Ices IWC 660 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

6
Número del modelo:
IWC-660
Manual de instrucciones
Lea detenidamente y siga todas las normas de seguridad e instrucciones
operativas
Índice
. Instrucciones de seguridad importantes ………….......................1
II. Información técnica…………………………………..…….1
III. Estructura ilustrada……………………......... ............2
IV. Diagrama de instalaciones eléctricas ………………… 2
V. Instrucciones de instalación………………………………… 3
VI. Conexiones eléctricas……………………………………..3
VII. Operación de su enfriador de vino…………………………….4
VIII. Cuidado y mantenimiento………………………………4
IX. Problemas al desechar………………………………………..5
X. Avisos de seguridad……………………………………………5
XI. Desechar……………………………………………………6
.
Instrucciones importantes de seguridad
Le a todas las instrucciones antes de usar el refrigerador de vinos.
Peligro o
Advertencia
:
riesgos de tratamiento de los niños.
Los equipos atrapados o aventurados son peligrosos, incluso si ellos “están simplemente están
en el garaje por unos días.
Antes de arrojar su refrigerador de vino viejo:
quite las puertas y tiene los instante en
el lugar de tal manera que los niños no pueden subirse o entrar fácilmente.
Nunca permite que los niños operen, jueguen o entren al aparato.
Nunca limpie las partes del aparato con líquidos inflamables. Los gases pueden crear peligro de
incendios o explosiones.
No almacene o use gasolina o cualquier otro gas inflamable y líquidos cerca de este o de cualquier
otro equipo. Los gases pueden crear peligro de incendios o explosiones
No guarde comida en el refrigerador de vinos, puesto que la temperatura interior puede no enfría
lo suficiente para evitar desperdicios.
Este aparato no lo deben usar las personas (incluyendo los niños) con impedimentos físicos,
sensoriales o mentales, así como tampoco inexpertos o sin conocimientos, a menos que hayan
recibido instrucción supervisada por un experto responsable de la seguridad.
Los niños deben vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo.
.Información técnica
No de Modelo. IWC-660
Capacidad 16L
Voltaje 230V/50Hz
Corriente
1A(2 7
Clase de protección
Clase de clima SN;N
Potencia de entrada 70W
Consumo de energía(KW.h/24h)
0.25(15 /59 F)
Temperatura de trabajo máxima
32 /90 F
Diferencia de temperatura máxima
18 (57 F)
Rango de control de temperatura
7-18 44-64 F
Peso neto 9.35 kgs
Peso bruto 10.40 kgs
Para reducir el riesgo de incendios, descargas el ctricas o
lesiones cuando use su equipo, siga estas precauciones b
1
III
IIIIII
III.
Estructura ilustrada
1. PCB BRACKET 2.DOOR SEAL 3.HANDLE 4. GLASS
5. LOWER HINGE COVER 6. WATER TRAY 7.FOOT
8. INTERIOR 9. FAN MASK 10. COLD FAN
11. CABINET 12. LIGHT
IV. Diagrama eléctrico
Dimensiones W254×D510×H365 MM
Dimensiones del empaque W295×D555×H415 MM
2
V
VV
V.
Instrucciones de instalación
Antes de usar su refrigerador de vinos
Quite el empaque exterior e interior
Compruebe de que las partes siguientes incluyan:
3 Estantes corredizos.
1. Manual de instrucciones
Antes de conectar el equipo a la fuente de alimentación eléctrica, déjelo parado durante
aproximadamente dos horas. Esto reducirá la posibilidad de mal funcionamiento del sistema de
enfriamiento por el manejo durante el trasporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando trapo suave.
Ponga su equipo en un suelo que sea lo suficientemente fuerte para soportarlo cuando es
totalmente cargado Para nivelar su equipo, ajuste las cuatro patas delanteras de la base del equipo.
Haga la instalación legal de la luz directa del sol y de la fuente de calor (estufa, calentador,
radiador, etc.). Eludir extensión puede afectar el revestimiento de acrílico y la fuente de calor
pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas de extremo frío o calor también pueden
causar que el aparato no funciona apropiadamente.
No diseñado para ponerlo en el sótano.
Este producto está diseñado solamente para usarse en sitios cubiertos.
Precauciones:
Precauciones:Precauciones:
Precauciones:
Mantenga este aparato lejos de sustancias que puedan causar encendidos.
VI
VIVI
VI.
Conexiones Eléctricas
Esta unidad se debe conectar a tierra de forma apropiada por razones de seguridad. El cable de
alimentación eléctrica de esta unidad viene con un enchufe de 2 pines el cual corresponde con la toma de
pared de 2 pines para minimizar la posibilidad de descargas eléctricas. Bajo ninguna circunstancia corte
o quite la conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica suministrado.
No se recomienda el uso de cables de extensión.
Esta unidad necesita una toma eléctrica estándar de 220V-50HZ con un enchufe de 2 pines.
El cable se debe asegurar que trate refrigerador de vino y no se debe exponer a pisadas para prevenir
Advertencia
El uso inapropiado de conexiones a tierra puede generar descargas el ctricas. Si el cable
de alimentaci n el ctrica est dañado, h galo remplazar por el Centro de servicio de
productos autorizado.
3
lesiones accidentales.
VII
VIIVII
VII.
Operación de su refrigerador de vinos
Se recomienda que instale el refrigerador de vino en un lugar con temperatura ambiente entre
10-26 (50- 80°F). Si la temperatura ambiente es mayor o menor de la recomendada, el rendimiento de
la unidad se puede afectar. Por ejemplo, ponerlo en condiciones extremas de frío o calor puede causar
que la temperatura interior tenga fluctuaciones. El rango de temperatura de 7-18 (44-64°F) puede que
no se obtenga.
La temperatura puede fluctuar dependiendo de si la luz interior esta encendida o no o si las botellas
están ubicadas en la parte superior media o inferior.
Cómo fijar la temperatura:
Hay tres botones de contacto en el panel de control:
y aumenta o reduce la temperatura establecida en 1°C (el rango de temperatura de
7-18°C).
El botón “ ” activa o desactiva la luz interior.
Nota:
Este producto está diseñado para enfriar con una temperatura máxima de 18 por debajo de la
temperatura ambiente.
Cuando la temperatura ambiente es de cerca de 25°C o menos, la unidad puede mantener un
rango de temperatura entre 7-18°C.
VIII
VIIIVIII
VIII.
Cuidado y mantenimiento
Limpiar su refrigerador de vinos
Desconecte el refrigerador de vinos y quite las botellas.
Lave la parte interior con agua tibia y solución de bicarbonato. La solución de bicarbonato debe ser
de dos cucharaditas en un cuarto de agua.
La parte externa del refrigerador de vinos se debe limpiar con un detergente suave y agua tibia.
Saque la caja de agua de la parte inferior y lávela.
Mover su refrigerador de vinos
Quite todas las botellas.
Asegure bien todos los elementos sueltos dentro del refrigerador de vinos.
Quite las patas de nivelación hacia la base para evitar daños
Ponga cinta en la puerta.
4
Asegúrese de que el refrigerador de vinos permanezca verticalmente durante el transporte.
IX.
Problemas de desecho
Usted puede resolver muchos problemas comunes del refrigerador de vino fácilmente, lo cual le ahorra
costos de una posible llamada de mantenimiento. Trate las sugerencias que se presentan abajo para ver si
puede resolver el problema antes de llamar al Centro de servicio.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
El refrigerador de vinos no funciona. No conecte en una fuente con voltaje diferente. El
disyuntor del circuito se ha disparado o el fusible está
quemado.
El refrigerador de vinos no enfría lo
suficiente.
Compruebe la especificación de control de la
temperatura.
Los entornos externos pueden necesitar una mayor
especificación.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no cierra completamente.
El sello de la puerta nos ella de forma apropiada.
El refrigerador de vinos no tiene la separación correcta.
La luz no funciona. Compruebe llamando al Centro de servicio.
Vibraciones. Compruebe para asegurarse de que el refrigerador de
vinos esté nivelado.
El refrigerador de vinos parece que
hace demasiado ruido
El refrigerador de vinos no está nivelado.
Compruebe el ventilador.
La puerta no cierra forma apropiada. El refrigerador de vinos no está nivelado.
Las puertas están invertidas o no se han instalado
apropiadamente.
El sello está débil.
Los estantes no están en la posición.
El LED no muestra nada. La tarjeta de control principal no funciona.
Problema de PCB.
Existe algún problema con el enchufe.
Error de visualización del LED. Calidad de visualización débil.
El punto de temperatura esta desactivo.
Las bases no funcionan. El panel del controlador de temperatura está dañado.
5
X.
Servicio y avisos importantes
1. Esta máquina está diseñada para usarse solamente en climas “N” y “SN”.
2. Después de recibir e inspeccionar la unidad, si el cable de alimentación eléctrica está dañado, el
fabricante luego reemplazar o su agente de servicio o una persona similarmente calificada para evitar
peligros. Se debe reemplazar. Para información adicional o preguntas, póngase en contacto con los
centros de servicio.
Advertencia: No use este aparato donde los niños puedan tocar la unidad ni tampoco deje que los
niños la usen.
Servicio y asistencia
Para información: http://www.ices-electronics.com/
Para asistencia: http://icessupport.zendesk.com
Teléfono de asistencia ICES:
Alemania 0900-1520530 (Tarifa local)
Países Bajos 0900-23553626 (Tarifa local + 1ct P/min)
Bélgica 02-6200115 (Tarifa local)
Francia 0170480005 (Tarifa local)
El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde.
ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que en
caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía),
deberá contactar directamente con su distribuidor.
Por favor, recuerde: No es posible enviar sus reparaciones directamente a ICES.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará
anulada.
XI. DESECHO:
Si en cualquier momento futuro necesita desechar este producto,
tenga en cuenta que: Los productos eléctricos desechados no se
deben mezclar con otra clase de desechos. Por favor, recicle en los recipientes
adecuados. Pregunte a las autoridades locales o distribuidor acerca del
reciclaje. (Directiva para desechar equipos eléctricos y electrónicos)

Transcripción de documentos

Número del modelo: IWC-660 Manual de instrucciones Lea detenidamente y siga todas las normas de seguridad e instrucciones operativas 6 Índice . Instrucciones de seguridad importantes ………….......................1 II. Información técnica…………………………………..…….1 III. Estructura ilustrada……………………......... ............2 IV. Diagrama de instalaciones eléctricas ………………… 2 V. Instrucciones de instalación………………………………… 3 VI. Conexiones eléctricas……………………………………..3 VII. Operación de su enfriador de vino…………………………….4 VIII. Cuidado y mantenimiento………………………………4 IX. Problemas al desechar………………………………………..5 X. Avisos de seguridad……………………………………………5 XI. Desechar……………………………………………………6 .Instrucciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones cuando use su equipo, siga estas precauciones bá  Le a todas las instrucciones antes de usar el refrigerador de vinos.   Peligro o Advertencia: riesgos de tratamiento de los niños.  Antes de arrojar su refrigerador de vino viejo: quite las puertas y tiene los instante en       Los equipos atrapados o aventurados son peligrosos, incluso si ellos … “están simplemente están en el garaje por unos días.” el lugar de tal manera que los niños no pueden subirse o entrar fácilmente. Nunca permite que los niños operen, jueguen o entren al aparato. Nunca limpie las partes del aparato con líquidos inflamables. Los gases pueden crear peligro de incendios o explosiones. No almacene o use gasolina o cualquier otro gas inflamable y líquidos cerca de este o de cualquier otro equipo. Los gases pueden crear peligro de incendios o explosiones No guarde comida en el refrigerador de vinos, puesto que la temperatura interior puede no enfría lo suficiente para evitar desperdicios. Este aparato no lo deben usar las personas (incluyendo los niños) con impedimentos físicos, sensoriales o mentales, así como tampoco inexpertos o sin conocimientos, a menos que hayan recibido instrucción supervisada por un experto responsable de la seguridad. Los niños deben vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo. .Información técnica No de Modelo. Capacidad Voltaje Corriente Clase de protección IWC-660 16L 230V/50Hz 1A(25℃/77℉) Ⅰ Clase de clima SN;N Potencia de entrada 70W Consumo de energía(KW.h/24h) 0.25(15℃/59°F) Temperatura de trabajo máxima 32℃/90°F Diferencia de temperatura máxima 18℃(57°F) Rango de control de temperatura 7-18 ℃ (44-64°F) Peso neto 9.35 kgs Peso bruto 10.40 kgs Dimensiones W254×D510×H365 MM Dimensiones del empaque W295×D555×H415 MM III. III Estructura ilustrada 1. PCB BRACKET 2.DOOR SEAL 5. LOWER HINGE COVER 8. INTERIOR 11. CABINET 3.HANDLE 6. WATER TRAY 9. FAN MASK 10. COLD FAN 12. LIGHT IV. Diagrama eléctrico 1 4. GLASS 7.FOOT V.Instrucciones de instalación Antes de usar su refrigerador de vinos         Quite el empaque exterior e interior Compruebe de que las partes siguientes incluyan:  3 Estantes corredizos.  1. Manual de instrucciones Antes de conectar el equipo a la fuente de alimentación eléctrica, déjelo parado durante aproximadamente dos horas. Esto reducirá la posibilidad de mal funcionamiento del sistema de enfriamiento por el manejo durante el trasporte. Limpie la superficie interior con agua tibia usando trapo suave. Ponga su equipo en un suelo que sea lo suficientemente fuerte para soportarlo cuando esté totalmente cargado Para nivelar su equipo, ajuste las cuatro patas delanteras de la base del equipo. Haga la instalación legal de la luz directa del sol y de la fuente de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). Eludir extensión puede afectar el revestimiento de acrílico y la fuente de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas de extremo frío o calor también pueden causar que el aparato no funciona apropiadamente. No diseñado para ponerlo en el sótano. Este producto está diseñado solamente para usarse en sitios cubiertos. Precauciones: Mantenga este aparato lejos de sustancias que puedan causar encendidos. VI. VI Conexiones Eléctricas Advertencia El uso inapropiado de conexiones a tierra puede generar descargas eléctricas. Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, hágalo remplazar por el Centro de servicio de productos autorizado. Esta unidad se debe conectar a tierra de forma apropiada por razones de seguridad. El cable de alimentación eléctrica de esta unidad viene con un enchufe de 2 pines el cual corresponde con la toma de pared de 2 pines para minimizar la posibilidad de descargas eléctricas. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica suministrado. No se recomienda el uso de cables de extensión. Esta unidad necesita una toma eléctrica estándar de 220V-50HZ con un enchufe de 2 pines. El cable se debe asegurar que trate refrigerador de vino y no se debe exponer a pisadas para prevenir 2 lesiones accidentales. VII. VII Operación de su refrigerador de vinos Se recomienda que instale el refrigerador de vino en un lugar con temperatura ambiente entre 10-26 (50- 80°F). Si la temperatura ambiente es mayor o menor de la recomendada, el rendimiento de la unidad se puede afectar. Por ejemplo, ponerlo en condiciones extremas de frío o calor puede causar que la temperatura interior tenga fluctuaciones. El rango de temperatura de 7-18 (44-64°F) puede que no se obtenga. La temperatura puede fluctuar dependiendo de si la luz interior esta encendida o no o si las botellas están ubicadas en la parte superior media o inferior. ℃ ℃ Cómo fijar la temperatura: Hay tres botones de contacto en el panel de control: • • Nota: “ ” y “ ” aumenta o reduce la temperatura establecida en 1°C (el rango de temperatura de 7-18°C). El botón “ ” activa o desactiva la luz interior. ℃ por debajo de la • Este producto está diseñado para enfriar con una temperatura máxima de 18 temperatura ambiente. • Cuando la temperatura ambiente es de cerca de 25°C o menos, la unidad puede mantener un rango de temperatura entre 7-18°C. VIII. VIII Cuidado y mantenimiento Limpiar su refrigerador de vinos     Desconecte el refrigerador de vinos y quite las botellas. Lave la parte interior con agua tibia y solución de bicarbonato. La solución de bicarbonato debe ser de dos cucharaditas en un cuarto de agua. La parte externa del refrigerador de vinos se debe limpiar con un detergente suave y agua tibia. Saque la caja de agua de la parte inferior y lávela. Mover su refrigerador de vinos     Quite todas las botellas. Asegure bien todos los elementos sueltos dentro del refrigerador de vinos. Quite las patas de nivelación hacia la base para evitar daños Ponga cinta en la puerta. 3  Asegúrese de que el refrigerador de vinos permanezca verticalmente durante el transporte. IX.Problemas de desecho Usted puede resolver muchos problemas comunes del refrigerador de vino fácilmente, lo cual le ahorra costos de una posible llamada de mantenimiento. Trate las sugerencias que se presentan abajo para ver si puede resolver el problema antes de llamar al Centro de servicio. PROBLEMA CAUSA POSIBLE El refrigerador de vinos no funciona. No conecte en una fuente con voltaje diferente. El disyuntor del circuito se ha disparado o el fusible está quemado. El refrigerador de vinos no enfría lo suficiente. Compruebe la especificación de control de la temperatura. Los entornos externos pueden necesitar una mayor especificación. La puerta se abre con demasiada frecuencia. La puerta no cierra completamente. El sello de la puerta nos ella de forma apropiada. El refrigerador de vinos no tiene la separación correcta. La luz no funciona. Compruebe llamando al Centro de servicio. Vibraciones. Compruebe para asegurarse de que el refrigerador de vinos esté nivelado. El refrigerador de vinos parece que hace demasiado ruido El refrigerador de vinos no está nivelado. Compruebe el ventilador. La puerta no cierra forma apropiada. El refrigerador de vinos no está nivelado. Las puertas están invertidas o no se han instalado apropiadamente. El sello está débil. Los estantes no están en la posición. El LED no muestra nada. La tarjeta de control principal no funciona. Problema de PCB. Existe algún problema con el enchufe. Error de visualización del LED. Calidad de visualización débil. El punto de temperatura esta desactivo. Las bases no funcionan. El panel del controlador de temperatura está dañado. 4 X. Servicio y avisos importantes 1. Esta máquina está diseñada para usarse solamente en climas “N” y “SN”. 2. Después de recibir e inspeccionar la unidad, si el cable de alimentación eléctrica está dañado, el fabricante luego reemplazar o su agente de servicio o una persona similarmente calificada para evitar peligros. Se debe reemplazar. Para información adicional o preguntas, póngase en contacto con los centros de servicio. Advertencia: No use este aparato donde los niños puedan tocar la unidad ni tampoco deje que los niños la usen. Servicio y asistencia Para información: http://www.ices-electronics.com/ Para asistencia: http://icessupport.zendesk.com Teléfono de asistencia ICES: Alemania 0900-1520530 (Tarifa local) Países Bajos 0900-23553626 (Tarifa local + 1ct P/min) Bélgica 02-6200115 (Tarifa local) Francia 0170480005 (Tarifa local) El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Por favor, recuerde: No es posible enviar sus reparaciones directamente a ICES. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. XI. DESECHO: Si en cualquier momento futuro necesita desechar este producto, tenga en cuenta que: Los productos eléctricos desechados no se deben mezclar con otra clase de desechos. Por favor, recicle en los recipientes adecuados. Pregunte a las autoridades locales o distribuidor acerca del reciclaje. (Directiva para desechar equipos eléctricos y electrónicos) 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Ices IWC 660 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para