Black & Decker 90524916 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que todas las personas que la utilicen
hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y demás información
incluida en este manual.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar y al enseñarles a los
demás.
ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para jardín, siempre deben
cumplirse las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias
químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico
Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, utilice el equipo de seguridad
aprobado, como máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos
u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarla.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de
seguridad en todo momento que esta herramienta esté enchufada.
PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden
atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con
una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas.
Recójase y cubra el cabello largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon
giratoria en todo momento.
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga precaución al
podar alrededor de pantallas y plantas que desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura,
especialmente a los niños.
ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras,
las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de
la cuerda. La herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro. No
obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales:
ASEGÚRESE de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 30 m
(100 pies) de distancia.
PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusión (rebote), trabaje lejos de
cualquier objeto sólido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc.
Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario,
pode o recorte los bordes en forma manual.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el
dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la
que fue diseñada para cortar en forma eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo
diferente a aquéllos para los que fue diseñada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en
todo momento.
NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable de la fuente de energía. Mantenga el cable
alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
DAÑO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño,
deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya dañado y repare
cualquier daño antes de seguir utilizándola. No opere la herramienta si la bobina o el
carrete están dañados.
DAÑOS DEL CABLE: mantenga el cable de alimentación lejos de la cuerda giratoria. Si
daña el cable, desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de mover la herramienta
o examinar el cable. Un cable dañado debe reemplazarse antes de utilizarlo.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes
de limpiarla.
EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas eléc-
tricas en lugares húmedos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en este
Manual de instrucciones para una operación adecuada de la herramienta. No utilice la
herramienta bajo la lluvia.
NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los
motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender
los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no
las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del
alcance de los niños.
La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe
aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán en electrodomésticos para
jardín. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para
tomar esta medida de protección.
FIJE EL CABLE DE PROLONGACIÓN utilizando el dispositivo de retención del cable
que se muestra en la Figura 3.
ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la
herramienta si está cansado.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la
sección de mantenimiento. Inspeccione los cables prolongadores periódicamente y
reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y
grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe
controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si fun-
cionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alin-
eación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protección u otra pieza que
esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de
mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa.
ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de las herramientas con doble
aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace
los cables dañados.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, sólo utilice con un cable
de prolongación adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables
prolongadores a una línea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos.
ADVERTENCIA ADICIONALES PARA PODADORES DE CADENA
1. NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que
ningún líquido entre en ella.
2. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos.
3. NO limpie con una lavadora a presión.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: ENCHUFES
POLARIZADOS
Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado
(una pata es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable prolongador polarizado.
El enchufe de la herramienta se ajustará en un cable prolongador polarizado de una sola
manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no se ajusta, obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un
cable prolongador polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado.
Este enchufe se ajustará en un tomacorriente de pared polarizado de una sola manera. Si
el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si aún
así no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente
de pared adecuado. No cambie el enchufe del equipo, el tomacorriente del cable prolon-
gador ni el enchufe del cable prolongador de ninguna manera.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CABLES
PROLONGADORES
Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un
cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su
producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la
línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios
indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto
menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Si se utilizará el cable
prolongador en el exterior, éste debe ser el adecuado para trabajos al aire libre. Las letras
"WA" en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENSAMBLADO/REGULACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (NO INCLUIDAS):
- Destornillador Phillips
COLOCACIÓN DEL PROTECTOR DE DOS PIEZAS
ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PRO-
TECTOR. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADA-
MENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA
HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO.
Retire de la caja las dos secciones del protector.
• Coloque la primera sección del protector. Para ello, inserte la lengüeta lateral dentro de
la ranura alrededor de la cubierta, como se muestra en la figura 1. Alinee el orificio del
protector con el poste de la cubierta de la podadora.
• Retire el tornillo de la segunda sección del protector.
• Inserte la lengüeta superior de la segunda sección del protector en la primera sección
del protector, como se muestra en la figura 2. NOTA: El canal detrás de la lengüeta
debe engancharse por encima del canal de la primera sección del protector.
(Consulte el recuadro en la figura 2).
Inserte la lengüeta lateral de la primera sección del protector en la ranura de la segunda
sección del protector hasta que escuche que encajen (figura 3).
Para completar el ensamblado del protector, ajuste el tornillo de 19 mm (3/4''), como se
muestra en la figura 4.
Una vez instalado, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda, ubicada en el
extremo de la segunda sección del protector.
COLOCACIÓN DEL MANGO AUXILIAR
Para colocar el mango en el eje metálico de la podadora (de manera que el logotipo de
Black & Decker mire hacia arriba), empújelo sobre el eje desde el lateral. Después de
haberlo empujado sobre el eje metálico, oriéntelo en la dirección correcta.
Inserte el perno de 64 mm (2-1/2") a través de los orificios del mango y enrosque la perilla
plástica, como se muestra en la figura 5.
Para mayor comodidad y control, ajuste el mango auxiliar de acuerdo con su altura. Los
usuarios de menor estatura deben ajustarlo a una posición más baja (más lejos del cuerpo)
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
PP
PP
OO
OO
DD
DD
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
AA
AA
//
//
BB
BB
OO
OO
RR
RR
DD
DD
EE
EE
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
AA
AA
Catálogo N°: GH700, GH750
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.
SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT
CONNAÎTRE :
• El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el
motor se sobrecalentará.
Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda REDONDA de 1,7 mm
(0,065'') de diámetro. De lo contrario, la unidad no funcionará
correctamente.
• No golpee el cabezal de alimentación contra el piso. Esto interrumpirá el
mecanismo de alimentación.
• La herramienta debe inclinarse levemente (entre 5° y 10°) al podar.
• Siempre utilice el dispositivo de retención del cable y la función de
bloqueo del cable de prolongación.
y aquéllos de mayor estatura, a una posición más alta (más cerca del cuerpo). El mango se
debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en
posición de trabajo.
AJUSTE DE ALTURA
• Para ajustar la altura general de la podadora, puede presionar el botón que se muestra en
la figura 6 y mover el tubo de metal hacia arriba o hacia abajo hasta que encaje en una de
las tres ranuras rectangulares del tubo. PRECAUCIÓN: Suelte el botón y empuje el tubo
hacia abajo, para asegurarse de que este último esté trabado en su lugar.
COLOCACIÓN DEL CABLE PROLONGADOR
• El mango del interruptor tiene incorporado un dispositivo de retención del cable
prolongador (figura 7) que evita que el cable se desenchufe. Para utilizarlo, simplemente
doble aproximadamente 203 mm (8'') del cable prolongador desde el extremo y colóquelo
en la ranura que está en la parte inferior del área del mango. Para enganchar el bucle que
se forma, doble el cable sobre la lengüeta. Jale suavemente del cable para asegurarse de
que quede firmemente retenido en el mango de la podadora. Enchufe el extremo del
receptáculo del cable prolongador en las hojas del enchufe de la podadora.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
Utilice siempre la protección para los ojos adecuada que cumple con la
norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta.
PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que desea podar y retire cualquier cable, alambre u
objeto similar a un cordón que pueda atascarse en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga
especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de
la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender la herramienta, presione la palanca del interruptor.
Para apagar la herramienta, suelte la palanca del interruptor.
Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora en ángulos de lado a lado, como
se muestra en la figura 8.
Para usarla como bordeadora de mantenimiento, desenchufe la podadora de la fuente de
alimentación. Presione el botón y gire el tubo 180°, como se muestra en la figura 6. La
herramienta se bloqueará en posición. Jale suavemente la guía del borde del cable hacia
abajo en el lugar y ubique la podadora sobre la superficie, como se muestra en la
figura 9.
Para volver a la posición de podadora al desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación, presione el botón y gire el tubo 180° nuevamente. La herramienta se
bloqueará en la posición de podadora. Al utilizar la herramienta, coloque la guía del
borde del cable en la posición original, fuera del trayecto.
FUNCIÓN DE SOPLADORA (SÓLO EN GH750 - FIGURA 10)
La GH750 libera el aire que genera el motor hacia arriba a través del protector y crea una
barredora incorporada. Esta función se puede utilizar para soplar recortes de césped de
aceras y otras áreas de superficie dura.
CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA
Su podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,7 mm (0,065'') de diámetro.
Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nylon se deshilacharán y desgastarán, y la
bobina de la cuerda de alimentación automática especial se autoalimentará y recortará
la cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más
rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realiza cerca de aceras u
otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo
avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más
cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario.
No deje caer la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo.
COLOCACIÓN DE UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA DE ALIMENTACIÓN
AUTOMÁTICA) DE CUERDA DE CORTE (FIGURAS 11 Y 12)
Desenchufe la herramienta.
Suelte las lengüetas (a) y retire el cassette (b) de la cubierta del cassette (c) que está en
el cabezal de corte (figura 11).
Tome el carrete vacío (d) con una mano y el cassette con la otra, y retire el carrete del
cassette. Si la palanca (e) de la base del cassette se desprende, vuélvala a poner en la
posición correcta antes de insertar el nuevo carrete en el cassette.
Limpie cualquier resto de suciedad o césped en el cassette y la cubierta.
Tome el carrete nuevo y empújelo sobre la saliente (f) (figura 12) del cassette. Gire
ligeramente el carrete hasta que esté bien colocado.
Afloje el extremo de una de las cuerdas de corte y ponga la cuerda dentro de uno de los
orificios (g). Figura 12. La cuerda debe sobresalir aproximadamente 111 mm (4-3/8'') por
afuera del cassette.
Afloje el extremo de la otra cuerda de corte y ponga la cuerda dentro del otro orificio. La
cuerda debe sobresalir aproximadamente 111 mm (4-3/8'') por afuera del cassette.
Alinee las lengüetas del cassette (a) con las ranuras (h) de la cubierta (figura 11).
Empuje el cassette dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar.
PRECAUCIÓN: Para evitar que la herramienta se dañe, si las cuerdas de corte sobresalen
más allá de la hoja de corte (i), córtelas de manera que sólo lleguen hasta la hoja (figura
11).
CÓMO ENROLLAR UNA NUEVA CUERDA EN UN CARRETE VACÍO
(FIGURAS 13 Y 14)
Puede enrollar una cuerda de corte nueva en un carrete vacío. Puede solicitar paquetes de
repuesto de cuerda de corte de 1,7 mm (0,065'') a su distribuidor local.
Retire el carrete vacío de la herramienta como se indica en “COLOCACIÓN DE UN
CARRETE NUEVO AFS (BOBINA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA) DE CUERDA
DE CORTE”.
Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete.
Primero, enrolle la nueva cuerda en la parte más elevada del carrete.
- Introduzca 19 mm (3/4'') de cuerda de corte en una de las ranuras de anclaje de la
cuerda.
- Enrolle la cuerda de corte en el carrete en la dirección de la flecha que está en el
carrete.
Asegúrese de enrollar la cuerda prolijamente y en capas. No la entrecruce (figura 13).
- Cuando la cuerda de corte enrollada llegue a las ranuras (j), corte la cuerda. (Figura 14).
- Detenga temporalmente la cuerda en las ranuras de retención (k) en uno de los
costados del carrete, como se muestra en el recuadro de la figura 14.
Repita el procedimiento para la segunda cuerda de corte en la sección inferior del
carrete.
Instale el carrete en la herramienta como se indica en “COLOCACIÓN DE UN CARRETE
NUEVO DE CUERDA DE CORTE”.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a podar, asegúrese de usar sólo el tipo apropiado de
cuerda de corte y de que la cuerda de corte esté presente en ambas secciones del carrete
(figura 12).
IMPORTANTE: para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de
mantenimiento autorizados o con otro personal de mantenimiento calificado, utilizando
siempre piezas de repuesto idénticas.
ACCESORIOS
Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo n.º DF-065.
Vuelva a cargar la cuerda de nylon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado)
como se muestra en este manual.
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE 1,7 mm (0,065") DE
DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el
motor y provocarán sobrecalentamiento. La unidad sólo funciona correctamente con
cuerdas de monofilamento de nylon de 1,7 mm (0,065") de diámetro. Puede conseguir
esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para esta
herramienta puede ser peligroso.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire (Figura 15) para evitar el
sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en
óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en
paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo.
4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con el tiempo. Se
recomienda mantener periódicamente el filo de la hoja con una lima.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
La herramienta funciona lentamente
Verifique que la cubierta del cassette pueda girar libremente. Si es necesario, límpiela
cuidadosamente.
Verifique que la cuerda de corte no sobresalga más de 111 mm (4-3/8'') del cassette
aproximadamente. Si sobresale más, corte el excedente de manera que esté a la altura de
la cuerda de la hoja de corte.
La alimentación automática de la cuerda no funciona
Mantenga las lengüetas presionadas y retire el cassette de la cubierta en el cabezal de
corte.
Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 111 mm (4-3/8'') del cassette. Si la
cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de
cuerda de corte.
Alinee las lengüetas en el cassette con las muescas de la cubierta.
Empuje el cassette dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar.
Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el excedente de man-
era que esté a la altura de la hoja.
Si la alimentación automática de la cuerda aún no funciona o el carrete está atascado,
haga lo siguiente:
Limpie cuidadosamente el cassette y la cubierta.
Retire el carrete y verifique si la palanca en el cassette se puede mover libremente.
Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrollarla prolija
mente. Vuelva a poner el carrete dentro del cassette.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de mantenimiento propios y autorizados
en toda Norteamérica. Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan
con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio
eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su
domicilio.
Para ubicar su centro de mantenimiento local, consulte “Herramientas eléctricas” (Tools-
Electric) en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del
material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de una de las siguientes maneras:
La primera opción, el reemplazo, consiste en devolver el producto al comercio donde se lo
adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme con la política de devolución del comercio minorista (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Tal vez se solicite la presentación del
comprobante de compra. Consulte en el comercio minorista acerca de la política especial
sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo,
según nuestro criterio. Tal vez se solicite la presentación del comprobante de compra.
Encontrará una lista de los centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de
Black & Decker en “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la
guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos que pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese
con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano.
Este producto no es para uso comercial.
Reemplazo gratuito de las etiquetas de advertencia: Si sus etiquetas de advertencia se
vuelven ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.

Transcripción de documentos

PODADORA/BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N°: GH700, GH750 ¡G RACIAS POR ELEGIR B LACK & D ECKER ! VAYA A WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCT O . ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER. VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE : • El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará. • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065'') de diámetro. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente. • No golpee el cabezal de alimentación contra el piso. Esto interrumpirá el mecanismo de alimentación. • La herramienta debe inclinarse levemente (entre 5° y 10°) al podar. • Siempre utilice el dispositivo de retención del cable y la función de bloqueo del cable de prolongación. • NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. • NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable de la fuente de energía. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • DAÑO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir utilizándola. No opere la herramienta si la bobina o el carrete están dañados. • DAÑOS DEL CABLE: mantenga el cable de alimentación lejos de la cuerda giratoria. Si daña el cable, desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de mover la herramienta o examinar el cable. Un cable dañado debe reemplazarse antes de utilizarlo. • DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operación adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la lluvia. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán en electrodomésticos para jardín. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para tomar esta medida de protección. • FIJE EL CABLE DE PROLONGACIÓN utilizando el dispositivo de retención del cable que se muestra en la Figura 3. • ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la sección de mantenimiento. Inspeccione los cables prolongadores periódicamente y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de las herramientas con doble aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cables dañados. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, sólo utilice con un cable de prolongación adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables prolongadores a una línea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que todas las personas que la utilicen hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y demás información incluida en este manual. • Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar y al enseñarles a los demás. ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para jardín, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, utilice el equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarla. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ADVERTENCIA ADICIONALES PARA PODADORES DE CADENA 1. NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que ningún líquido entre en ella. 2. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos. 3. NO limpie con una lavadora a presión. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable prolongador polarizado. El enchufe de la herramienta se ajustará en un cable prolongador polarizado de una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta, obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable prolongador polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado. Este enchufe se ajustará en un tomacorriente de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie el enchufe del equipo, el tomacorriente del cable prolongador ni el enchufe del cable prolongador de ninguna manera. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CABLES PROLONGADORES Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Si se utilizará el cable prolongador en el exterior, éste debe ser el adecuado para trabajos al aire libre. Las letras "WA" en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior. Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Volts 120V Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta esté enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Recójase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los niños. • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. La herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales: • ASEGÚRESE de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusión (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma eficaz. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENSAMBLADO/REGULACIONES HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (NO INCLUIDAS): - Destornillador Phillips COLOCACIÓN DEL PROTECTOR DE DOS PIEZAS • • • • • • • ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO. Retire de la caja las dos secciones del protector. Coloque la primera sección del protector. Para ello, inserte la lengüeta lateral dentro de la ranura alrededor de la cubierta, como se muestra en la figura 1. Alinee el orificio del protector con el poste de la cubierta de la podadora. Retire el tornillo de la segunda sección del protector. Inserte la lengüeta superior de la segunda sección del protector en la primera sección del protector, como se muestra en la figura 2. NOTA: El canal detrás de la lengüeta debe engancharse por encima del canal de la primera sección del protector. (Consulte el recuadro en la figura 2). Inserte la lengüeta lateral de la primera sección del protector en la ranura de la segunda sección del protector hasta que escuche que encajen (figura 3). Para completar el ensamblado del protector, ajuste el tornillo de 19 mm (3/4''), como se muestra en la figura 4. Una vez instalado, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda, ubicada en el extremo de la segunda sección del protector. COLOCACIÓN DEL MANGO AUXILIAR • Para colocar el mango en el eje metálico de la podadora (de manera que el logotipo de Black & Decker mire hacia arriba), empújelo sobre el eje desde el lateral. Después de haberlo empujado sobre el eje metálico, oriéntelo en la dirección correcta. • Inserte el perno de 64 mm (2-1/2") a través de los orificios del mango y enrosque la perilla plástica, como se muestra en la figura 5. • Para mayor comodidad y control, ajuste el mango auxiliar de acuerdo con su altura. Los usuarios de menor estatura deben ajustarlo a una posición más baja (más lejos del cuerpo) y aquéllos de mayor estatura, a una posición más alta (más cerca del cuerpo). El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de trabajo. AJUSTE DE ALTURA • Para ajustar la altura general de la podadora, puede presionar el botón que se muestra en la figura 6 y mover el tubo de metal hacia arriba o hacia abajo hasta que encaje en una de las tres ranuras rectangulares del tubo. PRECAUCIÓN: Suelte el botón y empuje el tubo hacia abajo, para asegurarse de que este último esté trabado en su lugar. COLOCACIÓN DEL CABLE PROLONGADOR • El mango del interruptor tiene incorporado un dispositivo de retención del cable prolongador (figura 7) que evita que el cable se desenchufe. Para utilizarlo, simplemente doble aproximadamente 203 mm (8'') del cable prolongador desde el extremo y colóquelo en la ranura que está en la parte inferior del área del mango. Para enganchar el bucle que se forma, doble el cable sobre la lengüeta. Jale suavemente del cable para asegurarse de que quede firmemente retenido en el mango de la podadora. Enchufe el extremo del receptáculo del cable prolongador en las hojas del enchufe de la podadora. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Utilice siempre la protección para los ojos adecuada que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que desea podar y retire cualquier cable, alambre u objeto similar a un cordón que pueda atascarse en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas. ENCENDIDO Y APAGADO • Para encender la herramienta, presione la palanca del interruptor. • Para apagar la herramienta, suelte la palanca del interruptor. • Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora en ángulos de lado a lado, como se muestra en la figura 8. • Para usarla como bordeadora de mantenimiento, desenchufe la podadora de la fuente de alimentación. Presione el botón y gire el tubo 180°, como se muestra en la figura 6. La herramienta se bloqueará en posición. Jale suavemente la guía del borde del cable hacia abajo en el lugar y ubique la podadora sobre la superficie, como se muestra en la figura 9. • Para volver a la posición de podadora al desenchufar la unidad de la fuente de alimentación, presione el botón y gire el tubo 180° nuevamente. La herramienta se bloqueará en la posición de podadora. Al utilizar la herramienta, coloque la guía del borde del cable en la posición original, fuera del trayecto. FUNCIÓN DE SOPLADORA (SÓLO EN GH750 - FIGURA 10) La GH750 libera el aire que genera el motor hacia arriba a través del protector y crea una barredora incorporada. Esta función se puede utilizar para soplar recortes de césped de aceras y otras áreas de superficie dura. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,7 mm (0,065'') de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nylon se deshilacharán y desgastarán, y la bobina de la cuerda de alimentación automática especial se autoalimentará y recortará la cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realiza cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario. No deje caer la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo. COLOCACIÓN DE UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA) DE CUERDA DE CORTE (FIGURAS 11 Y 12) • Desenchufe la herramienta. • Suelte las lengüetas (a) y retire el cassette (b) de la cubierta del cassette (c) que está en el cabezal de corte (figura 11). • Tome el carrete vacío (d) con una mano y el cassette con la otra, y retire el carrete del cassette. Si la palanca (e) de la base del cassette se desprende, vuélvala a poner en la posición correcta antes de insertar el nuevo carrete en el cassette. • Limpie cualquier resto de suciedad o césped en el cassette y la cubierta. • Tome el carrete nuevo y empújelo sobre la saliente (f) (figura 12) del cassette. Gire ligeramente el carrete hasta que esté bien colocado. • Afloje el extremo de una de las cuerdas de corte y ponga la cuerda dentro de uno de los orificios (g). Figura 12. La cuerda debe sobresalir aproximadamente 111 mm (4-3/8'') por afuera del cassette. • Afloje el extremo de la otra cuerda de corte y ponga la cuerda dentro del otro orificio. La cuerda debe sobresalir aproximadamente 111 mm (4-3/8'') por afuera del cassette. • Alinee las lengüetas del cassette (a) con las ranuras (h) de la cubierta (figura 11). • Empuje el cassette dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. PRECAUCIÓN: Para evitar que la herramienta se dañe, si las cuerdas de corte sobresalen más allá de la hoja de corte (i), córtelas de manera que sólo lleguen hasta la hoja (figura 11). CÓMO ENROLLAR UNA NUEVA CUERDA EN UN CARRETE VACÍO (FIGURAS 13 Y 14) • • • • • Puede enrollar una cuerda de corte nueva en un carrete vacío. Puede solicitar paquetes de repuesto de cuerda de corte de 1,7 mm (0,065'') a su distribuidor local. Retire el carrete vacío de la herramienta como se indica en “COLOCACIÓN DE UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA) DE CUERDA DE CORTE”. Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete. Primero, enrolle la nueva cuerda en la parte más elevada del carrete. - Introduzca 19 mm (3/4'') de cuerda de corte en una de las ranuras de anclaje de la cuerda. - Enrolle la cuerda de corte en el carrete en la dirección de la flecha que está en el carrete. Asegúrese de enrollar la cuerda prolijamente y en capas. No la entrecruce (figura 13). - Cuando la cuerda de corte enrollada llegue a las ranuras (j), corte la cuerda. (Figura 14). - Detenga temporalmente la cuerda en las ranuras de retención (k) en uno de los costados del carrete, como se muestra en el recuadro de la figura 14. Repita el procedimiento para la segunda cuerda de corte en la sección inferior del carrete. Instale el carrete en la herramienta como se indica en “COLOCACIÓN DE UN CARRETE NUEVO DE CUERDA DE CORTE”. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a podar, asegúrese de usar sólo el tipo apropiado de cuerda de corte y de que la cuerda de corte esté presente en ambas secciones del carrete (figura 12). IMPORTANTE: para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o con otro personal de mantenimiento calificado, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. ACCESORIOS Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo n.º DF-065. Vuelva a cargar la cuerda de nylon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este manual. • UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE 1,7 mm (0,065") DE DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el motor y provocarán sobrecalentamiento. La unidad sólo funciona correctamente con cuerdas de monofilamento de nylon de 1,7 mm (0,065") de diámetro. Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire (Figura 15) para evitar el sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo. 4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con el tiempo. Se recomienda mantener periódicamente el filo de la hoja con una lima. DETECCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. La herramienta funciona lentamente • Verifique que la cubierta del cassette pueda girar libremente. Si es necesario, límpiela cuidadosamente. • Verifique que la cuerda de corte no sobresalga más de 111 mm (4-3/8'') del cassette aproximadamente. Si sobresale más, corte el excedente de manera que esté a la altura de la cuerda de la hoja de corte. La alimentación automática de la cuerda no funciona • Mantenga las lengüetas presionadas y retire el cassette de la cubierta en el cabezal de corte. • Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 111 mm (4-3/8'') del cassette. Si la cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte. • Alinee las lengüetas en el cassette con las muescas de la cubierta. • Empuje el cassette dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. • Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el excedente de manera que esté a la altura de la hoja. Si la alimentación automática de la cuerda aún no funciona o el carrete está atascado, haga lo siguiente: • Limpie cuidadosamente el cassette y la cubierta. • Retire el carrete y verifique si la palanca en el cassette se puede mover libremente. • Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrollarla prolija mente. Vuelva a poner el carrete dentro del cassette. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de mantenimiento propios y autorizados en toda Norteamérica. Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de mantenimiento local, consulte “Herramientas eléctricas” (ToolsElectric) en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de una de las siguientes maneras: La primera opción, el reemplazo, consiste en devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme con la política de devolución del comercio minorista (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Tal vez se solicite la presentación del comprobante de compra. Consulte en el comercio minorista acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo, según nuestro criterio. Tal vez se solicite la presentación del comprobante de compra. Encontrará una lista de los centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker en “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos que pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial. Reemplazo gratuito de las etiquetas de advertencia: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker 90524916 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para