Bosch HES432U/01 Supplemental

Tipo
Supplemental

Este manual también es adecuado para

The Full Extension Rack allows for easier access to
cooking foods. The bottom section extends as far as
the standard flat rack. However, the top section
extends beyond the bottom section bringing the food
closer to the user.
Use: First, grasp the bottom section and pull straight
out. Once the stop is reached, grasp the top section
and pull straight out until the second stop is reached.
Full Extension Rack
Cleaning: Clean rack with hot sudsy water. Dry
thoroughly. For stubborn dirt, use a soap filled steel
wool pad. DO NOT clean rack in the self-cleaning
oven.
The two sections of the rack are designed to
come apart for easier cleaning. To do so, place
rack on flat surface in the closed position top side up.
Pull front of top rack up and rotate one side towards
you until it is past the stop (ball). Pull the rack up and
out, rotated side first (See Figure 2). To reas-
semble rack, hold top rack diagonally across bottom
rack. Insert one side of top rack to closed position.
Rotate the other side toward the back of the rack until
it passes the stop (ball). Push top rack the rest of the
way in (See Figure 3).
If the top rack will not extend fully, it is not installed
correctly. Reinstall it so that the pan stop is in the
back of the oven.
Removing from oven: Grasp rack firmly on both sides
and pull rack toward you. When the stop is reached, tilt
rack up and pull the rest of the way out.
Replacing in oven: Grasp rack firmly on both sides.
Tilt rack up to allow stop into rack holder. Bring rack to
a horizontal position and push the rest of the way in.
Rack should be straight and flat, not crooked.
Note: The full extension rack must be in the closed
position when removing and replacing. Grasp the entire
rack (both sections).
Figure 1 - The Full Extension Rack
Always verify that the top rack is
installed correctly after reassembly. The back edges of
the top rack must be under the rack guide on the
bottom rack. DO NOT simply rest the top rack on top of
the bottom one.
Back of Rack
Front of Rack
Pan
Stops
Top Rack
Bottom
Rack
Rack
Guide
Top Rack
Rest
Stops
Figure 2 - Taking the Rack Apart
Front of Rack
Back of Rack
Closed
Position
CAUTION: To avoid possible burns, place oven
racks in desired positions before turning the oven on. Always
use oven mitts when the oven is warm. If rack must be
moved while oven is hot, do not let oven mitts touch hot
heating element.
Figure 3 - Putting the Rack Together
Back of Rack
Front of Rack
Closed
Position
La rejilla de extensión completa permite un acceso
más fácil para cocinar alimentos. La sección inferior se
extiende igual que la rejilla plana estándar. Sin em-
bargo, la sección superior se extiende más allá de la
sección inferior, de este modo acercando los alimentos
al usuario.
Uso: Primero, agarre la sección inferior y jálela hacia
Ud. Una vez que llegue al tope, agarre la sección
superior y jálela hacia Ud. hasta llegar al segundo tope.
Rejilla de Extensión Completa
Limpiar: Limpie la rejilla con agua jabonosa caliente.
Seque bien. Para suciedad persistente, use esponjillas
de fibra metálica con jabón. NO limpie la rejilla en el
horno de autolimpieza.
Las dos secciones de la rejilla se desarman para
facilitar la limpieza. Para hacerlo, coloque la rejilla
sobre una superficie plana en la posición cerrada con el
lado superior hacia arriba. Jale el frente de la rejilla
hacia arriba y gire un lado hacia Ud. hasta que salga
del tope (bola). jale la rejilla y sáquela con el lado
girado primero (Vea Figura 2). Para reensamblar la
rejilla, sostenga la rejilla superior diagonalmente sobre
la rejilla inferior. Inserte un lado de la rejilla superior a
la posición cerrada. Gire el otro lado hacia el fondo de
la rejilla hasta que rebase el tope (bola). Empuje la
rejilla completamente (Fig. 3)
Si la rejilla superior no se extiende completamente, no
se instaló correctamente. Vuelva a instalarla de modo
que el tope de ollas quede en el fondo del horno.
Sacar del horno: Agarre la rejilla firmemente en ambos
lados y jálela hacia Ud. Al llegar al tope, incline la rejilla
hacia arriba y jálela completamente.
Reemplazar en el horno: Agarre la rejilla firmemente
en ambos lados. Incline la rejilla hacia arriba para encajar
el tope en el portarejilla. Cambie la rejilla a una posición
horizontal y empújela completamente. La rejilla debe estar
recta y plana, no torcida.
Nota: La rejilla de extensión completa debe estar en la
posición cerrada cuando la quiere quitar o reemplazar.
Agarre toda la rejilla (ambas secciones).
Figura 1 - La rejilla de extensión completa
Siempre verifique que se instale
correctamente la rejilla superior después del
reensamblado. Los bordes traseros de la rejilla superior
deben quedar abajo de la guía en la rejilla inferior. NO
descanse simplemente la rejilla superior sobre la inferior.
Fondo de la Rejilla
Frente de la Rejilla
Topes para
Ollas
Rejilla
Superior
Rejilla
Inferior
Guía de
Rejilla
Descanso
de Rejilla
Superior
Topes
Figura 2 - Desarmar la rejilla
Frente de la Rejilla
Fondo de la Rejilla
Posición
Cerrada
Posición
Cerrada
Support rallonge
Le support rallonge permet un accès plus aisé aux
aliments cuits. La section inférieure s’étire aussi loin
que la grille plate standard. Toutefois, la section
supérieure s’étire au-delà de la section inférieure afin
que les aliments soient plus près du cuisinier.
Utilisation : Saisir d’abord la section inférieure et la
tirer. Une fois la butée atteinte, saisir la section
supérieure et tirer jusqu’à ce que la seconde butée soit
atteinte.
Figure 1 - Support rallonge
Arrière
Devant
Butée de
casseroles
Partie
supérieure
Partie
inférieure
Guide de
support
Garde
support
supérieur
Butées
Retrait du four : Saisir fermement les deux côtés et tirer.
Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer
le reste complètement.
Remettre au four : Saisir fermement les deux côtés.
Incliner vers le haut pour que la butée se place dans les
porte support. Mettre en position horizontale et pousser
au fond. Le support doit être droit, à plat et non croche.
Remarque : Le support rallonge doit être en position
fermée pour enlever ou remettre. Saisir tout le support
(les deux sections).
ATTENTION : Pour éviter les brûlures, placer
les grilles à la position désirée avant de mettre le four en
circuit. Toujours utiliser des moufles pour le four. S’il faut
enlever le support pendant que le four est chaud, les moufles
ne doivent pas entrer en contact avec l’élément chaud.
Nettoyage : Nettoyer avec de l’eau savonneuse
chaude. Assécher. Pour les taches tenaces, utiliser un
tampon à récurer avec savon. NE PAS nettoyer dans
le four autonettoyant.
Les deux sections se détachent pour facilier le
nettoyage. Ainsi, placer le support sur une surface
plate et la position fermée sur le dessus. Tirer le
devant du support supérieur et tourner un côté vers soi
jusqu’à ce que la butée soit passée (bille). Tirer le
support vers le haut, tourner d’abord le côté (voir figure
2). Pour assembler, tenir le support diagona-lement
en travers du support inférieur. Inésrer un côté du
support supérieur en position fermée. Tourner l’autre
côté vers l’arrière du support jusqu’à ce qu’il passe la
butée (bille). Pousser le support supérieur jusqu’au
bout (voir figure 3).
Si le support ne s’étire pas complètement, il est mal
installé. Le réinstaller afin que la butée soit à l’arrière
du four.
Figure 2 - Séparer le support
Devant du support
Arrière du support
Position
fermée
Position
fermée
Figure 3 - Réassembler le support
Arrière du support
Devant du support
Position
fermée
Closed
Position
Figura 3 - Armar la rejilla
Fondo de la Rejilla
Frente de la Rejilla
Posición
Cerrada
CAUTION: Toujours vérifier que le haut
du support est installé correctement après
l’assemblage. Les bords arrières du support supérieur
doivent être sous le guide de support du support
inférieur. NE PAS simplement reposer le haut du support
sur le haut du support inférieur.
CUIDADO:
ATTENTION :
CUIDADO: Para evitar posibles quemaduras,
coloque las rejillas del horno en las posiciones deseadas
antes de prender el horno. Siempre use guantes cuando el
horno está caliente. Si debe sacar la rejilla cuando el horno
esté caliente, no toque el elemento calentador con los guantes
9000011857 Rev A (No ECO) (02/04)

Transcripción de documentos

Full Extension Rack The Full Extension Rack allows for easier access to cooking foods. The bottom section extends as far as the standard flat rack. However, the top section extends beyond the bottom section bringing the food closer to the user. Use: First, grasp the bottom section and pull straight out. Once the stop is reached, grasp the top section and pull straight out until the second stop is reached. Figure 1 - The Full Extension Rack Pan Back of Rack Stops Top Rack Bottom Rack Stops Top Rack Rest Rack Guide Support rallonge Rejilla de Extensión Completa Le support rallonge permet un accès plus aisé aux aliments cuits. La section inférieure s’étire aussi loin que la grille plate standard. Toutefois, la section supérieure s’étire au-delà de la section inférieure afin que les aliments soient plus près du cuisinier. Utilisation : Saisir d’abord la section inférieure et la tirer. Une fois la butée atteinte, saisir la section supérieure et tirer jusqu’à ce que la seconde butée soit atteinte. La rejilla de extensión completa permite un acceso más fácil para cocinar alimentos. La sección inferior se extiende igual que la rejilla plana estándar. Sin embargo, la sección superior se extiende más allá de la sección inferior, de este modo acercando los alimentos al usuario. Uso: Primero, agarre la sección inferior y jálela hacia Ud. Una vez que llegue al tope, agarre la sección superior y jálela hacia Ud. hasta llegar al segundo tope. Figure 1 - Support rallonge Figura 1 - La rejilla de extensión completa Topes para Fondo de la Rejilla Ollas Rejilla Superior Arrière Partie supérieure Partie inférieure Butées Butée de casseroles Guide de support Devant Removing from oven: Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest of the way out. Replacing in oven: Grasp rack firmly on both sides. Tilt rack up to allow stop into rack holder. Bring rack to a horizontal position and push the rest of the way in. Rack should be straight and flat, not crooked. Note: The full extension rack must be in the closed position when removing and replacing. Grasp the entire rack (both sections). Retrait du four : Saisir fermement les deux côtés et tirer. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer le reste complètement. Remettre au four : Saisir fermement les deux côtés. Incliner vers le haut pour que la butée se place dans les porte support. Mettre en position horizontale et pousser au fond. Le support doit être droit, à plat et non croche. Remarque : Le support rallonge doit être en position fermée pour enlever ou remettre. Saisir tout le support (les deux sections). CAUTION: To avoid possible burns, place oven racks in desired positions before turning the oven on. Always use oven mitts when the oven is warm. If rack must be moved while oven is hot, do not let oven mitts touch hot heating element. ATTENTION : Pour éviter les brûlures, placer les grilles à la position désirée avant de mettre le four en circuit. Toujours utiliser des moufles pour le four. S’il faut enlever le support pendant que le four est chaud, les moufles ne doivent pas entrer en contact avec l’élément chaud. Cleaning: Clean rack with hot sudsy water. Dry thoroughly. For stubborn dirt, use a soap filled steel wool pad. DO NOT clean rack in the self-cleaning oven. The two sections of the rack are designed to come apart for easier cleaning. To do so, place rack on flat surface in the closed position top side up. Pull front of top rack up and rotate one side towards you until it is past the stop (ball). Pull the rack up and out, rotated side first (See Figure 2). To reassemble rack, hold top rack diagonally across bottom rack. Insert one side of top rack to closed position. Rotate the other side toward the back of the rack until it passes the stop (ball). Push top rack the rest of the way in (See Figure 3). If the top rack will not extend fully, it is not installed correctly. Reinstall it so that the pan stop is in the back of the oven. Nettoyage : Nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude. Assécher. Pour les taches tenaces, utiliser un tampon à récurer avec savon. NE PAS nettoyer dans le four autonettoyant. Les deux sections se détachent pour facilier le nettoyage. Ainsi, placer le support sur une surface plate et la position fermée sur le dessus. Tirer le devant du support supérieur et tourner un côté vers soi jusqu’à ce que la butée soit passée (bille). Tirer le support vers le haut, tourner d’abord le côté (voir figure 2). Pour assembler, tenir le support diagona-lement en travers du support inférieur. Inésrer un côté du support supérieur en position fermée. Tourner l’autre côté vers l’arrière du support jusqu’à ce qu’il passe la butée (bille). Pousser le support supérieur jusqu’au bout (voir figure 3). Si le support ne s’étire pas complètement, il est mal installé. Le réinstaller afin que la butée soit à l’arrière du four. Figure 2 - Taking the Rack Apart Back of Rack Closed Position Figure 2 - Séparer le support Arrière du support Position fermée Closed Position Figure 3 - Putting the Rack Together Back of Rack Closed Position Topes Garde support supérieur Front of Rack Front of Rack Rejilla Inferior Devant du support Position fermée Figure 3 - Réassembler le support Arrière du support Position fermée Descanso de Rejilla Superior Guía de Rejilla Frente de la Rejilla Sacar del horno: Agarre la rejilla firmemente en ambos lados y jálela hacia Ud. Al llegar al tope, incline la rejilla hacia arriba y jálela completamente. Reemplazar en el horno: Agarre la rejilla firmemente en ambos lados. Incline la rejilla hacia arriba para encajar el tope en el portarejilla. Cambie la rejilla a una posición horizontal y empújela completamente. La rejilla debe estar recta y plana, no torcida. Nota: La rejilla de extensión completa debe estar en la posición cerrada cuando la quiere quitar o reemplazar. Agarre toda la rejilla (ambas secciones). CUIDADO: Para evitar posibles quemaduras, coloque las rejillas del horno en las posiciones deseadas antes de prender el horno. Siempre use guantes cuando el horno está caliente. Si debe sacar la rejilla cuando el horno esté caliente, no toque el elemento calentador con los guantes Limpiar: Limpie la rejilla con agua jabonosa caliente. Seque bien. Para suciedad persistente, use esponjillas de fibra metálica con jabón. NO limpie la rejilla en el horno de autolimpieza. Las dos secciones de la rejilla se desarman para facilitar la limpieza. Para hacerlo, coloque la rejilla sobre una superficie plana en la posición cerrada con el lado superior hacia arriba. Jale el frente de la rejilla hacia arriba y gire un lado hacia Ud. hasta que salga del tope (bola). jale la rejilla y sáquela con el lado girado primero (Vea Figura 2). Para reensamblar la rejilla, sostenga la rejilla superior diagonalmente sobre la rejilla inferior. Inserte un lado de la rejilla superior a la posición cerrada. Gire el otro lado hacia el fondo de la rejilla hasta que rebase el tope (bola). Empuje la rejilla completamente (Fig. 3) Si la rejilla superior no se extiende completamente, no se instaló correctamente. Vuelva a instalarla de modo que el tope de ollas quede en el fondo del horno. Figura 2 - Desarmar la rejilla Fondo de la Rejilla Posición Cerrada Frente de la Rejilla Posición Cerrada Figura 3 - Armar la rejilla Fondo de la Rejilla Posición Cerrada Front of Rack Devant du support Frente de la Rejilla CAUTION: Always verify that the top rack is installed correctly after reassembly. The back edges of the top rack must be under the rack guide on the bottom rack. DO NOT simply rest the top rack on top of the bottom one. ATTENTION : Toujours vérifier que le haut du support est installé correctement après l’assemblage. Les bords arrières du support supérieur doivent être sous le guide de support du support inférieur. NE PAS simplement reposer le haut du support sur le haut du support inférieur. CUIDADO: Siempre verifique que se instale correctamente la rejilla superior después del reensamblado. Los bordes traseros de la rejilla superior deben quedar abajo de la guía en la rejilla inferior. NO descanse simplemente la rejilla superior sobre la inferior. 9000011857 Rev A (No ECO) (02/04)
  • Page 1 1

Bosch HES432U/01 Supplemental

Tipo
Supplemental
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas