Vestfrost VLS 024 SDD Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual

Este manual también es adecuado para

GB Instructions for use
FR Consignes d’utilisation
ES Instrucciones para el uso

CHI 使用说明
VLS 054 SDD
+43ºC
+5ºC

As the appliance contains a
-
-

The quantity and type of the
refrigerant used in your appli-
ance is indicated on the rating
plate.



-











-


-





-


-


-






-




-



2
GB

-













-


-

-

Contents
2
4

5
6


9





Disposal
GB
Operational guidelines




















MUST



Introduction











VLS 054 SDD






4
GB
Get to know your VLS 054 SDD














5
GB

-













-
-






Climate class

Placing and unpacking
800 mm
20 mm
100 mm
100 mm



proximity of the appliance.

ventilation grille.
Ventilation
-


-





Unpacking



6
GB
-

-


²










Start up






-





-
-



Installation and start up
B


Size:
Max. length:
Cross section
AWG
[mm2]
2,5
4
6
10
[Gauge]
12
12
10
8
[m]
8
13
20
32
[ft]
26
42
65
105
Table 1

GB
Loading the appliance
Loading vaccines
















GB
Placing














Solar panels







Control panel
 

 
 


connected modules

4
 
Performance guar-



 



9
GB
Cleaning



















Maintenance of the VLS 054
SDD appliance


















Maintenance of the solar panels













Maintenance and cleaning

GB

Fault  Remedy
-





-













-













 
















GB
Warranty, spare parts and service
Warranty disclaimer



-






-



-








-





-




Spare parts









GB
Wiring diagram

GB


VLS 054 SDD
VLS 054

Position  
0026  
  
  
 

  
  
5002 6000959 
5052  
  
  
  
5402  
5450  
  
5605  
5606  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
V
  
5926  
  
  






  B Date 
A

SUS

GB

GB
Disposal
Information for Users on Collection
and Disposal of Old Equipment and
used Batteries


-





-










-





-
-


Union.




Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union






-





GB





La quantité et le type de réf-
rigérant utilisée dans votre
appareil est indiquée sur la
plaque signalétique.

-


-

-





-







-





-
-



-




-












2
FR

-




Danger 
-








-


-




-

-


2
4
4
5
6

nt
9


 





FR
Introduction










-


SDD





-


Instructions de
fonctionnement



-

-




-


-

-








4
FR
Familiarisez-vous avec votre VLS 054 SDD



Joint













5
FR
800 mm
20 mm
100 mm
100 mm
Emplacement
























Climate class




Ventilation











-



-




l’appareil.

6
FR


-













Démarrage













-
-




Installation et mise en marche
B



Dimension:
Longueur max.:
Section transversale
AWG
[mm2]
2,5
4
6
10
[Jauge]
12
12
10
8
[m]
8
13
20
32
[pieds]
26
42
65
105
Tableau 1
FR


Chargement de l’appareil
Chargement des vaccins














FR
Panneau de contrôle

Emplacement













Caractéristiques



Panneaux solaires





 


 
Puissance nomi-

-


raccordés en paral-

4
 
Garantie de perfor-



 



9
FR




-














-







Entretien de l’appareil
VLS 054 SDD




-



-



-







-




-





Entretien et nettoyage

FR

En cas d’anomalie  




-






-

-







L
-


-

-








-




-



















FR










-





-
-


-






-















-





-









FR
Schéma de principe

FR

-

VLS 054 SDD
VLS 054

Poste  
0026  
  
  
  
  
  
5002 6000959 
5052  
  
  
  
5402  
5450  
  
5605  
5606  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
V
5926  
  
  






  B Date 

SUS

FR

FR

Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques
usagés.











-
-


-





-





-






Pour les utilisateurs profession-
nels au sein de l’Union euro-
péenne


-



des déchets dans les pays exté-




-








-




FR



-

La cantidad y el tipo de refri-
gerante usado en su aparato
se indica en la placa de datos.


-
-








-










-













-


-

-




-

-


2
ES

-





-






-












-

Índice
2
4
4
5
6


9






-

ES




• Resistencia




-


054 SDD
-









Instrucciones de
manejo






-



-










-


-

Introducción
4
ES
Conozca a fondo su VLS 054 SDD














5
ES
800 mm
20 mm
100 mm
100 mm


-





-




-




-











Ventilación
-
-









a la rejilla de ventilación.






consumir cigarrillos en las proximidades
del aparato.
6
ES

-





-


-





Puesta en marcha





-

-







-




Instalación y puesta en marcha


B

Tamaño:
Longitud máx.:
Corte transversal
Calibre AWG
[mm2]
2,5
4
6
10
[Calibre]
12
12
10
8
[m]
8
13
20
32
[pies]
26
42
65
105
Tabla 1
ES
Carga del aparato
Carga de vacunas
-




-










 5
 6
ES






Panel de control

-










-





 


 
 


paralelos conecta-

4
 
Garantía de rendi-

2

 U-
-


9
ES

-



-


-

Limpieza










-



-


-

-


Mantenimiento del aparato
VLS 054 SDD


-


-






-


-

-

Mantenimiento de los paneles solares

-
-


Mantenimiento y limpieza

ES
Corrección de fallos
Fallo  Solución



















-

-











-

-


-








-




pantalla













ES

Repuestos
-


-


-


Exclusiones de la Garantía
-
-
-






-










-

-






-


-


-


Garantía, repuestos y servicio


ES


ES



VLS 054 SDD
VLS 054

  
0026  
  
  
 

  
  
5002 6000959 
5052  
  
  
  
5402  
5450  
  
5605  
5606  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
V
5926  
  
  





  B Fecha 
A

SUS

FR

ES
Eliminación de electrodomésticos
Información para Usuarios sobre la
Recolección y Eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas



-

-


-



-

-





-




-
-


Para usuarios empresariales en la
Unión Europea





en otros Países fuera de la Unión
Europea




-







-


ES
-

-






-







-




-

-


-


-
-



-

-







-

-



-

-
-


-


2
RUS
-

-






-





-


-







-

-





-

-


-
-



-



-


-

RUS












-






-






2
4
5

6


9








4
RUS


-

-


-


-
-



-







-

-
-
-

5
RUS














6
RUS




-

-
-













-

-
-








-

-

-








-
-





800 mm
20 mm
100 mm
100 mm
RUS

-
-
-




-
-


-

-



-
-
-

-

-



-




-

-



B




Сечение:
Макс. длина:
Площадь
поперечного
сечения
AWG
[mm2]
2,5
4
6
10
[калибр]
12
12
10
8
[m]
8
13
20
32
[футы]
26
42
65
105
Таблица 1
RUS



-















9
RUS









-



-
-

-


-







 



-


-



-



4
 
-

-

-

 -
-



RUS







































































 



-


-



-



4
 
-

-

-

 -
-



RUS

  

-





-

-
-




-

-
-


-





-




-


-









-



 



-








RUS
-





-

-






-
-






-

-
-

-





-












-


-
-




RUS

-

VLS 054 SDD
VLS 054

ɉɨɡɢɰɢɹ Ʉɨɞ ɧɨɦɟɧɤɥɚɬɭɪɵ ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɧɨɦɟɧɤɥɚɬɭɪɵ
0026   ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ
  Ɏɢɥɶɬɪ-ɨɫɭɲɢɬɟɥɶ
  Ɉɫɧɨɜɚɧɢɟ ɚɪɦɚɬɭɪɚɧɚɛɨɪɩɨɥɧɵɣ
  Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪ
  ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ
  Ɏɭɪɧɢɬɭɪɚ ɞɥɹ ɮɥɚɤɨɧɚ
5002 6000959 Ɉɫɧɨɜɚɧɢɟ ɫɨ ɲɬɵɪɶɤɨɦ
5052  Ɏɭɪɧɢɬɭɪɚ ɞɥɹ ɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɚ
  Ʉɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪ
  Ʉɪɵɲɤɚ ɫ ɩɟɧɨɩɨɥɢɦɟɪɨɦ ɛɟɡ ɪɭɱɤɢɧɚɜɟɫɨɤ
  Ɋɟɡɢɧɨɜɚɹ ɩɪɨɤɥɚɞɤɚ
5402  ɇɚɜɟɫɤɚ
5450  ȼɟɪɯɧɹɹ ɱɚɫɬɶ ɤɪɵɲɤɢ ɧɚɜɟɫɤɢ
  ɇɢɠɧɹɹ ɱɚɫɬɶ ɤɪɵɲɤɢ ɧɚɜɟɫɤɢ
5605  Ɋɭɱɤɚ ɫ ɡɚɦɤɨɦ
5606  ɪɭɱɤɢ
  Ʉɥɸɱɤɨɦɩɥɟɤɬ - 2ɲɬ
  Ɏɢɤɫɚɬɨɪ ɞɥɹ ɪɭɱɤɢ
  Ʉɪɵɲɤɚ ɞɥɹ ɮɢɤɫɚɬɨɪɚ
  Ɂɚɦɨɤ ɫ ɤɥɸɱɚɦɢ
  ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ
  ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɛɚɬɚɪɟɢ
  Ɍɟɪɦɨɦɟɬɪɫɨɥɧɟɱɧɵɣ
  ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶȺ
  ɉɭɫɤɨɜɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɥɹ ɤɨɦɩɪɟɫɫɨɪɚ
  ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɪɟɝɭɥɹɬɨɪ
  ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
5926  ɧɢɠɧɟɟ ɪɟɲɟɬɤɟ
  ɤɨɪɡɢɧɚ
  Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ





 ȼɟɪɫɢɹ B Ⱦɚɬɚ  Ʉɟɦ ɭɬɜɟɪɠɞɟɧɨ SUS

RUS

RUS


RUS

Информация по обращению с отходами для стран,
не входящих в Европейский Союз






RUS
保留更改规格,无须事先通知的
权利
作为该设备含有可燃性致冷剂,
它是必不可少的,以确保制冷剂
配管不被损坏。
标准EN378指定在其中您安装设备
的房间必须有每8克的电器使用碳
氢制冷剂的1立方米的体积。这是
为了避免可燃气体/空气混合物在
房间里的设备位于的在制冷剂回
路泄漏的事件的形成。在您的设
备中使用的制冷剂的量标在铭牌
上。
警告:不要损坏制冷系统
警告:危险火灾或爆炸的危险。
使用可燃性制冷剂。只能
由经过培训的人员进行维
修。
警告:请勿将爆炸性物质,如喷
雾罐,在此设备中的易燃
推进剂。
警告:保持设备柜或内置结构通
风口畅通无阻。
警告:不要使用制造商推荐之外
的其它机械装置或其它手
段加速解冻过程。
警告:不要损坏制冷系统。
警告:不要在冷藏室内使用电
器,除非是制造商推荐的
那种。
警告:不要将设备暴露在雨中。
警告:本产品不适合年幼的孩子
使用,除非他们已由负责
人员监督,确保他们能够
安全使用本设备。
年幼的孩子应有人员监
督,确保他们不玩弄设
备。
警告
钥匙应始终放置在一个单独
的,儿童无法接触的地方。
服务或清洗设备之前应拔掉电
源,或切断电力供应。
如果电源线损坏,必须由制造
商,其服务代理人,或类似的
合格人员更换,以避免危险。
内蒸发器壁和上部结霜是自然
现象。因此,设备在正常清
洗或维修时应解冻。
请注意,更改设备的结构将取
消所有担保和产品责任。
2
CHI
维斯特弗罗斯特公司(VestfrostSolutions)
保留更改规格,无须事先通知的权利。
内容
警告................................. 2
说明................................. 4
操作指南............................. 4
熟悉你的VLS054太阳能制冷机........... 5
包装和打开包装....................... 6
安装和启动........................... 7
装载设备............................. 8
操作指南............................. 9
太阳能板............................. 9
保养和清洁.......................... 10
故障查寻............................ 11
担保,零件和服务.................... 12
零件清单............................ 13
电路图.............................. 14
处理................................ 16
CHI
说明
太阳能制冷机系统的哲学:
•简单
•安全
•坚固
•可靠
VLS054SDD冷机系统包括:
•太阳能制冷机
•太阳能板
•太阳能板的安装设备
•从太阳能板到太阳能制冷机的电缆线
VLS054SDD制冷机是疫苗制冷机。它有一
个配备有3个储藏架的疫苗储藏室(+2°C到
+8°C)。
只要正确地安装设备,遵循简单的保养常
规,本设备可以运转很多年,不会出故障。
作为该设备含有可燃性致冷剂,它是必不可
少的,以确保制冷剂配管不被损坏。
标准EN378指定在其中您安装设备的房间必须
有每8克的电器使用碳氢制冷剂的1立方米的
体积。这是为了避免可燃气体/空气混合物在
房间里的设备位于的在制冷剂回路泄漏的事
件的形成。在您的设备中使用的制冷剂的量
标在铭牌上。
压缩机要求太阳能板能提供电能超过一定的
启动量才能开动。一旦开动,压缩机可以使
用低于开动时的能量消耗运行。压缩机可能
需要尝试开动几次后才会开始运转。所以请
耐心一点!
在气候环境多变的日子,压缩机可能会开动
和停止多次。
太阳能制冷机的噪音很小,噪音主要来自冷
却压缩机的风扇。
压缩机几乎没有噪音。风扇比压缩机早开动
一会,晚停止一会。
温度是在产品出厂时设置的,不能由非授权
人员调整。
提供设备时包括篮架,一定要使用这些篮架
储存。
操作指南
4
CHI
熟悉你的太阳能制冷机 VLS 054 SDD
图1
图2
手柄
密封条
带通风格板的压
缩机室
温度显示屏
疫苗储存库
底部格栅
电池指示器
ON/OFF开关
5
CHI
800 mm
20 mm
100 mm
100 mm
放置
将设备安装在干燥的通风良好的地方。避免
将设备安装在热源附近或者阳光直接照射的
地方。EN378标准规定,安装设备的房间里
设备每使用8克的R600a制冷剂应具备1立方米
的容积,避免在制冷剂循环漏气时形成可燃
性气体混合物。使用的制冷剂的数量在名
牌上注明。
将设备放置在地面上并确保其平整。
室温
本设备是按最大/最小的环境温度在+5 °C到
+43 °C时疫苗室产生最佳温度水平而设计和
调整的。
注意:设备不应放置在环境温度为+5 °C以下
的地方。
气候等级标示在铭牌上。
气候类型
环境
气候类型
5和环境
空气流通
设备通风良好,上下和周围的空气能够畅通
无阻地流通非常重要。下列图3显示如何能
够确保必要的空气流通。
包装和打开包装
设备的基座和地面之间应有最少30mm的间
隙。
设备的通风开口和内置结构应保持清洁。
注意: 格板应能自由接近,无阻碍。
打开包装
打开设备包装,检查设备是否受损。如果你
发现设备受损,应通告你的监察员。
图3
注意: 不要在设备附近使用明火或者吸烟。
6
CHI
AWG
[mm2]
2,5
4
6
10
[Gauge]
12
12
10
8
[m]
8
13
20
32
[ft]
26
42
65
105
1
安装
按照表格1连接太阳能板和设备,表格1上注
明有电缆线的长度和规格。
該標準電纜尺寸和長度:6平方毫米和20M。
从太阳能电池板的厚双峰导线(蓝色和红
色)必须被插入到压缩机室通过在背面的孔
-见图。4A和B
红色线(+)(该终端的另一侧也是红色)和
蓝线(-)(在终端的相对侧为黑色)必须
连接到终端。
启动之前将设备彻底地清洁干净。
启动
设备装载疫苗冰包前整流器必须冷冻。在
环境温度为43°C的地方冷却时间为大约5-7
天。
当温度调节器显示屏上的早晨温度为大约
+4 °C时设备装载疫苗就绪。检查篮架上部
的温度。其温度应在+2 °C和+8 °C之间。
疫苗应放置并安排在篮架里,参见第6页。
应随时通过温度调节器监控疫苗室的温度,
其温度应在+2 °C和+8 °C之间。
本温度是产品出厂时设置的,不应由非授权
人员调整。
安装和启动
规格:
横切面
最大长度:
B
蓝色线
红线
图4
CHI
装载设备
装载疫苗
当疫苗室的温度稳定下来时,即温度在+2°C
至+8°C之间,压缩器停止又开始时,便可
以装载疫苗了。疫苗应安置在疫苗篮内。(
图5)
为了确保空气流通,并防止过疫苗的低温
度,必须避免直接接触到内壁。
在筐疫苗负荷不得筐顶部以上。
不要装入筐顶部以上的疫苗。
图6
图5
CHI
图5
控制面板
绿色二极管
太阳能温度计
图7
绿色二极管表示有电。
ON/OFF开关
断路器)
放置
太阳能板应始终安装在牢固的屋顶上,或者
栏杆上,安全并容易接近(不是对公众)。
太阳能板的安装应始终按照供应商的说明进
行,采用厂商提供的,或者推荐的螺丝和装
配件。
不要将太阳能板安装在建筑物,树木等阴影
处。太阳能板的表面直接面对太阳。
规格
表格2上提供有太阳能板的规格。
太阳能板
類型。:
2型根據E003/PV01直
接驅動。
额定电压:
18V
额定电源:
360W(标准测试条件)
每行平行安装模块的
数量:
4
担保:
最少2年
设备表现担保:
25年(至原始值的
80%)
证书:
UL,TÜV或符合IEC
61215要求。
表格2
9
CHI
清洁
清洁前应切断电源。
清洁设备的最好方式是使用热水加少量的不
含芳香剂的清洁剂。绝对不能使用冲刷的清
洁剂。使用柔软的布片沾上干净的水彻底地
擦干。重要的是应防止水流进控制板。
盖子周围的密封条应当定期清洁,防止退
色,延长使用寿命。使用干净的水清洁密
封条后检查其是否仍旧密封。
如果设备一段时间不用,应关闭设备,切断
电源,卸空设备,清洁内部,打开盖子让其
通风,防止产生怪味。
太阳能制冷机的保养
日常保养VLS054SDD:
疫苗室温度应当随时通过温度调节器早晚进
行监察。注意,设备中的疫苗不能冷冻。
温度是产品出厂时设置的,不应由非授权人
员进行调整。
请每天检查内部盖子是否放置妥当,盖子和
设备装配是否紧密。
月保养:
每月清洁一次制冷机右侧的格板。
年保养:
检查电气连接和元件,每年最少清洁一次,
如有必要清洁多次。
太阳能板的保养
周保养
每周为太阳能板除尘一次,或者根据需要除
尘。清洁应当用水进行。
年保养:
检查电气连接和元件,每年最少清洁一次,
如有必要清洁多次。因为有火灾危险,有必
要清除灰尘和脏污。
安装2周后应再度紧固所有的螺栓和螺帽,随
后一年紧固一次。
保养和清洁

CHI
故障查寻
故障 可能的原因 补救
压缩机不运行,冰包
不冷。
耐心点,很可能压缩机几分钟内就会
开动。
如果不开动,请检查下列情况:
-检查电源是否接上,从太阳能板到
设备的电缆线是否正常。
-检查保险丝,若有必要进行更换。
-如果上述情形正常,请给监察员打
电话。
压缩机在运行中,温度
太高。
通风格板堵死。
盖子关闭不妥。
压缩机室风扇堵死或残损。
安装设备的室内温度过高。
确保空气流通不受阻碍。
确保盖子关闭适当。
检查风扇是否运行,若不运行应当更
换。参见:服务
遮挡设备,使之不受直接的阳光照
射,并确保室内更好的通风。
VLS054SDD制冷机的温
度过低。
要在数字控制器的低设置点 串接监事调整
无温度显示。 太阳能温度调节器功能不良。 更换太阳能温度调节器。
绿色二极管无光亮 开关已关闭
保险丝烧毁
二极管有缺欠
打开开关
更换保险丝
更换二极管
表格3

CHI
担保,零件和服务
质量担保免责条款
由于直接或非直接的不当操作,使用错误,
保养不良,不正确的建筑,安装或连接产生
的故障和损害,火灾,事故,雷电,电压变
化或者其它电气干扰,包括不良保险丝或者
主设备的故障不包括在本担保中。
由本公司批准的服务中心之外的其他人进行
的修理,以及其它厂商可以证实的生产或者
材料之外的原因造成的故障不包含在本担保
中。
请注意,更改设备的结构,或者更换设备的
部件将导致本担保和产品责任无效,并且设
备不能合法使用。等级牌上注明的批准文字
也将无效。
由买方发现的运输损坏主要由买方和批发商
之间解决,也就说,批发商应确保这种投诉
应当得以解决,使买方满意。
在打电话寻求技术帮助之前请检查你自己是
否能排除故障。如果你要求的帮助不在本担
保范围内,也就说,如果设备出现故障是因
为保险丝断裂,或者操作不当,将向你收取
因为你打电话寻求帮助而产生的费用。
零件
订购零件时请说明设备的类型,系列和产品
号。这些信息标注在等级板上。等级板上
有各种技术信息,包括类型和系列号。
产品号
图8

CHI
电路图

CHI
请注意!该图涵盖了各种不同类型的模式,因此,包含更多的名次。数字比你的产品。看
到确切的产品规格备件清单。
VLS 054 SDD
VLS 054

఩⨨ ≀ᩱ ྕ ≀ᩱྡ⛠
0026 
ᘙය
-
 
ᖸ⇱ 彯㺌
 
ᗏᗙ㓄௳凞㞟凞᏶ᩚ
 
⌳仑

 
 ᥍ ឤჾ
 
⎼㓄௳
5002 6000959
ᆅ⬮ⷎ搱
5052 
෭จჾ㓄௳
 
จჾ
 
᪢ᢕᡭ ά ┏
 
ᶶ⬙ Ꮚ
5402 
5450 
ά ┏ୖ㒊
 
ά ┏ᗏ㒊
5605 
᡿ᡭ᯶ⷎ撩
5606 
ᡭ᯶ ᔐ
 
凞⨨

 
ᡭ᯶ Ṇჾ
 
Ṇჾ┏
 
୚໯撩摍
 
Ꮚ ᥍ჾ

 
ụᣦ♧ⅉ
 
 ᗘ凞ኴ㜶⬟
 
昑᷅

 
ᮘⓗྐྵ ⿦⨨⌳仑
 
䧛⌳

 

5926 
ᗏ㒊 ⅔᤼
 
 
ᮘ⨒⨤






∧ᮏ
B
᪥ᮇ

ᢈ෸ே
SUS

CHI

CHI
處理
以下設備回收符號僅在歐盟國家有
效。歐盟以外的國國家的廢物處置資
訊如果要廢棄產品,請與當地機構或
經銷商聯系,獲取正確的廢棄方法。
對於歐盟的商業用戶如果你希望拆卸
電氣和電子設備,請和你的經銷商和
供應商聯繫,獲取進 一步的資訊。
其它國家有關處理這些廢 物的資訊,
請與您當地政府機關或者銷售商聯
繫,詢問處理的正確方法。
請注意電池的符號 :
與化學符號組合,並符合法令對涉及
的化學元素的規定。

CHI



































ARA

ARA
ARA


VLS 054 SDD
VLS 054
3.1
  
00267020245  " "
00610-6538001  
00870-6038175
    
01298-036510214
 BD35K 101Z0211 10-45V
08990-7220006 
21800-52393820101 
50026000959 
50522041300 
50576010084  s
51085000917054     
51093020102-01
 
54021510052 
54503010040-01   
54513010032-01   
5605304090501  
56068090342-94  
56821510046
- 2 PC.
56832040145 
56843010265-01 
5685600098801  
57127020274
  DIXELL
57397010139
 
57567020287-03 
58017060006 15A 
58186520258
  
58297060028 12 V 
58737090099   DC12V
59263510032 
59283510029

59703010308-01
 
Vær opmærksom på!
Tegningen dækker alle modelvarianter og
indeholder derfor flere positionsnumre
end produktet. For præcis produktspecifikation,
se reservedelslisten.
1-X05400000000000:. . . . .B:. . . . . . . . . . . . .13-12-2013
 
:. . . . . . .SUS
ARA


































ARA

  



























 





VLS
SDD 054



OFF




ARA















ARA


























ARA






























ARA































UL


ARA















ARA












-


















AWG

]




ARA





R600a































800 mm
20 mm
100 mm
100 mm

ARA














ARA












 



















































ARA






















 
 




 


 
ARA


VLS 054 SDD
+43ºC
+5ºC

Transcripción de documentos

+43ºC +5ºC VLS 054 SDD GB FR ES RUS CHI Instructions for use Consignes d’utilisation Instrucciones para el uso Инструкция по эксплуатации 使用说明 ‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA GB WARNING As the appliance contains a flammable refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged. WARNING: Do not damage the refrigerant system. The quantity and type of the refrigerant used in your appliance is indicated on the rating plate. WARNING: The appliance may not be exposed to rain. WARNING: Do not use other mechanical devices or means to accelerate the defrosting process or to remove rime other than those recommended by the manufacturer. Standard EN378 specifies that the room in which you install your appliance must have a volume of 1m³ per 8 g of hydrocarbon refrigerant used in the appliances. This is to avoid the formation of flammable gas/air mixtures in the room where the appliance is located in the event of a leak in the refrigerant circuit. WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance WARNING:  Ventilation openings in the appliance or in built-in structures must be kept clear. WARNING: Do not use other mechanical devices or means to accelerate the defrosting process or to remove rime other than those recommended by the manufacturer. 2 GB Contents WARNING: Always, keep the keys in a separate place and out of reach of children. Warning.......................................................2 Introduction..................................................4 Operational guidelines.................................3 Get to know your VLS 054 SDD..................5 Placing and unpacking................................6 WARNING: Before servicing or cleaning the appliance, disconnect it from the mains Installation and start up...............................7 Loading the appliance.................................8 Control panel...............................................9 Maintenance and cleaning........................10 WARNING: Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Trouble-shooting........................................11 Warranty, spare parts and Service............12 Wiring diagram..........................................13 Spare part list............................................14 Disposal.....................................................16 WARNING: Danger risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained personnel. WARNING: Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 3 GB Introduction Operational guidelines The philosophy behind the VLS 054 SDD system is: The compressor requires that the solar panels are able to deliver a power above a certain threshold in order to start. When started, the compressor is able to operate at lower power consumption than the starting threshold. The compressor may need a couple of starting attempts to get running. So be patient! • Simplicity • Safety • Robustness • Reliability The VLS 054 SDD system is composed of: During days with changing weather conditions, the compressor may start and stop several times. • VLS 054 SDD refrigerator • Solar panels • Installation equipment for the solar panels • Wires from the solar panels to the VLS 054 SDD The noise coming from the VLS 054 SDD appliance is low, and primarily comes from a fan cooling the compressor. The VLS 054 SDD is a vaccine refrigerator. It has one compartment for vaccine storage (+2°C to +8°C) equipped with 1 basket. The compressor is almost noiseless. The fan starts a moment before the compressor and stops a moment after the compressor. With correct installation and by following a few maintenance routines, the system will work trouble-free for many years. The controller is factory set and should be adjusted only by authorized personnel. Basket is included when the appliance is supplied and this MUST be used for storing the medicine. Reserving the right to alter specification without prior notice. 4 GB Get to know your VLS 054 SDD Handle Sealing strip Vaccine storage ON/OFF Switch Temperature display Compressor compartment with ventilation grille fig. 1 Power indicator Basket Bottom grate fig. 2 5 GB Placing and unpacking Placing 800 mm Install the appliance in a dry and well ventilated place. Avoid installation near heat sources or in direct sunlight. Place the appliance on the floor and make sure that it is level. Room temperature The appliance is designed and adjusted to produce an optimum temperature level in the vaccine compartment at a minimum/ maximum ambient temperature of +5°C to +43°C. NOTE: The appliance must not be placed in ambient temperatures below +5°C. 20 NOTE: Updated WHO PQS specifications: The temperature specifications of the vaccine storage refrigerator allow brief deviations from the general target of +2°C to +8°C. mm 0 10 100 mm fig. 3 NOTE: There must be free access to the ventilation grille. The Climate Class is indicated on the rating plate. Important: Do not use open fire or cigarettes in the proximity of the appliance. Climate class: 0, 1, 2, 3, 4, 6 ,8 =ambient 32°C Climate class 5 and 7 = ambient 43°C Unpacking Ventilation Unpack the appliance and check that it has not been damaged. If you observe any damage, please inform your supervisor. It is important that the appliance is placedwell ventilated, so that air can circulate unhindered above, below, and around the appliance. Fig. 3 illustrates how the necessary air circulation can be ensured. There must be at least 30 mm clearance between the base of the appliance and the floor. Ventilation openings in the appliance or in built-in structures must be kept clear. 6 m m GB Installation and start up Connect the appliance to the solar panels according to table 1, which states the lengths and sizes of the wires used for connecting the appliances. Size: Standard supplied cable size and length will be 6mm² and 20m. The thick doublet wire (Blue & red) from the solar panel must be inserted into the compressor compartment via the hole on the back – See fig. 4 A & B Max. length: Cross section AWG [mm2] [Gauge] [m] [ft] 2,5 12 8 26 4 12 13 42 6 10 20 65 10 8 32 105 Table 1 A The Red Wire (+) (the opposite side of the terminal is also red) and the Blue wire (-) (the opposite side of the terminal is black) has to be connected to the terminal. – Blue wire Clean the appliance thoroughly before start up. Red wire Start up Before the appliance is loaded with vaccine, the ice pack ballast must be frozen. The cool-down time in an ambient temperature of 43°C will be approx. 5-7 days. B When the temperature on the display of the thermometer is approx. +4°C in the morning, the appliance is ready for loading vaccine. Check the temperature in the basket. The temperature must be between +2°C and +8°C. fig. 4 The vaccines must be placed and arranged as shown. See page 8, fig. 6. The temperature in the vaccine compartment must always be monitored on the thermometer and be between +2°C and +8°C. The controller is factory set and should not be adjusted by unauthorized personnel. 7 GB Loading the appliance Loading vaccines When the temperature in the vaccine compartment has stabilized, i.e. and the temperature is between +2° and +8°C and the compressor stops and starts, vaccines can be loaded. The vaccines should be placed and arranged in the basket. To ensure air-circulation and prevent too low vaccine temperature, direct contact to the inside walls must be avoided. The Vaccine load in the basket shall not be above top of the basket. fig. 5 Do not load the vaccine above top of the basket. fig. 6 8 GB Control panel Solar-thermometer Green diode ON/OFF Switch (circuit breaker) fig. 7 The green diode indicates that there is power. Solar panels Placing Solar panels are always to be placed on a stable roof or bar, which is safe and easily accessible (not for the public). The solar panels are always to be fitted according to the supplier’s instructions and with the screws and fittings included or recommended by the manufacturer. Do not place the solar panels in the shadows of buildings, trees, etc. The surfaces of the solar panels are to be turned directly towards the sun. Type : Type 2 according E003/ PV01 direkt drive Nominal voltage: 18V Nominal power: 360W (standard test conditions) Number of parallel connected modules per array: 4 Warranty: Min. 2 years Performance guarantee: 25 years (to 80% of original value) Certificates: UL, TÜV or compliance with the requirements of IEC 61215 Specifications The specifications which the solar panels are to observed are available in table 2. Table 2 9 GB Maintenance and cleaning Maintenance of the VLS 054 SDD appliance Cleaning Disconnect the power supply before cleaning. The best way to clean the appliance is by using luke warm water with a small amount of unscented detergent. Never use cleaning agents that scour. Use a soft cloth. Rinse with clean water and dry thoroughly. It is important to prevent water from running into the control panel. The sealing strip around the lid must be cleaned regularly to prevent discolouration and prolong service life. Use clean water. After cleaning the sealing strip, check that it continues to provide a tight seal. Daily maintenance: The temperature in the vaccine compartment must always be monitored on the thermometer every morning and evening. Please note that the vaccine in the appliance may not freeze. The temperature is factory set, and should not be adjusted by unauthorized personnel. Please check each day that the internal lid is placed correctly and that the lid fits tightly to the appliance. Monthly maintenance: Clean the grill on the right side of the refrigerator once each month. If the appliance is not being used for any period of time, switch the appliance off, disconnect the power supply, empty the appliance, clean the inside, and leave the lid open to allow air circulation and prevent smells. Yearly maintenance: Electric connections and components are to be checked and cleaned once a year or more if necessary. Maintenance of the solar panels Weekly maintenance: The solar panels are to be cleaned for dust once each week – or as required. Cleaning must be carried out with water. Yearly maintenance: Electric connections and components are to be checked and cleaned at least once a year or more often if required. Because of risk of fire, it is necessary to remove dust and dirt. All bolts and nuts are to be re-tightened 2 weeks after installation, and then once a year. 10 GB Trouble-shooting Fault Possible cause Remedy Compressor is not running, and the ice packs are not cold Be patient, it is most likely that the compressor will start within a few minutes. If this is not the case, check the following: - Check that power is connected and that the wire from the solar panel to the appliance is intact. - Check the fuse and replace it if necessary. - If the above is OK, call technical supervisor. Compressor is running, and the temperature is too high The ventilation grill is blocked. Ensure unhindered air circulation. The lid is not closed properly. Ensure that the lid is closed properly. The fan in the compressor compartment is blocked or defective. Check that the fan is running, if not it should be replaced. See section: Service The temperature in the room in which the appliance is installed is too high. Shield the appliance against direct sun light and ensure more ventilation to the room. Temperature in VLS 054 SDD is too low To low set point on digital controller Contact technical supervisor for ajustment. No temperature is displayed There is not enough light for the solar sensor. Turn on the light. No light in green diode during day time Switch is turned OFF Turn on the switch Fuse is burned Replace the fuse. Diode is defect Replace diode. Table 3. 11 GB Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufficient maintenance, incorrect building, installation or mains connection. Fire, accident, lightening, voltage variation or other electrical interference, including defective fuses or faults in mains installations are not covered by the warranty. When ordering spare parts, please state the type, serial and product numbers of your appliance. This information is given on the rating plate. The rating plate contains various technical information, including type and serial numbers. Repairs performed by others than approved service centres and any other faults and damage that the manufacturer can substantiate are caused by reasons other than manufacturing or material faults are not covered by the warranty. Product number Please note that changes to the construction of the appliance or changes to the component equipment of the appliance will invalidate warranty and product liability, and the appliance cannot be used lawfully. The approval stated on rating plate will also be invalidated. fig. 8 Transport damage discovered by the buyer is primarily a matter to be settled between the buyer and the distributor, i.e. the distributor must ensure that such complaints are resolved to the buyer’s satisfaction. Before calling for technical assistance, please check whether you are able to rectify the fault yourself. If your request for assistance is unwarranted, e.g. if the appliance has failed as a result of a blown fuse or incorrect operation, you will be charged the costs incurred by your call for technical assistance. 12 GB Wiring diagram 13 GB VLS 054054 VLS Position 0026 0061 0087 0129 0899 2180 5002 5052 5057 5108 5109 5402 5450 5451 5605 5606 5682 5683 5684 5685 5712 5739 5756 5801 5818 5829 5873 5926 5928 5970 SDD Item number 7020245 0-6538001 0-6038175 8-036510214 0-7220006 0-52393820101 6000959 2041300 6010084 5000917054 3020102-01 1510052 3010040-01 3010032-01 304090501 8090342-94 1510046 2040145 3010265-01 600098801 7020274 7010139 7020287-03 7060006 6520258 7060028 7090099 3510032 3510029 3010308-01 Item name "on-off" switch Filter drier, Base plate fittings, set, complete Compressor - BD35K 101Z0211 10-45V Thermostat phail Fittings for phial Foot with pin Fittings for condenser Condenser Lid foamed without handle/hinges Rubber gasket Hinge Top part for hinge cover Bottom part for hinge cover Handle with lock (push and turn) Inlay for handle, Key, set - 2pc. Catch for handle Cover for catch Lock with keys,(push and turn) Electronic thermostat Dixell Battery indicator Thermometer, solar Fuse 15A Starting device 101N0400 for BD 35K compressor Voltage regulator 12V Fan SUNON KD1208PTB3 DC12V Bottom grating Basket Motor screen Please Note! The drawing covers all variants of the model and therefore contains more pos. numbers than your product. See the spare Please Note! The drawing parts list for exact product covers all variants of the model and therefore contains more pos. numbers than your product. See the spare parts list for exact product specification. specification. 14 GB 15 GB Disposal Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries For business users in the European Union. If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. Information on Disposal in other Countries outside the European Union These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol: By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. 16 FR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT:  Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer la décongélation sauf ce qui est recommandé par le fabricant. Puisque l’appareil contient un réfrigérant Inflammable, il est essentiel de s’assurer que les conduits du fluide réfrigérant ne sont pas endommagés. La quantité et le type de réfrigérant utilisée dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT:  Ne pas utiliser d´appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage sauf s’ils sont reconnandés par le fabricant. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³ par 8 g de réfrigérant avec des hydrocarbures utilisés dans l’appareil afin d’éviter la formation de mélanges gaz/air inflammable dans la pièce où l’appareil est installé dans le cas où il y aurait une fuite dans le circuit réfrigérant. AVERTISSEMENT: L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie. AVERTISSEMENT:  L’utilisation de cet appareil par des personnes (y compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes, ou ne détenant pas les connaissances voulues, devra se dérouler sous surveillance ou après leur avoir fourni des instructions détaillées. L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants. Si l’appareil est équipé d’une serrure :rangez la clé hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT: Gardez les orifices de ventilation, situés sur la carrosserie de l’appareil ou autour de l’appareil, libres de toute obstruction AVERTISSEMENT:  Ne pas endommager le système de réfrigération. 2 FR AVERTISSEMENT:  Ne pas entreposer des explosifs, tels que les aérosols avec propulseurs inflammables dans l’appareil. ●● Prenez note que toute modification de l’appareil annulera toutes les garanties et la responsabilité du fabricant. Avertissement:  Danger – risque d’incendie ou d’explosion si réfrigérant inflammable utilisé. L’appareil doit seulement être réparé par un personnel qualifié Table des matières Avertissement..............................................2 Introduction..................................................4 Instructions de fonctionnement...................4 Familiarisez-vous avec votre VLS 054........5 ●● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants. Déballage et mise en place.........................6 Installation et mise en marche.....................7 Chargement de l’appareilnt.........................8 ●● Avant de faire l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, débranchez-le de son alimentation. Panneaux solaires.......................................9 Entretien et nettoyage...............................10 Identification des pannes...........................11 Garantie, pièces de rechange et service...12 ●● La formation de givre sur les parois intérieures de l’évaporateur et les parties supérieures est un phénomène naturel et normal. Retirez le givre avec un chiffon sec. Schéma de principe...................................13 Liste des pièces détachées.......................14 Mise au rebut.............................................16 Nous nous réservons le droit d’apporter toutes odifications à nos produits 3 FR Introduction Instructions de fonctionnement La philosophie qui soutient le système VLS 054 SDDest : Le compresseur requiert que les panneaux solaires puissent fournir une puissance supérieure à un certain seuil pour qu’il démarre. Une fois démarrer, le compresseur peut fonctionner en consommant une puissance moindre que celle du seuil de démarrage. Le compresseur peut avoir besoin de quelques tentatives de démarrage pour fonctionner. Soyez donc patient ! • Simplicité • Sécurité • Robustesse • Fiabilité Le système VLS 054 SDD est composé des éléments suivants : Lors de journées avec des conditions météorologiques changeantes, le compresseur peut démarrer et arrêter plusieurs fois. • Réfrigérateur VLS 054 SDD • Panneaux solaires Le bruit provenant de l’appareil VLS 054 est de faible intensité et est généré par le ventilateur de refroidissement du compresseur. • Équipement pour l’installation des panneaux solaires Le compresseur est pratiquement silencieux. Le ventilateur démarre un instant avant le compresseur et s’arrête un instant après son arrêt. • Câbles des panneaux solaires au VLS 054 SDD Le VLS 054 SDD est un réfrigérateur pour vaccins. Il possède un compartiment pour le stockage de vaccins (+2 °C à + 8 °C) muni de 1 panier. Le contrôleur est réglé en usine et ne doit être réglée que par le personnel autorisé. De panier est inclus avec la fourniture de l’appareil et ils DOIVENT être utilisés pour le stockage des médicaments. Avec une bonne installation et en suivant quelques séquences d’entretien, le système fonctionnera sans problème pendant plusieurs années. 4 FR Familiarisez-vous avec votre VLS 054 SDD Poignée Joint d’étanchéité Stockage de vaccins Interrupteur ON / OFF Affichage de la température Compartiment du compresseur avec grille de ventilation fig. 1 Voyant d’alimentation Panier Grille de fond fig. 2 5 FR Déballage et mise en place Emplacement 800 mm Installez l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez une installation près de sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez l’appareil doit posséder un volume de 1 m3 par 8 g de réfrigérant R600a utilisé dans l’appareil pour éviter la formation de mélanges gaz/air inflammables en cas de fuites du circuit réfrigérant. La quantité de réfrigérant utilisée est indiquée sur la plaque signalétique. Placez l’appareil sur le sol et assurez-vous qu’il soit au niveau. 20 mm 0 10 Température ambiante fig. 3 L’appareil est conçu et réglé pour produire une température optimale dans le compartiment pour vaccins pour une température ambiante minimum/maximum de +5 °C à + 43 °C. 100 mm y avoir au moins 30 mm d’espace entre la base de l’appareil et le sol. The Climate Class is indicated on the rating plate. Les ouvertures de ventilation sur l’appareil ou sur la structure incorporée doivent être maintenues libres de toute obstruction. Climate class: 0, 1, 2, 3, 4, 6 ,8 =ambient 32°C Climate class 5 and 7 = ambient 43°C REMARQUE : L’accès à la grille de ventilation doit être libre. Déballage REMARQUE : L’appareil ne doit pas être placé dans une température ambiante de moins de +5 °C. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a subi aucun dommage. Si vous constatez un dommage quelconque, veuillez informer votre superviseur. Ventilation Important : N’utilisez pas de flamme ouverte ou de cigarettes à proximité de l’appareil. Il est important que l’appareil soit bien ventilé et que l’air puisse circuler librement pardessus, par-dessous et autour de l’appareil. La figure 3 illustre comment l’indispensable circulation de l’air peut être assurée. Il doit 6 m m FR Installation et mise en marche Raccordez l’appareil aux panneaux solaires selon le tableau 1 qui donne les longueurs et dimensions des câbles à utiliser pour raccorder l’appareil. Dimension: Standard taille du câble et de la longueur: 6mm² et 20 m Le fil de doublet d’épaisseur (bleu et rouge) du panneau solaire doit être insérée dans le compartiment du compresseur par le trou sur le dos - voir fig. 4 A & B Longueur max.: Section transversale AWG [mm2] [Jauge] [m] [pieds] 2,5 12 8 26 4 12 13 42 6 10 20 65 10 8 32 105 Tableau 1 A Le fil rouge (+) (le côté opposé de la borne est également rouge) et le fil bleu (-) (le côté opposé de la borne est noire) doit être connectée à la borne. Le fil bleu Nettoyez minutieusement l’appareil avant son démarrage. Le fil rouge Démarrage Avant de mettre les vaccins dans l’appareil, le ballast de poches de glace doit être gelé. Le temps requis pour le refroidissement dans une température ambiante de 43 °C sera approximativement 5 – 7 jours. B Quand la température lue sur l’affichage du thermomètre est approximativement +4 °C le matin, l’appareil est prêt à recevoir les vaccins. Vérifiez la température dans le haut du panier. Cette température doit se situer entre +2 °C et +8 °C fig. 4 Les vaccins doivent être placés et arrangés comme montré. Voir page 8, fig 6. La température du compartiment pour vaccins doit toujours être relevée sur le thermomètre et se située entre +2 °C et +8 °C. Le dispositif de commande est réglée en usine et ne doit pas être ajustée par du personnel non autorisé. 7 FR Chargement de l’appareil Chargement des vaccins Une fois la température du compartiment à vaccins stabilisée, que celle-ci se trouve entre +2 et +8 °C et que le compresseur s’arrête et repart, les vaccins peuvent être introduits. Pour assurer la circulation d’air et éviter des températures trop basses dans le vaccin, un contact direct avec les parois intérieures doit être évité. La charge du vaccin dans le panier ne doit pas être au-dessus dessus de panier. fig. 5 Ne chargez pas le vaccin dessus du sommet de panier. Fig. 6 8 FR Panneau de contrôle Solar-thermomètre Diode verte Interrupteur ON / OFF (disjoncteur) fig. 7 La diode verte indiqué que l’alimentation Panneaux solaires Emplacement Les panneaux solaires doivent toujours être placés sur un toit ou une planche stable de façon sécuritaire et facilement accessible (non pour le public). Les panneaux solaires doivent toujours être montés en respectant les instructions du fournisseur et avec les vis et pièces de fixation incluses ou recommandées par le fabricant. Ne placez pas les panneaux solaires à l’ombre d’édifices, d’arbres, etc. Les surfaces des panneaux solaires doivent être orientées directement vers le soleil. Caractéristiques Type: Type 2 selon E003 / PV01 entraînement direct Tension nominale : 18 V Puissance nominale : 360 W (conditions standards d’essai) Nombre de modules raccordés en parallèle par batterie : 4 Garantie : Min. 2 années Garantie de performance : 25 années (à 80 % de la valeur d’origine) Certificats : UL, TÜV ou conformité avec les exigences de CEI 61215 Tableau 2 Les caractéristiques obligatoires des panneaux solaires sont indiquées dans le tableau 2. 9 FR Entretien et nettoyage Entretien de l’appareil VLS 054 SDD Tous les boulons et les écrous doivent être resserrés 2 semaines après l’installation puis une fois par année. Entretien journalier : La température du compartiment pour vaccins doit toujours être relevée sur le thermomètre chaque matin et chaque soir. Veuillez noter que les vaccins dans l’appareil ne doivent pas geler. La température est réglée en usine et ne doit pas être ajustée par du personnel non autorisé. Nettoyage Débranchez l’alimentation avant le nettoyage. La meilleure façon de nettoyer l’appareil est d’utiliser de l’eau chaude avec une petite quantité de détergent non parfumé. N’utilisez jamais des produits de nettoyage décapants. Utiliser un chiffon doux. Rincez à l’eau claire et séchez minutieusement. Il est important d’éviter que l’eau s’écoule dans le panneau de contrôle. Vérifiez chaque jour que le couvercle intérieur est placé correctement et qu’il s’ajuste étroitement à l’appareil. Entretien mensuel : Nettoyez la grille du côté droit du réfrigérateur une fois par mois. Le joint d’étanchéité autour du couvercle doit être nettoyé régulièrement afin d’éviter la décoloration et pour prolonger la durée d’utilisation. Utilisez de l’eau propre. Après le nettoyage du joint d’étanchéité, vérifiez qu’il continue de fournir une bonne étanchéité. Entretien annuel : Les raccords électriques et les composants doivent être vérifiés et nettoyés une fois par année ou plus souvent si nécessaire. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de temps, ouvrez l’interrupteur d’alimentation, débranchez l’appareil, videz l’appareil, nettoyez l’intérieur et laissez le couvercle ouvert pour permettre à l’air de circuler afin de prévenir les odeurs. Entretien des panneaux solaires Entretien hebdomadaire : Les panneaux solaires doivent être nettoyés de la poussière une fois par semaine ou plus souvent si requis. Le nettoyage doit se faire avec de l’eau. Entretien annuel : Les raccords électriques et les composants doivent être vérifiés et nettoyés au moins une fois par année ou plus souvent si nécessaire. À cause du risque de feu, il est nécessaire d’enlever la poussière et la saleté. 10 FR Identification des pannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne fonctionne pas et les poches de glace ne sont pas froides Patienter. Le compresseur va certainement se mettre en marche dans quelques minutes. Si ce n’est pas le cas, procéder aux vérifications suivantes : - Vérifiez que l’alimentation est branchée et que le câble du panneau solaire à l’appareil n’est pas endommagé. - Vérifier l’état du fusible et le remplacer si nécessaire. - Si tous les éléments ci-dessus sont en ordre, appeler un responsable technique. Le compresseur tourne, et la température est trop haute. La grille de ventilation est bloquée. Assurer la libre circulation de l’air. Le couvercle n’est pas fermé correctement. S’assurer que le couvercle soit bien fermé. Le ventilateur dans le compartiment du compresseur est bloqué ou défectueux. Vérifiez que le ventilateur fonctionne, sinon, le remplacer. Voir la section : Service L’appareil est placé dans une température ambiante trop élevée. Protéger l’appareil contre la lumière directe du soleil et assurer une meilleure ventilation de la pièce. La température dans le VLS 054 SDD est trop basse Pour point bas sur le contrôleur numérique de série Contactez superviseur technique pour l’ajustment. La température n’est pas affichée Il n’y a pas assez de lumière pour le capteur solaire pour fonctionner Allumer la lumière Aucune lumière dans la diode verte, pendant la journée Commutateur est désactivé Activez l’interrupteur Le fusible a fondu. Remplacez le fusible La diode est défectueuse. Remplacez la diode. Tableau 3. 11 FR Garantie, pièces de rechange et service après-vente grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est cette personne qui devra régler les frais entraînés par cette intervention. Les pannes ou les dommages dûs directement ou indirectement à une utilisation incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un accident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû par exemple à des fusibles ou disjoncteurs défectueux, ou à des défauts du réseau d’alimentation électrique ne sont pas couverts par la garantie. Dans le cas de réparations effectuées par des personnes autres que les réparateurs agréés par le fournisseur, et en termes généraux l’ensemble des pannes et dommages dont le fournisseur peut prouver qu’ils sont dûs à d’autres causes que des erreurs ou défauts de fabrication et de matériaux et qui, par conséquent, ne sont pas couverts par la garantie. Pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit et de production de l´appareil. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informations techniques, dont les numéros de type et de série. Numéro de produit Veuillez noter que lorsqu´ une intervention dans la construction ou d’une modification des composants de l’appareil a été faite, la garantie et la responsabilité du fournisseur cesse, et l’appareil ne peut pas être utilisé légitimement. L’autorisation figurant sur la plaque signalétique ne sera plus valable. fig. 8 TOUJOURS faire appel à des services agréés en cas de réparation ou de remplacement ! Les dommages dûs au transport et constatés chez le client sont à régler entre le client et le revendeur, ce qui signifie que ce-dernier doit s’assurer de la satisfaction du client. Avant de faire appel au service aprèsvente, toujours contrôler les points énumérés dans la liste de recherche des pannes (voir ce point). Dans le cas où la cause de l’intervention demandée ressort de la responsabilité de la personne ayant fait appel au service après-vente, par exemple si la panne de l’appareil est due à un fusible 12 FR Schéma de principe 13 FR VLS 054054 VLS Poste 0026 0061 0087 0129 0899 2180 5002 5052 5057 5108 5109 5402 5450 5451 5605 5606 5682 5683 5684 5685 5712 5739 5756 5801 5818 5829 5873 5926 5928 5970 SDD Numéro d'article 7020245 0-6538001 0-6038175 8-036510214 0-7220006 0-52393820101 6000959 2041300 6010084 5000917054 3020102-01 1510052 3010040-01 3010032-01 304090501 8090342-94 1510046 2040145 3010265-01 600098801 7020274 7010139 7020287-03 7060006 6520258 7060028 7090099 3510032 3510029 3010308-01 Nom d'article Interrupteur "on-off" Deshydrateur, Pieds complets/compresseur (jeu) Compresseur - BD35K 101Z0211 10-45V Palpeur de thermostat Garniture pour sonde Pied avec tenon Garniture pour condenseur Condenseur Couvercle moussé sans poignée/charnière Liste de caoutchouc Charniere Patie sup./capot charniere Patie inf./capot charniere Poignée avec serrure Décoration poignée Clef, jeu - 2 Serrure à ressort Couvercle Serrure avec clefs Thermostat électronique Dixell Indicateur de batterie Thermomètre Fusible 15A Dispositif de démarrage pour compresseur 12V régulateur de tension Ventilateur SUNON KD1208PTB3 DC12V Grille de fond Panier Grille cache motor Veuillez noter! Le dessin couvre toutes les variantes du modèle et contient par suite plus numéros de position que le produit. Voyez la liste des pièces détachées pour une spécification exacte de produit. Notez s’il vous plaît! Le dessin couvre toutes les variantes du modèle et ne contient donc plus pos. chiffres que votre produit. Voir la liste des pièces de rechange pour productspecification exacte. 14 FR 15 FR Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles: En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. 16 ES ADVERTENCIA ADVERTENCIA:  No dañe el sistema del refrigerante Puesto que el aparato contiene un refrigerante inflamable, es esencial asegurarse de que no esté dañada la tubería de refrigeración. ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante La cantidad y el tipo de refrigerante usado en su aparato se indica en la placa de datos. La Norma EN378 establece que el local en el que Ud. instale su aparato deberá tener un volumen de 1m³ por 8 g de refrigerante de hidrocarburos usado en los aparatos. El objetivo es evitar la formación de mezclas de aire/ gas inflamable en el local donde esté situado el aparato, en caso de un escape en el circuito del refrigerante. ADVERTENCIA:  No se debe exponer el aparato a la lluvia ADVERTENCIA: Las personas (incluyendo niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necesarios, sólo podrán manipular el aparato bajo vigilancia o con una instrucción minuciosa y detallada. No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. No permita que los niños jueguen con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas! ADVERTENCIA:  Mantenga las aberturas de ventilación de la caja del aparato o de la estructura integrada libres de obstrucciones ADVERTENCIA:  No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante 2 ES ADVERTENCIA:  No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable en este electrodoméstico ●● Por favor, tenga en cuenta que los cambios en la construcción del aparato cancelarán todo tipo de garantías y responsabilidad del producto. Índice ADVERTENCIA: Peligro de incendio o explosión si refrigerante inflamable usado. Solo Debe ser reparado por personal capacitado Advertencia.................................................2 Introducción.................................................4 Instrucciones de manejo.............................4 Conozca a fondo su VLS 054......................5 Ubicación y desembalaje............................6 ●● Mantenga siempre las llaves en lugar separado y fuera del alcance de los niños Instalación y puesta en marcha...................7 Garga del aparato.......................................8 Panel de control..........................................9 ●● Antes de realizar el servicio o limpieza del aparato, desenchúfelo de la corriente Mantenimiento y limpieza..........................10 Corrección de fallos...................................11 Garantía, repuestos y servicio...................12 ●● La formación de escarcha sobre la pared del evaporador interno y las partes superiores es un fenómeno natural. Por tanto, debería descongelarse el aparato durante la limpieza o el servicio de mantenimiento normales Diagrama de cableado..............................13 Lista de piezas..........................................14 Eliminación de electrodomésticos.............16 La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones 3 ES Introducción Instrucciones de manejo La filosofía subyacente del sistema VLS 054 SDD es: El compresor necesita que los paneles solares suministren energía por encima de un determinado nivel para ponerse en marcha. Una vez en marcha, el compresor puede operar a un nivel de consumo de energía inferior al necesario para la puesta en marcha. Puede que el compresor necesite un par de intentos de puesta en marcha para empezar a funcionar. ¡Por favor, tenga paciencia! • Sencillez • Seguridad • Resistencia • Fiabilidad El sistema VLS 054 SDD se compone de: • Refrigerador VLS 054 SDD • Paneles solares • Equipo de instalación para los paneles solares • Cableado desde los paneles solares al VLS 054 SDD En días de condiciones climáticas variables, puede que el compresor se encienda y se apague en varias ocasiones. El ruido que produce el aparato VLS 054 SDD es bajo, y procede principalmente de un ventilador que enfría el compresor. El VLS 054 SDD es un refrigerador de vacunas. Consta de un compartimento para almacenar vacunas (+2°C a +8°C) provisto de 3 cestas. Hay 2 cajas azules de lastre en el fondo y en la parte superior para estabilizar la temperatura. El compresor no hace prácticamente ningún ruido. El ventilador se enciende un momento antes que el compresor, y se para un momento después que el compresor. Con una instalación correcta y siguiendo pocas rutinas de mantenimiento, el sistema funcionará sin problemas durante muchos años. El controlador se ajusta en fábrica y debe ajustarse únicamente por personal autorizado. La cesta están incluidas cuando se entrega el aparato, y DEBEN usarse para almacenar los medicamentos. 4 ES Conozca a fondo su VLS 054 SDD Manija Burlete Depósito de vacunas Interruptor ON / OFF Compartimento del compresor con rejilla de ventilación Indicación de temperatura figura 1 Cesta Rejilla inferior figura 2 5 Indicador de batería ES Ubicación y desembalaje Ubicación 800 mm Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. Evite instalarlo en las proximidades de fuentes de calor, o expuesto a la luz solar directa. La Norma EN378 especifica que la sala donde Ud. Instale el aparato debe tener un volumen de 1m3 por cada 8g de refrigerante R600a empleado en los aparatos, para evitar la formación de mezclas de gases/aire inflamables en casos de escapes en el circuito del refrigerante. La cantidad de refrigerante empleada se indica en la placa del fabricante. Coloque el aparato en el suelo, y asegúrese de que esté bien nivelado. 20 mm 0 10 Temperatura ambiente El aparato está diseñado y ajustado para generar un nivel de temperatura óptimo en el compartimento de vacunas a una temperatura ambiente mínima/máxima que vaya de +5°C a +43°C. 100 mm figura 3 Ventilación Es importante que el aparato esté bien ventilado, y que el aire pueda circular sin obstáculos por encima, por debajo y alrededor del aparato. La figura 3 ilustra cómo se puede asegurar la circulación de aire necesaria. Debe haber una separación libre mínima de 30 mm entre la base del aparato y el suelo. La Clase climática está indicada en la placa de características. clase climática: 0, 1, 2, 3, 4, 6 ,8 =ambiente 32°C clase climática: 5y7 = ambiente 43°C Deben mantenerse libres de obstáculos las aberturas de ventilación del aparato o de las estructuras integradas. AVISO:No debe colocarse el aparato en temperaturas ambiente inferiores a +5°C. AVISO: No debe obstaculizarse el acceso a la rejilla de ventilación. Desembalaje Retire el embalaje del aparato, y verifique que no tenga daños. Si observa algún daño, por favor notifíquelo a su supervisor. Importante: No encender hogueras ni consumir cigarrillos en las proximidades del aparato. 6 m m ES Instalación y puesta en marcha Conecte el aparato a los paneles solares de acuerdo con la tabla 1, que indica las longitudes y los tamaños de los cables usados para conectar los aparatos. Tamaño: El tamaño y la longitud de cable estándar: 6mm2 y 20m. El cable grueso jubón (azul y rojo) desde el panel solar debe ser insertada en el compartimiento del compresor a través del agujero en la parte posterior - Ver fig. 4 A & B El cable rojo (+) (el lado opuesto de la terminal también es de color rojo) y el cable azul (-) (el lado opuesto del terminal es de color negro) tiene que ser conectado al terminal. Longitud máx.: Corte transversal Calibre AWG [mm2] [Calibre] [m] [pies] 2,5 12 8 26 4 12 13 42 6 10 20 65 10 8 32 105 Tabla 1 A Cable azule Limpie a fondo el aparato antes de ponerlo en marcha. Puesta en marcha Cable rojo Antes de introducir las vacunas en el aparato, debe estar congelado el lastre de paquetes de hielo. La duración de la refrigeración en una temperatura ambiente de 43°C será de aprox. 5-7 días. B Cuando la temperatura en la pantalla del termómetro sea de aprox. +4°C por la mañana, el aparato estará listo para cargar las vacunas. Compruebe la temperatura en la cesta de arriba. Estas temperaturas deberán estar entre los +2°C y los +8°C. Deberá colocar y organizar las vacunas, como se muestra, Consulte la página 8, figura 6. figura. 4 Deberá controlarse siempre la temperatura del compartimento de vacunas en el termómetro, y deberá estar entre +2°C y +8°C. El controlador ha sido ajustada en fábrica, y no debería ser ajustada por personal no autorizado. 7 ES Carga del aparato Carga de vacunas Cuando la temperatura en el compartimiento de vacunas se haya estabilizado, es decir, la temperatura se encuentre entre +2° y +8 °C y el compresor se apague y se encienda, se podrán cargar las vacunas.Se recomienda colocar las vacunas ordenadamente en la canasta. Para garantizar la circulación de aire y evitar demasiado baja temperatura de la vacuna, el contacto directo con las paredes interiores debe ser evitado. La vacuna no debe ser cargada por encima de la parte superior de la cesta. figura 5 No cargue la vacuna sobre la parte superior de las cestas. figura 6 8 ES Panel de control Solar-termómetro Diodo verde Interruptor ON / OFF (disyuntor) figura 7 El diodo verde indica que hay corriente. Ubicación Siempre deben colocarse los paneles solares sobre un techo o barra estables, que sean de acceso fácil y seguro (no para el público). Siempre deben instalarse los paneles solares siguiendo las instrucciones del proveedor, y con los tornillos y accesorios de acoplo incluidos o recomendados por el fabricante. No coloque los paneles solares a la sombra de edificios, árboles, etc. La superficie de los paneles solares debe orientarse directamente hacia el sol. Especificaciones Tipo: Tipo 2 según E003 / PV01, accionamiento directo Voltaje nominal: 18V Potencia nominal: 360W (condiciones de prueba estándar) Número de módulos paralelos conectados por hilera: 4 Garantía: Mín. 2 años Garantía de rendimiento: 25 años (hasta el 80% del valor original) Certificados: UL, TÜV o cumplimiento de los requisitos de IEC 61215 Tabla 2 Las especificaciones que deben respetar los paneles solares están disponibles en la tabla 2. 9 ES Mantenimiento y limpieza Mantenimiento del aparato VLS 054 SDD Mantenimiento anual: Deben controlarse y limpiarse las conexiones y componentes eléctricos al menos una vez al año, o con mayor frecuencia si es necesario. Debido al riesgo de incendios, es necesario eliminar el polvo y la suciedad. Mantenimiento diario: La temperatura en el compartimento de vacunas siempre debe controlarse en el termómetro cada mañana y cada noche. Por favor, recuerde que la vacuna dentro del aparato no debe congelarse. La temperatura ha sido ajustada en fábrica, y no debería ser ajustada por personal no autorizado. Deben volverse a tensar todos los tornillos y tuercas 2 semanas después de la instalación, y en adelante una vez al año. Limpieza Por favor, controle cada día que la tapa interna esté correctamente colocada, y que la tapa se ajuste firmemente al aparato. Desconecte la alimentación eléctrica antes de proceder a limpiar. El mejor modo de limpiar el aparato es usando agua caliente, con una pequeña cantidad de detergente sin perfume. Nunca use agentes de limpieza abrasivos. Utilice un paño blando. Enjuague con agua limpia, y séquelo completamente. Es importante evitar que el agua penetre en el panel de mandos. Mantenimiento mensual: Limpie la rejilla en el lado derecho del refrigerador una vez al mes. Mantenimiento anual: Deben controlarse y limpiarse las conexiones y componentes eléctricos una vez al año, o con mayor frecuencia si es necesario. Es necesario limpiar regularmente el burlete alrededor de la tapa para prevenir la decoloración, y para prolongar la vida útil de servicio. Use agua limpia. Después de limpiar el burlete, verifique que éste continúe proporcionando un sello hermético. Mantenimiento de los paneles solares Mantenimiento semanal: Debe limpiarse el polvo de los paneles solares una vez por semana – o con la frecuencia necesaria. Debe llevarse a cabo la limpieza con agua. Si no se va a usar el aparato durante un tiempo, desenchúfelo, desconecte la alimentación eléctrica, vacíe el aparato, limpie el interior, y deje la tapa abierta para permitir la circulación de aire e impedir que se formen malos olores. 10 ES Corrección de fallos Fallo Causa posible Solución El compresor no está en funcionamiento, y los paquetes de hielo no están fríos Espere, lo más probable es que el compresor vuelva a funcionar a los pocos minutos. Si esto no sucediera, compruebe lo siguiente: - Compruebe que esté conectada la alimentación eléctrica, y que el cable que va del panel solar al aparato esté intacto. - Controle el fusible, y cámbielo si es necesario. - Si todo lo arriba indicado está bien, llame a su supervisor técnico. El compresor está en funcionamiento, y la temperatura es demasiado alta La rejilla de ventilación está bloqueada. Verifique que no haya obstrucciones para la circulación del aire. La tapa no está cerrada debidamente. Verifique que la tapa esté debidamente cerrada. El ventilador dentro del aparato está bloqueado o defectuoso. Controle que el ventilador esté en funcionamiento, de lo contrario debería cambiarse. Véase la sección: Servicio El ventilador dentro del compresor está bloqueado o defectuoso. La temperatura del local donde se ha instalado el aparato es demasiado alta. Controle que el ventilador esté en funcionamiento, de lo contrario debería cambiarse. Véase la sección: Servicio Proteja el aparato de la luz solar directa, y asegúrese de que el local esté más ventilado. La temperatura dentro del VLS 054 SDD es demasiado baja El punto de ajuste es baja en el controlador digital Contacto Supervisor para el ajuste No se indica ninguna temperatura en la pantalla No hay suficiente luz para el solar del sensor. Encienda la luz. No hay luz en el diodo verde Vez que se apaga Encienda el interruptor de El fusible está quemado Reemplace el fusible El diodo está defecto Reemplace el diodo. Tabla 3. 11 ES Garantía, repuestos y servicio Exclusiones de la Garantía Repuestos Fallos y daños causados directa o indirectamente por uso erróneo o indebido, mantenimiento insuficiente, integración o instalación erróneos o conexiones eléctricas defectuosas. Incendio, accidente, rayos, variaciones de voltaje u otras interferencias eléctricas, incluidos fusibles defectuosos o fallos en las instalaciones de suministro eléctrico. Al hacer pedidos de repuestos, le sugerimos indicar el tipo y los números de serie y de producto del electrodoméstico. Esta información aparece en la placa de identificación del fabricante colocada en la parte trasera del electrodoméstico. La placa del fabricante contiene diversa información técnica, incluido el tipo de aparato y el número de serie. La Garantía no cubre reparaciones realizadas por centros de servicio distintos de los autorizados, ni aquellos fallos y daños que el fabricante demuestre que se deben a causas distintas a defectos de fabricación o de materiales. Número de producto Por favor, tenga en cuenta que los cambios en la construcción del aparato o en sus componentes cancelarán esta Garantía y la responsabilidad de producto, y no podrá utilizarse el aparato legalmente. También quedará cancelada la autorización concedida en la placa de datos de servicio. Figura 8 Los daños ocurridos durante el transporte y descubiertos por el comprador son principalmente un asunto a resolver entre el comprador y el distribuidor, es decir, que el distribuidor debe asegurarse de que se resuelvan las quejas a satisfacción del comprador. Antes de llamar solicitando asistencia técnica, por favor intente resolver el fallo Ud. mismo (vea Localización de Fallos). Si su solicitud de asistencia técnica es injustificada, por ejemplo, si el electrodoméstico ha fallado como resultado de un fusible fundido o por un uso erróneo, deberá abonar los costes incurridos con su llamada de solicitud de asistencia técnica. 12 ES Diagrama de cableado 13 FR VLS 054054 VLS Posición 0026 0061 0087 0129 0899 2180 5002 5052 5057 5108 5109 5402 5450 5451 5605 5606 5682 5683 5684 5685 5712 5739 5756 5801 5818 5829 5873 5926 5928 5970 SDD Código de artículo 7020245 0-6538001 0-6038175 8-036510214 0-7220006 0-52393820101 6000959 2041300 6010084 5000917054 3020102-01 1510052 3010040-01 3010032-01 304090501 8090342-94 1510046 2040145 3010265-01 600098801 7020274 7010139 7020287-03 7060006 6520258 7060028 7090099 3510032 3510029 3010308-01 Nombre del artículo Interruptor "on-off" Filtro secadero Placa base accesoria, complete Compressor - BD35K 101Z0211 10-45V Palpador del termostato Herrajes de detector Ficha de pie Herrajes de condensador Condensador Tapa espumada sin manija/charnela Listón de goma Charnela Cobertura charnela,parte alta Cobertura charnela,parte baja Manija con cerradura Cuerpo de manija, Llaves, 2 piezas Gancho de manija Cubierta Cilindro de cerradura con llaves Termostato electrónico Dixell Indicador de batería Termómetro 15A fusible Dispositivo de inicio para el compresor El regulador de voltaje 12V Ventilador SUNON KD1208PTB3 DC12V Parrilla de fondo Cesta Pantella de motor Ponga atención al hecho de que! El dibujo cubre todas variantes de modelos y por esto contiene más números de posición que el producto. Pare una especificación exacta del producto véase la liste de requestos. Por favor Nota! El dibujo cubre todas las variantes del modelo y por lo tanto contiene más pos. número de su producto. Vea la lista de piezas de repuesto para productspecification exacta 14 ES 15 ES Eliminación de electrodomésticos Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que leinformen sobre el método correcto de eliminación. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Nota sobre el símbolo de la bateria: Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. 16 RUS ОСТОРОЖНО Поскольку данное изделие содержит горючий хладагент, важно не допускать повреждения трубопроводов хладагента. Количество хладагента и тип, используемого в вашем изделии, указано на табличке с паспортными данными. Стандартом EN378 регламентируется, что помещение, в котором вы устанавливаете изделие, должно иметь объем 1 м³ на 8 г углеводородного хладагента, используемого в устройстве. Это требование имеет своей целью избежать образования горючей газо-воздушной смеси в помещении, где находится изделие, в случае нарушения герметичности контура хладагента. использовать никаких механических предметов или других средств, кроме рекомендованных изготовителем ОСТОРОЖНО:  Оберегайте контур хладагента от повреждений ОСТОРОЖНО:  Не используйте электрические приборы внутри охлаждаемого отсека хранения, исключая устройства рекомендованного изготовителем типа ОСТОРОЖНО:  Не оставляйте изделие под дождем ОСТОРОЖНО:  Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными возможностями, а также людьми, у которых отсутствует опыт или знание такого использования, если только им не был предоставлен надзор или не были даны инструкции, касаю- ОСТОРОЖНО: Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия в шкафу изделия или встроенной конструкции оставались открытыми ОСТОРОЖНО:  Для ускорения процесса размораживания не разрешается 2 RUS щиеся использования устройства, со стороны человека, ответственного за их безопасность. Следует следить, чтобы дети не играли с устройством. ●● Прежде чем приступать к техническому обслуживанию или мойке изделия, выньте вилку шнура питания изделия из сетевой розетки или отключите источник электропитания ●● В случае повреждения шнура питания изготовитель, его сервисный агент или иные квалифицированные лица должны заменить его во избежание опасности ●● Образование инея на внутренней стенке испарителя и верхних частях является нормальным явлением. Поэтому размораживание изделия следует осуществлять во время обычной мойки или технического обслуживания ●● Указания по замене перегоревших ламп должны быть включены в инструкцию ●● Следует иметь в виду, что внесение изменений в конструкцию изделия приводит к полному аннулированию гарантии и обязательств производителя. ОСТОРОЖНО:  Оберегайте контур хладагента от повреждений. ОСТОРОЖНО:  Не храните взрывоопасные вещества, такие как аэрозольные баллоны с горючей топлива в этом приборе. ОСТОРОЖНО:  Есть опасность опасность пожара или взрыва легковоспламеняющихся хладагента используется. Должен только быть отремонтированы специально обученным персоналом. ●● Храните ключи в отдельном месте, недоступном для детей 3 RUS Содержание Введение ОСТОРОЖНО.............................................2 В основу конструкции системы VLS 054 SDD положены следующие принципы: Введение....................................................4 • Простота • Безопасность • Прочность • Надежность Указания по эксплуатации.........................5 Общий вид холодильного ларя VLS 054 SDD.....................................6 Система VLS 054 SSD содержит: Размещение и распаковка........................7 • Холодильный ларь VLS 054 SDD • Солнечные панели • Оборудование для установки солнечных панелей • Провода для соединения солнечных панелей с ларем VLS 054 SDD Установка и ввод в эксплуатацию............8 Загрузка устройства..................................9 Солнечные панели...................................10 панель управления..................................10 VLS 054 SDD - это холодильный ларь для хранения вакцины. Он имеет один отсек хранения вакцины (+2... +8°C) с корзина. Техническое обслуживание и мойка......11 Поиск и устранение неисправностей.....12 Гарантия, запасные части и сервис.......13 При условии правильного монтажа и соблюдения регламента технического обслуживания система безотказно прослужит многие годы. Список запчастей.....................................14 Схема электрических соединений..........16 Утилизация...............................................17 Oставляет за собой право внесения изменений в технические характеристики без предварительного уведомления 4 RUS Указания по эксплуатации Для запуска компрессора необходимо, чтобы солнечные панели могли вырабатывать энергию выше определенного порогового значения. После запуска компрессор может работать с потребляемой мощностью, меньшей, чем пусковая. Для запуска компрессора может потребоваться пара попыток. Поэтому будьте терпеливы! В те дни, когда происходит изменение погодных условий, компрессор может запускаться и останавливаться несколько раз. Ларь VLS 054 SDD имеет низкий уровень шума, преимущественно обусловленный шумом вентилятора, охлаждающего компрессор. Компрессор работает почти бесшумно. Вентилятор запускается чуть раньше компрессора и останавливается чуть позже компрессора. Настройка температуры осуществляется в заводских условиях, и ее регулировка силами неквалифицированного персонала не допустима. Корзины входят в комплект поставки изделия и требуют ОБЯЗАТЕЛЬНОГО использования при хранении лекарственных препаратов. 5 RUS Общий вид холодильного ларя VLS 054 SDD Рукоятка Уплотнительная полоса Отсек хранения вакцины ВКЛ / ВЫКЛ Отсек компрессора с вентиляционной решеткой Указатель температуры Рис. 1 корзина нижняя решетка Рис. 2 6 Индикатор батареиv RUS Размещение и распаковка Размещение 800 mm Установите изделие в сухом, хорошо вентилируемом месте. Не допускайте установки вблизи источников тепла или в местах прямого падения солнечных лучей. Стандарт EN378 устанавливает, что комната, в которой вы размещаете изделие, должна иметь объем 1 м3 на 8 г хладагента R600a, используемого в изделии, для того, чтобы избежать образования горючих газовоздушных смесей в случае разгерметизации контура хладагента. Количество используемого хладагента указано на паспортной табличке. Поставьте изделие на пол и убедитесь в том, что оно выровнено в горизонтальной плоскости. 20 mm 0 10 100 Температура в помещении Конструкция изделия и его настройка рассчитаны на обеспечение оптимальной температуры в отсеке хранения вакцины при минимальной/максимальной температуре окружающего воздуха +5...+43°C. mm Рис. 3 казано, как можно обеспечить необходимую циркуляцию воздуха.Между днищем изделия и полом должен быть зазор не менее 30 мм. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия на изделии или его внутренних конструктивных элементах оставались незасоренными. ПРИМЕЧАНИЕ: Изделие нельзя размещать в местах с температурой окружающего воздуха ниже +5°C. Распаковка Распакуйте ларь и проверьте его на наличие повреждений. В случае обнаружения каких-либо повреждений поставьте в известность своего начальника. Климат класс указывается на табличке. Климатический класс: 0, 1, 2, 3, 4, 6 ,8 =окружающий 32°C Климатический класс: 5и7 = окружающий 43°C Вентиляция Важно обеспечить хорошую вентиляцию изделия и возможность беспрепятственной циркуляции воздуха над ним, под ним и вокруг него. На рис. 3 ниже по- Внимание: Не пользуйтесь открытым огнем и не курите вблизи изделия. 7 m m RUS Установка и ввод в эксплуатацию Установка Подсоедините изделие к солнечным панелям, руководствуясь таблицей 1, где приведены значения длины и сечения проводов, используемых для подсоединения. Сечение: Площадь поперечного сечения Стандартный размер кабеля и длина: 6мм2 и 20м. Толстая дублет провод (синий и красный) от солнечной панели должен быть вставлен в компрессорного отсека через отверстие на задней - см. рис. 4 & B AWG Макс. длина: [mm2] [калибр] [m] [футы] 2,5 12 8 26 4 12 13 42 6 10 20 65 10 8 32 105 Таблица 1 A Красный провод (+) (противоположная сторона терминала также красный) и синий провод (-) (противоположная сторона терминала черный) должен быть подключен к терминалу. - Синий провод красный провод Ввод в работу Прежде чем положить в изделие вакцину, балласт из ледяных кассет должен замерзнуть. Время охлаждения при температуре окружающего воздуха 43°C составит приблизительно 5-7 дней. B Когда температура на термометре составит утром приблизительно +4°C, ларь готов к укладке вакцины. Проверьте температуру в vкорзине. Эта температура должна находиться в диапазоне +2... +8°C. Вакцина должна укладываться в корзины. См. стр. 8, Рис 6 Рис. 4 Температуру в отсеке хранения вакцины необходимо всегда контролировать по термометру и поддерживать в диапазоне +2... +8°C. Настройка температуры осуществляется в заводских условиях, и ее регулировка силами неквалифицированного персонала не допустима. 8 RUS Загрузка устройства Загрузка вакцины Когда температура в отделении для вакцин стабилизируется, то есть установится в диапазоне от 2˚ до 8˚C, и компрессор включается и выключается, можно загружать вакцину. Для обеспечения циркуляции воздуха и предотвращения слишком низкой температуре вакцины, прямой контакт к внутренним стенкам следует избегать. Вакцина нагрузки в корзинах не должна быть выше верхней части корзины. Рис. 5 Не загружайте вакцины выше верхней части корзины. Рис. 6 9 RUS панель управления Солнечный термометр Зеленый диод ВКЛ / ВЫКЛ (автоматический выключатель) Рис. 7 Зеленый диод показывает наличие питания. Солнечные панели Тип: Тип 2 согласно E003 / PV01 - прямой привод. Тип. Номинальное напряжение: 18 В Номинальная мощность: 360 Вт (стандартные условия испытаний) Число параллельно соединяемых модулей на одну батарею: 4 Гарантия: Мин. 2 года Гарантия работоспособности: 25 лет (с понижением показателей до 80% первоначального значения) Сертификаты: UL, TÜV или соответствие требованиям МЭК 61215 Размещение Солнечные панели всегда следует размещать на прочной крыше или балке, где обеспечивается безопасность и удобство доступа (не для посторонних лиц). При установке солнечных панелей обязательно соблюдайте указания их поставщик и используйте винты и крепеж, входящие в комплектацию или рекомендованные производителем. Не размещайте солнечные панели в тени зданий, деревьев и т.д. Поверхность солнечных панелей должна быть обращена прямо на солнце. Технические характеристики Технические характеристики, которыми должны обладать солнечные панели, приведены в таблице 2. Таблица 2 10 RUS Техническое обслуживание и мойка Техническое обслуживание изделия VLS 054 SDD очищать электрические компоненты и соединения. Необходимость удаления пыли и грязи обусловлена возможностью возникновения пожара. Ежедневное техническое обслуживание: Каждое утро и каждый вечер следует проверять температуру в отсеке хранения вакцины. Следует иметь в виду, что вакцина внутри ларя не должна замерзать. Настройка температуры осуществляется в заводских условиях, и ее регулировка силами неквалифицированного персонала не допустима. Все гайки и болты следует подтянуть через 2 недели после монтажа, а затем делать это раз в году. Мойка Перед мойкой отключите электропитание. Для мойки изделия лучше всего использовать теплую воду с небольшим количеством непахучего моющего средства. Никогда не применяйте чистящие средства для удаления отложений. Используйте мягкую ткань. Выполните споласкивание чистой водой и тщательную сушку. Важно не допустить попадания воды на панель управления. Каждый день проверяйте, что крышка закрыта правильно и плотно прилегает к изделию. Ежемесячное техническое обслуживание: Ежемесячно очищайте решетку с правой стороны морозильного ларя. Ежегодное техническое обслуживание: Ежегодно или при необходимости более часто следует проверять и очищать электрические компоненты и соединения. Уплотнительную полосу по периметру крышки следует регулярно очищать для того, чтобы избежать ее обесцвечивания и продлить срок службы. Используйте чистую воду. После очистки уплотнительной полосы убедитесь в том, что она по-прежнему обеспечивает герметичное закрытие ларя. Техническое обслуживание солнечных панелей Еженедельное техническое обслуживание: Солнечные панели следует очищать от пыли каждую неделю или по мере необходимости. Очистка должна проводиться с использованием воды. В случае вывода изделия из эксплуатации на какой-то период времени выключите его, отсоедините от источника питания, извлеките все содержимое, выполните мойку внутри и оставьте крышку открытой для циркуляции воздуха и предотвращения появления запахов. Ежегодное техническое обслуживание: Ежегодно или при необходимости более часто следует проверять и 11 RUS Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не работает, и ледяные кассеты не холодные Не проявляйте нетерпения, скорее всего компрессор запустится в течение ближайших минут. В противном случае выполните следующие проверки: - Убедитесь в том, что питание подключено и провод, идущий от солнечной панели к изделию, не поврежден. - Проверьте плавкий предохранитель и замените его при необходимости. - Если указанные выше действия не дали результата, вызовите технического специалиста. Компрессор работает, и температура слишком высока Засорена вентиляционная решетка. Обеспечьте нормальную циркуляцию воздуха. Крышка не закрыта надлежащим образом. Закройте крышку надлежащим образом. Вентилятор в отсеке компрессора заклинило или он вышел из строя. Проверьте работу вентилятора. Если вентилятор не работает, его необходимо заменить. См. раздел: Сервис. Температура помещения, в котором установлено изделие, слишком высока. Защитите изделие от падения на него прямых солнечных лучей и улучшите вентиляцию в помещении. Температура в ларе VLS 054 SDD слишком низкая Уставка на цифровом контроллере слишком низкая Связаться с руководителем для регулировки Температура не отображается Солнечный термометр не работает. Замените солнечный термометр. Зеленый диод не светится Коммутатор отключен Включите переключатель Плавкий предохранитель перегорел Заменить плавкий предохранитель номиналом. Диод неисправен Заменить диод. Таблица 3. 12 RUS Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных обязательств Запасные части При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего изделия . Эта информация приведена на табличке с паспортными данными на задней стенке изделия. Табличка с паспортными данными содержит различную техническую информацию, включая тип и серийные номера. Поломки и повреждения, обусловленные напрямую или косвенно несоблюдением правил эксплуатации, использованием не по назначению, неудовлетворительным техническим обслуживанием, неправильным механическим или электрическим монтажом. Пожары, аварии, удары молнии, перепады напряжения или другие электрические нарушения, включая дефектные плавкие предохранители или неисправности питающей сети. Примечание: При необходимости ремонта или замены вашего изделия обращайтесь только в официальные сервисные центры! Следует иметь в виду, что внесение изменений в конструкцию изделия или комплектацию изделия ведет к аннулированию гарантии и ликвидации ответственности за качество изделия, а само изделие нельзя будет эксплуатировать законно. Сертификация, указанная на табличке с паспортными данными, также станет недействительной. Продукт номера Вопросы, связанные с транспортными повреждениями, обнаруженными покупателем, как правило, решаются между покупателем и дистрибьютором, т.е. дистрибьютор обязан удовлетворить претензии покупателя. Рис. 8 Прежде чем обращаться к специалистам за оказанием технической помощи, выясните, не можете ли вы устранить неисправность самостоятельно. Если на ваше обращение за оказанием помощи гарантия не распространяется, например, если изделие вышло из строя в результате перегорания плавкого предохранителя или нарушения правил эксплуатации, вам будет выставлен счет, исходя из расходов на оказание технической помощи. 13 RUS VLS 054054 VLS ɉɨɡɢɰɢɹ 0026 0061 0087 0129 0899 2180 5002 5052 5057 5108 5109 5402 5450 5451 5605 5606 5682 5683 5684 5685 5712 5739 5756 5801 5818 5829 5873 5926 5928 5970 SDD Ʉɨɞ ɧɨɦɟɧɤɥɚɬɭɪɵ 7020245 0-6538001 0-6038175 8-036510214 0-7220006 0-52393820101 6000959 2041300 6010084 5000917054 3020102-01 1510052 3010040-01 3010032-01 304090501 8090342-94 1510046 2040145 3010265-01 600098801 7020274 7010139 7020287-03 7060006 6520258 7060028 7090099 3510032 3510029 3010308-01 ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɧɨɦɟɧɤɥɚɬɭɪɵ "ON-OFF" ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ Ɏɢɥɶɬɪ-ɨɫɭɲɢɬɟɥɶ, Ɉɫɧɨɜɚɧɢɟ ɚɪɦɚɬɭɪɚ, ɧɚɛɨɪ, ɩɨɥɧɵɣ Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪ BD35K 101Z0211 10-45V ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ Ɏɭɪɧɢɬɭɪɚ ɞɥɹ ɮɥɚɤɨɧɚ Ɉɫɧɨɜɚɧɢɟ ɫɨ ɲɬɵɪɶɤɨɦ Ɏɭɪɧɢɬɭɪɚ ɞɥɹ ɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɚ Ʉɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪ Ʉɪɵɲɤɚ ɫ ɩɟɧɨɩɨɥɢɦɟɪɨɦ ɛɟɡ ɪɭɱɤɢ/ɧɚɜɟɫɨɤ Ɋɟɡɢɧɨɜɚɹ ɩɪɨɤɥɚɞɤɚ ɇɚɜɟɫɤɚ ȼɟɪɯɧɹɹ ɱɚɫɬɶ ɤɪɵɲɤɢ ɧɚɜɟɫɤɢ ɇɢɠɧɹɹ ɱɚɫɬɶ ɤɪɵɲɤɢ ɧɚɜɟɫɤɢ Ɋɭɱɤɚ ɫ ɡɚɦɤɨɦ ɪɭɱɤɢ Ʉɥɸɱ, ɤɨɦɩɥɟɤɬ - 2ɲɬ. Ɏɢɤɫɚɬɨɪ ɞɥɹ ɪɭɱɤɢ Ʉɪɵɲɤɚ ɞɥɹ ɮɢɤɫɚɬɨɪɚ Ɂɚɦɨɤ ɫ ɤɥɸɱɚɦɢ ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ Dixell ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɛɚɬɚɪɟɢ Ɍɟɪɦɨɦɟɬɪ, ɫɨɥɧɟɱɧɵɣ ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ 15Ⱥ ɉɭɫɤɨɜɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɥɹ ɤɨɦɩɪɟɫɫɨɪɚ ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 12V ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪ DC12V ɧɢɠɧɟɟ ɪɟɲɟɬɤɟ ɤɨɪɡɢɧɚ Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ Vær opmærksom på! Обратите Рисунок охватывает Tegningenвнимание! dækker alle modelvarianter og все варианты модели, и поэтому содержит более пос. количестве, чем ваш продукт. См. список запчастей для точного productindeholder derfor flere positionsnumre specification. end produktet. For præcis produktspecifikation, se reservedelslisten. 14 RUS 15 RUS Схема электрических соединений 16 RUS Утилизация Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие данных символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа. 17 CHI 警告 作为该设备含有可燃性致冷剂, 它是必不可少的,以确保制冷剂 配管不被损坏。 警告:不要损坏制冷系统 警告: 危险火灾或爆炸的危险。 使用可燃性制冷剂。只能 由经过培训的人员进行维 修。 标准EN378指定在其中您安装设备 的房间必须有每8克的电器使用碳 氢制冷剂的1立方米的体积。这是 为了避免可燃气体/空气混合物在 房间里的设备位于的在制冷剂回 路泄漏的事件的形成。在您的设 备中使用的制冷剂的量标在铭牌 上。 警告: 请勿将爆炸性物质,如喷 雾罐,在此设备中的易燃 推进剂。 ●●钥匙应始终放置在一个单独 的,儿童无法接触的地方。 警告:  保持设备柜或内置结构通 风口畅通无阻。 ●●服务或清洗设备之前应拔掉电 警告:  不要使用制造商推荐之外 的其它机械装置或其它手 段加速解冻过程。 ●●如果电源线损坏,必须由制造 警告: 不要损坏制冷系统。 ●●内蒸发器壁和上部结霜是自然 源,或切断电力供应。 商,其服务代理人,或类似的 合格人员更换,以避免危险。 现象。 因此,设备在正常清 洗或维修时应解冻。 警告: 不  要在冷藏室内使用电 器,除非是制造商推荐的 那种。 ●●请注意,更改设备的结构将取 消所有担保和产品责任。 警告:  不要将设备暴露在雨中。 警告: 本  产品不适合年幼的孩子 使用,除非他们已由负责 人员监督,确保他们能够 安全使用本设备。 年幼的孩子应有人员监 督,确保他们不玩弄设 备。 保留更改规格,无须事先通知的 权利。 2 CHI 内容 警告................................. 2 说明................................. 4 操作指南............................. 4 熟悉你的VLS054太阳能制冷机........... 5 包装和打开包装....................... 6 安装和启动........................... 7 装载设备............................. 8 操作指南............................. 9 太阳能板............................. 9 保养和清洁.......................... 10 故障查寻............................ 11 担保,零件和服务.................... 12 零件清单............................ 13 电路图.............................. 14 处理................................ 16 维斯特弗罗斯特公司(Vestfrost Solutions) 保留更改规格,无须事先通知的权利。 3 CHI 操作指南 说明 太阳能制冷机系统的哲学: • • • • 压缩机要求太阳能板能提供电能超过一定的 启动量才能开动。 一旦开动,压缩机可以使 用低于开动时的能量消耗运行。 压缩机可能 需要尝试开动几次后才会开始运转。 所以请 耐心一点! 简单 安全 坚固 可靠 在气候环境多变的日子,压缩机可能会开动 和停止多次。 VLS 054 SDD 冷机系统包括: • • • • 太阳能制冷机的噪音很小,噪音主要来自冷 却压缩机的风扇。 太阳能制冷机 太阳能板 太阳能板的安装设备 从太阳能板到太阳能制冷机的电缆线 压缩机几乎没有噪音。 风扇比压缩机早开动 一会,晚停止一会。 VLS 054 SDD 制冷机是疫苗制冷机。 它有一 个配备有3个储藏架的疫苗储藏室(+2 °C到 +8 °C)。 温度是在产品出厂时设置的,不能由非授权 人员调整。 提供设备时包括篮架,一定要使用这些篮架 储存。 只要正确地安装设备,遵循简单的保养常 规,本设备可以运转很多年,不会出故障。 作为该设备含有可燃性致冷剂,它是必不可 少的,以确保制冷剂配管不被损坏。 标准EN378指定在其中您安装设备的房间必须 有每8克的电器使用碳氢制冷剂的1立方米的 体积。这是为了避免可燃气体/空气混合物在 房间里的设备位于的在制冷剂回路泄漏的事 件的形成。在您的设备中使用的制冷剂的量 标在铭牌上。 4 CHI 熟悉你的太阳能制冷机 VLS 054 SDD 手柄 密封条 疫苗储存库 ON / OFF开关 带通风格板的压 缩机室 温度显示屏 图 1 篮 底部格栅 图 2 5 电池指示器 CHI 包装和打开包装 放置 800 mm 将设备安装在干燥的通风良好的地方。 避免 将设备安装在热源附近或者阳光直接照射的 地方。 EN378 标准规定,安装设备的房间里 设备每使用8克的R600a制冷剂应具备1立方米 的容积,避免在制冷剂循环漏气时形成可燃 性气体混合物。 使用的制冷剂的数量在名 牌上注明。 将设备放置在地面上并确保其平整。   室温 本设备是按最大/最小的环境温度在+5 °C到 +43 °C时疫苗室产生最佳温度水平而设计和 调整的。 20 注意:设备不应放置在环境温度为+5 °C以下 的地方。 mm 0 10 100 气候等级标示在铭牌上。 mm 图 3 设备的基座和地面之间应有最少30mm的间 隙。 气候类型: 0, 1, 2, 3, 4, 6 ,8 = 环境 32°C 气候类型: 5 和 7 = 环境 43°C 设备的通风开口和内置结构应保持清洁。 注意: 格板应能自由接近,无阻碍。 空气流通 打开包装 设备通风良好,上下和周围的空气能够畅通 无阻地流通非常重要。 下列图3显示如何能 够确保必要的空气流通。 打开设备包装,检查设备是否受损。 如果你 发现设备受损,应通告你的监察员。 注意: 不要在设备附近使用明火或者吸烟。 6 m m CHI 安装和启动 安装 规格: 横切面 按照表格1连接太阳能板和设备,表格1上注 明有电缆线的长度和规格。 該標準電纜尺寸和長度:6平方毫米和20M。  从太阳能电池板的厚双峰导线(蓝色和红 色)必须被插入到压缩机室通过在背面的孔 - 见图。 4 A和B AWG 最大长度: [mm2] [Gauge] [m] [ft] 2,5 12 8 26 4 12 13 42 6 10 20 65 10 8 32 105 表格 1 红色线(+)(该终端的另一侧也是红色)和 蓝线( - )(在终端的相对侧为黑色)必须 连接到终端。 A 蓝色线  启动之前将设备彻底地清洁干净。  启动 设备装载疫苗冰包前整流器必须冷冻。 在 环境温度为43°C的地方冷却时间为大约5-7 天。  当温度调节器显示屏上的早晨温度为大约 +4 °C 时设备装载疫苗就绪。 检查篮架上部 的温度。 其温度应在+2 °C和+8 °C之间。   疫苗应放置并安排在篮架里, 参见第6页。 红线 B 应随时通过温度调节器监控疫苗室的温度, 其温度应在+2 °C和+8 °C之间。 本温度是产品出厂时设置的,不应由非授权 人员调整。 图 4 7 CHI 装载设备 装载疫苗 当疫苗室的温度稳定下来时,即温度在+2°C 至 +8°C 之间,压缩器停止又开始时,便可 以装载疫苗了。 疫苗应安置在疫苗篮内。 ( 图 5) 为了确保空气流通,并防止过疫苗的低温 度,必须避免直接接触到内壁。 在筐疫苗负荷不得筐顶部以上。 图 5 不要装入筐顶部以上的疫苗。 图 6 8 CHI 控制面板 太阳能温度计 绿色二极管 ON / OFF开关 断路器) 图 7 绿色二极管表示有电。 太阳能板 放置 太阳能板应始终安装在牢固的屋顶上,或者 栏杆上,安全并容易接近(不是对公众)。 太阳能板的安装应始终按照供应商的说明进 行,采用厂商提供的,或者推荐的螺丝和装 配件。 不要将太阳能板安装在建筑物,树木等阴影 处。 太阳能板的表面直接面对太阳。 规格 表格 2上提供有太阳能板的规格。 類型。: 2型根據 E003/PV01直 接驅動。 额定电压: 18V 额定电源: 360W (标准测试条件) 每行平行安装模块的 数量: 4 担保: 最少 2 年 设备表现担保: 25 年 (至原始值的 80% ) 证书: UL, TÜV 或符合IEC 61215要求。  表格 2 9 CHI 保养和清洁 太阳能制冷机的保养 清洁  日常保养 VLS054 SDD: 疫苗室温度应当随时通过温度调节器早晚进 行监察。 注意,设备中的疫苗不能冷冻。 温度是产品出厂时设置的,不应由非授权人 员进行调整。   请每天检查内部盖子是否放置妥当,盖子和 设备装配是否紧密。   月保养: 每月清洁一次制冷机右侧的格板。  年保养: 检查电气连接和元件,每年最少清洁一次, 如有必要清洁多次。  太阳能板的保养   周保养 每周为太阳能板除尘一次,或者根据需要除 尘。 清洁应当用水进行。  年保养: 检查电气连接和元件,每年最少清洁一次, 如有必要清洁多次。 因为有火灾危险,有必 要清除灰尘和脏污。  安装2周后应再度紧固所有的螺栓和螺帽,随 后一年紧固一次。 清洁前应切断电源。   清洁设备的最好方式是使用热水 加少量的不 含芳香剂的清洁剂。 绝对不能使用冲刷的清 洁剂。 使用柔软的布片沾上干净的水彻底地 擦干。 重要的是应防止水流进控制板。  盖子周围的密封条应当定期清洁,防止退 色,延长使用寿命。 使用干净的水 清洁密 封条后检查其是否仍旧密封。   如果设备一段时间不用,应关闭设备,切断 电源,卸空设备,清洁内部,打开盖子让其 通风,防止产生怪味。 10 CHI 故障查寻 故障 可能的原因 补救 压缩机不运行,冰包 不冷。 耐心点,很可能压缩机几分钟内就会 开动。 如果不开动,请检查下列情况: - 检查电源是否接上,从太阳能板到 设备的电缆线是否正常。 - 检查保险丝,若有必要进行更换。 - 如果上述情形正常,请给监察员打 电话。 压缩机在运行中,温度 太高。 通风格板堵死。 确保空气流通不受阻碍。 盖子关闭不妥。 确保盖子关闭适当。 压缩机室风扇堵死或残损。 检查风扇是否运行,若不运行应当更 换。 参见: 服务 安装设备的室内温度过高。 遮挡设备,使之不受直接的阳光照 射,并确保室内更好的通风。 VLS054SDD制冷机的温 度过低。 要在数字控制器的低设置点 串接监事调整 无温度显示。 太阳能温度调节器功能不良。 更换太阳能温度调节器。 绿色二极管无光亮 开关已关闭 打开开关 保险丝烧毁 更换保险丝 二极管有缺欠 更换二极管 表格 3 11 CHI 担保,零件和服务 质量担保免责条款 零件 由于直接或非直接的不当操作,使用错误, 保养不良,不正确的建筑,安装或连接产生 的故障和损害, 火灾,事故,雷电,电压变 化或者其它电气干扰,包括不良保险丝或者 主设备的故障不包括在本担保中。 订购零件时请说明设备的类型,系列和产品 号。 这些信息标注在等级板上。 等级板上 有各种技术信息,包括类型和系列号。 由本公司批准的服务中心之外的其他人进行 的修理,以及其它厂商可以证实的生产或者 材料之外的原因造成的故障不包含在本担保 中。 请注意,更改设备的结构,或者更换设备的 部件将导致本担保和产品责任无效,并且设 备不能合法使用。 等级牌上注明的批准文字 也将无效。 产品号 由买方发现的运输损坏主要由买方和批发商 之间解决,也就说,批发商应确保这种投诉 应当得以解决,使买方满意。 图 8 在打电话寻求技术帮助之前请检查你自己是 否能排除故障。 如果你要求的帮助不在本担 保范围内,也就说,如果设备出现故障是因 为保险丝断裂,或者操作不当,将向你收取 因为你打电话寻求帮助而产生的费用。 12 CHI 电路图 13 CHI VLS 054 VLS 054 SDD ఩⨨ 0026 0061 0087 0129 0899 2180 5002 5052 5057 5108 5109 5402 5450 5451 5605 5606 5682 5683 5684 5685 5712 5739 5756 5801 5818 5829 5873 5926 5928 5970 ≀ᩱ亾ྕ 7020245 0-6538001 0-6038175 8-036510214 0-7220006 0-52393820101 6000959 2041300 6010084 5000917054 3020102-01 1510052 3010040-01 3010032-01 304090501 8090342-94 1510046 2040145 3010265-01 600098801 7020274 7010139 7020287-03 7060006 6520258 7060028 7090099 3510032 3510029 3010308-01 ≀ᩱྡ⛠ “ᘙ - ය”ᘙය ᖸ⇱彯㺌ჾ凞 ᗏᗙ㓄௳凞㞟凞᏶ᩚ ⌳仑ჾ BD35K 101Z0211 10-45V ᥍Ỉឤჾ 北⎼㓄௳ ⷎ搱ᆅ⬮ ෭จჾ㓄௳ จ乻ჾ ᪢ᢕᡭ/ά栝┏ ᶶ⬙咅Ꮚ ά栝 ά栝┏ୖ㒊 ά栝┏ᗏ㒊 ⷎ撩᡿ᡭ᯶ ᡭ᯶攞ᔐ 擖凞学⨨ - 2PC傏 ᡭ᯶斕Ṇჾ 斕Ṇჾ┏ 撩୚摍໯ 䓝Ꮚ ᥍ჾDIXELL 䓝ụᣦ♧ⅉ ᗘ孉凞ኴ㜶⬟ ಖ昑᷅15A ⌳仑ᮘⓗྐྵ≐⿦⨨ 䧛⌳12V 桶ᡪDC12V ᗏ㒊 ⅔᤼ 䮖 䓝ᮘ⨒⨤ Vær opmærksom på! Tegningen dækker alle modelvarianter og indeholder derfor flere positionsnumre end produktet. For præcis produktspecifikation, se reservedelslisten. 请注意!该图涵盖了各种不同类型的模式,因此,包含更多的名次。数字比你的产品。看 到确切的产品规格备件清单。 14 CHI 15 CHI 處理 以下設備回收符號僅在歐盟國家有 效。歐盟以外的國國家的廢物處置資 訊如果要廢棄產品,請與當地機構或 經銷商聯系,獲取正確的廢棄方法。 對於歐盟的商業用戶如果你希望拆卸 電氣和電子設備,請和你的經銷商和 供應商聯繫,獲取進 一步的資訊。 其它國家有關處理這些廢 物的資訊, 請與您當地政府機關或者銷售商聯 繫,詢問處理的正確方法。 請注意電池的符號 : 與化學符號組合,並符合法令對涉及 的化學元素的規定。 16 ‫‪ARA‬‬ ‫التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة‬ ‫معلومات للمستخدمين عن كيفية جمع األدوات القديمة‬ ‫والبطاريات المستعملة والتخلص منها‬ ‫هذه الرموز الموجودة على المنتجات‪ ،‬العبوات‬ ‫و‪/‬أو الوثائق المرفقة تعني أنه ال يجب خلط المنتجات‬ ‫الكهربية واإللكترونية والبطاريات مع المخلفات‬ ‫المنزلية العامة‪ .‬وللتعامل مع المنتجات القديمة‬ ‫والبطاريات المستعملة بطريقة خاصة وإعادة استخدام‬ ‫هذه المواد وإعادة تدويرها‪ ،‬يرجى أخذها لنقاط تجميع‬ ‫مناسبة‪ ،‬وتطبيق التشريعات المحلية والتوجيهات‬ ‫‪ EC/2002/96‬و ‪.EC/2006/66‬‬ ‫بالتخلص من هذه المنتجات والبطاريات بشكل‬ ‫صحيح‪ ،‬ستساعد في حفظ الموارد القيمة ومنع أي‬ ‫آثار سلبية محتملة على صحة اإلنسان وسالمة البيئة‬ ‫التي قد تنتج عن التعامل غير السليم مع المخلفات‪.‬‬ ‫ولمزيد من المعلومات عن تجميع وإعادة تدوير‬ ‫المنتجات القديمة والبطاريات‪ ،‬يرجى االتصال بمجلس‬ ‫البلدية المحلي‪ ،‬أو خدمة التخلص من المخلفات‬ ‫الخاصة بك أو نقطة البيع حيث تشتري أغراضك‪.‬‬ ‫قد يتم تطبيق العقوبات نتيجة التخلص الغير صحيح‬ ‫من المخلفات‪ ،‬تماشيا مع القوانين المحلية‪.‬‬ ‫للمستخدمين التجاريين باالتحاد األوروبي‪.‬‬ ‫في حال رغبتك في التخلص من األدوات الكهربية‬ ‫واإللكترونية‪ ،‬يرجى االتصال بتاجرك أو موزعك‬ ‫للحصول على مزيد من المعلومات‪.‬‬ ‫[معلومات عن كيفية التخلص في بالد أخرى خارج‬ ‫االتحاد األوروبي]‬ ‫تسري هذه الرموز في االتحاد األوروبي فقط‪ .‬وفي‬ ‫حال رغبتك في التخلص من هذا المنتج‪ ،‬يرجى‬ ‫االتصال بالسلطة المحلية أو التاجر الذي تتعامل معه‬ ‫والسؤال عن طريقة التخلص الصحيحة‪.‬‬ ‫مالحظة لرمز البطارية ‪:‬‬ ‫قد يستخدم هذا الرمز باالتحاد مع رمز كيميائي‪.‬‬ ‫في هذه الحالة يتماشى مع المتطلبات التي تحددها‬ ‫التوجيهات الخاصة بالمادة الكيميائية المذكورة‪.‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫شكل تخطيطي لألسالك‬ ARA ‫‪ARA‬‬ ‫‪VLS 054 SDD‬‬ ‫‪VLS 054‬‬ ‫المھنة‬ ‫‪0026‬‬ ‫‪0061‬‬ ‫‪0087‬‬ ‫‪0129‬‬ ‫‪0899‬‬ ‫‪2180‬‬ ‫‪5002‬‬ ‫‪5052‬‬ ‫‪5057‬‬ ‫‪5108‬‬ ‫‪5109‬‬ ‫‪5402‬‬ ‫‪5450‬‬ ‫‪5451‬‬ ‫‪5605‬‬ ‫‪5606‬‬ ‫‪5682‬‬ ‫‪5683‬‬ ‫‪5684‬‬ ‫‪5685‬‬ ‫‪5712‬‬ ‫‪5739‬‬ ‫‪5756‬‬ ‫‪5801‬‬ ‫‪5818‬‬ ‫‪5829‬‬ ‫‪5873‬‬ ‫‪5926‬‬ ‫‪5928‬‬ ‫‪5970‬‬ ‫رقم الصنف‬ ‫‪7020245‬‬ ‫‪0-6538001‬‬ ‫‪0-6038175‬‬ ‫‪8-036510214‬‬ ‫‪0-7220006‬‬ ‫‪0-52393820101‬‬ ‫‪6000959‬‬ ‫‪2041300‬‬ ‫‪6010084‬‬ ‫‪5000917054‬‬ ‫‪3020102-01‬‬ ‫‪1510052‬‬ ‫‪3010040-01‬‬ ‫‪3010032-01‬‬ ‫‪304090501‬‬ ‫‪8090342-94‬‬ ‫‪1510046‬‬ ‫‪2040145‬‬ ‫‪3010265-01‬‬ ‫‪600098801‬‬ ‫‪7020274‬‬ ‫‪7010139‬‬ ‫‪7020287-03‬‬ ‫‪7060006‬‬ ‫‪6520258‬‬ ‫‪7060028‬‬ ‫‪7090099‬‬ ‫‪3510032‬‬ ‫‪3510029‬‬ ‫‪3010308-01‬‬ ‫اسم الصنف‬ ‫"التبديل "على الخروج‬ ‫‪،‬فلتر جفافا‬ ‫لوحة التجھيزات األساسية‪ ،‬ومجموعة كاملة‬ ‫‪ BD35K 101Z0211 10-45V‬ضاغط‬ ‫استشعار الحرارة‬ ‫تجھيزات لقارورة‬ ‫قاعدة بمسمار‬ ‫تجھيزات لمكثف‬ ‫‪s‬جھاز تكثيف‬ ‫غطاء إسفنجي دون مقبض أو مفصالت‬ ‫حشية مطاطية‬ ‫مفصل‬ ‫الجزء العلوي لغالف المفصل‬ ‫الجزء السفلي لغالف المفصل‬ ‫مقبض به قفل‬ ‫‪،‬ترصيع للمقبض‬ ‫‪PC.‬مفتاح‪ ،‬ضبط‪2 -‬‬ ‫مزالج المقبض‬ ‫غالف المزالج‬ ‫قفل مع مفاتيح‬ ‫‪ DIXELL‬ترموستات اإللكترونية‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫ترمومتر‪ ،‬شمسي‬ ‫الصمامات ‪15A‬‬ ‫بدء الجھاز لضاغط‬ ‫منظم ‪V‬الجھد ‪12‬‬ ‫‪ DC12V‬التنفس الصناعي‬ ‫أسفل مقضب‬ ‫سلة‬ ‫شاشة المحرك‬ ‫‪!Vær opmærksom på‬‬ ‫‪Tegningen dækker alle modelvarianter og‬‬ ‫‪indeholder derfor flere positionsnumre‬‬ ‫‪,end produktet. For præcis produktspecifikation‬‬ ‫‪.se reservedelslisten‬‬ ‫‪.‬عيبلا طاقن رثكأ ىلع يوتحي يلاتلابو ‪ ،‬جذومنلا لاكشأ عيمج لمشي مسرلا !ةظحالم ىجري‬ ‫‪.‬جتنملا قيقدلا تافصاوملل رايغلا عطق ةمئاق عجار ‪.‬كب صاخلا جتنملا نم دادعأ‬ ‫‪ARA‬‬ ‫الضمان وقطع الغيار والخدمة‬ ‫إبطال صالحية الضمان‬ ‫حاالت األعطال والتلف المباشرة أو الغير مباشرة التي تنتج‬ ‫عن التشغيل الغير صحيح وسوء االستخدام والصيانة الغير‬ ‫كافية والتجميع والتركيب والتوصيل الغير صحيح‪ .‬الحرائق‬ ‫والحوادث والتغير في الجهد أو أي تدخل كهربي آخر‪ ،‬بما فيها‬ ‫الصمامات التالفة أو األخطاء في تركيب مصادر الكهرباء مثل‬ ‫هذه األشياء ال يقوم الضمان بتغطيتها‪.‬‬ ‫قطع الغيار‬ ‫عند طلب قطع الغيار‪ ،‬يرجى ذكر النوع والرقم التسلسلي‬ ‫وأرقام المنتج الخاصة بجهازك‪ .‬توجد هذه المعلومات على‬ ‫لوحة التصنيف‪ .‬تحتوي هذه اللوحة على العديد من المعلومات‬ ‫الفنية‪ ،‬منها النوع واألرقام التسلسلية‪.‬‬ ‫وال يقوم الضمان أيضًا بتغطية اإلصالحات التي قامت بها‬ ‫مراكز غير مراكز الصيانة المعتمدة وأي أخطاء وتلفيات‬ ‫أخرى يمكن للمصنع إثبات أنها حدثت بأسباب أخرى غير‬ ‫عيوب التصنيع أو عيوب المواد‪.‬‬ ‫يرجى مالحظة أن التغييرات التي تطرأ على بنية الجهاز أو‬ ‫التغييرات التي تطرأ على معدات تجهيزه ستؤدي إلى إبطال‬ ‫ضمان وموثوقية المنتج‪ ،‬وعندها يكون استخدام الجهاز غير‬ ‫مطابق للقانون‪ .‬وسيكون االعتماد المدون على لوحة التصنيف‬ ‫باطل أيضًا‪.‬‬ ‫أما عن أضرار النقل التي يكتشفها المشتري فهي أمر يتم‬ ‫تسويته بين المشتري والموزع‪ ،‬على سبيل المثال يجب على‬ ‫الموزع ضمان حل مثل هذه الشكاوى لصالح المشتري‪.‬‬ ‫قبل طلب المساعدة الفنية‪ ،‬يرجى التأكد من إمكانية قدرتك‬ ‫على إصالح الخطأ بنفسك‪ .‬وفي حال عدم تغطية الضمان‬ ‫لطلبك للمساعدة‪ ،‬على سبيل المثال في حال عطل الجهاز نتيجة‬ ‫انفجار صمام أو تشغيل غير صحيح‪ ،‬فستدفع تكاليف طلبك‬ ‫للمساعدة الفنية‪.‬‬ ‫رقم المنتج‬ ‫شكل‪8‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫مواجهة المشكالت‬ ‫المشكلة‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫الحل‬ ‫الضاغط ال يعمل والحوامل‬ ‫المخصصة لحمل اللقاحات‬ ‫ليست باردة‬ ‫كن صبورً ا‪ ،‬فعلى الراجح أن الضاغط سيبدأ في‬ ‫العمل خالل دقائق معدودة‪.‬‬ ‫في حال توقف الضاغط عن العمل‪ ،‬تأكد من التالي‪:‬‬ ‫ تأكد من توصيل الطاقة وسالمة السلك الذي يصل الخاليا‬‫الشمسية بالجهاز‪.‬‬ ‫ تأكد من الصمام واستبدله في حال الحاجة إلى ذلك‪.‬‬‫‪ -‬في حال عدم ثبوت شئ مما ذكر آنفا ً اتصل بالمشرف الفني‪.‬‬ ‫الضاغط يعمل‪ ،‬ودرجة‬ ‫الحرارة مرتفعة ج ًدا‬ ‫يوجد ما يعيق شبكة التهوية‪.‬‬ ‫تأكد من عدم إعاقة انتشار الهواء‪.‬‬ ‫الغطاء غير مغلق بإحكام‪.‬‬ ‫تأكد من إحكام إغالق الغطاء‪.‬‬ ‫يوجد ما يعيق المروحة الموجودة بحجيرة‬ ‫الضاغط أو أنها تالفة‪.‬‬ ‫تأكد من عمل المروحة‪ ،‬وفي حال عدم عملها يجب استبدالها‪.‬‬ ‫راجع قسم‪ :‬الصيانة‬ ‫درجة الحرارة بالغرفة التي يوجد بها الجهاز‬ ‫مرتفعة ج ًدا‪.‬‬ ‫احجب الجهاز عن أشعة الشمس المباشرة وتأكد من تهوية‬ ‫الغرفة بطريقة أفضل‪.‬‬ ‫درجة الحرارة بمبرد الطاقة‬ ‫الشمسية منخفضة ج ًدا‬ ‫إلى نقطة منخفضة على مجموعة وحدة تحكم‬ ‫رقمية‬ ‫االتصال المشرف على التكيف‬ ‫درجة الحرارة في ‪VLS‬‬ ‫‪ SDD 054‬منخفضة جدا‬ ‫ليس هناك ما يكفي من الضوء في الغرفة‬ ‫بدوره على ضوء‬ ‫ال توجد إضاءة في الصمام‬ ‫الثنائي األخضر‬ ‫يتم تشغيل مفتاح ‪OFF‬‬ ‫بدوره على التبديل‬ ‫المنصهر محترق‬ ‫تغيير المنصهر ‪.‬‬ ‫الصمام الثنائي معطل‬ ‫تغيير الصمام الثنائي‪.‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫التنظيف‬ ‫قم بفصل مصدر الكهرباء قبل التنظيف‪.‬‬ ‫أفضل طريقة لتنظيف الجهاز باستخدام المياه الدافئة‬ ‫مع كمية صغيرة من منظف عديم الرائحة‪ .‬يحذر استخدام‬ ‫مواد منظفة مزيلة‪ .‬استخدم قطعة قماش ناعمة‪ .‬وقم بالشطف‬ ‫باستخدام المياه النظيفة والتجفيف جي ًدا‪ .‬من الضروري منع‬ ‫المياه من الدخول إلى لوحة التحكم‪.‬‬ ‫يجب تنظيف شريط إحكام الغلق الموجود حول الغطاء بانتظام‬ ‫لمنع تغير لونه وإلطالة فترة خدمته‪ .‬استخدم مياه نظيفة‪ .‬وبعد‬ ‫تنظيف شريط إحكام الغلق‪ ،‬تأكد من استمراره في إحكام الغلق‪.‬‬ ‫في حال عدم استخدام الجهاز لمدة زمنية معينة‪ ،‬قم بإيقافه‬ ‫وفصله من مصدر الطاقة وتفريغه وتنظيفه من الداخل وترك‬ ‫الغطاء مفتوحً ا للسماح بانتشار الهواء ومنع تكون الروائح‪.‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫صيانة مبرد الطاقة الشمسية‬ ‫صيانة يومية‪:‬‬ ‫يجب مراقبة درجة الحرارة بمقصورة اللقاحات بشكل دائم‬ ‫باستخدام الترمومتر صباحا ومساءا‪ .‬ويرجى مالحظة أن‬ ‫اللقاحات قد ال تتجمد داخل الجهاز‪ .‬درجة الحرارة تم ضبطها‬ ‫من قبل المصنع‪ ،‬وينبغي أن ال يقوم بتعديلها أشخاص غير‬ ‫مؤهلين‪.‬‬ ‫يرجى التأكد بشكل يومي من وضع الغطاء الداخلي بطريقة‬ ‫صحيحة وأن يكون محكما على الجهاز‪.‬‬ ‫صيانة شهرية‪:‬‬ ‫قم بتنظيف الشبكة الموجودة بالجانب األيمن من المبرد مرة‬ ‫كل شهر‪.‬‬ ‫صيانة سنوية‪:‬‬ ‫يجب فحص التوصيالت والمكونات الكهربية وتنظيفها مرة كل‬ ‫عام أو أكثر من مرة عند الضرورة‪.‬‬ ‫صيانة الخاليا الشمسية‬ ‫صيانة أسبوعية‪:‬‬ ‫يجب تنظيف الخاليا الشمسية من األتربة مرة كل أسبوع – أو‬ ‫حسب الحاجة‪ .‬ويجب أن يتم التنظيف بالماء‪.‬‬ ‫صيانة سنوية‪:‬‬ ‫يجب فحص التوصيالت والمكونات الكهربية وتنظيفها مرة كل‬ ‫عام على األقل أو أكثر من مرة عند الضرورة‪ .‬وذلك بسبب‬ ‫خطر الحريق‪ ،‬فمن الضروري إزالة األتربة واألوساخ‪.‬‬ ‫يجب إعادة ربط المزاليج والصواميل بعد أسبوعين من‬ ‫التركيب‪ ،‬ثم مرة سنويا‪.‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫إرشادات التشغيل‬ ‫لكي يبدأ الضاغط العمل يتعين أن تكون الخاليا الشمسية قادرة‬ ‫على توليد طاقة فوق حد معين‪ .‬وعندما يعمل‪ ،‬يكون لدى‬ ‫الضاغط القدرة على العمل بمعدل طاقة أقل من حد التشغيل‪ .‬قد‬ ‫يتطلب تشغيل الضاغط لمرتين ليبدأ العمل‪ .‬لذا كن صبورً ا!‬ ‫قد يعمل الضاغط ويتوقف عدة مرات خالل األيام التي تتسم‬ ‫بتغير في الظروف المناخية‪.‬‬ ‫الضوضاء الناتجة عن عمل مبرد الطاقة الشمسية منخفضة‪،‬‬ ‫وتأتي في المقام األول من المروحة التي تعمل على تبريد‬ ‫الضاغط‪.‬‬ ‫تقريبا ال ينتج عن الضاغط أية ضوضاء‪ .‬تبدأ المروحة في‬ ‫العمل قبل الضاغط بلحظة وتتوقف بعده بلحظة‪.‬‬ ‫درجة الحرارة مضبوطة من قبل المصنع ويجب أال يقوم‬ ‫أشخاص غير مرخص لهم بتعديلها‪.‬‬ ‫توجد السالل عندما يكون الجهاز مزود بها ويجب استخدامها‬ ‫في تخزين الدواء‪.‬‬ ‫االحتياطات والتوصيات العامة‬ ‫تحذير‪ :‬يجب الحفاظ على فتحات التهوية الموجودة بالجهاز أو‬ ‫التركيبات المدمجة نظيفة‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬ال تتلف نظام التبريد‪.‬‬ ‫تحذير‪:‬ال تستخدم أجهزة كهربية داخل حجيرة التجميد إال التي‬ ‫تطابق النوع الذي يوصي به المصنع‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬ال تعرض الجهاز للمطر‪.‬‬ ‫احتفظ بالمفاتيح دائمًا في مكان منفصل وبعي ًدا عن متناول‬ ‫األطفال‪.‬‬ ‫قم بفصل الجهاز من المصدر الرئيسي للطاقة أو من مزود‬ ‫الطاقة قبل الصيانة أو التنظيف‪.‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫مكحتلا ةحول‬ ‫يسمش رتمومرت‬ ‫رضخأ يئانث مامص‬ ‫فاقيإ ‪ /‬ليغشت حاتفم‬ ‫)ركيرب تكريس(‬ ‫الشكل ‪5‬‬ ‫‪.‬ةوق كانه نأ ىلإ ريشي رضخألا يئانثلا مامصلا‬ ‫الخاليا الشمسية‬ ‫الوضع‬ ‫توضع الخاليا الشمسية دائمًا فوق سطح أو قضيب مستو آمن‬ ‫يسهل الوصول إليه (ليس للعامة)‪.‬‬ ‫تتفق الخاليا الشمسية دائما مع تعليمات المورد وتتفق مع‬ ‫مسامير البراغي والتجهيزات المرفقة أو التي يوصي بها‬ ‫المصنع‪.‬‬ ‫ال تضع الخاليا الشمسية في ظل المباني واألشجار وما إلى‬ ‫ذلك‪ .‬فالبد أن تتوجه أسطحها مباشرة تجاه الشمس‪.‬‬ ‫المواصفات‬ ‫توجد المواصفات التي يجب أن تتصف بها الخاليا الشمسية في‬ ‫جدول ‪.2‬‬ ‫النوع‪.‬‬ ‫نوع ‪ 2‬وفقا‬ ‫محرك المباشر‪.‬‬ ‫الجهد اإلسمي‪:‬‬ ‫‪ 18‬فولت‬ ‫الطاقة اإلسمية‪:‬‬ ‫‪ ٣٧0‬وات (حاالت االختبار‬ ‫المعياري)‬ ‫عدد الوحدات المتوازية‬ ‫المتصلة لكل صف‪:‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫الضمان‪:‬‬ ‫عامان كحد أدنى‬ ‫ضمان األداء‪:‬‬ ‫‪ 25‬عام (إلى ‪ %80‬من القيمة‬ ‫األصلية)‬ ‫الشهادات‪:‬‬ ‫‪ UL‬أو ‪ TÜV‬أو تتفق مع‬ ‫متطلبات ‪IEC 61215‬‬ ‫‪ 2‬لودج‬ ‫‪ARA‬‬ ‫تحميل الجهاز‬ ‫تحميل اللقاحات‬ ‫عند تثبيت درجة حرارة مقصورة اللقاح‪ ،‬أي عندما تتراوح‬ ‫درجة الحرارة بين ‪ 2‬و ‪ 8‬درجة مئوية ويتوقف الضاغط ثم‬ ‫يعمل يمكن تحميل اللقاحات‪ .‬يجب وضع وترتيب اللقاحات في‬ ‫السالل‪( ،‬شكل رقم ‪.)5‬‬ ‫لضمان الهواء ومنع تداول ويجب تجنب درجات الحرارة‬ ‫منخفضة للغاية لقاح‪ ،‬االتصال المباشر على الجدران في‬ ‫الداخل‪.‬‬ ‫لضمان دوران الهواء ومنع درجة حرارة منخفضة للغاية‬ ‫بالنسبة للقاح‪ ،‬وينبغي تجنب االتصال المباشر مع الجدران‬ ‫الداخلية‪.‬‬ ‫ليمحتب مقت ال‬ ‫يولعلا هالعأ حاقللا‬ ‫‪ ..‬لالس نم‬ ‫‪ARA‬‬ ‫التركيب وبدء التشغيل‬ ‫الحجم‪:‬‬ ‫التركيب‬ ‫قطاع عرضي‬ ‫‪( AWG‬مقياس‬ ‫األسالك األمريكي)‬ ‫وصل الجهاز بالخاليا الشمسية وفقا للمذكور بالجدول ‪،1‬‬ ‫الذي يوضح أطوال وأحجام األسالك المستخدمة في تركيب‬ ‫األجهزة‪.‬‬ ‫[مم‪]2‬‬ ‫[مقياس]‬ ‫[ملي]‬ ‫[بوصة]‬ ‫‪٢,٥‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪٢٦‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪١٣‬‬ ‫‪٤٢‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪٢٠‬‬ ‫‪٦٥‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪٣٢‬‬ ‫‪١٠٥‬‬ ‫كابل حجم قياسي وطول‪٦ :‬مم‪ ٢‬و‪٢٠‬م‪.‬‬ ‫يجب إدخال السلك صدرة سميكة (األزرق واألحمر) من لوحة‬ ‫للطاقة الشمسية في حجرة ضاغط عبر ثقب في الجزء الخلفي‬ ‫‪ -‬انظر الشكل‪4 .‬‬ ‫أقصى طول‪:‬‬ ‫جدول ‪1‬‬ ‫و‬ ‫السلك األحمر (‪( )+‬الجانب اآلخر من المحطة هو أيضا أحمر)‬ ‫وسلك األزرق (‪( )-‬الجانب اآلخر من محطة سوداء) أن تكون‬ ‫متصال محطة‪ - .‬انظر الشكل‪4 .‬‬ ‫كالسألا قرزأ‬ ‫يجب أن تتجمد حوامل اللقاحات قبل تعبئة الجهاز باللقاحات‪.‬‬ ‫وسيستغرق الجهاز ‪ 7-5‬أيام لكي يصل إلى درجة التبريد‬ ‫المطلوبة في ظل درجة حرارة محيطة ‪ 27‬درجة مئوية‪.‬‬ ‫يكون الجهاز مع ًدا لتحميل اللقاحات عندما تكون درجة الحرارة‬ ‫المعروضة على شاشة عرض الترمومتر ‪ 4+‬درجة مئوية‬ ‫تقريبًا‪ .‬افحص درجة الحرارة أعلى وأسفل السلة‪ .‬يجب أن‬ ‫تكون درجات الحرارة هذه بين ‪ 2+‬و‪ 8+‬درجة مئوية‪.‬‬ ‫كالسألا رمحأ‬ ‫ب‬ ‫يجب وضع اللقاحات وترتيبها في السالل‪.،‬‬ ‫يجب مراقبة درجة حرارة مقصورة اللقاحات بالترمومتر بشكل‬ ‫دائم ويتعين أن تتراوح ما بين ‪ 2+‬و‪ 8+‬درجة مئوية‪.‬‬ ‫درجة الحرارة مضبوطة من قبل المصنع ويجب أال يقوم‬ ‫بتعديلها أشخاص غير مؤهلين‪.‬‬ ‫الشكل ‪4‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫كيفية اخراج الجهاز من العبوة واختيار موضع تثبيته‬ ‫اختيار موضع التثبيت‬ ‫‪800 mm‬‬ ‫يتم تركيب الجهاز في مكان جاف جيد التهوية‪ .‬تجنب تركيبه‬ ‫بالقرب من مصادر الحرارة أو تعريضه لضوء الشمس‬ ‫المباشر‪ .‬يوضح المعيار ‪ EN378‬على أن الغرفة التي يتم‬ ‫تركيب الجهاز بها يجب أن يتوفر بها مساحة ‪1‬م‪ 3‬لكل ‪ 8‬جم‬ ‫من مادة التبريد ‪ R600a‬المستخدمة في األجهزة وذلك لتجنب‬ ‫تكوين خليط من الغاز‪/‬الهواء القابل لالشتعال في حال حدوث‬ ‫تسرب بدائرة التبريد‪ .‬و ُتكتب كمية المادة المبردة المستخدمة‬ ‫على لوحة اسم الجهاز‪.‬‬ ‫ضع الجهاز على األرض وتأكد من تثبيته في وضع مستو‪.‬‬ ‫درجة حرارة الغرفة‬ ‫تم تصميم الجهاز وتعديله لينتج مستوى مثالي من درجة‬ ‫الحرارة بمقصورة اللقاحات في أقل‪/‬أقصى معدل لدرجة‬ ‫الحرارة المحيطة التي تتراوح ما بين ‪ 5 +‬درجات مئوية إلى‬ ‫‪ 43 +‬درجة مئوية‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬ينبغي عدم وضع الجهاز في بيئة ذات درجة حرارة‬ ‫محيطة تقل عن ‪ 5 +‬درجات مئوية‪.‬‬ ‫التهوية‬ ‫من الضروري توفير تهوية جيدة حول الجهاز‪ ،‬والسماح‬ ‫بانتشار الهواء دون وجود إعاقة فوق الجهاز أو أسفله أو حوله‪.‬‬ ‫يوضح الشكل ‪ 3‬أدناه كيفية توفير التهوية الضرورية‪.‬‬ ‫فئة المناخ‪:‬‬ ‫‪ C ° ٣٢ = ٨ ،٦ ،٤ ،٣ ،٢ ،١ ،٠‬المحيط‬ ‫الفئة المناخ‬ ‫‪ 5‬و ‪ C ° ٤٣ = ٦‬المحيطة‬ ‫‪m‬‬ ‫‪m‬‬ ‫‪mm‬‬ ‫‪0‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪mm‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪20‬‬ ‫الشكل ‪3‬‬ ‫يجب أن يوجد مسافة ال تقل عن ‪ 30‬مللم بين قاعدة الجهاز‬ ‫واألرضية‪.‬‬ ‫ويجب الحفاظ على نظافة فتحات التهوية الموجودة بالجهاز أو‬ ‫التركيبات المدمجة‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬عند تثبيت الجهاز يتعين مراعاة سهولة الوصول‬ ‫إلى شبكة التهوية‪.‬‬ ‫كيفية اخراج الجهاز من العبوة‬ ‫قم بإخراج الجهاز وتأكد من كونه سليما‪ .‬في حال مالحظة‬ ‫وجود أي ضرر‪ ،‬يرجى إبالغ المشرف المخصص ألجلك‪.‬‬ ‫هام‪ :‬ال تستخدم لهب مكشوف أو سجائر قرب الجهاز‪.‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫تعرف على مبردك الذي يعمل بالطاقة الشمسية‬ ‫مقبض‬ ‫شريط إلحكام الغلق‬ ‫مقصورة حفظ اللقاحات‬ ‫فاقيإ ‪ /‬ليغشت حاتفم‬ ‫حجيرة الضاغط مزودة‬ ‫بشبكة تهوية‬ ‫الشكل ‪1‬‬ ‫ةيراطبلا رشؤم‬ ‫شاشة لعرض درجة‬ ‫الحرارة‬ ‫سلة‬ ‫مصبغة القاع‬ ‫الشكل ‪2‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫ال تستخدم أجهزة كهربائية داخل حجرة‬ ‫التخزين المُبردة‪ ،‬ما لم تكن من النوع الذي‬ ‫وصى به المُصنع‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫ال تعرض الجهاز لألمطار‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام من قِبل‬ ‫األطفال‪ ،‬واألشخاص ذوي القدرات الجسدية‪،‬‬ ‫أو الحسية‪ ،‬أو العقلية المحدودة‪ ،‬أو ذوي نقص‬ ‫الخبرة والمعرفة‪ ،‬ما لم يتم اإلشراف عليهم‬ ‫أو إعطائهم التعليمات بشأن استخدام الجهاز‬ ‫بطريقة آمنة وفهم المخاطر المعنية‪.‬‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫ال يجب أن يقوم األطفال بالتنظيف أو صيانة‬ ‫المستخدم دون إشراف‬ ‫ ●احتفظ دومًا بالمفاتيح في مكان أخر‪ ،‬وبعي ًدا‬ ‫عن متناول األطفال‬ ‫ ●تكون الجليد على الحائط المُبخر الداخلي‬ ‫واألجزاء العلوية‪ ،‬يُعد ظاهرة طبيعية‪ .‬لذلك‪،‬‬ ‫من الطبيعي أن تتم إذابة الجليد أثناء تنظيف‬ ‫الجهاز أو صيانته‬ ‫ ●يرجى مالحظة أن أي تغيرات تتطرأ على‬ ‫هيكل الجهاز ستتسبب في إلغاء الضمان‬ ‫وكافة التزامات المُصنع نحو الجهاز‬ ‫تحذير‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫يجب الحفاظ على فتحات التهوية الموجودة في‬ ‫هيكل الجهاز أو المدمجة في الهيكل بعيدة عن‬ ‫أي عوائق‬ ‫تحذير‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫ال تستخدم أي أجهزة ميكانيكية أخرى‪ ،‬أو أي‬ ‫وسائل أخرى لتسريع عملية إذابة الجليد غير‬ ‫تلك التي وصى بها المُصنع‬ ‫تحذير ‪ :‬‬ ‫ال ُتحدث أضرار بنظام التبريد‬ ‫تحذير‪ :‬ال تلف نظام التبريد‬ ‫تحذير‪:‬خطر خطر نشوب حريق أو انفجار‪.‬‬ ‫المبردات القابلة لالشتعال المستخدمة‪.‬‬ ‫إلى إصالح فقط من قبل أفراد مدربين‪.‬‬ ‫تحذير‪:‬ال تقم بتخزين المواد المتفجرة مثل‬ ‫البخاخات مع الداسر القابلة لالشتعال‬ ‫في هذه األجهزة‪.‬‬ ‫كما يحتوي على جهاز التبريد القابلة لالشتعال‪،‬‬ ‫فمن الضروري للتأكد من أن أنابيب التبريد ال‬ ‫التالفة‪.‬‬ ‫‪ EN378‬القياسية يحدد أنه يجب أن يكون‬ ‫الغرفة التي تثبيت األجهزة الخاصة بك وبلغ‬ ‫حجم التداول ‪ ³ 1M‬في ‪ 8‬غرام من المبردات‬ ‫الهيدروكربونية المستخدمة في األجهزة‬ ‫المنزلية‪ .‬هذا هو لتجنب تشكيل القابلة لالشتعال‬ ‫الخالئط الغاز ‪ /‬الهواء في الغرفة حيث يقع‬ ‫الجهاز في حالة وجود تسرب في دائرة التبريد‪.‬‬ ‫يشار إلى كمية من المبردات تستخدم في‬ ‫األجهزة الخاصة بك على لوحة التصنيف‪.‬‬ ‫‪ARA‬‬ ‫المحتويات‪:‬‬ ‫المقدمة ‪..............................................................‬‬ ‫المقدمة‪:‬‬ ‫تعرف على مبردك الشمسي‪.......................................‬‬ ‫لقد استخدم نظام التبريد بالطاقة الشمسية من أجل توفير‪:‬‬ ‫كيفية اخراج الجهاز من العبوة واختيار موضع تثبيته ‪...........‬‬ ‫• البساطة‬ ‫• األمان‬ ‫• المتانة‬ ‫• الثقة‬ ‫التركيب وبدء التشغيل ‪.............................................‬‬ ‫إرشادات التشغيل‪...................................................‬‬ ‫يتكون نظام التبريد بالطاقة الشمسية من‪:‬‬ ‫الخاليا الشمسية‪.....................................................‬‬ ‫• ثالجة تبريد بالطاقة الشمسية‬ ‫• خاليا شمسية‬ ‫• أدوات تثبيت الخاليا الشمسية‬ ‫•أسالك تصل بين الخاليا الشمسية ومبرد الطاقة الشمسية‬ ‫الصيانة والتنظيف‪..................................................‬‬ ‫مبرد الطاقة الشمسية عبارة عن ثالجة لحفظ اللقاحات‪ .‬وهي‬ ‫تشتمل على مقصورة واحدة لحفظ اللقاحات (تتراوح درجة‬ ‫الحرارة بها ما بين ‪ 2 +‬إلى ‪ 8 +‬درجة مئوية)‬ ‫تحميل الجهاز‪.......................................................‬‬ ‫مواجهة المشكالت ‪.................................................‬‬ ‫الضمان وقطع الغيار والخدمة‪....................................‬‬ ‫شكل تخطيطي لألسالك‪............................................‬‬ ‫التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة ‪.........................‬‬ ‫تجدر اإلشارة إلى أنه في حال تركيب الجهاز بالشكل الصحيح‬ ‫وإتباع إجراءات الصيانة‪ ،‬فسوف يستمر الجهاز في العمل‬ ‫لسنوات عديدة دون وجود أي مشاكل‪.‬‬ ‫حتفظ ‪ Vestfrost Solutions‬بالحق في تغيير المواصفات‬ ‫دون أي إشعار مسبق‪.‬‬ +43ºC +5ºC VLS 054 SDD ‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA 8060204 rev 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Vestfrost VLS 024 SDD Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas