Champion Power Equipment 71307 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
71307
Rev 71307-20100728
www.championpowerequipment.com
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
Hecho en China
5000 Vatios maximo / 4600 de vatios continuos
GENERADOR PORTÁTIL
Manual del Operador y Instrucciones de Operación
Mantenga estas instrucciones
Instrucciones Importantes de
Seguridad son incluidas en este
manual
Tabla de materias
Introducción ..................................... 1
Generador de energía portátil .................. 1
Accesorios ................................................. 1
Este folleto ................................................ 1
Convenciones del manual ................. 2
Reglas de seguridad .......................... 3
Controles y características ................ 5
Generador ................................................. 5
Panel de energía ....................................... 6
Partes incluidas ........................................ 7
Montaje ............................................ 8
Retire el generador de la caja de embalaje
.................................................................. 8
Instale el juego de ruedas ......................... 8
Instale la pata de apoyo ............................ 8
Conecta la Batería ..................................... 8
Instale el parachispas ............................... 9
Agregue aceite al motor ............................ 9
Conecto el cilindro de LPG ..................... 10
Puesta a tierra ......................................... 10
Operación ........................................ 11
Ubicación del generador .......................... 11
Protección contra sobretensión ............... 11
Arranque del motor ................................. 11
Conexión de las cargas eléctricas ............ 11
Parada del motor .................................... 12
No sobrecargue el generador .................. 12
Capacidad ............................................ 12
Administración de la energía .............. 12
Tabla de referencia de vatiajes ............... 13
Mantenimiento ............................... 14
Mantenimiento del motor ...................... 14
Aceite ................................................... 14
Bujía .................................................... 14
Filtro de aire ........................................ 14
Parachispas ......................................... 15
Limpieza .............................................. 15
Ajustes ................................................. 15
Programa de mantenimiento .............. 15
Mantenimiento del generador ................ 15
Almacenamiento ............................. 16
Almacenamiento del motor .................... 16
Almacenamiento del generador .............. 16
Especificaciones.............................. 17
Especificaciones del motor ..................... 17
Especificaciones del generador .............. 17
Combustible ............................................ 17
Aceite ....................................................... 17
Bujías ....................................................... 17
Espacio de la válvula ............................... 17
Diagrama de partes ................................. 18
Lista de partes ......................................... 19
Diagrama de cableado............................. 22
Solución de problemas .................... 23
Garantía .......................................... 24
Calificaciones de garantía .......................24
Garantía de reparación/reemplazo ........24
No devuelva la unidad al local de compra
.................................................................24
Exclusiones de la garantía ......................24
Desgaste normal ..................................24
Instalación, uso y mantenimiento ......24
Otras exclusiones ................................24
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes ...........................................24
Información de contacto ......................... 25
Dirección ............................................. 25
Servicio al cliente ................................ 25
Servicio técnico ................................... 25
Introducción
Rev 71307-20100728 S 1
Introducción
Felicitaciones por la compra de un
generador de Champion Power Equipment.
CPE diseña y fabrica generadores basándose
en especificaciones estrictas. Con el uso y
mantenimiento debidos, este generador le
brindará años de servicio satisfactorio.
Este Instructivo contiene instrucciones de
seguridad e información importante.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURA REFERENCIAS.
Generador de energía portátil
Esta unidad es un Gas Líquido de Petróleo
(LPG) generador de corriente alterna (CA)
accionado por un motor a gasolina de
arranque eléctrico. Está diseñado para
brindar energía eléctrica para iluminación,
artefactos, herramientas y equipos similares.
Accesorios
Champion Power Equipment fabrica y vende
accesorios diseñados para que usted
aproveche al máximo su compra. Para
averiguar más sobre nuestras cubiertas,
cables eléctricos y juegos para tormentas,
visite nuestro sitio web en
www.championpowerequipment.com
Este folleto
Se han hecho todos los esfuerzos para
garantizar la exactitud e integridad de la
información contenida en este manual. Nos
reservamos el derecho de cambiar, alterar
y/o mejorar el producto y este documento en
cualquier momento sin previo aviso.
Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia
futura. Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y
de garantía.
Servicio técnico de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Número de modelo
71307
Número de serie
Fecha de compra
Lugar de compra
Convenciones del manual
2 Rev 71307-20100728 S
Convenciones del
manual
Este manual usa los siguientes símbolos
para diferenciar los distintos tipos de
información. El símbolo de seguridad se usa
con una palabra clave para alertarle de
peligros potenciales al operar y poseer el
equipo de energía.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
para evitar o reducir el riesgo de lesiones
graves o letales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminentemente
peligrosa que, de no evitarse,
provocará
lesiones
grave o letales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría
provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
puede
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para
indicar una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse
, puede
causar daños
materiales.
NOTA
Si tiene dudas sobre su generador, podemos
asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al 1-
877-338-0999
Reglas de seguridad
Rev 71307-20100728 S 3
Reglas de seguridad
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual antes de operar
el generador. El no seguir las instrucciones podría
causar lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
sustancias químicas que en el Estado de
California se ha determinado que producen
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en
el sistema reproductor.
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de
carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El
respirar monóxido de carbono causará nausea,
mareo, desmayos o la muerte. Si usted se siente
mareado o débil, salga al aire fresco de
inmediato.
Sólo opere el generador a la intemperie en un
área bien ventilada
NO opere el generador dentro de ningún
inmueble, armario ni compartimiento, garajes,
sótanos y barracas, incluso en el compartimiento
para generador de un vehículo recreativo.
NO permita que las emanaciones del escape
ingresen a una zona con poco espacio por las
ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras
aberturas.
PELIGRO: Monóxido de Carbono. Se opere
el generador dentro se causa muerte en
minutos.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las
manos, pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual
podría causar amputaciones traumáticas o
lesiones graves.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes
móviles.
Amárrese el pelo y quítese las joyas.
Opere el equipo con las protecciones en su lugar.
NO use ropa holgada, cordones colgantes ni
elementos que pudieran quedar atrapados.
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los
tomacorrientes.
NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni
raídos.
NO opere el generador en clima húmedo.
NO permita que niños ni personas no calificadas
operen ni den servicio al generador
Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra
(GFCI) en zonas húmedas y en áreas que
contengan material conductor como plataformas
metálicas.
Use equipos de transferencia aprobados para
aislar el generador de la red de distribución
eléctrica y avise a la empresa de electricidad
antes de conectar el generador en su sistema de
energía.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas
eléctricas.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo
donde no haga contacto con ésta.
NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor.
El tocarlos puede causar quemaduras graves.
El material combustible puede incendiarse al
hacer contacto.
NO toque superficies calientes.
Evite el contacto con gases de escape calientes.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Mantenga al menos tres pies de espacio libre en
todos los lados para garantizar un enfriamiento
adecuado.
Manténgase a por lo menos cinco pies de todo
material combustible.
Reglas de seguridad
4 Rev 71307-20100728 S
PELIGRO
El Líquido de Petróleo (LPG) y sus vapores son
altamente inflamables y extremadamente
explosivos.
El fuego o una explosión puede causar
quemaduras graves o letales.
Al agregar o eliminar combustible
Apague el generador y deje que se enfríe al
menos dos minutos antes de retirar la tapa del
tanque de LPG. Afloje lentamente la tapa para
liberar la presión en el tanque.
NO rebose el tanque de combustible.
Siempre mantenga el combustible lejos de
chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y
otras fuentes de encendido.
NO encienda ni fume cigarrillos.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado.
Cerciórese de que el tanque de LPG, el filtro de
aire, la bujía, las líneas de combustible y el
sistema de escape estén correctamente
instalados.
Cerciórese de que el generador descanse
nivelado en el suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la
operación.
NO incline el generador ni permita que el
combustible o el aceite se derramen.
Al transportar o dar servicio al
generador:
Cerciórese de que la válvula de corte de tanque
LPG.
Desconecte el alambre de la bujía.
Al guardar el generador:
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas,
luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador
tirará la mano y el brazo hacia el motor más
rápido de lo que usted se imagina.
El arranque accidental puede causar enredos,
amputaciones traumáticas o laceraciones.
Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras
o torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del
arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo
rápidamente para evitar contragolpes.
NO arranque ni detenga el motor con los
dispositivos eléctricos enchufados.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del
generador puede dañar tanto al generador como
a los dispositivos eléctricos conectados al mismo
NO sobrecargue el generador.
Arranque el generador y deje que el motor se
estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
Conecte el equipo eléctrico en la posición de
apagado, y luego enciéndalo para operarlo.
Apague el equipo eléctrico y desconéctelo antes
de detener el generador.
NO altere la velocidad controlada.
NO modifique en modo alguno el generador.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebidos del generador puede
dañarlo, disminuir su vida útil y anular la
garantía.
Sólo use el generador para las tareas para las
cuales está diseñado.
Opérelo en superficies niveladas solamente.
NO exponga el generador a condiciones de
humedad, polvo o suciedad excesivos.
NO permita que ningún material bloquee las
ranuras de ventilación.
Si los dispositivos conectados se sobrecalientan,
apáguelos y desconéctelos del generador.
NO use el generador si:
Se perdió la salida eléctrica
El equipo emite chispas, humo o llamas
El equipo vibra excesivamente
Controles y características
Rev 71307-20100728 S 5
Controles y características
Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y
función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
(1) Válvula de combustible – Gire la
válvula hasta la posición abierta “On” para
suministrar combustible al motor.
(2) Estrangulador – Se usa para arrancar
el motor
(3) Limpiador de aire – Protege el motor
filtrando el polvo y las impurezas desde la
entrada de aire.
(4) Arrancador – Se usa para poner en
marcha el motor
(5) Manguera de Gas y Regulador
(6) Sensor de aceite bajo – Detecta el
nivel del aceite y apaga el motor si el nivel
está demasiado bajo.
(7) Tapa de llenado de aceite – Revisa y
llena el nivel del aceite del motor.
(8) Batería – Se usa para arrancar el
motor.
(9) Panel de energía – Vea la sección
“Panel de energía”
Controles y características
6 Rev 71307-20100728 S
Panel de energía
(1) Entrada del Gas - Manija para la
conexión de la manguera.
(2) Interruptor de encendido – Coloque
el interruptor en la posición de encendido
“Start” para arrancar el generador.
(3) Intelligauge – Medidor digital de tres
modos para averiguar las horas de
funcionamiento, el voltaje y la frecuencia en
hercios.
(4) Cortacircuito – Protege al generador
contra sobrecargas eléctricas.
(5) Traba de giro de 120 V 30 A –Este
tomacorriente energiza cargas monofásicas
de 120 voltios de CA y 60 Hz que requieren
hasta 2300 vatios de potencia. Protegido por
un cortacircuito de 20 Amperios.
(5) Tomacorriente de 120/240 V 30 A
Protegido por un cortacircuito con pulsador
de reposición de 20 amperios. Este
tomacorriente energiza cargas monofásicas
de 240 voltios de CA y 60 Hz requieren
hasta 4600 vatios de potencia. Se use un
L14-30P para solamente una pata 120
voltios de CA (Conexión 3), 60 Hz, que
requieren hasta 20 amperios o 2300 vatios
de potencia.
(7) Doble de 120 V y 20 A – protegido
por cortacircuito con dispositivo de
reposición de 20 A para operar cargas
monofásicas de 120 voltios de CA y 60 Hz
que requieren hasta 20 amperios o 2400
vatios de potencia.
(8) Terminal de puesta a tierra
Consulte a un electricista acerca de los
reglamentos de puesta a tierra locales.
Controles y características
Rev 71307-20100728 S 7
Partes incluidas
Su generador de gas (LPG) modelo 71307 se despacha con las siguientes partes:
Juego de ruedas
Eje 1 pieza
Rueda, 10” 2 piezas
Pata de apoyo 1 pieza
Montura antivibración 2 piezas
Juego de pernos
Pasadores de retención 2 piezas
Arandelas planas 2 piezas
Tornillos de cabeza y tuercas 6 juegos
Embudo para aceite 1 pieza
Llave de bujías 1 pieza
Conjunto de parachispas
Parachispas 1 pieza
Cubierta del parachispas 1 pieza
Tornillos, arandelas de presión 2 piezas
Manguera de Gas y Regulador 1 pieza
Montaje
8 Rev 71307-20100728 S
Montaje
Su generador requiere un poco de montaje.
Esta unidad se despacha de fábrica sin
aceite. Antes de operarlo se le debe dar
servicio agregándole combustible y aceite.
Si tiene dudas acerca del montaje del
generador, llame a nuestra línea de ayuda al
1-877-338-0999. Tenga a mano su número
de serie y modelo.
Retire el generador de la caja
de embalaje
1. Coloque la caja de embalaje en una
superficie sólida y plana.
2. Retire todo lo que viene en la caja
excepto el generador.
3. Corte cuidadosamente cada esquina de
la caja de arriba a abajo. Doble cada lado
a ras del suelo a fin de formar una
superficie para instalar el juego de
ruedas y la pata de apoyo.
Instale el juego de ruedas
PRECAUCIÓN
El juego de ruedas no está diseñado para usarse
en la vía pública.
Necesitará las siguientes herramientas para
instalar las ruedas (no incluida):
Llave de 12 mm
Llave de tubo con dado de 12 mm
Alicates
1. Antes de agregar aceite al motor, incline
lentamente el generador de modo que el
lado del motor quede arriba.
2. Fije el eje a la base del bastidor.
3. Deslice una rueda por el eje.
4. Coloque una arandela en el extremo.
5. Instale el pasador de chaveta por el
orificio en el extremo del eje.
6. Doble cuidadosamente las patas del
pasador hacia atrás alrededor del eje.
7. Repita los pasos 3-6 para fijar la
segunda rueda.
Instale la pata de apoyo
1. Fije el montante de caucho antivibración
en la pata de apoyo con un tornillo de
casquete (M8x25) y una contratuerca
(M8).
2. Fije la pata de apoyo en el bastidor del
generador con los tornillos de casquete
(M8x16) y las contratuercas (M8).
3. Incline levemente el generador de modo
que descanse sobre las ruedas y la pata
de apoyo.
Conecta la Batería
1. Remueva el cobertor de protección del
cable rojo de la batería.
2. Conecte el cable rojo a la Terminal de
color rojo de la batería usando el tornillo
(M5x12) y asegúrelo con la tuerca (M5)
3. Repita el paso 2 para conectar el cable
negro.
Montaje
Rev 71307-20100728 S 9
Instale el parachispas
Introduzca la pantalla del parachispas en la
salida del silenciador. Afiance el parachispas
colocando la placa protectora sobre el
extremo de la pantalla con la inscripción
orientada hacia afuera. Afiance la placa
protectora con los dos tornillos y arandelas
de seguridad que vienen con el juego de
parachispas.Afiance la placa protectora con
los dos tornillos y arandelas de seguridad
que vienen con el juego de parachispas
PRECAUCIÓN
La falta de instalar los parachispas puede dar
lugar a un riesgo creciente del fuego.
Agregue aceite al motor
PRECAUCIÓN
NO trate de encender o arrancar el motor sin
antes haberlo llenado correctamente con el tipo y
cantidad de aceite recomendados. Si el
generador resulta dañado por no acatar estas
instrucciones se anulará la garantía.
1. Coloque el generador en una superficie
plana y nivelada.
2. Retire la tapa de llenado/varilla
indicadora de aceite para agregar el
aceite.
3. Agregue 1,16 cuartos de galón (1,1 L) de
aceite y vuelva a colocar la tapa de
llenado/varilla indicadora de aceite. Vea
“Especificaciones” para la
recomendación del aceite basados en las
condiciones de funcionamiento.
4. Revise diariamente el nivel del aceite y
agregue según sea necesario.
PRECAUCIÓN
El motor viene equipado con una válvula de corte
y se detendrá cuando el nivel del aceite en el
cigüeñal esté por debajo del valor umbral.
NOTA
Revise el aceite durante el período de rodaje. En
la sección Mantenimiento encontrará los
intervalos de servicio recomendados.
NOTA
El rotor del generador tiene un cojinete de bolas
sellado y prelubricado que no requiere lubricación
adicional durante su vida útil.
Montaje
10 Rev 71307-20100728 S
Conecto el cilindro de LPG
Este motor esta certificado para funcionar
con Gas Líquido de Petróleo (LPG)
1. Gire la válvula de combustible hasta la
posición de apagado “Off”.
2. Una la manija a la salida del Gas.
3. Abra la válvula manual del cilindro del
gas.
PRECAUCIÓN
El Líquido de Petróleo (LPG) y sus vapores son
altamente inflamables y extremadamente
explosivos.
Si hay un olor fuerte a gas:
Cierre la válvula inmediatamente del Cilindro.
Utilice jabón con agua para detector el punto de
fuga, revisar la válvula del cilindro y las conexión
al generador.
NO fume o encienda un cigarrillo.
Contacte a un técnico autorizado para
inspeccionar y reparar el sistema de Gas.
PRECAUCIÓN
Utilice cilindros aprobados y equipados con
válvulas de prevención de sobrecargo.
Mantenga siempre el cilindro en posición vertical
con la válvula hacia arriba en una superficie
plana y nivelada
Los cilindros no se deben de instalar cerca de
una fuente de calor y no se deben de exponer al
sol, a la lluvia, al polvo y al calor.
Los reguladores que se utilicen en los cilindros
deben de ser del diámetro de la válvula del
cilindro.
Los reguladores deben de estar siempre en la
posición cerrada cunado el cilindro no esta en
uso.
Puesta a tierra
Para evitar descargas eléctricas el generador
debe estar correctamente conectado a una
puesta a tierra apropiada.
ADVERTENCIA
Si no se conecta a tierra correctamente, el
generador puede causar descargas eléctricas.
En el panel de energía viene un terminal de
puesta a tierra conectado al bastidor del
generador. Para poner el generador a tierra
en forma remota, conecte un alambre de
cobre de grueso calibre (mínimo 12 AWG)
entre el terminal de puesta a tierra del
generador y una varilla de cobre enterrada.
Le recomendamos encarecidamente que
consulte a un electricista calificado a fin de
garantizar el cumplimiento de los códigos
eléctricos locales.
Operación
Rev 71307-20100728 S 11
Operación
Ubicación del generador
Consulte a la autoridad local. En algunas
zonas, los generadores deben inscribirse en
la empresa de electricidad local.
Es posible que los generadores usados en
obras de construcción estén sujetos a reglas
y reglamentaciones adicionales.
Este generador debe mantenerse a por lo
menos cinco pies de todo material
combustible. Deje al menos tres pies de
espacio libre en todos los lados para permitir
el enfriamiento, mantenimiento y servicio
adecuados.
Coloque el generador en un área bien
ventilada. NO coloque el generador cerca de
orificios de ventilación o entradas donde las
emanaciones del escape pudieran ingresar a
zonas ocupadas o con poco espacio.
Considere cuidadosamente las corrientes de
viento y aire al ubicar el generador.
Protección contra
sobretensión
PRECAUCIÓN
La fluctuación de voltaje puede afectar el
correcto funcionamiento de equipos electrónicos
sensibles.
Los dispositivos electrónicos, incluyendo
computadoras y muchos artefactos
programables usan componentes diseñados
para operar dentro de un margen de voltaje
estrecho y pueden resultar afectados debido
a las fluctuaciones de voltaje momentáneas.
Si bien no hay forma de prevenir las
fluctuaciones de voltaje, usted puede tomar
medidas para proteger los equipos
electrónicos sensibles.
1. Instale supresores de sobretensión
enchufables con registro UL1449, CSA,
en sus equipos electrónicos sensibles.
Los supresores de sobretensión vienen
en estilos de toma única o de múltiples
tomas. Están diseñados para brindar
protección contra casi todas las
fluctuaciones de voltaje de corta
duración.
2. Obtenga un dispositivo de suministro
eléctrico ininterrumpible (UPS).
La mayoría de los dispositivos UPS
vienen con una batería recargable entre
el equipo electrónico y la fuente de
suministro eléctrico. El dispositivo
regula el voltaje y brinda protección
contra casi todas las fluctuaciones de
voltaje de corta duración.
Arranque del motor
1. Cerciórese de que el generador esté en
una superficie plana y nivelada.
2. Desconecte todas las cargas eléctricas
del generador. Nunca arranque ni
detenga el generador con los
dispositivos eléctricos enchufados o
encendidos.
3. Abra la válvula manual del cilindro del
gas.
4. Gire la válvula de combustible hasta la
posición abierta “On”.
5. Mueva la palanca del obturador hasta la
posición de difusión “Choke”.
6. Encendido eléctrica: Gire el interruptor
de encendido hasta la posición de
encendido “Start”.
7. Encendido arrancador: Tire lentamente
el cable del arrancador hasta sentir
resistencia, luego jálelo rápidamente.
8. A medida que el motor se calienta,
mueva la palanca del obturador hacia la
posición de funcionamiento “Run”.
NOTA
Si el motor arranca pero no funciona, verifique
que el generador esté en una superficie plana y
nivelada. El motor está equipado con un sensor
de aceite bajo, el cual impedirá que el motor
funcione cuando el nivel del aceite esté por
debajo del valor umbral.
Conexión de las cargas
eléctricas
1. Deje que el motor se estabilice y caliente
durante unos cuantos minutos después
de hacerlo arrancar
2. Enchufe y encienda las cargas
monofásicas de 120/240 voltios de CA y
60 Hz.
Operación
12 Rev 71307-20100728 S
NO conecte cargas trifásicas en el generador.
NO conecte cargas de 50 Hz en el generador.
NO sobrecargue el generador.
Parada del motor
1. Apague y desenchufe todas las cargas
eléctricas. Nunca arranque ni detenga el
generador con los dispositivos eléctricos
enchufados o encendidos.
2. Deje que el generador funcione sin carga
durante varios minutos para estabilizar
las temperaturas internas del motor y el
generador.
3. Coloque el interruptor de encendido en
la posición de apagado “Off”.
4. Gire la válvula de combustible hasta la
posición de apagado “Off”.
No sobrecargue el generador
Capacidad
Siga estos pasos sencillos para calcular los
vatios de funcionamiento y arranque
necesarios para sus propósitos.
1. Seleccione los dispositivos eléctricos que
planea hacer funcionar al mismo
tiempo.
2. Obtenga el total de vatios de
funcionamiento de estos artefactos. Ésta
es la cantidad de energía que necesita
para mantenerlos funcionando.
3. Identifique el vatiaje de arranque más
alto de todos los dispositivos
identificados en el paso 1. Sume este
número a la cantidad calculada en el
paso 2. El vatiaje impulsivo es la
cantidad extra de energía que se necesita
para arrancar algunos equipos
eléctricos. Si se siguen los pasos
descritos en la sección “Administración
de la energía” se garantizará que
arranque un solo dispositivo a la vez.
Administración de la energía
Use la fórmula siguiente para convertir
voltios y amperios en vatios:
Voltios x amperios = Vatios
Para prolongar la vida útil del generador y
los dispositivos conectados, siga estos pasos
cuando agregue carga eléctrica:
1. Arranque el generador sin ninguna
carga eléctrica conectada.
2. Deje que el motor funcione durante
varios minutos para estabilizarlo.
3. Enchufe y encienda el primer artefacto.
Es más conveniente conectar primero el
artefacto con la carga más grande.
4. Deje que el motor se estabilice.
5. Enchufe y encienda el segundo artefacto.
6. Deje que el motor se estabilice.
7. Repita los pasos 5-6 para cada artefacto
adicional.
NOTA
Al agregar cargas nunca exceda la capacidad del
generador.
Operación
Rev 71307-20100728 S 13
Tabla de referencia de
vatiajes
Use la tabla para determinar los requisitos
de vatiaje aproximados para su equipo.
NOTA
Los vatios de arranque pueden exceder tres
veces los vatiajes de funcionamiento. Los valores
de la tabla siguiente son aproximados. En su
herramienta o artefacto se indica el consumo de
vatiaje real.
Artefacto
Vatios
funcion
amiento
Vatios
arranqu
e
Fundamentales
Bombilla de 100W 100
Refrigerador/congelador 1200 2400
Congelador 500 500
Bomba de sumidero 600 1800
Bomba de pozo, 1 HP 2000 4000
Calentador de agua 4000
Sistema de seguridad 180
Radio AM/FM 300
Abridor de portón de garaje,
1/2 HP 500 600
Cargador de batería 12V DC 110
Calefacción/enfriamiento
Aire acondicionado, 12000
BTU 1700 2500
Ventilador 300 600
Ventilador chimenea, 1/3 HP 1200 2000
Electrodomésticos
Microondas 1000W 1000
Cocina eléctrica – Un
elemento
1500
Sartén eléctrica 1250
Cafetera 1500
Lavadora de ropa 1200
Entretenimiento
Reproductor de CD/DVD
100
Videograbadora 100
Receptor estereofónico 450
Televisor de 27" 500
PC con monitor de 15" 800
Obra
Lijadora de banda de 3" 1000 1500
Esmeriladora de banco de 6" 700 1500
Sierra circular 1500 1500
Compresor de 1 1/2 HP 2500 2500
Recortadora de bordes 500 500
Taladro manual de 1/2" 1000 1000
Segadora 1200 1800
Rociador de pintura 600 1200
Sierra de mesa 2000 2000
Mantenimiento
14 Rev 71307-20100728 S
Mantenimiento
El propietario/operador debe realizar todo
el mantenimiento periódico.
ADVERTENCIA
Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
ADVERTENCIA
Alterar el limitador fijado de fábrica anulará la
garantía.
ADVERTENCIA
El mantenimiento incorrecto anulará la garantía.
Complete oportunamente todo el
mantenimiento programado. Corrija todos
los problemas antes de operar el generador.
NOTA
Para obtener asistencia de servicio o repuestos,
llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338-
0999.
Mantenimiento del motor
Para evitar arranques accidentales, retire y
ponga a tierra el alambre de la bujía antes de
realizar cualquier tipo de servicio.
Aceite
Cambie el aceite cuando el motor esté tibio.
Consulte las especificaciones de aceite para
seleccionar el aceite adecuado según su
entorno de operación.
1. Retire el tapón de drenaje de aceite con
un dado de 15 mm y una extensión.
2. Deje que el aceite se drene
completamente.
3. Vuelva a colocar el tapón.
4. Retire la tapa de llenado/varilla
indicadora de aceite para agregar el
aceite.
5. Agregue 1,16 cuartos de galón (1,1 L) de
aceite y vuelva a colocar la tapa de
llenado/varilla indicadora de aceite.
6. Deseche el aceite usado en una planta
aprobada para el tratamiento de
desechos.
Bujía
1. Retire de la bujía el cable de la misma.
2. Retire de la bujía.
3. Revise el electrodo en la bujía. Debe
estar limpio y no desgastado para
producir la chispa de encendido.
4. Cerciórese de que la abertura de la bujía
sea de 0,7 – 0,8mm (0,028 - 0,031
pulg.).
5. Al reemplazarla, consulte la tabla de
recomendaciones sobre bujías.
6. Atornille cuidadosamente la bujía en el
motor.
7. Use la herramienta para bujías a fin de
instalarla firmemente.
8. Conecte el alambre de la bujía en la
misma.
Filtro de aire
1. Retire la cubierta a presión que sujeta el
filtro de aire al conjunto.
2. Retire el elemento de espuma.
3. Lávelo con detergente líquido y agua.
Estrújelo totalmente en un paño limpio
hasta secarlo.
4. Satúrelo con aceite de motor limpio.
5. Estrújelo en un paño absorbente limpio
para eliminar el exceso de aceite.
6. Coloque el filtro en el conjunto.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro y
encájela en su lugar.
NOTA
El mantenimiento, reemplazo o reparación del
sistema del control de emisión puede realizarse
por cualquier persona o en un establecimiento de
reparación de motores.
Mantenimiento
Rev 71307-20100728 S 15
Parachispas
1. Deje que el motor se enfríe
completamente antes de dar servicio al
parachispas.
2. Retire los dos tornillos que sujetan la
placa protectora que retiene el extremo
del parachispas al silenciador.
3. Retire la pantalla del parachispas.
4. Use un cepillo de alambre y elimine
cuidadosamente los depósitos de
carbono de la pantalla del parachispas.
5. Reemplace el parachispas si está
dañado.
6. Coloque el parachispas en el silenciador
y fíjelo con los dos tornillos.
Limpieza
PRECAUCIÓN
NO rocíe el motor con agua.
El agua puede contaminar el sistema de
combustible.
Use un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores del motor.
Use un cepillo de cerdas suaves para
eliminar la suciedad y el aceite.
Use un compresor de aire (25 PSI) para
despejar la suciedad y los desechos del
motor.
Ajustes
La mezcla de aire-combustible no es
ajustable. El alterar el limitador puede dañar
el generador y los dispositivos eléctricos y
anulará la garantía. CPE le recomienda que
se comunique con la línea de servicio
llamando al 1-877-338-0999 para satisfacer
todas sus demás necesidades de servicio y
ajustes.
Programa de mantenimiento
Siga los intervalos de servicio indicados en el
siguiente programa.
Dé servicio al generador más
frecuentemente cuando lo opere en
condiciones adversas.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda
llamando al 1-877-338-0999 para ubicar al
proveedor de servicio más cercano
certificado por Champion Power Equipment
a fin de satisfacer sus necesidades de
mantenimiento para el generador o el
motor.
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel del aceite
Limpie alrededor de la entrada de aire y el
silenciador
Primeras 5 horas
Cambie el aceite
Cada 50 horas o cada estación
Limpie el filtro
Cambie el aceite si está operando bajo
cargas pesadas o en entornos calientes
Cada 100 horas o cada estación
Cambie el aceite
Limpie/ajuste la bujía
Revise/ajuste el espacio de la válvula *
Limpie el parachispas
Limpie el tanque de combustible y el filtro
*
Cada 3 años
Reemplace la línea de combustible
*
Debe ser llevado a cabo por propietarios
con conocimiento o experiencia, o bien un
proveedor de servicio certificado por
Champion Power Equipment
Mantenimiento del generador
Cerciórese de mantener el generador limpio
y correctamente almacenado. Opere la
unidad en una superficie plana y nivelada en
un entorno limpio y seco. NO exponga la
unidad a condiciones extremas, polvo,
suciedad, humedad excesivos ni a vapores
corrosivos.
PRECAUCIÓN
NO use una manguera de jardín para limpiar el
generador.
El agua puede ingresar por las ranuras de
ventilación y dañar los devanados del generador.
Use un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores del generador.
Use un cepillo de cerdas suaves para
eliminar la suciedad y el aceite.
Use un compresor de aire (25 PSI) para
despejar la suciedad y los desechos del
generador.
Revise todos los orificios y ranuras de
ventilación para cerciorarse de que estén
limpios y despejados.
Almacenamiento
16 Rev 71307-20100728 S
Almacenamiento
El generador debe arrancarse al menos una
vez cada 14 días y dejarlo funcionar por lo
menos durante 20 minutos. Siga estas
pautas para el almacenamiento por tiempo
prolongado.
Almacenamiento del motor
1. Deje que el motor se enfríe
completamente antes de guardarlo.
2. Limpie el motor siguiendo las
instrucciones de la sección
“Mantenimiento”.
3. Cambie el aceite.
4. Retire la bujía y vierta en el cilindro
aproximadamente ½ onza de aceite.
Encienda el motor lentamente para
distribuir el aceite y lubricar el cilindro.
5. Vuelva a colocar la bujía.
Almacenamiento del
generador
1. Deje que el generador se enfríe
completamente antes de guardarlo.
2. Apague el suministro de combustible en
la válvula de combustible.
3. Limpie el generador siguiendo las
instrucciones de la sección
“Mantenimiento”.
4. Guarde la unidad en un área limpia y
seca.
5. Guárdela en un lugar limpio y seco, lejos
de la luz directa del sol.
Especificaciones
Rev 71307-20100728 S 17
Especificaciones
Especificaciones del motor
Motor 389 cc OHV CPE
Especificaciones del
generador
Vatiaje de funcionamiento 4600 vatios
Vatiaje de arranque 5000 vatios
Carga CA 120/240 V
Fase Única
Frecuencia 60 Hz
Capacidad de combustible Gas Líquido de
Petróleo
Peso 212,7 lbs. (96,5 kg)
Altura 25,2 pulgadas (64 cm)
Ancho 27,7 pulgadas (70,3 cm)
Largo 28,3 pulgadas (72 cm)
Combustible
Utilice cilindros aprobados y equipados con
válvulas de prevención de sobrecargo.
Fluya la tasa: 2,0 kg/hr
Presión de salida: 2,8 kpa ± 0,5 kpa
Aceite
La capacidad del aceite es de 1,16 ct. gal. (1,1
L).
Bujías
Su generador viene equipado con una bujía
de 3/4” de largo alcance (19mm)
Utilice bujías sólo "Green Power" LPG.
PRECAUCIÓN
El fracaso para utilizar tapón apropiado puede
dañar su motor y vaciar su garantía.
Acerciore el vacío de bujía es 0,7 – 0,8 mm
(0,028 – 0,031 in.).
Espacio de la válvula
Entrada de 0,09-0,11 mm (0,003 – 0,004
pulg.)
Salida de 0,11-0,13 mm (0,004 – 0,005
pulg.)
Especificaciones
18 Rev 71307-20100728 S
Diagrama de partes
Especificaciones
Rev 71307-20100728 S 19
Lista de partes
No Numero de parte Descripción Ctd
1 CG500-031604F2 Entrada del gas 1
2 29.001 Interruptor 1
3 DP03-00000000-2 Intelligauge 1
4 ST02FD-05502020 Tomacorriente L5-30R 1
5 ST02FD-05302005-20 250V 20A DOUBLE POLE 1
6 ST02FD-05502022 Tomacorriente L14-30R 1
7 ST02FD-05502023.1 Tomacorriente 5-20R 1
8 GB818 M4×14 Tornillo M4×14 6
9 GB6177 M4 Tuerca M4 6
10 5C28 Panel del control 1
11 1N5428 Rectifier 1
12 CG500-020202 Línea 1
13 ST05FD-05205002 Cajón 1
14 GB818 M5×38 Tornillo M5×38 3
15 GB5789 M6×12 Perno de brida M6×12 25
16 ST188F-1020001 Portacables 1
17 ST05FD-05215003 Portacables 1
18 ST05FD-05215009 Control panel 1
19 ST05FD-05215001 Portacables 1
20 GB5789 M6×8 Perno de brida M6×8 4
21 GB16674 M5×12 Perno de brida M5×12 4
22 ST05FD-1152001 Cubierta extrema 1
23 GB16674 M5×16 Perno de brida M5×16 6
24 ST02FD-02100010 Terminal 1
25 ST05FD-1152030-CPE Regulación de voltaje automática 1
26 ST05FD-1152035 Conjunto del cepillo 1
27 ST05FD-1152002 Cubierta extrema 1
28 ST05FD-1152004-4 Perno de brida M6×165 4
29 ST05FD-1152003-4 Cubierta estator 1
30 ST05FD-1152005-4 Perno de brida M10×1.25×250 1
31 ST05FD-1152010-4 Conjunto de estator 1
32 GB7244 10 Arandela seguridad Φ10 1
33 GB96 10 Arandela Φ10 1
34 ST05FD-1152020-4 Comp. del rotor 1
35 ST05FD-1151600 Cubierta 1
36 ST05FD-1152007-4 Perno de brida M5×201 2
37 GB6175 M5 Tuerca M5 2
38 GB97.1 6 Arandela φ6 4
39 ST188FDE-1000000-GL Motor 1
40 ST182FD-1742003-UC Monta 2
41 GB96 8×24×3 Arandela grande φ8 2
42 GB93 8 Arandela seguridad φ8 2
43 GB5789 M8×35 Perno de brida M8×35 2
44 ST05FD-1151400-1 Monta de motor 1
45 ST05FD-1151300-1 Monta de motor 1
46 GB6177 M8 Tuerca M8 8
47 14# Eje ( 27.8 in) 1
48 GB6177 M10 Tuerca M10 2
49 ST05FD-0127-4 Bastidor 1
50 CG500-021700 X Interruptor de LPG 1
51 CG500-000007 Presilla 4
Especificaciones
20 Rev 71307-20100728 S
No Numero de parte Descripción Ctd
52 CG500-020203 Tubo 1
53 GB818 M4×8 Tornillo M4x8 2
54 GB93 4 Arandela seguridad 4 2
55 GB859 4 Arandela 4 2
56 CG500-020201 F1 Cubierta 1
57 GB818 M3×20 Tornillo M3x20 1
58 GB859 3 Arandela seguridad 3 1
59 GB6177 M3 Tuerca M3 1
60 CG500-040100A2 Limpiador 1
61 GB5789 M6×90 Perno de brida M6×90 4
62 GB93 6 Arandela 6 4
63 GB97.1 6 Arandela 6 4
64 ST188FD-1130001-CPE Empaquetara 2
65 C500B1-001115A Estrangulador 1
66 C500B2-000016A Mixe 1
67 C500B1-000915A Empaquetara 1
68 C500B1-000415A Separador 1
69 C500B2-000525A Tayau 1
70 C500B1-000715A Presilla 2
71 ST188FD-1130003-CPE Empaquetara del carburador 1
72 GB5789 M8×35 Perno de brida M8×35 1
73 GB6177 M6 Tuerca M6 4
74 ST188FD-1090006 Soporte del limpiador de aire 1
75 ST188FD-1090100-LPG Conjunto del limpiador de aire 1
76 ST188FD-1090002 Sello del limpiador de aire 1
77 GB6177 M5 Tuerca M5 8
78 ST188FD-1090003 Separador 1
79 ST188FD-1090004 Elemento 1
80 ST188FD-1090200-G Cubierta del limpiador de aire 1
81 GB93 6 Arandela seguridad φ6 4
82 GB97.1 5 Arandela φ5 6
83 GB848 8 Arandela Φ8 2
84 GB6175 M8 Tuerca M8 2
85 ST188F-1100001-G Junta del silenciador 1
86 ST188FD-1730001-G Tubo de espiga 1
87 GB16674 M8×25 Perno de brida M8×25 2
88 ST188FD-1730100 Junta del silenciador 1
89 ST188FD-1732200-A Protector del silenciador 1
90 GB818 M5×14 Tornillo M5×14 2
91 GB93 5 Arandela seguridad φ5 8
92 ST188FD-1100010-88 Cubierta del estator 1
93 ST188FD-1180121 Conjunto del estator 1
94 ST188FD-1731000A Silenciador 1
95 ST188FD-1730003 Buje φ8.5 1
96 ST188FD-1732100 Protector del silenciador 1
97 ST02FD-02100008 Cubierta de junta del cepillo 1
98 ST182FD-1742203-UC Junta del mango 1
99 ST182FD-1742201-UC Mango 1
100 ST182FD-1742202-UC Juega del mango 2
101 GB896 8 Portacables φ8 2
102 GB896 6 Portacables φ6 2
103 ST05FD-03160004 Pin 2
104 ST02FD-1152010-5 Tierra la puesta 1
105 GB5789 M8X25 Perno de brida M8×25 2
Especificaciones
Rev 71307-20100728 S 21
No Numero de parte Descripción Ctd
106 ST188FD-1743002-C Monta de vibración 2
107 ST05FD-03020301-84 Pata de apoyo 1
108 GB5789 M8X16 Perno de brida M8×16 2
109 ST05FD-03160001 Ala, combustible 2
110 ST188FD-1744002-T Rueda 2
111 GB97.1 16 Arandela Φ16 2
112 GB91 3.2×40 Pasadores de retención 2
113 ST188FD-1750002-C6 Alambre rojo de la batería (+) 1
114 ST188FD-1750002-C7 Alambre negro de la batería (-) 1
115 ST05FD-03011112 Arandela aislante 3
116 GB62 M6 Tuerca M6 2
117 ST05FD-03021111 Soporte de la batería 1
118 FM12180 Batería 12V18AH 1
119 ST05FD-03021104 Perno M6 2
120 ST05FD-03021110 Protector de la batería 1
121 GB5789 M8X50 Perno de brida M8×50 2
122 CG500-040700 Cubierta del limpiador 2
123 CG500-600100A1 Manguera de Gas y Regulador 1
124 GB818 M3×6 Tornillo M3x6 4
125 GB859 3 Arandela 3 4
126 GB5783 M6×22 Perno M6×22 1
127 GB97.1 6 Arandela φ6 2
128 GB93 6 Arandela seguridad φ6 2
129 GB6175 M6 Tuerca M6 2
130 GB5789 M8×20 Perno de brida M8×20 1
Especificaciones
22 Rev 71307-20100728 S
Diagrama de cableado
Solución de problemas
Rev 71307-20100728 S 23
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El generador no arranca Sin combustible Agregue combustible
Bujía defectuosa Reemplácela
Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad
El generador no arranca;
arranca, pero funciona bruscamente
Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel
correcto
Coloque el generador en una
superficie plana y nivelada
Estrangulador en posición incorrecta. Ajústelo.
Alambre de la bujía suelto Conéctelo a la bujía
El generador se apaga durante la
operación
Sin combustible Llene el tanque
Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel
correcto. Coloque el generador en una
superficie plana y nivelada
El generador no puede proporcionar
suficiente energía o se sobrecalienta
Generador sobrecargado Revise la carga y ajústela. Vea la
sección “Administración de la energía”
Ventilación insuficiente Revise si hay restricción de aire.
Cámbielo a un área bien ventilada
Sin salida de CA Cable incorrectamente conectado Revise todas las conexiones
Dispositivo conectado defectuoso Reemplácelo
Cortacircuito abierto Reinícielo
Condensador defectuoso Reemplácelo (centro de servicio)
Conjunto de cepillo defectuoso Remplácelo (centro de servicio)
Regulación de voltaje automática
defectuosa
Reemplácela (centro de servicio)
Cableado suelto Revise y apriete las conexiones del
cableado
Otro Llame a la línea de ayuda.
El generador oscila Limitador del motor defectuoso Comuníquese con la línea de ayuda
Disyunción repetida del cortacircuito Sobrecarga Revise la carga y ajústela. Vea la
sección “Administración de la energía”
Cables o dispositivo defectuosos Revise si hay alambres dañados,
pelados o raídos. Reemplace el
dispositivo defectuoso
Garantía
24 Rev 71307-20100728 S
Garantía
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
En vigor a partir del 1 de septiembre de
2006. Reemplaza a todas las garantías sin
fecha y a todas las garantías anteriores al 1
de septiembre de 2006.
Calificaciones de garantía
Champion Power Equipment (CPE)
registrará esta garantía una vez que reciba
su tarjeta de inscripción de garantía y una
copia de su recibo de venta de uno de sus
locales CPE minoristas como comprobante
de compra.
Envíe su registro de garantía y el
comprobante de compra dentro de diez (10)
días de la fecha en que adquirió el producto.
Garantía de
reparación/reemplazo
CPE garantiza al comprador original que los
componentes mecánicos y eléctricos no
presentarán defectos de material ni mano de
obra durante un período de dos (2) años a
partir de la fecha de compra original (90
días por uso comercial e industrial). Los
gastos de transporte de los productos
enviados para ser reparados o reemplazados
bajo esta garantía son responsabilidad
absoluta del comprador. Esta garantía se
ofrece exclusivamente al comprador original
y es intransferible.
No devuelva la unidad al
local de compra
Comuníquese con el servicio técnico de CPE,
el cual diagnosticará todo problema por
teléfono o correo electrónico. Si el problema
no se corrige mediante este método, CPE, a
su criterio, autorizará la evaluación,
reparación o reemplazo de la parte o
componente defectuoso en un centro de
servicio de CPE. CPE le proporcionará un
número de caso para obtener servicio de
garantía. Consérvelo como referencia
futura. Esta garantía no cubrirá las
reparaciones o reemplazos no autorizados ni
efectuados en un taller no autorizado.
Exclusiones de la garantía
Esta garantía no cubre las reparaciones y
equipos siguientes:
Desgaste normal
Los generadores necesitan periódicamente
repuestos y servicio para rendir en forma
satisfactoria. Esta garantía no cubre la
reparación cuando el uso normal haya
agotado la vida útil de una parte o del equipo
en su totalidad.
Instalación, uso y
mantenimiento
Esta garantía no regirá para partes y/o mano
de obra si se considera que el generador ha
sido dañado debido a uso indebido,
negligencia, accidente, mal uso, se ha
cargado más allá de lo que indican las
especificaciones, si se ha modificado,
instalado incorrectamente o se ha conectado
incorrectamente a algún componente
eléctrico. Esta garantía no cubre el
mantenimiento normal tales como cambio
de bujías y filtros de aire, ajustes, limpieza ni
la obstrucción del sistema de combustible
debido a acumulaciones.
Otras exclusiones
Esta garantía excluye:
Defectos cosméticos tales como pintura,
calcomanías, etc.
Artículos de desgaste tales como elementos
filtrantes, juntas tóricas, etc.
Partes accesorias tales como baterías de
arranque y cubiertas de almacenamiento.
Fallas debido a desastres naturales y otros
sucesos de fuerza mayor que escapan al
control del fabricante.
Problemas causados por partes que no sean
repuestos originales de Champion Power
Equipment.
Esta garantía no cubre los generadores
usados como fuente de energía principal en
lugar del suministro de la compañía de
electricidad.
Límites de la garantía
implícita y daños
consecuentes
Champion Power Equipment rechaza toda
obligación de cubrir toda pérdida de tiempo,
Garantía
Rev 71307-20100728 S 25
del uso de este producto, flete, o cualquier
reclamo incidental o consecuente por parte
de cualquier usuario de este generador.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR
La unidad proporcionada en intercambio
quedará sujeta a la garantía de la unidad
original. La vigencia de la garantía para la
unidad de intercambio se seguirá calculando
según la fecha de compra de la unidad
original.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales que pueden variar de una
jurisdicción a otra. Es posible que en su
estado usted tenga otros derechos, los cuales
no se mencionan en esta garantía.
Información de contacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc.
Customer Service
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
Servicio al cliente
Lunes – viernes 8:30 AM – 5:00 PM (hora
estándar del Pacífico/hora de verano del
Pacífico)
Sin costo: 1-877-338-0999
No. fax: 1-562-236-9429
Servicio técnico
Lunes – viernes 8:30 AM – 5:00 PM (hora
estándar del Pacífico/hora de verano del
Pacífico)
Sin costo: 1-877-338-0999
Garantía
26 Rev 71307-20100728 S
Champion Power Equipment, Inc (CPE), La Junta de Recursos de Aire de California
y Organismo de Protección Ambiental de los EEUU. (United States Environment Protection
Agency, U.S. EPA.)
Garantía para el sistema de control de emisiones
El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las reglamentaciones sobre
emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE.UU. (EPA) como de la Junta de
Recursos de Aire de California (CARB).
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME ESTA GARANTÍA:
La Junta de Recursos de Aire de California, EPA de EE.UU. Y CPE se complacen en explicar la
garantía federal y de California para sistemas de control de emisiones de motores pequeños no
vehiculares año 2010. En California, los nuevos motores pequeños no vehiculares deben ser
diseñados, fabricados y equipados de modo que cumplan las estrictas normas antiesmog del
estado. En otros estados, los motores nuevos deben diseñarse, fabricarse y equiparse al
momento de su venta, de modo que cumplan los reglamentos de EPA de EE.UU. para motores
pequeños que no sean vehiculares. CPE debe garantizar el sistema de control de emisiones en
los motores pequeños no vehiculares durante el período indicado a continuación, siempre que
dicho motor no haya sido dañado debido a uso indebido, negligencia, modificaciones no
aprobadas o mantenimiento incorrecto.
El sistema de control de emisiones puede incluir partes tales como el carburador, el sistema de
inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico y las líneas de
combustible. También puede incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos
relacionados con la emisión. Donde existan condiciones cubiertas por la garantía, CPE reparará
sin costo el motor pequeño no vehicular incluyendo el diagnóstico de averías, las partes y la
mano de obra.
COBERTURA DEL FABRICANTE PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES:
Este sistema de control de emisiones está garantizado por dos años, sujeto a las cláusulas
antedichas. Si durante el período de garantía, la parte del motor relacionada con emisiones
presenta defectos de materiales o mano de obra, CPE la reparará o reemplazará.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN CUANTO A LA GARANTÍA:
Como propietario de este motor pequeño no vehicular, usted tiene la responsabilidad de llevar a
cabo el mantenimiento que se indica en el manual del propietario. CPE le recomienda conservar
todos los recibos de mantenimiento del motor pequeño no vehicular, pero CPE no puede
rechazar la garantía solamente por la falta de recibos o por la no realización del manteniendo
programado.
No obstante ello, como propietario de este motor pequeño no vehicular, usted debe tener
presente que CPE puede denegar la cobertura si el motor o una parte de éste presenta
fallas debido a uso indebido, negligencia, accidente, modificaciones no aprobadas o
mantenimiento incorrecto.
Usted tiene la responsabilidad de llevar este motor pequeño no vehicular a un taller de servicio
autorizado por CPE, un proveedor de CPE o a CPE, Santa Fe Springs, Ca. apenas el motor
presente problemas. Las reparaciones bajo garantía deben completarse dentro de un período
razonable no superior a 30 días.
Garantía
Rev 71307-20100728 S 27
Si tiene dudas acerca de sus derechos y responsabilidades conforme esta garantía comuníquese
con:
Champion Power Equipment, Inc.
Customer Service
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670
Tel: 1-877-338-0999
La garantía de emisiones es una garantía contra defectos. Los defectos se determinan conforme
el rendimiento normal del motor. La garantía no está relacionada con alguna prueba de
emisiones vigente.
Garantía
28 Rev 71307-20100728 S
GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía para el
sistema de control de emisiones.
Garantía para el sistema de control de emisiones (garantía ECS) de motores pequeños no
vehiculares año 1997 y posteriores:
1. IDONEIDAD: Esta garantía regirá para los motores pequeños no vehiculares año 1997 y
posteriores. El período de vigencia de la garantía de ECS comenzará a partir de la fecha en que
el motor o equipo nuevo sea entregado al comprador original o usuario final, y se prolonga
durante 24 meses consecutivos.
2. COBERTURA PARA EMISIONES EN GENERAL
CPE garantiza al comprador original o usuario final del motor o equipo nuevo, y a cada
comprador subsiguiente que cada motor pequeño no vehicular:
a. No presentará defectos de material ni mano de obra que causen la falla de una parte
garantizada la cual debe ser idéntica en cuanto a materiales se refiere a la parte, tal como se
describe en la solicitud de certificación del fabricante del motor, por un período de dos años.
3. LA GARANTÍA PARA PARTES RELACIONADAS CON EMISIONES SE INTERPRETARÁ
DE LA SIGUIENTE FORMA:
a. Toda parte garantizada cuyo reemplazo no esté programado como parte del
mantenimiento exigido en el manual del propietario será garantizada durante el período de
vigencia de la garantía de ECS. Si durante el período de vigencia de ésta garantía alguna parte
fallara, ésta será reparada o reemplazada conforme el Apartado “d” siguiente. Toda parte
reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto del período de
vigencia de dicha garantía.
b. Toda parte relacionada con emisiones garantizada y programada solamente para una
inspección normal según se especifica en el manual del propietario quedará garantizada durante
el período de vigencia de la garantía de ECS. Una afirmación en dichas instrucciones escritas
que establezca algo similar a “reparar o reemplazar según sea necesario” no reducirá el período
de garantía de ECS.
Toda parte reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto
del período de vigencia de dicha garantía.
c. Toda parte relacionada con emisiones garantizada cuyo reemplazo esté programado
como parte del mantenimiento exigido en el manual del propietario quedará garantizada durante
el período anterior al primer motivo de reemplazo programado para dicha parte. Si la parte falla
antes del primer reemplazo programado, ésta será reparada o sustituida por CPE conforme lo
establecido en el Apartado “d” siguiente. Toda parte relacionada con emisiones reparada o
reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto del período de vigencia
de dicha garantía antes del primer motivo de reemplazo programado de dicha parte.
d. La reparación o reemplazo de toda parte relacionada con emisiones garantizada por
ECS será llevada a cabo sin costo alguno en un taller de servicio autorizado por CPE.
e. Al propietario no se le cobrará el trabajo de diagnóstico que conduzca a la
determinación de que la parte cubierta por la garantía ECS efectivamente presenta defectos,
siempre que dicho diagnóstico se realice en un taller autorizado por CPE.
f. Durante la vigencia de la garantía, CPE será responsable de los daños causados a
otros componentes originales del motor o por modificaciones aprobadas causadas directamente
por la falla de una parte relacionada con emisiones cubierta por la garantía de ECS.
Garantía
Rev 71307-20100728 S 29
g. Durante todo el período de vigencia de la garantía de ECS, CPE mantendrá en sus
existencias suficientes partes relacionadas con emisiones para satisfacer la demanda esperada
de dichas partes.
h. Todo repuesto relacionado con emisiones que haya sido autorizado y aprobado por
CPE puede ser utilizado como parte del mantenimiento o reparación bajo la garantía de ECS y
se proporcionará sin costo para el propietario. Dicho uso no reducirá la obligación de la garantía
de CPE.
i. No se pueden usar partes complementarias ni alteradas para modificar o reparar el
motor de CPE. Dicho uso anulará la garantía de ECS y será considerado como motivo suficiente
para rechazar un reclamo de garantía de ECS. En consecuencia CPE no será responsable por
las fallas de ninguna parte garantizada de un motor de CPE causada por el uso de una parte
complementaria o modificada sin aprobación.
Sistemas cubiertos por esta
garantía Descripción de partes
Sistema de dosificación del
combustible Carburador and partes intérnales
Sistema de inducción de aire limpiador de aire, Múltiple de entrada
Sistema de encendido
parachispas y partes, Sistema de encendido de
magneto
Sistema de escape Múltiple de escape, catalytic converter
Diversas partes
Tubing, Fittings, Seals, Gaskets, and Clamps
associated with these listed systems
Emisiones evaporatorias
Tubos, conexiones, sellos, juntas y abrazaderas
asociadas con estos sistemas.
Conexiones de la línea de combustible,
abrazaderas, válvulas de alivio de presión, válvulas
de control, solenoides de control, controles
electrónicos, diafragmas del control de vacío,
cables del control, uniones del control, válvulas de
purga, y conector de la toma de purga del
carburador
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe llevar el motor de CPE o el producto en el cual está instalado, junto con su tarjeta de
inscripción de garantía u otro comprobante de la fecha de compra original, a costa suya, a
cualquier proveedor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment,
Inc. para vender y dar servicio a dicho producto durante horas hábiles. Los reclamos de
reparación o ajuste originados únicamente por defectos de material o mano de obra no serán
denegados porque al motor no se le dio el mantenimiento ni uso apropiados.
Si tiene dudas acerca de sus derechos y responsabilidades conforme esta garantía,
escriba o llame a Champion Power Equipment, Inc.
Champion Power Equipment, Inc.
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670
1-877-338-0999
Attn: Customer Service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Champion Power Equipment 71307 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario