ESAB Parallel connection of LAF-welding power source Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
0449 546 001 110217
Parallel connection of
LAF-welding power source
Instrucciones de uso
-- 2 --
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
ESPAÑOL 3..............................................
ESPAÑOL
-- 3 --
TOCc
1 SEGURIDAD 4.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 7...................................................
2.1 Aspectos generales 7........................................................
2.2 Indicaciones para la conexión de dos fuentes de alimentación
para soldadura conectadas en paralelo y un módulo remoto PEK 8................
3 Diagrama de ub icació n 9.............................................
3.1 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura LAF 631 9.........
3.2 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura LAF 1001 10........
3.3 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura LAF 1251/1601 11...
4 Conexión en paralelo usando la operación de seis tiristores 12..........
ESQUEMA 14...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 17................................................
-4-
SafeArcW ES
1SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las
medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mis-
mo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de
las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta
recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales
vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones
dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura.
Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar
lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de solda-
dura antes de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encen-
der el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas
de protección, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemadur as, co-
mo bufandas, pulser a s, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión d eb e-
rán encargarse a personal debidamente cu alificad o .
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente
accesible y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efec-
tuarse durante el funcionamiento.
ES
-5-
SafeArcW ES
ES
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA
UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE
BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS - Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
S No toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
S Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES - Pueden d añ ar la salu d
S Aparte la cara de los humos de soldadura.
S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ - Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materia-
les inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO - El ruido excesivo pu ed o perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice p rotectores auriculares.
S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
S Acudaaunespecialista
ADVERTENCIA
¡PROTÉJASE A MISMO Y A LOS DEMÁS!
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA
ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
-6-
SafeArcW ES
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡PRECAUCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
¡PRECAUCIÓN!
La fuente de alimentación de soldadura y el módulo de control PEH no pueden
usarse conjuntamente.
ES
-7-
hga7d1ca
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Aspectos generales
Se puede hacer la conexión en paralelo con todos los tamaños de la fuente de
alimentación para soldadura LAF. La salida de corriente de cada fuente de
alimentación para soldadura depende de su tamaño. Vea más abajo.
La conexión a la red debe realizarse de la
misma manera que para Maestra y Esclava.
Es posible usar el efecto de seis tiristores
mediante la inversión del terminal primario del
transformador principal. Vea la página 12.
Conexión en paralelo de fu en tes de alimentación
para soldadura del mismo tamaño
Conexión en paralelo de fu en tes de alimentación
para soldadura de distinto tamaño
Cuando las fuentes de alimentación para soldadura
son de distinto tamaño, la más pequeña será la maestra.
Salida de corriente para fuentes de alimentación de soldad u ra del mismo tamaño
Si las fuentes de alimentación son del mismo tamaño, la salida de corriente será
distribuida uniformemente.
Maestra 500 A
Esclava 500 A
*1 Máx. = 1600 A
*2 500+500 = 1000 A
Salida de corriente para fuentes de alimentación de soldad u ra de d istin t o tamaño
Si las fuentes de alimentación de soldadura son de distinto tamaño, la salida de co-
rriente se distribuirá porcentualmente de manera uniforme.
Maestra 500 A
Esclava 300 A
*1 Máx = 1000+600= 1600 A
*2 500+300 = 800 A
ES
-8-
hga7d1ca
2.2 Indicaciones para la conexión de dos fuentes de alimentación
para soldadura conectadas en paralelo y un módulo remoto
PEK
1. El bucle de parada de emergencia W01, se enchufa al bloque de contacto ad-
junto que, a su vez, va montado en KM2, conforme al esquema de la página 14
(equipo de soldadura automática) o la página 15 (automatización).
2. En la fuente de alimentación para soldadura designada como Secundaria, CN18
(clavija 1 y 2), en AP1, debe puentearse para control analógico.
3. Active ambas fuente de alimentación para soldadura y conecte ESAT alafuente
Principal.
4. Establezca el parámetro 762 en 1. Principal buscará la fuente de alimentación
para soldadura elegida como Secundaria.
5. Establezca el parámetro 767 en 10. Dirección de nodo de la fuente de alimenta-
ción para soldadura elegida como Secundaria.
6. Traslade la conexión ESAT a la fuente de alimentación para soldadura definida
como Secundaria.
7. Establezca el parámetro 10 en 16, función Secundaria.
8. Establezca el parámetro 67 en 0. Con el valor 1, la fuente de alimentación para
soldadura se esperará una señal analógica.
9. Establezca el parámetro 712 en 0. La alimentación de hilo no la controlará la fu-
ente de soldadura definida como Secundaria.
10. Establezca el parámetro 713 en 0. El motor de desplazamiento no lo controlará
la fuente de soldadura definida como Secundaria.
11. Establezca el parámetro 762 en 0. Secundaria no buscará otra fuente de corri-
ente.
12. Establezca el parámetro 767 en 2. Dirección de nodo de la fuente de alimenta-
ción para soldadura definida como Principal.
13. Establezca el parámetro 9000 en 10. Dirección de nodo de la fuente de
alimentación para soldadura definida como Secundaria.
14. Desconecte la tensión de ambas fuentes de alimentación para soldadura.
15. Desmonte el estribo de CN18 (clavija 1 y 2) de la fuente de alimentación para
soldadura Secundaria.
16. Desmonte el estribo de CN11 de la fuente de alimentación para soldadura Prin-
cipal.
17. Conecte el cable W02 a las fuentes de alimentación para soldadura.
18. Active la tensión de la fuente de alimentación para soldadura Secundaria.
19. Active la tensión de la fuente de alimentación para soldadura Principal.
20. Compruebe que funcione el bucle de parada de emergencia. Se apagarán am-
bas fuentes de alimentación para soldadura (relé/contactores de parada de
emergencia). Tras el restablecimiento, active con normalidad ambas fuentes de
alimentación. Estarán listas para su uso.
21. Compruebe que pueda ajustarse el valor de corriente paralelo en PEK.
Para más información sobre ubicación de componentes en el circuito impreso, con-
sulte el manual de servicio de la fuente de alimentación para soldadura LAF.
ES
-9-
hga7d2ca
3 Diagrama de ubicación
3.1 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para
soldadura LAF 631
ES
-10-
hga7d2ca
3.2 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para
soldadura LAF 1001
ES
-11-
hga7d2ca
3.3 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para
soldadura LAF 1251/1601
ES
-12-
hga7d3ca
4 Conexión en paralelo usando la operación de seis tiristores
En este caso, las fuentes de alimentación maestra/esclava están conectadas a la
red por medio de seis tiristores (tres en cada fuente de alimentación para
soldadura). Esto da como resultado una corriente de soldadura más suave, ya que
el cambio de fase es de 60° en vez de 120°.
S Conexión de maestra+esclava usando el efecto de seis tiristores. Obsérvese
que el bobinado primario de la esclava está invertido.
S El cambio de fase baja de 120° a 60°. Vea los diagramas siguientes.
S El siguiente diagrama de onda sinusoidal muestra el efecto ecualizador obtenido
cuando se usa la inversión del transformador esclavo.
El requisito es que las fuentes de alimentación para soldadura sean del mismo
tamaño, y que sea posible cambiar la entrada y la salida en el lado primario del
transformador principal. Esto resulta fácil de hacer en LAF 1001, 1251 y 1601,
mientras que es más complicado en LAF 631, ya que el bobinado del transformador
está conectado directamente al contactor principal.
ES
-13-
hga7d3ca
¡IMPORTANTE!
Conecte el bobinado correcto. La mayoría de las fuentes de alimentación tienen
más de una tensión de red. Esto se aplica especialmente a las máquinas diseñadas
para distintas tensiones de red.
A continuación puede ver ejemplos de cómo conectar la maestra y la esclava a la
red cuando se usan fuentes de alimentación sin conexiones multitensión.
ES
ESQUEMA
-14-
hga7diag
Tractor variant
-15-
hga7diag
Automation variant
-16-
sida
LISTA DE REPUESTOS
-17-
SpareFram
Edition 101001
Ordering no. Denomination Notes
0808573882 Parallel connection kit
-18-
sida
-19-
h808753s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0808573882 Parallel connection kit LAF-PEK
W01 4 0801389053 Cable 4x2x0.5, liycy
W02 1 0458681908 Cable L=4 m
1 0436919007 Auxillary contact block
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
110210
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel:+390297968.1
Fax:+390297968701
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel:+553121914333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax:+18436645748
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel:+862123263000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel:+91334784517
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel:+62214600188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel:+81456707073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel:+82552698170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Parallel connection of LAF-welding power source Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario