Samsung WA17R3 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Antes de usar el equipo, por favor lea el instructivo
para evitar el mal funcionamiento y consérvelo para
futuras referencias, en el caso de haberlo perdido,
tendrá que comprarlo por separado.
El Manual del Usuario sirve para varias lavadoras.
Siga las instrucciones del Manual del Usuario de
acuerdo con el modelo de su lavadora.
CARACTERÍSTICAS
Mantenimiento de la limpieza de la tina
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
ANTES DE EMPEZAR
A LA VAR
PANEL DE CONTROL
LA
VADO AUT OMÁTICO SEGÚN EL TIPO DE LA VADORA
FUNCIONES MANUALES
Limpieza de la tina
INST ALACIÓN
Y MANTENIMIENT O
Lugar de instalación
Nivelación
Conexión de la manguera de desagüe
Conexión de la manguera de suministro de agua
Cómo añadir el suavizante
Cómo agregar el detergente
Filtro del conector del suministro de agua
Limpieza del filtro
Como limpiar el filtro de la bomba
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿NO FUNCIONA LA LA
VADORA?
ESPECIFICACIONES
CODE NO.: DC68-01665T-02
L AVADOR A
M anual del usuario
2
2
3
4
5
6
7
9
9
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
13
13
14
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
- 2 -
CARACTERÍSTICAS
CAS SYSTEM
CHILD LOCK (SEGURO CONTRA NIÑOS) FUNCTION
REINICIO AUTOMÁTICO
Después de un apagón, se enciende automáticamente regresando la
energía.
SAVING ENERGY
El programa AHORRO, es un programa de lavado para ahorrar energía,
reduciendo el tiempo de lavado para las prendas de lavado frecuente y
manchadas de polvo.
CONTROL DIGITAL
El control digital detecta electrónicamente la carga y activa el mejor
programa de lavado.
VENTANA TRANSPARENTE
Esta ventana transparente es una nueva creación pensada para satisfacer
la curiosidad que sienten los usuarios de mirar el interior de una lavadora
en funcionamiento.
Mientras la lavadora está funcionando, podrá comprobar el progreso del
lavado a través de la ventana transparente.
IMPULSOR
El impulsor ayuda a que el agua y el detergente pasen eficazmente por los
tejidos, permitiendo que el agua ejerza una acción potente para limpiar las
ropas más grandes y pesadas y una acción suave para limpiar las prendas
delicadas.
LA CORRIENTE EN CASCADA
La corriente en cascada, inyectada desde debajo del impulsor, cae con
toda su fuerza sobre la cubeta, empujando bajo la superficie la ropa que
flota en el agua. La corriente en cascada permite que se laven con eficacia
prendas grandes y pesadas como manta o pantalones tejanos.
FILTRO MÁGICO
Este exclusivo filtro mágico garantiza la captura de toda la pelusa del
interior de la cubeta por medio de unos filtros de gran calidad, ofreciendo
una limpieza altamente eficaz.
DISPENSADOR DEL SUAVIZANTE
El dispensador de suavizante pone en contacto este producto con la ropa
en el momento adecuado, durante el último enjuague.
SUPER CLEAN (WASH PERU)
La función SUPER CLEAN (WASH PERU) ajusta el nivel del agua en 5
pasos con el fin de mejorar la eficacia del detergente y ajusta la cantidad
del detergente a la cantidad normal.
Función de cierre de seguridad para niños.
Se trata de un dispositivo para evitar que los niños sufran accidentes si
juegan con la lavadora.
Cómo iniciar la función de cierre de seguridad para niños.
Pulse el botón "Power (Encender)" para ir al modo de lavado inicial.
Si pulsa el botón "Start/Hold (Inicio/Pausa)", iniciará el lavado y, en caso
de que necesite la función de cierre de seguridad para niños durante el
lavado.
Pulse simultáneamente los botones NIVEL AGUA y LAVAR para que se
inicie la función.
(Nota: No puede poner en marcha esta función si no activa el botón
"Power (Encender)").
Para desactivar la función de cierre de seguridad para niños.
En caso de que esté programado "Cierre de Seguridad para Niños",
pulse los botones NIVEL AGUA y LAVAR simultáneamente.
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Mantenimiento de la limpieza de la tina.
Cuando se utiliza el electrodoméstico en un entorno ambiental húmedo durante
periodos de tiempo prolongados, en la tina se pueden fijar diferentes tipos de
bacterias y formar una capa de suciedad (hongos), que pueden resultar dañinos
para la salud. Para mantener la tina siempre limpia y en buenas condiciones
higiénicas, le recomendamos que lea la sección "Limpieza de la tina" y limpie
esta regularmente, al menos una vez cada tres meses, sólo con detergentes
adecuados o recomendados.
h
- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Las siguientes precauciones de seguridad tratan de evitar riesgos y prevenir
daños, y le ayudarán a hacer un uso correcto y seguro de la máquina.
Cuando utilice agua caliente al lavar, asegúrese de que la temperatura no
o
sobrepase los 50 C
Si no hace caso de estas instrucciones, se puede producir un accidente fatal o
una lesión grave.
Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), para evitar accidentes
debesustituirlo el fabricante, su técnico de reparaciones o una persona
igualmente calificada.
No tire del cable ni lo toque cuando tenga las manos húmedas.
- Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No doble el cable de alimentación eléctrica ni coloque sobre él objetos pesados.
- Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Las piezas de plástico se pueden deformar o dañar, y causar una descarga eléctrica o
un incendio.
No instale la lavadora cerca de la acometida eléctrica, ni ponga sobre ella velas
o cigarrillos encendidos.
- Puede producirse un incendio.
Mientras esté en funcionamiento, no ponga las manos ni materiales metálicos
bajo la lavadora.
- Puede herirse con la placa de centrifugado situada en la parte inferior de la
lavadora.
Permanezca alejado de la lavadora si la parte inferior se inunda de agua.
- Puede producirse una descarga eléctrica. Espere hasta que el agua se
seque completamente.
No introduzca ropa manchada de gasolina, benceno o alcohol en la lavadora, ni
deje que estos productos entren en contacto con la máquina.
- Puede producirse una explosión o un incendio.
Durante el centrifugado, no coloque las manos en la cubeta.
- Podría hacerse daño. Si no se detiene a los 15 segundos de abrir la tapa,
llame al servicio técnico inmediatamente.
Este electrodoméstico no está pensado para ser utilizado por niños pequeños o
personas con discapacidades, a menos que estén supervisados por una
persona responsable que asegure su uso de forma segura. No deje que los
niños pequeños jueguen con el electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a una toma de corriente adecuada al
consumo de potencia requerido.
Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible
después de la instalación.
En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Todas las
reparaciones deben dejarse en manos de personal de mantenimiento calificado.
-
descarga eléctrica o lesiones físicas.
- La garantía no cubre los problemas que puedan derivarse del desmontaje del
producto.
En caso contrario, podría provocar una falla mecánica, un incendio, una
No utilice este aparato con fines comerciales.
En el caso de lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de
que estas no queden obstruidas por una alfombra.
PRECAUCIONES
Si no hace caso de estas instrucciones, se pueden producir daños o lesiones
leves.
No instale la máquina en una zona húmeda, ni en el exterior si llueve o nieva.
- Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el cable de alimentación eléctrica si no utiliza la máquina.
- Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si hay polvo o agua en el enchufe de alimentación eléctrica y en la pieza
conectada, retírelos completamente.
- Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Evite que los niños se asomen al interior de la lavadora.
- Si caen dentro, su vida puede correr peligro.
En caso de escape de gas, ventile la habitación inmediatamente, sin tocar el
enchufe.
- Si le alcanza una llama, puede producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
Si la lavadora emite ruidos, humos u olores extraños, desconéctela
inmediatamente y llame al servicio técnico.
- Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando la limpie, no rocíe directamente las piezas de la lavadora con agua.
- Puede reducir su vida útil.
También puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No conecte varios aparatos eléctricos a una sola toma de corriente.
- Puede producirse un incendio debido a un aumento de temperatura.
No pulse el botón con un punzón o una aguja.
- Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Utilice las nuevas fijaciones para la manguera; las viejas no se deben volver a
utilizar.
Si se percibe un deterioro en el cable en uso lo debe sustituir el fabricante, el
centro de servicio o una persona autorizada, con el fin de evitar riesgos.
- 5 -
ANTES DE EMPEZAR A LAVAR
Debe realizar una serie de comprobaciones para evitar problemas en la máquina o
daños en la ropa.
+Si el causante de los siguientes problemas es el cliente, deberá hacerse
cargo del costo de la reparación.
Comprobaciones antes de iniciar el lavado.
Compruebe si las ropas destiñen o no.
+Añada detergente líquido a una toalla blanca y a la prenda en la que no
pueda apreciarlo bien. A continuación, frótelas juntas con fuerza.
Compruebe si el color se ha transferido a la toalla.
+Tenga cuidado con los pañuelos y las prendas importadas, ya que destiñen
fácilmente.
+Compruebe si hay manchas o suciedad parcial.
+Si encuentra manchas, utilice la toalla húmeda con detergente para
frotarlas en una única dirección
+Antes de lavar la ropa, cepille con detergente el cuello, las mangas, los
dobladillos y los bolsillos.
La ropa arrugada de lana se trata especialmente fijando las arrugas con hilos
antes de someterlas a lavado. Una vez secada la ropa, se retiran los hilos.
Prendas no lavables.
La ropa de este tipo es fácilmente alterable incluso poniéndola en remojo en
agua.
+Las corbatas, los sujetadores, las chaquetas, los trajes y los abrigos,
pueden fácilmente encoger o desteñir simplemente sumergiéndolos en
agua, ya que en su mayoría están hechos de rayón, polinósico, etc. y
tejidos mezclados.
Las prendas arrugadas, repujadas o con resina son fácilmente alterables
incluso poniéndolas en remojo en agua.
Prendas que destiñen fácilmente son las hechas de algodón y lana, seda
arrugada, prendas de piel, accesorios de piel, ropa con adornos de piel y
sus accesorios.
No lave esta ropa sin tener en cuenta las directrices o las indicaciones
sobre el material que vienen descritas en la etiqueta.
+
+
+
Acerca del detergente
+Cuando el detergente no se disuelve bien, utilice agua templada
o
(aproximadamente 40 C) para disolverlo.
PRECAUCIÓN
+Realice los enjuagues necesarios, porque el detergente en polvo se queda
cilmente en la ropa, produciendo mal olor.
Si utiliza agua fría o mucho detergente, éste no se disolverá
completamente y permanecerá en la ropa, la manguera o el tambor de
centrifugado, contaminando la ropa.
En caso de retención del lavado, el detergente deberá colocarse en la caja.
Si el detergente en polvo se extiende sobre la ropa directamente, puede
producir decoloración.
+
+
CUIDADO DE LA ROPA ANTES DE LAVARLA
+Debe realizar una serie de comprobaciones para evitar problemas en la
máquina o daños en la ropa.
+Si el causante de los siguientes problemas es el cliente, deberá hacerse
cargo del costo de la reparación.
Saque los efectos personales de los bolsillos.
+
Precaución: Compruebe los bolsillos. Las horquillas
y las monedas pueden dañar la ropa y la lavadora.
Pueden producir ruido y problemas en la
máquina. Debe revisar los bolsillos.
Si las cremalleras de los pantalones están
abiertas durante el lavado, el tambor de centrifugado puede dañarse.
Antes de lavar, debe cerrar la cremallera y fijarla con un cordón.
La ropa resistente al agua (ropa de esquí, protectores
impermeables para camas, etc.) no se pueden lavar.
+
Las piezas y prendas resistentes al agua y los tejidos
impermeables no deben lavarse, aclararse ni
colocarse en el tambor de centrifugado. La colada
puede estallar y ocasionar una fuerte vibración que
podría llegar a dañar a una persona, además de
estropear la ropa y la máquina y producir fisuras en la pared y el suelo.
(Algunos ejemplos son los protectores impermeables para camas, la ropa
resistente al agua, los impermeables, las telas de paraguas, la ropa de esquí
las fundas para coches y los sacos de dormir.)
+
Utilice una cantidad adecuada.
Incluso si utiliza una cantidad excesiva de detergente, no notará mucha
diferencia en los resultados del lavado. Puede que dañe las prendas al no
ser suficiente el enjuague.
Los agentes blanqueadores pueden dañar las prendas al ser demasiado
alcalinos.
+
+
+Si las cremalleras o los corchetes de la ropa de
trabajo o de los pantalones tejanos están hechos de
metal, deberá abrocharlos antes de lavar.
Lave los jerséis de invierno, los uniformes de trabajo,
las colchas y los pantalones jeans por separado.
Doble bien la ropa en el tambor de centrifugado.
Antes de lavarlas, debe quitar los ganchos de las cortinas.
Dele la vuelta a la ropa bordada o decorada con botones antes de lavarla.
Tenga cuidado con los ornamentos de metal porque pueden producir
daños importantes durante el programa de lavado.
La ropa con flecos largos puede enredarse con otra ropa. Debe fijar los
flecos antes de lavarla.
El metal de los sujetadores puede salirse y dañar otras
prendas o el tambor de centrifugado. Para lavar
sujetadores, utilice una bolsa de malla.(Procure que la
malla sea de poros finos.
+
+
+
+
+
+
- 6 -
Precauciones que debe tener en cuenta durante el centrifugado.
+Centrifugado de ropa normal.
- El agua de la ropa se escurre a través de los orificios del tambor de
centrifugado.
+Centrifugado de ropa y tejidos resistentes al agua.
-
Incluso si el tambor de centrifugado está girando, el agua no puede
escurrirse de la ropa o de los tejidos resistentes al agua. Por lo tanto, la
masa de agua se desplaza hacia un lado produciendo vibraciones serias.
Aunque el tambor de centrifugado gire a gran velocidad, el agua sigue sin
poder escurrirse de la ropa o de los tejidos resistentes al agua. Como
resultado, las prendas se hinchan y estallan produciendo una gran vibración.
Sacuda el polvo o la suciedad de la ropa.
+La tierra y la arena pueden rozar las prendas delicadas
y estropearlas; además, el resultado del lavado puede
no ser el esperado.
Para proteger la piel del bebé.
+
Lave los pañales y las prendas del bebé (toallas, ropas,
etc.) por separado. La suciedad de la ropa de los adultos puede adherirse a
la ropa del bebé si se lavan juntas.
Efectúe un prelavado para los calcetines, puños y
cuellos blancos antes del lavado principal.
+Use sólo detergente en polvo o líquido.
+No utilice jabón. Puede dejar suciedad en el tambor de
centrifugado.
Dé la vuelta a las prendas de felpa antes de lavarlas.
+Si tiene prendas demasiado sucias, lávelas aparte. Si no, el
resto de la ropa puede recoger la suciedad, pelusas, etc.
+Lave la ropa negra y las toallas de algodón
independientemente. Si las lava juntas, las toallas pueden
recoger la suciedad. Compruebe todo esto antes de lavar.
El cachemir y aquellas prendas que tienen gran volumen y
poco peso (por ejemplo, la ropa decorada con láser, la lencería, las medias
de nylon, los tejidos sintéticos, etc.) pueden ascender y producir daños en la
propia ropa y en la máquina. Utilice una bolsa de malla o lávelas por
separado.
+Antes de lavarla, deberá colocar la ropa con flecos
largos, la ropa trabajada con láser, las colchas y la ropa
de lana en una bolsa de malla.
+Coloque la ropa delicada en una bolsa de malla.
+Utilice sólo bolsas especialmente diseñadas para
lavadoras.
Las cortinas, las prendas vaporosas y los pantalones
tejanos podrían quedar flotando.
+Si esto ocurre, pulse el botón Start/Hold (Inicio/Pausa) para detener la
lavadora y hunda la ropa en el agua. Si el lavado continúa con la ropa
flotando, tanto ésta como la máquina podrían dañarse y los resultados de
lavado no serán los esperados.
PANEL DE CONTROL
Para obtener más detalles, consulte el panel de control de la lavadora.
BOTÓN DE ENCENDER
Pulse este botón una vez para poner la lavadora en marcha.
Púlselo de nuevo una vez para apagarla.
n
BOTÓN DE INICIO/PAUSA
Utilícelo para detener y volver a poner en marcha la lavadora.
Para cambiar el procedimiento de lavado mientras la máquina
está funcionando, pulse este botón para detenerla y púlselo
de nuevo una vez para reiniciarla después de efectuar el cambio.
n
BOTÓN DE INICIO RETARDADO (PARTIDA DIFERIDA)
Pulse este botón cuando necesite retrasar el inicio del lavado.
n
BOTÓN DE SUPER CLEAN (WASH PERU)
Pulse una vez el botón para activar la función SUPER
CLEAN (WASH PERU). Pulse de nuevo el botón para
realizar una limpieza normal.
n
BOTÓN DE LAVAR
Determina el tiempo de Lavar cada vez que pulsa el botón.
n
BOTÓN DE ENJUAGAR
Determina el tiempo de Enjuagar cada vez que pulsa el
botón.
n
BOTÓN DE CENTRIFUGAR
Determina el tiempo de Centrifugar para el secado de la
ropa cada vez que pulse el botón.
n
BOTÓN DE SELECCIÓN DE PROGRAMA
Con cada pulsación de este botón cambiará el programa de
lavado.
n
DIGITAL
Ü
PESADO REMOJAR
RÁPIDO LANA DIGITAL
Ü Ü
ÜÜ
AHORRO
Ü
INDICADOR LUMINOSO DE TIEMPO RESTANTE
El indicador luminoso muestra el tiempo restante (en minutos) de cada programa
de lavado. Al final del programa, el botón de encender se desactiva
automáticamente.
n
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA
n
Dependiendo de la carga, seleccione el nivel de agua:
MEDIO ALTO MÁXIMO ALTO MEDIO
MED-BAJO BAJO MÍNIMO
ÜÜÜÜ
ÜÜ
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL SUMINISTRO
DE AGUA
Cuando pulse este botón, seleccionará el tipo de agua de la
siguiente forma.
FRÍA FRÍA+CALIENTE CALIENTE
n
Ü Ü Ü
FRÍA
ENCENDER
INICIO/PAUSA
PARTIDA DIFERIDA
PROGRAMA
LAVAR
ENJUAGAR
CENTRIFUGAR
NIVEL DE AGUA
SUMINISTRO DE AGUA
¡NOTA!
- 7 -
LAVADO AUTOMÁTICO SEGÚN EL TIPO
DE LAVADORA
Antes de empezar a lavar, compruebe lo siguiente.
Conecte la manguera de suministro de agua a la salida de agua. Deje la
llave abierta. Conecte el cable de alimentación. Asegúrese de dejarlo
debajo de la manguera de desagüe.
NOTAS ESPECIALES
Función de detección automática.
En cada programa (excepto en el de lana) la cantidad de ropa se detecta
automáticamente y, a continuación, se seleccionan automáticamente el
nivel de agua, el tiempo de lavado, el programa de enjuague y el tiempo de
centrifugado para realizar un lavado automático.
Una vez encendida la máquina, el programa se selecciona pulsando el
botón Start/Hold (Inicio/Pausa). A continuación, el mecanismo de lavado
empieza a girar sin agua. Esta acción detecta la cantidad de ropa del
tambor de lavado, no es un problema de la máquina. Una vez finalizado
este proceso de detección, el agua se suministra automáticamente.
Adición de detergente y suavizante.
Se detecta la cantidad de ropa y se indica el nivel de agua y la cantidad de
detergente. A continuación, empieza el suministro de agua.
Durante el suministro de agua, puede abrir el cajón del detergente y añadir
más. No obstante, es mejor pulsar el botón Start/Hold (Inicio/Pausa) para
detener el suministro de agua y añadir el detergente. Cierre la tapa y pulse de
nuevo el botón Start/Hold (Inicio/Pausa). Este método es más conveniente.
Si introduce el suavizante en el dispensador de suavizante, éste se añadirá
automáticamente durante el último programa de aclarado.
Coloque la ropa sucia en la lavadora y añada también el detergente.
Tenga cuidado de no sobrecargar la máquina. Utilice el detergente
adecuado para los tejidos que va a lavar.
Si la tapa se abre mientras la lavadora está
funcionando, ésta se detendrá automáticamente por
razones de seguridad. (Sin embargo, el suministro de
agua continúa mientras la tapa esté abierta.)
Cuando seleccione agua caliente, se suministrará tanto
agua fría como agua caliente durante los primeros 20
segundos para proteger la ropa.
Es posible controlar el tiempo de lavado, el programa
de enjuague y el tiempo de centrifugado de cada
programa durante el proceso de lavado. (Excepto en el
caso del programa de limpieza del tambor)
+
+
+
+
+
+
+
Selecciona automáticamente el mejor programa de
lavado.
1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para
activarlo.
2. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA)
El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el
lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el
botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se detenga el proceso, podrá
cambiar el programa.
3. Cierre la tapa.
PROGRAMA DIGITAL
n
ENCENDER
INICIO/PAUSA
PROGRAMA DE REMOJAR.
1. Pulse el botón POWER (ENCENDER).
2. PROGRAMAPulse el botón COURSE ( ) dos veces.
3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) una vez.
El nivel del agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el
lavado, el enjuague y el centrifugado.
4. Cierre la tapa.
n
ENCENDER
INICIO/PAUSA
PROGRAMA
(Colada de gran volumen, como manta y ropa de cama.)
1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo.
2. Pulse el botón COURSE (PROGRAMA) una vez.
3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA)
4. Cierre la tapa.
Doble la ropa de gran volumen (manta
y ropa de cama) de la siguiente forma
antes de colocarla en el tambor de
centrifugado.
No lave las mantas eléctricas ni las alfombras.
Compre una bolsa de malla para colada de gran volumen ligera.
(Ejemplo, cachemires), ya que puede aumentar su volumen en el agua y
dañarse.
PROGRAMA PARA PESADO
n
El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el
lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el
botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se detenga el proceso, podrá
cambiar el programa.
ENCENDER
INICIO/PAUSA
PROGRAMA
+
+
+
ENCENDER PROGRAMA INICIO/PAUSA
PROGRAMA INICIO/PAUSA
PROGRAMA INICIO/PAUSA
- 8 -
PROGRAMA AHORRO
1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo.
2. Pulse el botón COURSE (PROGRAMA) tres veces.
3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA)
El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el
lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el
botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se detenga el proceso, podrá
cambiar el programa.
4. Cierre la tapa.
PROGRAMA RÁPIDO
Si desea lavar las toallas que utiliza frecuentemente o la ropa menos sucia.
Como el lavado es rápido, es ideal para la ropa más ligera o menos sucia.
1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo.
2. PROGRAMAPulse el botón COURSE ( ) cuatro veces.
3. TAPulse el botón S RT/HOLD (INICIO/PAUSA)
El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el
lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el
botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se detenga el proceso, podrá
cambiar el programa.
4. Cierre la tapa.
PROGRAMA LANA
Jerséis lavables, chaquetas de punto, ropa delicada, etc.
1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo.
2. programa incoPulse el botón de selección de c veces.
3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA)
A continuación vendrán el lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el
proceso, pulse de nuevo el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se
detenga el proceso, podrá cambiar el programa.
4. Cierre la tapa.
PRECAUCIÓN
o
No utilice agua por encima de los 30 C para el lavado de LANA
Consulte la etiqueta de la prenda para obtener información sobre la forma
de lavarla.
n
n
n
+
+
Abroche bien los botones y déle la vuelta antes de lavar.
Utilice el detergente indicado.
INICIO RETARDADO (PARTIDA DIFERIDA)
¿Cómo programar un lavado?
Seleccione este programa cuando tenga que salir o hacer otra cosa.
n
+
+
Cuando el grado de suciedad es muy alto, deje la ropa en agua templada
durante aproximadamente 10 minutos antes de pulsar el botón del programa
para LANA. De esta forma, obtendrá mejores resultados de lavado.
+
ENCENDER
ENCENDER
1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo.
2. Pulse el botón DELAY START
(INICIO RETARDADO (PARTIDA DIFERIDA)) una vez.
Puede cambiar la hora de retraso del incio utilizando el botón DELAY START
(de 3 a 19 horas).
3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) y coloque la cantidad adecuada
de detergente en la cubeta.
4. Cierre la tapa.
El lavado finalizará en el momento programado.
Añada detergente y suavizante en proporción al nivel de agua.
A continuación, cierre la tapa.
Debe añadir el detergente en la caja del detergente.
Si el detergente se extiende directamente sobre la lavandería, puede que
algunas prendas se destiñan al retrasarse el inicio.
Si desea cancelar el retraso de inicio, pulse el botón de encender.
La hora de finalización programada puede cambiarse dependiendo de la
presión del agua.
PROGRAMA INICIO RETARDADO INICIO/PAUSA
ENCENDER
SUPER CLEAN (WASH PERU)
Uso para un lavado más limpio.
1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo.
2. Pulse el botón SUPER CLEAN (WASH PERU).
3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) y coloque la cantidad
adecuada de detergente en la cubeta.
- El nivel del agua se seleccionará automáticamente.
- El nivel del agua sólo se puede seleccionar como MÁXIMO-MEDIO.
4. Cierre la tapa.
- El lavado finalizará en el momento programado.
n
INICIO/PAUSA
ENCENDER
INICIO/PAUSA
ENCENDER
- 9 -
FUNCIONES MANUALES
SÓLO LAVAR
Pulse el botón POWER (Encender).
Pulse el botón LAVAR.
Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA)
El lavado se prolonga durante 20 minutos.
Cuando el botón LAVAR se pulsa durante el lavado,
podrá cambiar el tiempo de duración de éste proceso
entre 6 y 30 minutos.
SÓLO ENJUAGAR
Pulse el botón ENJUAGAR
Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA)
El aclarado se realiza 2 veces.
Cuando el botón ENJUAGAR se pulsa durante el
enjuague, podrá ajustar este proceso para que se
realice de 1 a 5 veces.
LAVAR, ENJUAGAR Y CENTRIFUGAR
SÓLO CENTRIFUGAR
Pulse el botón CENTRIFUGAR
Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA)
El centrifugado se prolonga durante 10 minutos.
Cuando el botón FUNCTION (FUNCIÓN) se pulsa
durante el centrifugado, podrá cambiar la duración del
tiempo de centrifugado entre 1 y 9 minutos.
ENCENDER ENJUAGAR INICIO/PAUSA
ENCENDER CENTRIFUGAR INICIO/PAUSA
LAVAR Y ENJUAGAR
Pulse los botones LAVAR y ENJUAGAR
Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) una vez.
Detecta la cantidad de ropa y determina
automáticamente el tiempo de lavado y de enjuague.
Cuando se pulsan los botones LAVAR y ENJUAGAR
mientras la lavadora está funcionando.
El tiempo de lavado va de 6 a 30 minutos y el enjuague
se realiza de 1 a 5 veces.
ENJUAGAR Y CENTRIFUGAR
Pulse los botones ENJUAGAR y CENTRIFUGAR.
Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) una vez.
A continuación comenzará el enjuague, al que seguirá
el centrifugado.
Cuando se pulsan los botones ENJUAGAR y
CENTRIFUGAR mientras la lavadora está funcionando.
El enjuague se realiza de 1 a 5 y el tiempo de
centrifugado para el secado de la ropa va de 1 a 9
minutos.
Pulse los botones LAVAR, ENJUAGAR y
CENTRIFUGAR.
Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) una vez.
Se realizan los procesos de lavado, enjuague y
centrifugado.
ENCENDER LAVAR
INICIO/PAUSAENJUAGAR
ENCENDER ENJUAGAR
INICIO/PAUSACENTRIFUGAR
ENCENDER LAVAR
ENJUAGAR CENTRIFUGAR
INICIO/PAUSA
ENCENDER LAVAR INICIO/PAUSA
Limpieza de la tina
1 Pulse el botón Encender (POWER)
2. Pulse el botón Programa (COURSE) para seleccionar Remojar (SOAK)
Puede seleccionar el suministro de agua o la temperatura (caliente/fría)
3. Pulse el botón Nivel de agua (WATER LEVEL) para seleccionar Máximo
(MAXIMUM)
4. Pulse el botón Inicio /Pausa (START/HOLD)
5. Añada el detergente adecuado y cierre la tapa
No coloque nunca ropa dentro de la tina durante la
limpieza interior de esta;
la ropa se podría estropear o perder el color.
Cuando lave la ropa por primera vez después de limpiar
la tina, puede encontrar algunas impurezas
Sólo son residuos del detergente e impurezas origina-
das durante la limpieza de la tina. Repita dos o tres
veces el programa de aclarado.
¡NOTA!
- 12 -
LIMPIEZA DEL FILTRO
Limpie con frecuencia la malla del filtro para mantener limpia la lavadora.
CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE LA BOMBA
1. Empuje la parte superior del
filtro y tire.
1. Tire hacia arriba y saque la malla
del filtro.
Abra la cubierta como se muestra
en la figura.
2. Retire la pelusa acumulada de la
malla del filtro.
Limpie el filtro. 3. Limpie el filtro.
2.
3.
4.
Cierre la cubierta e inserte la
parte inferior del filtro en el
tambor. A continuación, empuje
el filtro hasta que encaje
haciendo "clic".
4. Empuje hacia abajo la malla del
filtro.
1.
Coloque un trapo debajo del filtro de la
lavadora para no mojar el suelo.
Gire el filtro en sentido opuesto al de las
agujas del reloj y tire de él.
Retire la suciedad y gire el filtro en sentido
a las agujas del reloj hasta que vuelva a
encajar.
2.
3.
CÓMO AÑADIR EL SUAVIZANTE
CÓMO AGREGAR EL DETERGENTE
Abra la caja del detergente tirando de él en la dirección de la flecha, como
se muestra en la figura, e introduzca el detergente en polvo en el cajón.
Cada vez que lo haga, ponga una cantidad moderada, para que el
detergente no rebase.
PRECAUCIÓN Si el suavizante rebasa la línea de base, puede desbordarse en
cualquier momento.
FILTRO DEL CONECTOR DEL SUMINISTRO DE AGUA
Cuando se almacena una cantidad adecuada (una vez basta) de
suavizante en la entrada de suavizante, éste se vierte automáticamente
en el último programa de enjuague.
No ponga detergente, lejía ni almidón en la entrada de suavizante.
Si utiliza demasiado suavizante, puede que los
resultados no sean de su agrado.
No abra la tapa durante el programa de
centrifugado. Si lo añade demasiado pronto, su
eficacia disminuye.
No deje el suavizante en el dispensador de
suavizante durante mucho tiempo. El suavizante
se solidifica.
1. Saque el filtro y
límpielo bien.
2. Coloque el filtro y
conecte firmemente la
manguera a la llave de
paso de agua.
3. Compruebe que
no haya goteo.
Apriete bien el
conector.
llave de paso
de agua
n
n
n
n
n
Dispositivo para
detergente
Coloque el
detergente en proporción
al nivel de agua.
Línea de base
del suavizante
Dispositivo para
el suavizante
+
+
+
+
+
+
+
- 13 -
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿NO FUNCIONA LA LAVADORA?
La corriente eléctrica está desactivada?
Comprobación 1> ¿Es normal el voltaje eléctrico?
Comprobación 2> ¿Está enchufada la lavadora? Conecte el cable de
alimentación eléctrica.
El agua no se vacía.
Comprobación 3> ¿Está la manguera de desagüe hacia abajo? Coloque la
manguera de desagüe hacia abajo.
Comprobación 4> ¿Está doblada la manguera de desagüe? Extienda bien la
manguera de desagüe.
Comprobación 5> ¿Está atascada la salida de la manguera de desagüe?
Límpiela eliminando los residuos.
La lavadora no funciona.
Comprobación 1>
Comprobación 2>
Comprobación 3>
Comprobación 4>
Si la manguera del desagüe y el tambor de centrifugado están
congelados, realice los siguientes pasos.
Añada agua caliente a la llave del agua congelada y retire la manguera de
desagüe, introdúzcala en agua caliente.
Vierta agua caliente en el tambor de centrifugado durante
aproximadamente 10 minutos.
Coloque una toalla con agua caliente en el conector de la manguera de
desagüe.
Cuando se descongele la manguera de desagüe, conéctela de nuevo y
compruebe que el agua se vacía correctamente.
El agua se vacía inmediatamente.
El desagüe está obstruido con monedas o alfileres. La manguera de
desagüe está colgada del gancho. Llene hasta la mitad el tambor de
centrifugado con agua e intente centrifugar de nuevo.
La lavadora no funciona
¿Está abierta la llave del agua?
¿Está la lavadora enchufada?
¿Está cortada la corriente eléctrica?
¿Hay suficiente agua?
El agua no se vacía
¿Está hacia abajo la manguera del desagüe?(No bomba)
¿Está congelada la manguera del desagüe?
¿Está atascada la manguera de desagüe?
Si en 15 minutos no se vacía el agua, sonará una alarma
y aparecerá "5E" en el indicador de tiempo restante.
No se suministra agua a la lavadora
¿Está abierta la llave del agua?
¿Está cortada el agua?
¿Está atascada la conexión de la manguera o la manguera
de suministro de agua?
¿Está congelada la llave del agua?
Si en 1 hora no se suministra agua a la lavadora, sonará una alarma y
aparecerá "4E" en el indicador de tiempo restante.
El centrifugado no funciona
¿Está la ropa distribuida de forma regular dentro de la
lavadora?
¿Está colocada la lavadora en una superficie plana y
sólida?
El agua se desborda.
Vuelva a poner en funcionamiento la máquina después del
centrifugado.
Si continúa indicando señal de error, llame al servicio técnico.
Ü
¿Está abierta la tapa de la lavadora?
Cierre la tapa.
Pulse el botón Start/Hold (Inicio/Pausa) una vez más y
compruebe si la lavadora se pone en marcha.
¿Está activado el botón Hold (Pausa)?
¿Hay suficiente agua para alcanzar el nivel de agua?
Si la presión del agua es baja, tardará más en iniciarse
el lavado.
¿Está cerrada la llave?
Abra la llave del suministro de agua.
Ü
Ü
Ü
Ü
- 14 -
¿ LA LAVADORA? (Continuación)NO FUNCIONA
El agua gotea en el conector de la manguera de suministro de agua.
Comprobacn 1> Si la pieza de conexión de la llave está suelta, puede que el
agua gotee.
Repita de nuevo los pasos de montaje.
(Consulte "Conexión de la manguera de suministro de
agua").
Ü
Comprobacn 2> Compruebe si el envoltorio de goma de la manguera de agua
está en la posición correcta.
Atorníllelo de nuevo con firmeza.
Ü
Comprobacn 3> ¿Está doblada la manguera de suministro de agua?
Extienda bien la manguera.
Ü
Comprobacn 4> Si el suministro de agua tiene demasiada presión, puede que
el agua gotee.
Cierre un poco la llave.
Ü
Comprobacn 5> ¿Sale agua de la llave propiamente dicha?
Fije la llave. No se suministra agua a la lavadora.
Ü
Comprobacn 6> ¿Pulsó el botón Start/Hold (Inicio/Pausa) después de
seleccionar el suministro de agua?
Si no pulsa el botón Start/Hold (Inicio/Pausa), no se
suministrará agua a la lavadora.
Pulse el botón Start/Hold (Inicio/Pausa).
Ü
Comprobacn 7> ¿Está cerrada la llave?
Abra la llave.
Ü
Comprobacn 8> ¿Está atascada la malla del filtro de conector de la manguera
de suministro de agua?
Limpie la malla del filtro frotándola con un cepillo de
dientes.
Ü
Comprobacn 9> ¿Está cortado el suministro de agua?
Si el suministro de agua se interrumpe, cierre la llave y
apague la máquina.
Ü
El centrifugado emite ruidos y vibraciones fuertes.
Comprobacn 1> Compruebe si la ropa está distribuida regularmente dentro de
la lavadora.
Distribuya regularmente la ropa sucia y ponga de
nuevo en marcha la lavadora.
Ü
Comprobacn 2> Compruebe si la lavadora está nivelada sobre una superficie
plana y sólida.
Nivele la máquina.
Ü
Comprobacn 3> ¿Está suelta la manija para nivelar las patas?
Nivele las patas.
Ü
Comprobacn 4>
¿Hay objetos alrededor de la lavadora?
Retire estos objetos del área de la lavadora.
Ü
Para obtener más información sobre el VOLTAJE y la FRECUENCIA, consulte la
ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS situada en la parte posterior de
la lavadora.
ESPECIFICACIONES
MODELO
WA17R3 / WA16R3
WA15R3 / WA14R3 /
WA13R3 / WB27R3
CONSUMO
DE ENERGÍA
LAVADO
550W 500W
CENTRIFUGADO
310W 300W
DIMENSIONES
W630xD675xH1035(H)
W630xD675xH1010(L)
PESO
47kg
PRESIÓN DE AGUA
2
0.05 ~ 0.78 MPa (0.5 ~ 8.0 kg·f/cm )
TIPO DE LAVADO
Tipo Impulsor
NIVEL
ESTANDAR
DE AGUA
MAXIMO
95
91
ALTO 78
78
MEDIO 63
62
MED-BAJO 48
48
BAJO 40
32
USO DE AGUA
250 240
VELOCIDAD DE ROTACION DEL
PULSADOR
120rpm
VELOCIDAD DE ROTACION DEL
TAMBOR DE CENTRIFUGADO
710rpm
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
País
Centro de atención al cliente
Página web
ARGENTINA
CHILE
COSTA RICA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
0800-333-3733
800-726-7864(SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-7267-864
1-800-100-5303
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin

Transcripción de documentos

L AVA DOR A M anual del usuario • • Antes de usar el equipo, porfavor lea el instructivo para evitar el mal funcionamiento y consérvelo para futuras referencias, enel casode haberloperdido, tendrá quecomprarlo por separado. El Manual del Usuario sirve para varias lavadoras. Siga las instrucciones del Manual del Usuario de acuerdo con elmodelo desu lavadora. CARACTERÍSTICAS Mantenimiento de la limpieza de la tina INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS A LA VAR ANTES DE EMPEZAR PANEL DE CONTROL TIPO DE LA VADORA LA VADO AUT OMÁTICO SEGÚN EL FUNCIONES MANUALES Limpieza de la tina INST ALACIÓN Y MANTENIMIENT O Lugar de instalación Nivelación Conexión de la manguera de desagüe Conexión de la manguera de suministro de agua Cómo añadir el suavizante Cómo agregar el detergente Filtro del conector del suministro de agua Limpieza del filtro Como limpiar el filtro de la bomba SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿NO FUNCIONA LA LA VADORA? ESPECIFICACIONES 2 2 3 4 5 6 7 9 9 10 10 10 10 11 12 12 12 12 12 13 13 14 Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register CODE NO.: DC68-01665T-02 CARACTERÍSTICAS n CAS SYSTEM • CHILD LOCK (SEGURO CONTRA NIÑOS) FUNCTION • REINICIO AUTOMÁTICO Después de un apagón, se enciende automáticamente regresando la energía. • SAVING ENERGY El programa AHORRO, es un programa de lavado para ahorrar energía, reduciendo el tiempo de lavado para las prendas de lavado frecuente y manchadas de polvo. DIGITAL El control digital detecta electrónicamente la carga y activa el mejor programa de lavado. n DISPENSADOR DEL SUAVIZANTE El dispensador de suavizante pone en contacto este producto con la ropa en el momento adecuado, durante el último enjuague. n SUPER CLEAN (WASH PERU) La función SUPER CLEAN (WASH PERU) ajusta el nivel del agua en 5 pasos con el fin de mejorar la eficacia del detergente y ajusta la cantidad del detergente a la cantidad normal. n CONTROL n Función de cierre de seguridad para niños. Se trata de un dispositivo para evitar que los niños sufran accidentes si juegan con la lavadora. n VENTANA TRANSPARENTE Esta ventana transparente es una nueva creación pensada para satisfacer la curiosidad que sienten los usuarios de mirar el interior de una lavadora en funcionamiento. Mientras la lavadora está funcionando, podrá comprobar el progreso del lavado a través de la ventana transparente. Cómo iniciar la función de cierre de seguridad para niños. Pulse el botón "Power (Encender)" para ir al modo de lavado inicial. Si pulsa el botón "Start/Hold (Inicio/Pausa)", iniciará el lavado y, en caso de que necesite la función de cierre de seguridad para niños durante el lavado. • Pulse simultáneamente los botones NIVEL AGUA y LAVAR para que se inicie la función. (Nota: No puede poner en marcha esta función si no activa el botón "Power (Encender)"). Para desactivar la función de cierre de seguridad para niños. • • n IMPULSOR El impulsor ayuda a que el agua y el detergente pasen eficazmente por los tejidos, permitiendo que el agua ejerza una acción potente para limpiar las ropas más grandes y pesadas y una acción suave para limpiar las prendas delicadas. • n LA CORRIENTE EN CASCADA La corriente en cascada, inyectada desde debajo del impulsor, cae con toda su fuerza sobre la cubeta, empujando bajo la superficie la ropa que flota en el agua. La corriente en cascada permite que se laven con eficacia prendas grandes y pesadas como manta o pantalones tejanos. n FILTRO En caso de que esté programado "Cierre de Seguridad para Niños", pulse los botones NIVEL AGUA y LAVAR simultáneamente. h Mantenimiento de la limpieza de la tina. Cuando se utiliza el electrodoméstico en un entorno ambiental húmedo durante periodos de tiempo prolongados, en la tina se pueden fijar diferentes tipos de bacterias y formar una capa de suciedad (hongos), que pueden resultar dañinos para la salud. Para mantener la tina siempre limpia y en buenas condiciones higiénicas, le recomendamos que lea la sección "Limpieza de la tina" y limpie esta regularmente, al menos una vez cada tres meses, sólo con detergentes adecuados o recomendados. MÁGICO Este exclusivo filtro mágico garantiza la captura de toda la pelusa del interior de la cubeta por medio de unos filtros de gran calidad, ofreciendo una limpieza altamente eficaz. -2- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - En caso contrario, podría provocar una falla mecánica, un incendio, una descarga eléctrica o lesiones físicas. - La garantía no cubre los problemas que puedan derivarse del desmontaje del producto. Las siguientes precauciones de seguridad tratan de evitar riesgos y prevenir daños, y le ayudarán a hacer un uso correcto y seguro de la máquina. Cuando utilice agua caliente al lavar, asegúrese de que la temperatura no o sobrepase los 50 C Las piezas de plástico se pueden deformar o dañar, y causar una descarga eléctrica o un incendio. No utilice este aparato con fines comerciales. En el caso de lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que estas no queden obstruidas por una alfombra. ATENCIÓN PRECAUCIONES Si no hace caso de estas instrucciones, se puede producir un accidente fatal o una lesión grave. Si no hace caso de estas instrucciones, se pueden producir daños o lesiones leves. Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), para evitar accidentes deberá sustituirlo el fabricante, su técnico de reparaciones o una persona igualmente calificada. No instale la máquina en una zona húmeda, ni en el exterior si llueve o nieva. - Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte el cable de alimentación eléctrica si no utiliza la máquina. - Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable ni lo toque cuando tenga las manos húmedas. - Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. No doble el cable de alimentación eléctrica ni coloque sobre él objetos pesados. - Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. Si hay polvo o agua en el enchufe de alimentación eléctrica y en la pieza conectada, retírelos completamente. - Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. No instale la lavadora cerca de la acometida eléctrica, ni ponga sobre ella velas o cigarrillos encendidos. - Puede producirse un incendio. Evite que los niños se asomen al interior de la lavadora. - Si caen dentro, su vida puede correr peligro. En caso de escape de gas, ventile la habitación inmediatamente, sin tocar el enchufe. - Si le alcanza una llama, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. Si la lavadora emite ruidos, humos u olores extraños, desconéctela inmediatamente y llame al servicio técnico. - Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. Mientras esté en funcionamiento, no ponga las manos ni materiales metálicos bajo la lavadora. - Puede herirse con la placa de centrifugado situada en la parte inferior de la lavadora. Permanezca alejado de la lavadora si la parte inferior se inunda de agua. - Puede producirse una descarga eléctrica. Espere hasta que el agua se seque completamente. No introduzca ropa manchada de gasolina, benceno o alcohol en la lavadora, ni deje que estos productos entren en contacto con la máquina. - Puede producirse una explosión o un incendio. Cuando la limpie, no rocíe directamente las piezas de la lavadora con agua. - Puede reducir su vida útil. También puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. Durante el centrifugado, no coloque las manos en la cubeta. - Podría hacerse daño. Si no se detiene a los 15 segundos de abrir la tapa, llame al servicio técnico inmediatamente. Este electrodoméstico no está pensado para ser utilizado por niños pequeños o personas con discapacidades, a menos que estén supervisados por una persona responsable que asegure su uso de forma segura. No deje que los niños pequeños jueguen con el electrodoméstico. No conecte varios aparatos eléctricos a una sola toma de corriente. - Puede producirse un incendio debido a un aumento de temperatura. No pulse el botón con un punzón o una aguja. - Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. Utilice las nuevas fijaciones para la manguera; las viejas no se deben volver a utilizar. Si se percibe un deterioro en el cable en uso lo debe sustituir el fabricante, el centro de servicio o una persona autorizada, con el fin de evitar riesgos. Este electrodoméstico debe conectarse a una toma de corriente adecuada al consumo de potencia requerido. Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible después de la instalación. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de personal de mantenimiento calificado. -3- ANTES DE EMPEZAR A LAVAR Debe realizar una serie de comprobaciones para evitar problemas en la máquina o daños en la ropa. + Si el causante de los siguientes problemas es el cliente, deberá hacerse cargo del costo de la reparación. Comprobaciones antes de iniciar el lavado. Compruebe si las ropas destiñen o no. + Añada detergente líquido a una toalla blanca y a la prenda en la que no pueda apreciarlo bien. A continuación, frótelas juntas con fuerza. Compruebe si el color se ha transferido a la toalla. + Tenga cuidado con los pañuelos y las prendas importadas, ya que destiñen fácilmente. + Compruebe si hay manchas o suciedad parcial. + Si encuentra manchas, utilice la toalla húmeda con detergente para frotarlas en una única dirección + Antes de lavar la ropa, cepille con detergente el cuello, las mangas, los dobladillos y los bolsillos. La ropa arrugada de lana se trata especialmente fijando las arrugas con hilos antes de someterlas a lavado. Una vez secada la ropa, se retiran los hilos. Prendas no lavables. La ropa de este tipo es fácilmente alterable incluso poniéndola en remojo en agua. + Las corbatas, los sujetadores, las chaquetas, los trajes y los abrigos, pueden fácilmente encoger o desteñir simplemente sumergiéndolos en agua, ya que en su mayoría están hechos de rayón, polinósico, etc. y tejidos mezclados. + Las prendas arrugadas, repujadas o con resina son fácilmente alterables incluso poniéndolas en remojo en agua. + Prendas que destiñen fácilmente son las hechas de algodón y lana, seda arrugada, prendas de piel, accesorios de piel, ropa con adornos de piel y sus accesorios. + No lave esta ropa sin tener en cuenta las directrices o las indicaciones sobre el material que vienen descritas en la etiqueta. Acerca del detergente + Cuando el detergente no se disuelve bien, utilice agua templada (aproximadamente 40oC) para disolverlo. PRECAUCIÓN + Utilice una cantidad adecuada. + Incluso si utiliza una cantidad excesiva de detergente, no notará mucha diferencia en los resultados del lavado. Puede que dañe las prendas al no ser suficiente el enjuague. Los agentes blanqueadores pueden dañar las prendas al ser demasiado + alcalinos. + Realice los enjuagues necesarios, porque el detergente en polvo se queda fácilmente en la ropa, produciendo mal olor. Si utiliza agua fría o mucho detergente, éste no se disolverá + completamente y permanecerá en la ropa, la manguera o el tambor de centrifugado, contaminando la ropa. + En caso de retención del lavado, el detergente deberá colocarse en la caja. Si el detergente en polvo se extiende sobre la ropa directamente, puede producir decoloración. CUIDADO DE LA ROPA ANTES DE LAVARLA + Debe realizar una serie de comprobaciones para evitar problemas en la máquina o daños en la ropa. + Si el causante de los siguientes problemas es el cliente, deberá hacerse cargo del costo de la reparación. Saque los efectos personales de los bolsillos. + Precaución: Compruebe los bolsillos. Las horquillas y las monedas pueden dañar la ropa y la lavadora. Pueden producir ruido y problemas en la máquina. Debe revisar los bolsillos. Si las cremalleras de los pantalones están abiertas durante el lavado, el tambor de centrifugado puede dañarse. Antes de lavar, debe cerrar la cremallera y fijarla con un cordón. + Si las cremalleras o los corchetes de la ropa de trabajo o de los pantalones tejanos están hechos de metal, deberá abrocharlos antes de lavar. Lave los jerséis de invierno, los uniformes de trabajo, + las colchas y los pantalones jeans por separado. Doble bien la ropa en el tambor de centrifugado. + Antes de lavarlas, debe quitar los ganchos de las cortinas. Dele la vuelta a la ropa bordada o decorada con botones antes de lavarla. + Tenga cuidado con los ornamentos de metal porque pueden producir + daños importantes durante el programa de lavado. + La ropa con flecos largos puede enredarse con otra ropa. Debe fijar los flecos antes de lavarla. El metal de los sujetadores puede salirse y dañar otras + prendas o el tambor de centrifugado. Para lavar sujetadores, utilice una bolsa de malla.(Procure que la malla sea de poros finos. La ropa resistente al agua (ropa de esquí, protectores impermeables para camas, etc.) no se pueden lavar. + Las piezas y prendas resistentes al agua y los tejidos impermeables no deben lavarse, aclararse ni colocarse en el tambor de centrifugado. La colada puede estallar y ocasionar una fuerte vibración que podría llegar a dañar a una persona, además de estropear la ropa y la máquina y producir fisuras en la pared y el suelo. (Algunos ejemplos son los protectores impermeables para camas, la ropa resistente al agua, los impermeables, las telas de paraguas, la ropa de esquí las fundas para coches y los sacos de dormir.) -5- Precauciones que debe tener en cuenta durante el centrifugado. + Centrifugado de ropa normal. - El agua de la ropa se escurre a través de los orificios del tambor de centrifugado. + Centrifugado de ropa y tejidos resistentes al agua. - Incluso si el tambor de centrifugado está girando, el agua no puede escurrirse de la ropa o de los tejidos resistentes al agua. Por lo tanto, la masa de agua se desplaza hacia un lado produciendo vibraciones serias. Aunque el tambor de centrifugado gire a gran velocidad, el agua sigue sin poder escurrirse de la ropa o de los tejidos resistentes al agua. Como resultado, las prendas se hinchan y estallan produciendo una gran vibración. Sacuda el polvo o la suciedad de la ropa. + La tierra y la arena pueden rozar las prendas delicadas y estropearlas; además, el resultado del lavado puede no ser el esperado. Para proteger la piel del bebé. PANEL DE CONTROL Para obtener más detalles, consulte el panel de control de la lavadora. n BOTÓN DE ENCENDER Pulse este botón una vez para poner la lavadora en marcha. Púlselo de nuevo una vez para apagarla. ENCENDER n BOTÓN DE INICIO/PAUSA Utilícelo para detener y volver a poner en marcha la lavadora. Para cambiar el procedimiento de lavado mientras la máquina está funcionando, pulse este botón para detenerla y púlselo de nuevo una vez para reiniciarla después de efectuar el cambio. DE INICIO RETARDADO (PARTIDA DIFERIDA) Pulse este botón cuando necesite retrasar el inicio del lavado. INICIO/PAUSA n BOTÓN DE SELECCIÓN DE PROGRAMA + Lave los pañales y las prendas del bebé (toallas, ropas, etc.) por separado. La suciedad de la ropa de los adultos puede adherirse a Con cada pulsación de este botón cambiará el programa de lavado. la ropa del bebé si se lavan juntas. DIGITAL Ü PESADO Ü REMOJAR Ü AHORRO Ü Efectúe un prelavado para los calcetines, puños y RÁPIDO Ü LANA Ü DIGITAL PARTIDA DIFERIDA n BOTÓN PROGRAMA cuellos blancos antes del lavado principal. + Use sólo detergente en polvo o líquido. + No utilice jabón. Puede dejar suciedad en el tambor de centrifugado. Dé la vuelta a las prendas de felpa antes de lavarlas. + Si tiene prendas demasiado sucias, lávelas aparte. Si no, el resto de la ropa puede recoger la suciedad, pelusas, etc. + Lave la ropa negra y las toallas de algodón independientemente. Si las lava juntas, las toallas pueden recoger la suciedad. Compruebe todo esto antes de lavar. El cachemir y aquellas prendas que tienen gran volumen y poco peso (por ejemplo, la ropa decorada con láser, la lencería, las medias de nylon, los tejidos sintéticos, etc.) pueden ascender y producir daños en la propia ropa y en la máquina. Utilice una bolsa de malla o lávelas por separado. + Antes de lavarla, deberá colocar la ropa con flecos largos, la ropa trabajada con láser, las colchas y la ropa de lana en una bolsa de malla. + Coloque la ropa delicada en una bolsa de malla. + Utilice sólo bolsas especialmente diseñadas para lavadoras. Las cortinas, las prendas vaporosas y los pantalones tejanos podrían quedar flotando. + Si esto ocurre, pulse el botón Start/Hold (Inicio/Pausa) para detener la lavadora y hunda la ropa en el agua. Si el lavado continúa con la ropa flotando, tanto ésta como la máquina podrían dañarse y los resultados de lavado no serán los esperados. n BOTÓN DE SUPER CLEAN (WASH PERU) Pulse una vez el botón para activar la función SUPER CLEAN (WASH PERU). Pulse de nuevo el botón para realizar una limpieza normal. n BOTÓN DE LAVAR Determina el tiempo de Lavar cada vez que pulsa el botón. LAVAR n BOTÓN DE ENJUAGAR Determina el tiempo de Enjuagar cada vez que pulsa el botón. ENJUAGAR n BOTÓN DE CENTRIFUGAR Determina el tiempo de Centrifugar para el secado de la ropa cada vez que pulse el botón. n BOTÓN CENTRIFUGAR n BOTÓN NIVEL DE AGUA DE SELECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA Dependiendo de la carga, seleccione el nivel de agua: MEDIO Ü ALTO Ü MÁXIMO Ü ALTO Ü MEDIO MED-BAJO Ü BAJO Ü MÍNIMO DE SELECCIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Cuando pulse este botón, seleccionará el tipo de agua de la siguiente forma. FRÍA Ü FRÍA+CALIENTE Ü CALIENTE Ü FRÍA n INDICADOR SUMINISTRO DE AGUA LUMINOSO DE TIEMPO RESTANTE El indicador luminoso muestra el tiempo restante (en minutos) de cada programa de lavado. Al final del programa, el botón de encender se desactiva automáticamente. -6- LAVADO AUTOMÁTICO SEGÚN EL TIPO DE LAVADORA Antes de empezar a lavar, compruebe lo siguiente. + Conecte la manguera de suministro de agua a la salida de agua. Deje la llave abierta. Conecte el cable de alimentación. Asegúrese de dejarlo debajo de la manguera de desagüe. n PROGRAMA DIGITAL Selecciona automáticamente el mejor programa de lavado. 1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo. 2. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) + Una vez encendida la máquina, el programa se selecciona pulsando el botón Start/Hold (Inicio/Pausa). A continuación, el mecanismo de lavado empieza a girar sin agua. Esta acción detecta la cantidad de ropa del tambor de lavado, no es un problema de la máquina. Una vez finalizado este proceso de detección, el agua se suministra automáticamente. 3. Cierre la tapa. n PROGRAMA + Si introduce el suavizante en el dispensador de suavizante, éste se añadirá automáticamente durante el último programa de aclarado. Coloque la ropa sucia en la lavadora y añada también el detergente. + Tenga cuidado de no sobrecargar la máquina. Utilice el detergente adecuado para los tejidos que va a lavar. • ¡NOTA! Si la tapa se abre mientras la lavadora está funcionando, ésta se detendrá automáticamente por razones de seguridad. (Sin embargo, el suministro de agua continúa mientras la tapa esté abierta.) • Cuando seleccione agua caliente, se suministrará tanto agua fría como agua caliente durante los primeros 20 segundos para proteger la ropa. • Es posible controlar el tiempo de lavado, el programa de enjuague y el tiempo de centrifugado de cada programa durante el proceso de lavado. (Excepto en el caso del programa de limpieza del tambor) PARA PESADO (Colada de gran volumen, como manta y ropa de cama.) ENCENDER PROGRAMA INICIO/PAUSA 1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo. 2. Pulse el botón COURSE (PROGRAMA) una vez. 3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se detenga el proceso, podrá cambiar el programa. Adición de detergente y suavizante. + Se detecta la cantidad de ropa y se indica el nivel de agua y la cantidad de detergente. A continuación, empieza el suministro de agua. + Durante el suministro de agua, puede abrir el cajón del detergente y añadir más. No obstante, es mejor pulsar el botón Start/Hold (Inicio/Pausa) para detener el suministro de agua y añadir el detergente. Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Start/Hold (Inicio/Pausa). Este método es más conveniente. INICIO/PAUSA El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se detenga el proceso, podrá cambiar el programa. NOTAS ESPECIALES Función de detección automática. + En cada programa (excepto en el de lana) la cantidad de ropa se detecta automáticamente y, a continuación, se seleccionan automáticamente el nivel de agua, el tiempo de lavado, el programa de enjuague y el tiempo de centrifugado para realizar un lavado automático. ENCENDER 4. Cierre la tapa. + Doble la ropa de gran volumen (manta y ropa de cama) de la siguiente forma antes de colocarla en el tambor de centrifugado. + No lave las mantas eléctricas ni las alfombras. + Compre una bolsa de malla para colada de gran volumen ligera. (Ejemplo, cachemires), ya que puede aumentar su volumen en el agua y dañarse. n PROGRAMA ENCENDER DE REMOJAR. PROGRAMA INICIO/PAUSA 1. Pulse el botón POWER (ENCENDER). 2. Pulse el botón COURSE (PROGRAMA) dos veces. 3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) una vez. El nivel del agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el lavado, el enjuague y el centrifugado. 4. Cierre la tapa. -7- n PROGRAMA ENCENDER AHORRO PROGRAMA INICIO/PAUSA 1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo. 2. Pulse el botón COURSE (PROGRAMA) tres veces. 3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se detenga el proceso, podrá cambiar el programa. 4. Cierre la tapa. + Abroche bien los botones y déle la vuelta antes de lavar. + Utilice el detergente indicado. + Cuando el grado de suciedad es muy alto, deje la ropa en agua templada durante aproximadamente 10 minutos antes de pulsar el botón del programa para LANA. De esta forma, obtendrá mejores resultados de lavado. n INICIO RETARDADO (PARTIDA DIFERIDA) ¿Cómo programar un lavado? Seleccione este programa cuando tenga que salir o hacer otra cosa. ENCENDER PROGRAMA INICIO RETARDADO INICIO/PAUSA 1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo. n PROGRAMA RÁPIDO Si desea lavar las toallas que utiliza frecuentemente o la ropa menos sucia. 2. Pulse el botón DELAY START (INICIO RETARDADO (PARTIDA DIFERIDA)) una vez. Puede cambiar la hora de retraso del incio utilizando el botón DELAY START (de 3 a 19 horas). ENCENDER PROGRAMA INICIO/PAUSA Como el lavado es rápido, es ideal para la ropa más ligera o menos sucia. 1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo. 2. Pulse el botón COURSE (PROGRAMA) cuatro veces. 3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) El nivel de agua se seleccionará automáticamente. A continuación vendrán el lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se detenga el proceso, podrá cambiar el programa. 4. Cierre la tapa. n PROGRAMA 3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) y coloque la cantidad adecuada de detergente en la cubeta. 4. Cierre la tapa. El lavado finalizará en el momento programado. Añada detergente y suavizante en proporción al nivel de agua. A continuación, cierre la tapa. • • • LANA • Jerséis lavables, chaquetas de punto, ropa delicada, etc. Debe añadir el detergente en la caja del detergente. Si el detergente se extiende directamente sobre la lavandería, puede que algunas prendas se destiñan al retrasarse el inicio. Si desea cancelar el retraso de inicio, pulse el botón de encender. La hora de finalización programada puede cambiarse dependiendo de la presión del agua. n SUPER CLEAN (WASH PERU) Uso para un lavado más limpio. ENCENDER PROGRAMA INICIO/PAUSA 1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo. 2. Pulse el botón de selección de programa cinco veces. 3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) A continuación vendrán el lavado, el enjuague y el centrifugado. Si desea detener el proceso, pulse de nuevo el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA). Cuando se detenga el proceso, podrá cambiar el programa. 4. Cierre la tapa. PRECAUCIÓN + No utilice agua por encima de los 30oC para el lavado de LANA Consulte la etiqueta de la prenda para obtener información sobre la forma + de lavarla. ENCENDER INICIO/PAUSA ENCENDER INICIO/PAUSA 1. Pulse el botón POWER (ENCENDER) para activarlo. 2. Pulse el botón SUPER CLEAN (WASH PERU). 3. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) y coloque la cantidad adecuada de detergente en la cubeta. - El nivel del agua se seleccionará automáticamente. - El nivel del agua sólo se puede seleccionar como MÁXIMO-MEDIO. 4. Cierre la tapa. - El lavado finalizará en el momento programado. -8- Limpieza de la tina FUNCIONES MANUALES ENCENDER LAVAR ENCENDER ENCENDER ENJUAGAR INICIO/PAUSA CENTRIFUGAR INICIO/PAUSA ENCENDER LAVAR ENJUAGAR ENCENDER INICIO/PAUSA INICIO/PAUSA ENJUAGAR CENTRIFUGAR INICIO/PAUSA ENCENDER LAVAR ENJUAGAR CENTRIFUGAR SÓLO LAVAR Pulse el botón POWER (Encender). Pulse el botón LAVAR. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) El lavado se prolonga durante 20 minutos. Cuando el botón LAVAR se pulsa durante el lavado, podrá cambiar el tiempo de duración de éste proceso entre 6 y 30 minutos. SÓLO ENJUAGAR Pulse el botón ENJUAGAR Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) El aclarado se realiza 2 veces. Cuando el botón ENJUAGAR se pulsa durante el enjuague, podrá ajustar este proceso para que se realice de 1 a 5 veces. 1 Pulse el botón Encender (POWER) 2. Pulse el botón Programa (COURSE) para seleccionar Remojar (SOAK) Puede seleccionar el suministro de agua o la temperatura (caliente/fría) 3. Pulse el botón Nivel de agua (WATER LEVEL) para seleccionar Máximo (MAXIMUM) 4. Pulse el botón Inicio /Pausa (START/HOLD) 5. Añada el detergente adecuado y cierre la tapa ¡NOTA! SÓLO CENTRIFUGAR Pulse el botón CENTRIFUGAR Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) El centrifugado se prolonga durante 10 minutos. Cuando el botón FUNCTION (FUNCIÓN) se pulsa durante el centrifugado, podrá cambiar la duración del tiempo de centrifugado entre 1 y 9 minutos. LAVAR Y ENJUAGAR Pulse los botones LAVAR y ENJUAGAR Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) una vez. Detecta la cantidad de ropa y determina automáticamente el tiempo de lavado y de enjuague. Cuando se pulsan los botones LAVAR y ENJUAGAR mientras la lavadora está funcionando. El tiempo de lavado va de 6 a 30 minutos y el enjuague se realiza de 1 a 5 veces. ENJUAGAR Y CENTRIFUGAR Pulse los botones ENJUAGAR y CENTRIFUGAR. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) una vez. A continuación comenzará el enjuague, al que seguirá el centrifugado. Cuando se pulsan los botones ENJUAGAR y CENTRIFUGAR mientras la lavadora está funcionando. El enjuague se realiza de 1 a 5 y el tiempo de centrifugado para el secado de la ropa va de 1 a 9 minutos. LAVAR, ENJUAGAR Y CENTRIFUGAR Pulse los botones LAVAR, ENJUAGAR y CENTRIFUGAR. Pulse el botón START/HOLD (INICIO/PAUSA) una vez. Se realizan los procesos de lavado, enjuague y centrifugado. INICIO/PAUSA -9- • No coloque nunca ropa dentro de la tina durante la limpieza interior de esta; la ropa se podría estropear o perder el color. • Cuando lave la ropa por primera vez después de limpiar la tina, puede encontrar algunas impurezas Sólo son residuos del detergente e impurezas originadas durante la limpieza de la tina. Repita dos o tres veces el programa de aclarado. n CÓMO AÑADIR EL SUAVIZANTE Cuando se almacena una cantidad adecuada (una vez basta) de + suavizante en la entrada de suavizante, éste se vierte automáticamente en el último programa de enjuague. + No ponga detergente, lejía ni almidón en la entrada de suavizante. Si utiliza demasiado suavizante, puede que los + resultados no sean de su agrado. + No abra la tapa durante el programa de centrifugado. Si lo añade demasiado pronto, su eficacia disminuye. 1. Empuje la parte superior del filtro y tire. 1. Tire hacia arriba y saque la malla del filtro. 2. Abra la cubierta como se muestra 2. Retire la pelusa acumulada de la en la figura. malla del filtro. + No deje el suavizante en el dispensador de suavizante durante mucho tiempo. El suavizante se solidifica. n CÓMO n LIMPIEZA DEL FILTRO Limpie con frecuencia la malla del filtro para mantener limpia la lavadora. AGREGAR EL DETERGENTE Abra la caja del detergente tirando de él en la dirección de la flecha, como + se muestra en la figura, e introduzca el detergente en polvo en el cajón. + Cada vez que lo haga, ponga una cantidad moderada, para que el detergente no rebase. Dispositivo para detergente Coloque el detergente en proporción al nivel de agua. Dispositivo para el suavizante Línea de base del suavizante 3. Limpie el filtro. 3. Limpie el filtro. 4. Cierre la cubierta e inserte la parte inferior del filtro en el tambor. A continuación, empuje el filtro hasta que encaje haciendo "clic". 4. Empuje hacia abajo la malla del filtro. PRECAUCIÓN Si el suavizante rebasa la línea de base, puede desbordarse en cualquier momento. n FILTRO DEL CONECTOR DEL SUMINISTRO DE AGUA n CÓMO 1. Coloque un trapo debajo del filtro de la lavadora para no mojar el suelo. 2. Gire el filtro en sentido opuesto al de las agujas del reloj y tire de él. 3. Retire la suciedad y gire el filtro en sentido a las agujas del reloj hasta que vuelva a encajar. llave de paso de agua 1. Saque el filtro y límpielo bien. 2. Coloque el filtro y conecte firmemente la manguera a la llave de paso de agua. LIMPIAR EL FILTRO DE LA BOMBA 3. Compruebe que no haya goteo. Apriete bien el conector. - 12 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora no funciona ¿Está abierta la llave del agua? ¿Está la lavadora enchufada? ¿Está cortada la corriente eléctrica? ¿Hay suficiente agua? El agua no se vacía ¿Está hacia abajo la manguera del desagüe?(No bomba) ¿Está congelada la manguera del desagüe? ¿Está atascada la manguera de desagüe? Si en 15 minutos no se vacía el agua, sonará una alarma y aparecerá "5E" en el indicador de tiempo restante. No se suministra agua a la lavadora ¿Está abierta la llave del agua? ¿Está cortada el agua? ¿Está atascada la conexión de la manguera o la manguera de suministro de agua? ¿Está congelada la llave del agua? Si en 1 hora no se suministra agua a la lavadora, sonará una alarma y aparecerá "4E" en el indicador de tiempo restante. ¿NO FUNCIONA LA LAVADORA? La corriente eléctrica está desactivada? Comprobación 1> ¿Es normal el voltaje eléctrico? Comprobación 2> ¿Está enchufada la lavadora? Conecte el cable de alimentación eléctrica. Ü El agua no se vacía. Comprobación 3> ¿Está la manguera de desagüe hacia abajo? Coloque la manguera de desagüe hacia abajo. Comprobación 4> ¿Está doblada la manguera de desagüe? Extienda bien la manguera de desagüe. Comprobación 5> ¿Está atascada la salida de la manguera de desagüe? Límpiela eliminando los residuos. La lavadora no funciona. Comprobación 1> ¿Está abierta la tapa de la lavadora? Ü Cierre la tapa. Comprobación 2> ¿Está activado el botón Hold (Pausa)? Pulse el botón Start/Hold (Inicio/Pausa) una vez más y Ü compruebe si la lavadora se pone en marcha. Comprobación 3> ¿Hay suficiente agua para alcanzar el nivel de agua? El centrifugado no funciona ¿Está la ropa distribuida de forma regular dentro de la lavadora? ¿Está colocada la lavadora en una superficie plana y sólida? El agua se desborda. Vuelva a poner en funcionamiento la máquina después del centrifugado. Si continúa indicando señal de error, llame al servicio técnico. Ü Si la presión del agua es baja, tardará más en iniciarse el lavado. Comprobación 4> ¿Está cerrada la llave? Ü Abra la llave del suministro de agua. Si la manguera del desagüe y el tambor de centrifugado están congelados, realice los siguientes pasos. • Añada agua caliente a la llave del agua congelada y retire la manguera de desagüe, introdúzcala en agua caliente. • Vierta agua caliente en el tambor de centrifugado durante aproximadamente 10 minutos. • Coloque una toalla con agua caliente en el conector de la manguera de desagüe. • Cuando se descongele la manguera de desagüe, conéctela de nuevo y compruebe que el agua se vacía correctamente. El agua se vacía inmediatamente. • - 13 - El desagüe está obstruido con monedas o alfileres. La manguera de desagüe está colgada del gancho. Llene hasta la mitad el tambor de centrifugado con agua e intente centrifugar de nuevo. ¿NO FUNCIONA LA LAVADORA? (Continuación) ESPECIFICACIONES MODELO El agua gotea en el conector de la manguera de suministro de agua. Comprobación 1> Si la pieza de conexión de la llave está suelta, puede que el agua gotee. Ü Repita de nuevo los pasos de montaje. (Consulte "Conexión de la manguera de suministro de agua"). Comprobación 2> Compruebe si el envoltorio de goma de la manguera de agua está en la posición correcta. Ü Atorníllelo de nuevo con firmeza. Comprobación 3> ¿Está doblada la manguera de suministro de agua? Extienda bien la manguera. Ü Comprobación 4> Si el suministro de agua tiene demasiada presión, puede que el agua gotee. Ü Cierre un poco la llave. Comprobación 5> ¿Sale agua de la llave propiamente dicha? Ü Fije la llave. No se suministra agua a la lavadora. Comprobación 6> ¿Pulsó el botón Start/Hold (Inicio/Pausa) después de seleccionar el suministro de agua? Ü Si no pulsa el botón Start/Hold (Inicio/Pausa), no se suministrará agua a la lavadora. Pulse el botón Start/Hold (Inicio/Pausa). CONSUMO DE ENERGÍA WA15R3 / WA14R3 / WA13R3 / WB27R3 WA17R3 / WA16R3 LAVADO 550W 500W CENTRIFUGADO 310W 300W W630xD675xH1035(H) DIMENSIONES W630xD675xH1010(L) 47kg PESO 2 0.05 ~ 0.78 MPa (0.5 ~ 8.0 kg·f/cm ) PRESIÓN DE AGUA Tipo Impulsor TIPO DE LAVADO NIVEL ESTANDAR DE AGUA MAXIMO 95 91 ALTO 78 78 MEDIO 63 62 MED-BAJO 48 48 BAJO 40 32 250 USO DE AGUA 240 VELOCIDAD DE ROTACION DEL PULSADOR 120rpm VELOCIDAD DE ROTACION DEL TAMBOR DE CENTRIFUGADO 710rpm Para obtener más información sobre el VOLTAJE y la FRECUENCIA, consulte la ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS situada en la parte posterior de la lavadora. Comprobación 7> ¿Está cerrada la llave? Ü Abra la llave. Comprobación 8> ¿Está atascada la malla del filtro de conector de la manguera de suministro de agua? Ü Limpie la malla del filtro frotándola con un cepillo de dientes. Comprobación 9> ¿Está cortado el suministro de agua? Ü Si el suministro de agua se interrumpe, cierre la llave y apague la máquina. Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente El centrifugado emite ruidos y vibraciones fuertes. País Comprobación 1> Compruebe si la ropa está distribuida regularmente dentro de la lavadora. Ü Distribuya regularmente la ropa sucia y ponga de nuevo en marcha la lavadora. Comprobación 2> Compruebe si la lavadora está nivelada sobre una superficie plana y sólida. Ü Nivele la máquina. Comprobación 3> ¿Está suelta la manija para nivelar las patas? Ü Nivele las patas. Comprobación 4> ¿Hay objetos alrededor de la lavadora? Ü Retire estos objetos del área de la lavadora. ARGENTINA Centro de atención al cliente 0800-333-3733 Página web www.samsung.com/ar CHILE 800-726-7864(SAMSUNG) www.samsung.com/cl COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin - 14 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Samsung WA17R3 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario