6reas abiertas detr6s de la rejilla y la superficie frontal del condensador. • 5. Vuelva Enchufe a colocar la rejilla el refrigerador de la base cuando o reconecte el suministro termine. de energfa. Peligro de Explosi6n NOTA: Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. Tanto la secci6n puede ocasionar Limpie como la del congelador C6mo se 1. de inmediato. 2. limpiar meticulosamente ambas olores. Para evitar la transferencia los alimentos, envuelva o tape son adecuados el foco con otro del mismo tamafio, forma y vataje secciones cambiar Desenchufe el foco del refrigerador el refrigerador o desconecte el suministro de energfa. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasar6 a la otra. Usted debe de reemplazar (que no sea de m6s de 40 vatios). del refrigerador los derrames Aseg6rese foco para electrodom_sticos la muerte, descongelan autom6ticamente. No obstante, limpie ambas secciones m6s o menos una vez al rues para evitar la acumulaci6n de olores. No todos los focos para electrodom_sticos para su refrigerador. Deslice la protecci6n compartimiento del foco para soltarlo hacia la parte del ensamblaje de atr6s del del foco. para eliminar de olores y la deshidrataci6n de bien los alimentos. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos como aerosoles Ifquidos inflamables, concentrados, contengan de limpieza para ventanas, ceras para blanqueadores productos abrasivos de limpieza limpieza, detergentes o productos derivados o 6speros, productos de limpieza del petr61eo tales para pulir, 3. Reemplace el(los) foco(s) fundido(s) con un foco (focos) electrodom_sticos de no m6s de 40 vatios. 4. Vuelva que en las partes de a colocar pl6stico, revestimientos interiores y de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de lengOetas limpieza el frente 1. cada 6speros. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro Lave a mano, enjuague y las superficies limpia interiores y seque todas las partes meticulosamente. o un patio suave y un detergente desmontables 5. Enchufe del foco introduciendo en los orificios del foco. Deslice hasta que quede asegurada Para evitar protecci6n energ_a. 2. lado del ensamblaje NOTA: de la protecci6n de la protecci6n dafiar el refrigerador o reconecte las del revestimiento la protecci6n a hacia en su lugar. la protecci6n m6s all6 del punto donde para del foco, no fuerce la se asegura. el suministro de energfa. Use una esponja delicado en agua tibia. 41 Si Ud. decide C6mocambiarelfocodelcongelador Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de 1. Saque toda 2. Si su refrigerador • energfa. NOTA: Puede ser que necesite quitar superior foco. 2. del congelador La protecci6n firmemente trasera el estante para Iograr del foco se abre desde atr6s. hacia el frente de la protecci6n o canasta acceso al ensamblaje y jale Presione la protecci6n hacia 3. abajo. el refrigerador la comida antes de irse: del refrigerador. tiene f6brica de hielo autom6tica: Cierre el suministro de agua menos un dia antes. a la f6brica de hielo por Io Cuando el 01timo lore de hielo caiga, levante el brazo control de alambre a la posici6n OFF (Apagado--hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (Apagado), dependiendo del modelo. del sobre las muescas en la parte apacjar Apague los controles de temperatura. Vea "Uso del(de de los) control(es)'. 4. Limpie 5. Fije bloques parte el refrigerador, de goma superior aire circule. p6sele un paso y s_quelo o de madera de ambas Esto evita puertas con cinta bien. adhesiva para que queden que se formen a la abiertas y el olores y que crezcan hongos. Mudanza 3. Quite la protecci6n y reemplace para electrodom_sticos 4. Introduzca y trabe el ensamblaje 5. Enchufe fundido con un foco de no m6s de 40 vatios. las lengOetas revestimiento el foco del frente la porci6n de la protecci6n trasera dentro de la protecci6n del sobre Si Ud. muda su refrigerador continuaci6n para prepararse 1. del foco. el refrigerador o reconecte el suministro Si su refrigerador puerta o las puertas los alimentos Si el corte de electricidad Desconecte refrigerador. para ayudar va a durar congelados de comida y gu6rdelos en una congelados en su congelador. de alimentos perecederos RECUERDE: Un congelador ni hielo seco, use todos Ileno se mantiene en latas. Vade 4. Apague que uno Ileno de alimentos ve que los alimentos contienen el dep6sito cristales se mantiene horneados. de hielo, se pueden y el sabor pueden condiciones, afectarse. 7. Saque todas las partes desmontables, 2. Si su refrigerador 3. 8. SegGn el modelo, 42 perecederos tiene f6brica y congele niveladores 9. mientras est6 el resto. de hielo autom6tica: Levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF (Apagado--hacia arriba) o presione el interruptor en la posici6n OFF (Apagado), dependiendo de su modelo. • Cierre el suministro el dep6sito de agua de hielo. a la f6brica de hielo. levante para no rayar envu_lvalas bien y para que no se muevan la parte delantera ni se del refrigerador O BIEN, levante los tornillos el piso. Vea "Ajuste la(s) puerta(s)". Si el desc6rtelo. funcionando los) un paso y seque bien. para que ruede con facilidad volver • Vade todos los el refrigerador. p6sele aseg0relas con cinta adhesiva sacudan durante la mudanza. Sostenga las puertas posterior del refrigerador cerradas y el cable con cinta Ilegue a la casa nueva, ponga pegado a la parte adhesiva. todo de nuevo en su lugar y "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener de preparaci6n. Adem6s, si su refrigerador tiene de hielo autom6tica, recuerde volver el suministro los arficulos y empaque Vea "Uso del(de Limpie, f6brica el refrigerador de temperatura. Desenchufe Si Ud. Vacaciones Use todos del refrigerador de en hielo seco. 6. instrucciones 1. del de hielo. los controles lea la secci6n dejar la comida congelados 5. Cuando $i Ud. decide ausente: que est6 atr6s control(es)". fr_o por m6s tiempo Ileno de came fr_o por m6s tiempo pero la calidad Esto mantendr6 de una vez o p6ngalos que uno a medio Ilenar. Un congelador no est6 en buenas Saque toda 3. por cada de 2 a 4 dfas. Si no tiene conservadora los alimentos la tuber_a de agua de hielo por Io congelada. (28 L) de espacio los alimentos alimento 2. alimentos Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador a congelar, a que m6s de 24 horas, siga una de a la f6brica Cuando el 01timo lore de hielo caiga, levante el brazo control de alambre a la posici6n OFF (Apagado--hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (Apagado), dependiendo del modelo. fr_os y congelados. Saque todos los alimentos pie c0bico • (seg0n el modelo) de hielo autom6tica: • la a continuaci6n: conservadora • cerradas tiene f6brica Cierre el suministro de agua menos un dfa antes. de energfa. por 24 horas o menos, mantenga se mantengan las opciones • electricidad para la mudanza. • 8e co _ e_s e Si no va a haber a una casa nueva, siga los pasos a de agua al refrigerador. a conectar SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. El refrigerador no funciona Parece que el refrigerador El ruido del refrigerador afios. Debido se ha ido reduciendo a esta reducci6n, intermitentes Zumbido - se escucha cuando Ilenar la f6brica de hielo • Sonido pulsante - los ventiladores/el ajustando para obtener el m6ximo • Sonido ruidos que no hab_a notado alcjunos en el sonidos la v61vula de acjua se abre para compresor desempefio - flujo de Ifquido se est6n refrigerante, movimiento de la tuber_a de acjua o art_culos cjuardados del refrigerador de conexi6n a tierra. No use un adaptador. sibilante/vibraciones a Io larcjo de los que escuche se enumeran • Peiigro de Choque El@ctrico No quite la terminal es posible en su nuevo refrigerador modelo viejo. A continuaci6n normales con explicaciones. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. es ruidoso • Chisporroteos/Gorcjoteos - agua cjoteando durante el ciclo de desconcjelaci6n • Estallido - contracci6n/expansi6n de las paredes especialmente durante el enfriamiento inicial • Acjua corriendo - puede escucharse durante de desconcjelaci6n arriba en el calentador No use un cable el@ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte_ incendio o choque el@ctrico. • BEst6 desenchufado de pared • el cable de conexi6n a tierra 8Funciona el contacto? funciona el contacto. 8Hay un fusible el&ctrico? Conecte de 3 terminales. Enchufe una 16mpara de la casa fundido cortacircuitos? Reemplace cortacircuitos. Si el problema 8Est6n encendidos del refricjerador a un contacto • Ilame a un electricista. Vea "Uso del(de • la instalaci6n NOTA: Deje transcurrir los) • El ajustar los controles Es posible que el motor de temperatura por m6s tiempo una cjran cantidad frecuencia anterior de alto rendimiento. si la habitaci6n o si se han dejado completamente BEst6 bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos 8Hay un recipiente o un estante bloqueando o el estante nuevamente el paso? Empuje a la posici6n el correcta. Es dificil abrir las puertas en la posici6n m6s r6pido. funcione debido Es posible si se abren por per_odos m6s al compresor y los que la unidad est6 caliente, de alimentos, no cierran el hielo es expulsado excesivamente que su nuevo refrigerador larcjos que su refrigerador ventiladores funciona la 24 horas despu_s de se enfr_e por completo. m6s fr_a no enfr_a ning6n compartimiento Parece Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando del molde de la f6brica de hielo. recipiente para que el refricjerador hacia lejos de la puerta. control(es)'. 8Es nueva la instalaci6n? el hielo se derrite el los controles? AsecjI)rese de que los controles est_n encendidos. cuando y el acjua corre recolectora Las puertas el o reposicione contin6a, bandeja para ver si o se dispar6 el fusible el ciclo interiores, funcione si se ha agregado las puertas Peligro de Explosi6n con Use un lirnpiador no inflarnable. las mismas abiertas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte_ explosi6n o incendio. • 8Est6n las juntas sucias o pecjajosas? superficies de contacto con jab6n Limpie las juntas y las suave y acjua tibia. Enjuacjue y seque con un patio suave. 43 _Se trab6 de hielo? YemDe G u G y hu ed d un cubo de hielo en el brazo Saque el hielo del brazo La temperatura est6 demasiado caliente _Tiene un filtro filtro _Es nueva la instalaci6n? la instalaci6n _Se abre(n) Deje transcurrir para que el refrigerador o se deja(n) abierta(s) Esto hace que entre aire tibio m_nimo el n6mero puertas _Se ha agregado al las inversa de alimentos? la presi6n los controles correctamente de acuerdo Ajuste los controles la temperatura con a un ajuste NOTA: • en 24 horas. Vea "Uso Esto es una indicaci6n _No est6 abierta Abra los) control(es)'. acumulaci6n de humedad • Es normal que se acumule _Est6 h_meda de humedad. _Se abre(n) la habitaci6n? un poco de humedad. Esto contribuye _Tiene un filtro a la acumulaci6n abierta(s) la(s) puerta(s) Esto hace que entre aire hOmedo al refricjerador. puertas de filtro y poncja o se deja(n) de veces que abre la puerta completamente a menudo? Reduzca al y mantenga las cerradas. de agua instalado a funcionar disminuya reducir la presi6n Saque el de hielo. Si mejora puede estar obstruido Reemplace de agua de agua? el flujo de acjua. en el refrigerador? el filtro un sistema de filtraci6n al suministro de agua? de acjua. de acjua. la f6brica incorrectamente. correctamente. _Se ha conectado inversa de suministro de hielo, el filtro instalado instalarlo de agua. en la tuber_a de suministro en la tuber_a puede la tuber_a calidad m_nimo el n6mero de 6smosis hacer que la v61vula de cierre la v61vula de cierre Un estrechamiento en el interior de baja presi6n pot completo completamente Enderece NOTA: de agua fr_a? Esto puede a de acjua. Vea "Requisitos del suministro _Hay un estrechamiento Hay o vuelva Los cubos de hielo son huecos o pequefios circundantes? mds fr_o. Verifique el filtro a la normal. las condiciones Reemplace de o haberse acjua'. Deje que vuelva estar obstruido de agua Saque el de hielo. Si el volumen un sistema de filtraci6n al suministro disminuya cantidad puede de pldstico. en el refrigerador? la f6brica incorrectamente. correctamente. _Se ha conectado y mantenga horas para que el refrigerador _Se han ajustado del(de a menudo? Reduzca cerradas. una wan varias temperatura la(s) puerta(s) al refricjerador. instalado instalarlo el filtro de la f6brica con un utensilio instalado y poncja a funcionar hielo aumenta, se enfr_e por completo. de veces que abre la puerta completamente transcurran 24 horas despu_s de de agua eyector eyector o vuelva de agua fr_a? Esto puede la o haberse a de 6smosis hacer que de acjua. Vea "Requisitos del suministro de acjua'. _A_n tiene preguntas La f6brica hielo de hielo no produce hielo o no produce suficiente un plomero acerca competente de la presi6n de agua? Llame a autorizado. El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color cjris6ceo • 8Se ha conectado ha abierto el refricjerador la v61vula de cierre? Conecte suministro de agua y abra _Hay un estrechamiento Un estrechamiento Enderece a un surninistro de agua y se o interruptor la f6brica de cierre est_ en la posici6n reducir el flujo de acjua. de acjua. de hielo? AsecjGrese de que el brazo de alambre de ON (dependiendo del modelo) (Encendido). Espere 24 horas despu_s de la instalaci6n de hielo para que empiece de la f6brica Deje transcurrir 8Son nuevas las conexiones de plomer_a? nuevas de plomer_a real sabor. producir 8Se han guardado Deseche _Es nueva la instalaci6n? hielo. hielo. al la v61vula de cierre. en la tuber_a de suministro de agua? en la tuber_a puede la tuber_a de suministro _Est6 encendida el refrigerador completamente 72 horas para la producci6n 24 horas para que la f6brica 8Ha habido a producir una transferencia herm4ticos 8Contiene el agua necesario instalar 8Tiene un filtro _Est6 completamente cerrada con firmeza del compartimiento puerta la puerta del compartimiento completamente, anteriormente 44 la puerta del congelador? del concjelador. del concjelador vea "Las puertas en esta secci6n. no cierran _Se acaba de sacar una wan transcurrir hielo. 24 horas para que la f6brica cantidad Cierre Si la no se cierra descoloramiento de filtraci6n contra minerales de hielo hacja hielo nuevo. de olor de los alimentos? humedad de agua (como el azufre)? instalado de hielo? Deje m6s Podr_a ser enjuacjarse se indique. los minerales. en el refrigerador? o un color cjris del hielo indica de acjua necesita Use para almacenar un filtro de acjua para eliminar filtro de acjua cuando acjua'. o de de hielo. Deje transcurrir Un que el sistema rods. Enjuacjue el sistema de acjua antes de usar un nuevo filtro. completamente', de hielo produzca Las conexiones un hielo descolorido los cubos de hielo pot mucho tiempo? ese hielo. Lave el recipiente empaques comida. total de pueden Reemplace Vea "Sistema de filtraci6n el de El despachador de acjua _Se ha conectado ha abierto suministro el refrigerador • de acjua y abra _Est6 la presi6n de agua _Se han quitado el conjunto haya vuelto cerrada Saque el instalado a instalarlo _Ha cambiado recientemente las puertas recientemente? de tuber_a/alambre en • a conectar correctamente. de agua? El agua Vea Enjuague el de agua". de la base? AsegGrese de la tuber_a del despachador Vea "Puerta(s) y caj6n de agua del refrigerador". est6 tibia del despachador se enfr_a solamente a _Es nueva la instalaci6n? de acjua se Deje transcurrir para que el suministro 24 horas despu_s de de agua se enfr_e completamente. AsecjGrese de que del despachador el filtro Vea "Despachador de 2 a del despachador. el sistema de agua. en el piso cerca de la rejilla la instalaci6n _Se ha conectado • _Se ha despachado agua? Vea "Puerta(s) y caj6n recientemente Deje transcurrir una wan cantidad 24 horas para que el suministro de de acjua se enfr_e completamente. un sistema de filtraci6n al suministro disminuya de agua". _Hay agua la palanca Enjuague "Despachador el tiempo del despachador 50°F (10°C). completamente, anteriormente despu&s de soltar _Es nueva la instalaci6n? NOTA: despu_s de del despachador el vaso debajo est4n bien ajustadas. del refricjerador'. inversa Sostencja El agua del despachador del refrigerador? completamente", una o dos gotas de agua _No se ha puesto el vaso debajo de que las conexiones el flujo de o vuelva que caigan sistema de agua. • o haberse Si no se cierra no cierran de acjua'. Si mejora la puerta • = el flujo del en el refrigerador? el filtro con firmeza. vea "Las puertas esta secci6n. • del sistema del despachador agua. 3 segundos el despachador. Reemplace _Est6 completamente la puerta de agua? a por Io menos 35 Ibs/pulg instalado Es normal suficiente? y Ilene el sistema de acjua. puede estar obstruido incorrectamente. correctamente. Cierre Enjuacjue a funcionar acjua, el filtro • de agua. Vea "Requisitos del suministro y ponga NOTA: gotea despachar la v61vula de cierre. de acjua de la casa determina _Tiene un filtro de agua filtro completamente al de acjua'. (241 kPa)? La presi6n despachador. el refrigerador en la tuber_a de suministro _Es nueva la instalaci6n? El agua a un suministro de agua y se la tuber_a de suministro Vea "Despachador • debidamente la v61vula de cierre? Conecte _Hay un estrechamiento Enderece no funciona la presi6n de agua de agua fr_a? Esto puede de 6smosis • de acjua. Vea "Requisitos del suministro _No se ha usado el despachador Puede ser que el primer hacer que acjua del primer de agua". • _Se ha conectado de agua recientemente? vaso de acjua no est_ fr_o. Descarte el vaso. el refrigerador AsecjGrese de que el refrigerador a una tuber_a de agua fr_a? est_ conectado de acjua fr_a. Vea "Requisitos del suministro a una tuber_a de acjua'. ACCESORIOS Refacciones: Para pedir el limpiador Limpiador de acero Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y o p6ncjase en contacto inoxidable o filtros de repuesto, pida el nOmero de pieza apropiado con su distribuidor autorizado de acero inoxidable: Pida la pieza No. D22 M40083 R Filtro de repuesto: de Kenmore. Pida la pieza No. 469006-750 45 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo interno de filtracibn 46 9006-750 Capacidad de agua 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International segQn la norma NSF/ANSI 42 para la reducci6n de cloro, sabor y olor, de partfculas de clase I* y segQn la norma NSF/ANSI 53 para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano. Este sistema ha sido comprobado seg6n las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al Ifmite permitido para agua Reducci6n de sustancias Efectos est_ticos Cloro, sabor/olor I* saliendo del sistema, tal como Requisitos de reducci6n de NSF Promedio influente se especifica La en las normas NSF/ANSI 42 y 53. Concentraci6n en el agua a tratar I 2,0 mg/L + 10% Maximo efluente % minimo de % promedio reducci6n de reducci6n 50% reducci6n 2,00 mg/L 0,050625 mg/L 97,00% 97,52% Clase de particulas 85% reducci6n 14.000.000 #/mL partP°r IOcumenOSas/mL10.000 370.000 #/mL** 196.666 #/mL 97,40% 99,00% Reducci6n de contaminantes Requisitos de reducci6n de NSF Promedio influente Concentraci6n en el agua a tratar Maximo efluente Promedio efluente % minimo de % promedio reducci6n de reducci6n Plomo: a pH 6,5 Plomo: a pH 8,5 0,010 mg/L 0,010 mg/L 0,150 mg/U 0,150 mg/U 0,15 mg/L + 10% 0,15 mg/L _+10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,30% >99,30% >99,30% >99,30% Mercurio: a pH 6,5 Mercurio: a pH 8,5 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L + 10% 0,006 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0018 mg/L 0,0003 mg/L 0,00073 mg/L 91,70% 69,20% 95,00% 88,10% Benceno 0,005 mg/L 0,0133 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,10% 96,30% Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,210 mg/L 0,225 mg/L _+10% < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >99,80% >99,80% Carbofurano 0,040 mg/L 0,0753 mg/L 0,08 mg/L _+10% 0,027 mg/L 0,008 mg/L 64,60% 73,45% Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 _+10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >93,3% >93,3% Atrazina 0,003 mg/L 0,0102 mg/L 0,009 mg/L _+10% 0,0027 mg/L 0,00105 mg/L 76,30% 89,40% Asbestos >99% 126,5 MF/L 107a 108fibras/U t <0,17 MF/L <0,17 MF/L >99,99% >99,99% Quistes vivos * Turbidez >99,95% 0,5 NTU 122.500 #/L 10,5 NTU 50.000/L min. 11 _+1 NTU <1 #/U 0,30 NTU <1 #/U 0,125 NTU >99,99% 97,30% >99,99% 98,80% Lindano 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 _+10% < 0,00016 mg/L 0,000035 mg/L 91,80% 97,90% Tetracloroetileno 0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10% < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >96,6% >96,6% Par6metros de la prueba: pH = 7,5 4- 0,5 si no se indica Io contrario. Temp. = 68°F 4- 5°F (20°C 4- 3°C). • Es esencial que los requerimientos y reemplazo desempe_e • del filtro tal como se ofrece El filtro de agua desechable menos cada 6 meses. El sistema monitor pasa a trav&s filtro. Cuando filtro, de operaci6n, del filtro deber6 reemplazarse mide la cantidad (Order ha usado el 100% de la duraci6n nominal la luz roja (Replace recomienda reemplazar - Pedir). Cuando del filtro, - Reemplazar) el filtro. se se y se le Para los modelos sin luces de estado del filtro, reemplace el filtro cada 6 meses. Use el modelo de filtro de repuesto 46 9006-750. Precio sugerido de venta al por menor en el 2009 en Canad6. de $44,99 en EE.UU./$49,95 Los precios est6n sujetos a cambio El producto es para uso con agua No use con agua desconocida certificados desinfectadas contener Suministro de agua Presi6n de agua Temperatura de agua Tasa de fiujo de servicio kPa). de quistes en aguas quistes filtrables. de filtraci6n de agua" para telef6nico del fabricante. Pautas de aplicacibn/Par_rnetros para verificar la garant[a para el surninistro de agua Municipal o de pozo 35 - 120 Ibs/pulg 2(241 - 827 kPa) 33 ° - 100°F (1o _ 38oC) 0,78 gpm (2,9 L/min.) a 60 Ibs/pulg 2 aviso. segura o sin desinfectarla antes o despu&s del sistema. Pueden usarse *TamaSo de las particulas clase I: >0,5 a <1 um **El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de polvo fino de prueba AC. tEstos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El rendimiento ttFibras mayores de 10 um de Iongitud. *Basado en la filtraci6n de quistes de Cryptosporidium parvum. ® NSF es una mama registrada de NSF International. 46 para la reducci6n que puedan 2 (413,7 fr[a 6nicamente. que no sea microbiol6gicamente que sea de calidad adecuadamente sin previo (2,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs/pulg Refi&rase a la secci6n 'tGarant[a" limitada del fabricante. que del filtro y Io pone en alerta para reemplazar el se ha usado el 90% de la duraci6n nominal del la luz amarilla gpm Consulte la secci6n "Sistema obtener el nombre y n0mero por Io de agua Flujo = 0,78 sistemas se en la publicidad. se encender6 encender6 mantenimiento se Ileven a cabo para que el producto I 0,06 mg/L Promedio efluente puede variar segQn las condiciones del agua local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenmore 22.1 cu. ft. French-Door Bottom-Freezer Refrigerator w/Internal Dispenser - Stainless Steel El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para