NordicTrack NETL24713.0 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.iconeurope.com
MANUAL DEL USUARIO
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía
con el
Número de
Serie
Nº de Modelo NETL24713.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
2
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este producto.
Aplique las calcomanías de advertencia sobre
las advertencias en Inglés en los lugares que se
muestran. Este dibujo muestra las ubicaciones
de las calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una nueva calco-
manía de reemplazo gratuita. Péguela en el
lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no mostrarse en su tamaño real.
DE-323073
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................12
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................27
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es particularmente importante para
individuos mayores de 35 años o individuos
con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 181 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea
página 13), enchúfelo en un circuito conec-
tado a tierra. No conecte ningún otro aparato
eléctrico en el mismo circuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use un
cable de solamente tres conductores, 14 cali-
bres (1 mm
2
) que no sea más largo que 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
14. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS en la página 27 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
4
18. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
19. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
20. No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correcta-
mente. (Vea MONTAJE en la página 7, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
PARA CORRER en la página 26.) Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para
mover la máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina
para correr, asegúrese de que el pasador
de almacenamiento esté sosteniendo la
armadura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
22. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que
sea bajo la dirección de un representante
de servicio autorizado. Otros servicios,
que no estén incluidos en los procedimien-
tos de este manual, se deben llevar a cabo
solamente por un representante de servicio
autorizado.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr NORDICTRACK
®
T 22.5 La máquina para correr
T 22.5 ofrece una variedad impresionante de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos más agra-
dables y ecaces. Y cuando no está entrenando, la
singular máquina para correr puede plegarse, ocu-
pando menos de la mitad del espacio de suelo que
ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
Montante Vertical
Charola
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador de la Plataforma
Riel para los Pies
Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste
Consola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Largo: 206 cm
Ancho: 94 cm
Peso: 120 kg
ANTES DE COMENZAR
6
3/8" x 2 3/4" Screw (7)–4
Perno 3/8" x 1 3/4" (8)–1
Perno 3/8" x 2" (6)–1
5/16" x 3 3/4" Screw (2)–2
Tornillo 5/16" x 3/4"
(1)–4
#8 x 1/2" Ground
Screw (9)–1
Tornillo #8 x 3/4"
(5)–2
Arandela Estrella
5/16" (3)–4
3/8" x 1 1/4"
Screw (8)–4
Tornillo 5/16" x 1 1/2" (4)–4
3/8" Star
Washer (12)–4
Tuerca 3/8" (7)–2
Tornillo 5/16" x 1" (2)–4
Tornillo #8 x 1/2"
(10)–2
Tornillo Punta Broca
con Cabeza de Arandela
#8 x 3/4" (9)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en el área destinada
para la estación y quite el material de empaque.
No se deshaga de los materiales de empaque
hasta que el montaje esté terminado.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las partes del lado izquierdo están marcadas con
“L” o “Left” y las partes del lado derecho están
marcadas con “R” o “Right.”
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje necesitará las siguientes herramien-
tas:
las llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
destornillador Phillips
No use herramientas eléctricas ya que éstas
podrían dañar las piezas.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Con la ayuda de una segunda persona, levante
los Montantes Verticales (79) hasta la posición
vertical.
Fije la Pata de la Base Derecha (86) al Montante
Vertical (79) derecho con dos Tornillos 5/16" x
3/4" (1).
Fije la Pata de Base Izquierda (no ilustrado)
al Montante Vertical (79) izquierdo de la
misma manera.
1
86
79
1
Visite la web www.iconsupport.eu en su ordena-
dor y registre su producto.
• activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita contactar
al Servicio al Cliente
nos permiten avisarle si hay nuevas actualizacio-
nes y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame al
Servicio al Cliente (vea la portada de este manual)
para registrar su producto.
MONTAJE
8
3. Retire la atadura (no se muestra) que asegura
el Cable del Montante Vertical (84) al Montante
Vertical (79) derecho.
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
montaje de la consola (A) cerca del Montante
Vertical (79).
Fije el montaje de la consola (A) con cua-
tro Tornillos 5/16" x 1" (2) y cuatro Arandelas
Estrella 5/16" (3). Apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y luego apriete completa-
mente cada uno de ellos. Vea el diagrama
incluido. Tenga cuidado de no pellizcar los
Cables (B, 84).
A
3
84
B
2
3
2
79
84
B
2. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (88, 92).
Deslice la Cubierta de la Base Izquierda (88)
por el Montante Vertical (79) izquierdo. Deslice
la Cubierta de la Base Derecha (92) por el
Montante Vertical (85) derecho.
Luego presione las Cubiertas de la Base
Izquierda y Derecha (88, 92) hacia abajo hasta
que encajen en su lugar.
88
2
92
79
3
9
5. Identifique el montaje de la baranda derecha
(C).
Fije el montaje de la baranda derecha (C) al
montaje de la consola (A) con dos Tornillos
5/16" x 1 1/2" (4). Apriete parcialmente
ambos Tornillos y, a continuación, apriételos
completamente.
Conecte el montaje de la baranda izquierda
(no se muestra aquí) de la misma manera.
4
4
C
5
A
4. Conecte el Cable del Montante Vertical (84)
al cable de la consola (B). Vea el diagrama
incluido. Los conectores deben deslizarse
juntos fácilmente y encajar en su lugar.
Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a
intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONEC-
TORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA
PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA
CORRIENTE.
Introduzca los cables (B, 84) en el montaje de la
consola (A).
84
4
A
B
84
B
10
7. Levante la Armadura (55) hasta la posición que
se muestra. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se complete el paso 9.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (58)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador estén como en la posición mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (58) al Montante Vertical (79)
con un Perno 3/8" x 2" (6) y una Tuerca 3/8" (7).
7
58
Cilindro
Grande
55
Perilla del
Pasador
79
7
6
6. Apriete un Tornillo #8 x 1/2" (10) y un Tornillo #8
x 3/4" (5) en el montaje de la consola (A) y en el
montaje de la baranda derecha (C), en las ubica-
ciones que se muestran. No apriete demasiado
los Tornillos.
Repita este paso en el otro lado de la
máquina para correr.
Deslice la Cubierta Derecha del Montante
Vertical (82) y la Cubierta Izquierda del Montante
Vertical (no se muestra) hacia arriba hasta que
llegue al tope.
C
10
6
5
82
A
11
8. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (58) a la Armadura (55) con
un Perno 3/8" x 1 3/4" (8) y una Tuerca 3/8"
(7). Nota: Puede que sea necesario mover la
Armadura hacia delante y hacia atrás para
alinear el Pasador de Almacenamiento con la
Armadura.
8
8
7
58
10. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Mantenga las llaves hexagonales incluidas en un lugar seguro. La llave
hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 28).
55
9. Fije las dos Almohadillas de las Patas Traseras
(62) a la parte inferior de la barra cruzada de la
Armadura (55) con cuatro Tornillos Punta Broca
de Cabeza de Arandela #8 x 3/4" (9). No apriete
demasiado los Tornillos.
Baje la Armadura (55) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la
página 26).
9
9
62
55
62
9
12
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues-
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope-
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca-
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
13
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
14
ETNE24713
(NETL24713)
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola cuenta con una gran selección de fun-
ciones diseñadas para lograr un entrenamiento más
efectivo y agradable. La consola presenta la revolu-
cionaria tecnología iFit que permite a la máquina para
correr comunicarse con su red inalámbrica. Con la
función iFit, usted puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamientos,
controlar el resultado de su entrenamiento y tener
acceso a muchos otras funciones. Para obtener más
información, consulte la web www.iFit.com.
Además, la consola exhibe una selección de entre-
namientos a bordo. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios. Además puede ajus-
tar las metas de calorías, tiempo, distancia o ritmo.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar
la velocidad y la inclinación de la máquina para correr
con sólo tocar un botón.
A medida que ejercita, la consola proveerá información
continua del ejercicio. Puede medir su ritmo cardíaco
usando el sensor de pulso del mango o el monitor de
ritmo cardíaco para el pecho.
Usted puede incluso navegar por Internet, o escuchar
su música de entrenamiento o audiolibros favoritos con
el sistema de sonido de la consola, mientras realiza los
ejercicios.
Para encender la corriente vea la página 15. Para
saber cómo utilizar la pantalla táctil, consulte la
página 15. Para ajustar la consola, vea la página 16.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad de
medida está seleccionada, vea el paso 4 en la página
21. Para simplificar, todas las instrucciones de esta
sección se indican en kilómetros.
DIAGRAMA DE
LA CONSOLA
15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 13). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posi-
ción de Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Si está activada
la función de demostración, la pantalla se ilumi-
nará unos segundos después de enchufar el cable
eléctrico y colocar el interruptor en la posición
reajustar, antes de introducir la llave. Consulte el
paso 7 en la página 21 para desactivar la función
de demostración.
Seguidamente,
coloque los pies en
las barras de apoyo
para pies de la cinta
de correr. Localice
el gancho unido a
la llave y deslícelo
de modo seguro por
el cinturón de su
ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Nota: La
consola puede tardar unos minutos antes de estar
lista para el uso. IMPORTANTE: En caso de emer-
gencia, es posible sacar la llave de la consola, lo
que provoca que la banda para caminar disminuya
la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho
cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si
la llave no sale de la consola, ajuste la posición del
gancho.
CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL
La consola presenta una tableta con una pantalla táctil
a todo color. La información siguiente le ayudará a
familiarizarse con la tecnología avanzada de la tableta:
La consola funciona igual que otras tablillas. Puede
deslizar su dedo o pasarlo por la pantalla para
mover algunas imágenes, tales como las panta-
llas durante un entrenamiento (vea el paso 5 en la
página 16). Sin embargo, no puede acercar ni alejar
las imágenes deslizando los dedos por la pantalla.
La pantalla no es sensible a la presión. No necesita
ejercer mucha presión sobre la pantalla.
Para teclear información en un cuadro de texto,
toque el cuadro de texto para ver el teclado. Para
usar números u otros caracteres del teclado, toque
el botón ?123. Para ver más caracteres, toque el
botón Alt. Vuelva a tocar el botón Alt para regresar
al teclado numérico. Para regresar al teclado alfa-
bético, toque el botón ABC. Para usar un carácter
en mayúsculas, toque el botón que tiene una flecha
orientada hacia arriba. Para usar varios caracteres
en mayúsculas, vuelva a tocar el botón de la flecha.
Para regresar al teclado de minúsculas, toque el
botón de la flecha por tercera vez. Para borrar el
último carácter, toque el botón que tiene una flecha
orientada hacia atrás y una X.
Utilice los botones de la consola que se muestran
abajo para navegar por la tablilla. Pulse el botón ini-
cio para regresar al menú principal. Pulse el botón
de ajustes para acceder al menú principal de los
ajustes (vea la página 21). Pulse el botón atrás para
regresar a la pantalla anterior.
Reiniciar
atrás
inicio
ETNE24713
(NETL24713)
Soporte
Llave
Ajustes
16
CÓMO PROGRAMAR LA CONSOLA
Antes de usar la máquina para correr por primera vez,
deberá configurar la consola.
1. Conéctese a su red inalámbrica.
Nota: Para acceder a Internet, descargar entrena-
mientos iFit y utilizar otras funciones de la consola,
debe conectarse a una red inalámbrica. Vea la
sección CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED
INALÁMBRICA en la página 24 para conectar la
consola a su red inalámbrica.
2. Compruebe si hay actualizaciones de firmware.
Primero, vea el paso 1 en la página 21 y el paso 2
en la página 23, y seleccione la función de man-
tenimiento. Luego vea el paso 3 en la página 23 y
compruebe si hay actualizaciones de firmware.
3. Calibre el sistema de inclinación.
Pulse el botón 1 Step Incline/Decline (inclina-
ción/declinación en 1 paso) con el número -3.
Luego ajuste la inclinación al nivel deseado.
IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la
máquina para correr, ajuste el porcentaje de
inclinación a cero antes de plegarla.
4. Cree una cuenta iFit.
Toque el botón en forma de globo cerca de la
esquina inferior izquierda de la pantalla y toque el
botón iFit.
Nota: Para obtener información sobre cómo
navegar en su explorador, consulte la página 25.
El explorador se abrirá en la página de inicio de
iFit.com. Siga las instrucciones de la pantalla para
registrarse en su cuenta iFit.
La consola estará ahora lista para empezar el entrena-
miento. Las páginas siguientes explican los distintos
entrenamientos y otras funciones que ofrece la
consola.
Para usar la función manual, vea la página 16. Para
utilizar un entrenamiento a bordo, vea la página 18.
Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta,
vea la página 19. Para utilizar un entrenamiento iFit,
vea la página 20.
Para usar la función de ajustes del equipo, vea la
página 21. Para usar la función de mantenimiento,
vea la página 23. Para usar la función de ajustes
de la red inalámbrica, vea la página 24. Para usar
el sistema de sonido, vea la página 25. Para usar el
explorador de Internet, vea la página 25.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para
correr, observe la alineación de la banda para
caminar y céntrela en caso necesario (vea la
página 28).
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15. Nota: La consola puede tardar unos
minutos antes de estar lista para el uso.
2. Seleccione el menú principal.
Cuando encienda la corriente, el menú principal
debe mostrarse en la pantalla tras iniciarse la con-
sola. Toque el botón Home (inicio) en la esquina
inferior izquierda de la pantalla (no se muestra
aquí) para regresar al menú principal en cualquier
momento.
3. Ponga en marcha la banda para caminar y
ajuste la velocidad.
Toque el
botón Start
(comenzar) en
la pantalla o
pulse el botón
Start de la
consola para
poner en mar-
cha la banda para caminar. También puede pulsar
el botón Manual Control (control manual) de la con-
sola y luego tocar el botón Resume (reanudar) en
la pantalla. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 Km/H. A medida que realiza el ejerci-
cio, cambie la velocidad de la banda para caminar,
según lo desee, pulsando los botones Speed
(velocidad) para aumentar o disminuir la veloci-
dad. Cada vez que pulse uno de estos botones, la
configuración de velocidad cambiará en 0,1 km/h;
si mantiene pulsado el botón, la configuración de
velocidad cambiará en aumentos de 0,5 km/h.
Si pulsa uno de los botones numerados 1 Step
Speed (velocidad en 1 paso), la banda para
caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar la configuración de velocidad
seleccionada.
17
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). Para volver a poner en movimiento la
banda para caminar, pulse el botón Start (comenzar).
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y disminuir
Incline (inclinación), o uno de los botones 1 Step
Incline (inclinación en 1 paso). Cada vez que pulse
uno de los botones, la inclinación gradualmente
cambiará hasta alcanzar el ajuste de la inclinación
seleccionada.
Nota: La primera vez que ajuste la inclinación
deberá calibrar primero el sistema de inclinación
(vea el paso 4 en la página 23).
5. Siga su progreso en las pantallas.
La consola
ofrece varias
funciones de
visualización.
La función de
visualización
que seleccione
determinará
qué tipo de información del entrenamiento se
mostrará. Para seleccionar la función de pantalla
deseada, solo tiene que pasar el dedo o deslizarlo
por la pantalla. También puede ver información
adicional tocando los cuadros rojos en la consola.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla muestra la siguiente información del
entrenamiento:
El nivel de inclinación de la máquina para correr
El tiempo transcurrido
Tiempo restante (Nota: La función manual no
tiene una cuenta regresiva del tiempo restante)
El número aproximado de calorías que ha
quemado
El número aproximado de calorías que quema
por hora
La distancia que ha caminado o corrido
El número de metros verticales que ha subido
La velocidad de la banda para caminar
Una pista de 400 m (1/4 de milla)
Su paso
El número de la vuelta actual
Su ritmo cardíaco (vea el paso 6)
Si lo desea, ajuste el
volumen de la consola
pulsando los botones
para aumentar y dismi-
nuir Volume (volumen).
Para poner en pausa el entrenamiento, toque uno
de los botones del menú o pulse el botón Stop
(parar) en la consola. Para continuar el entrena-
miento, pulse el botón Resume (reanudar) o el
botón Start (comenzar). Para terminar la sesión de
entrenamiento, toque el botón End Workout (termi-
nar entrenamiento).
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la misma vez, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco de manera precisa. Para infor-
mación sobre el monitor del ritmo cardíaco para el
pecho, vea la página 12.
18
Antes de usar el
monitor de ritmo
cardíaco del
mango, saque las
láminas de plás-
tico transparente
de los contac-
tos metálicos si
es necesario.
Además, ase-
gúrese de que
sus manos estén
limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete los contactos con la
palma de las manos durante aproximadamente
diez segundos. Evite mover las manos. Cuando
se detecta su pulso, se mostrará su ritmo cardíaco.
Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo
más precisa posible, continúe sujetando los
contactos durante unos 15 segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador presenta
múltiples ajustes de
velocidad y una función
automática. Cuando
la función automática
esté seleccionada, la
velocidad del ventila-
dor aumentará y disminuirá automáticamente a
medida que la velocidad de la banda para caminar
aumente y disminuya.
Pulse el botón para aumentar ventilador para
aumentar la velocidad del ventilador. Si pulsa el
botón para aumentar ventilador una vez mientras
el ventilador está en el máximo ajuste de velo-
cidad, se seleccionará la función de ventilador
automático. Pulse repetidamente el botón para
disminuir ventilador para reducir la velocidad del
ventilador o apagarlo.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Suba a la plataforma para caminar y toque el
botón Inicio o el botón atrás en la pantalla, o bien
pulse el botón Stop (parar) en la consola. En la
pantalla aparecerá un resumen del entrenamiento.
Tras visualizar el resumen del entrenamiento,
toque el botón Finish (terminar) para regresar al
menú principal. También puede guardar o publicar
sus resultados utilizando una de las opciones de
la pantalla. A continuación, extraiga la llave de la
consola y guárdela en un lugar seguro. Cuando
termine de utilizar la máquina para correr, coloque
el interruptor en posición de apagado y desenchufe
el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace,
los componentes eléctricos de la máquina pue-
den desgastarse antes de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento de a bordo,
pulse el botón Calorie (calorías), el botón Intensity
(intensidad), el botón Incline (inclinación) o el botón
Speed (velocidad) en la consola.
Luego seleccione el entrenamiento deseado. La
pantalla también mostrará el nombre, la duración y
la distancia del entrenamiento. Además, la pantalla
mostrará el número aproximado de calorías que
quemará durante el entrenamiento y un perfil de
los ajustes de velocidad del entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, toque el botón
Start Workout (iniciar entrenamiento). Unos ins-
tantes después de tocar el botón, la banda para
caminar comenzará a moverse. Sosténgase de las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
una configuración de velocidad y una configuración
de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos
se podrá programar el mismo ajuste de velocidad
y/o inclinación.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará su
progreso. Para ver el perfil, pase o deslice el dedo
por la pantalla. La línea vertical de color indicará
el segmento actual del entrenamiento. El perfil
inferior representa el ajuste de inclinación del seg-
mento actual. El perfil superior representa el ajuste
de velocidad del segmento actual.
Al final del primer segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automática-
mente a la velocidad y/o inclinación del próximo
segmento.
Contactos
19
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. La banda para
caminar se ralentizará hasta detenerse y se mos-
trará un resumen del entrenamiento en la pantalla.
Tras visualizar el resumen del entrenamiento,
toque el botón Finish (terminar) para regresar al
menú principal. También puede guardar o publicar
sus resultados utilizando una de las opciones de la
pantalla.
Si la conguración de velocidad y/o de inclinación
es demasiado alta o demasiado baja en cualquier
momento durante el entrenamiento, usted podrá
anular la conguración pulsando los botones
Speed (velocidad) o Incline (inclinación). Si pulsa
un botón Speed (velocidad) puede controlar
manualmente la velocidad (vea el paso 3 en la
página 16). Si pulsa un botón Incline (inclina-
ción) puede controlar manualmente la inclinación
(vea el paso 4 en la página 17). Para regresar a la
conguración de velocidad y/o inclinación del
entrenamiento, primeramente visualice el perl.
Luego toque el botón Follow Workout (seguir el
entrenamiento).
Para poner en pausa el entrenamiento, toque el
botón atrás o el botón inicio en la esquina inferior
izquierda de la pantalla, o pulse el botón Stop
(parar) en la consola. Para continuar el entrena-
miento, toque el botón Resume (reanudar) o pulse
el botón Start (comenzar) en la consola. Para
terminar el entrenamiento, pulse el botón End
Workout (terminar entrenamiento).
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 17. La pantalla puede
mostrar también un perfil del ajuste de velocidad e
inclinación del entrenamiento.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en las páginas 17 y 18.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 18.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 18.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en el página 16.
3. Seleccione un entrenamiento con fijación de
meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, toque el botón Set A Goal (fijar una meta)
en la pantalla o pulse el botón Set A Goal en la
consola.
Para especifi-
car una meta
de tiempo,
distancia, calo-
rías o ritmo,
toque el botón
Time (tiempo),
Distance
(distancia), Calories (calorías) o Pace (ritmo). A
continuación, toque los botones de aumento y dis-
minución en la pantalla para seleccionar una meta
de calorías, tiempo, distancia o ritmo, para elegir
la velocidad y la inclinación del entrenamiento.
La pantalla mostrará la duración y la distancia del
entrenamiento, y el número aproximado de calo-
rías que quemará durante el mismo.
4. Empiece el entrenamiento.
Toque el botón Start (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Unos instantes después de tocar
el botón, la banda para caminar comenzará a
moverse. Sosténgase de las barandas y comience
a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 16-18).
20
El entrenamiento continuará hasta que alcance
la meta que ha fijado. La banda para caminar
se ralentizará hasta detenerse y se mostrará un
resumen del entrenamiento en la pantalla. Tras
visualizar el resumen del entrenamiento, toque
el botón Finish (terminar) para regresar al menú
principal. También puede guardar o publicar sus
resultados utilizando una de las opciones de la
pantalla.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 17.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en las páginas 17 y 18.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 18.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 18.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit debe tener
acceso a una red inalámbrica (ver COMO USAR LA
FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA en la página 24).
También es necesario disponer de una cuenta iFit.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en el página 16.
3. Inicie sesión en su cuenta iFit.
Si aún no lo ha hecho, toque el botón Login (iniciar
sesión) para iniciar sesión en su cuenta iFit. La
pantalla le pedirá su nombre de usuario de iFit.com
y su contraseña. Introduzca estos datos y toque el
botón Submit (enviar). Toque el botón Cancel (can-
celar) para salir de la pantalla de inicio de sesión.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para descargar
un entrena-
miento iFit en
su programa,
toque el botón
Map (mapa),
Train (entre-
nar), Video
(vídeo) o Lose Weight (perder peso) para descar-
gar en su programa el siguiente entrenamiento
del tipo correspondiente. Nota: Estas opciones le
permiten acceder a los entrenamientos de demos-
tración aunque no inicie sesión en una cuenta de
iFit.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, toque el botón Compete (competir).
Para ver su historial de entrenamientos toque el
botón Track (seguimiento). Para usar un entrena-
miento con fijación de meta, toque el botón Set
A Goal (fijar una meta) (vea las páginas 19 y 20).
Nota: También puede pulsar uno de los botones
iFit en la consola.
Para cambiar de usuario dentro de la cuenta, toque
el botón User (usuario) situado cerca de la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en www.iFit.com.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la pan-
talla muestra el nombre, la duración y la distancia
del entrenamiento. La pantalla mostrará también
el número aproximado de calorías que quemará
durante el entrenamiento. Si selecciona un entre-
namiento de competencia, la pantalla puede hacer
una cuenta regresiva hasta el comienzo de la
carrera.
5. Empiece el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 16.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz
de un entrenador personal le guiará durante los
ejercicios.
21
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 17. La pantalla puede
mostrar también un mapa del camino por donde
camina o corre.
Durante un entrenamiento de competencia, la
pantalla mostrará las velocidades de los usuarios
de iFit y las distancias que ellos han corrido. La
pantalla también mostrará el número de segundos
que los otros usuarios de iFit le llevan de ventaja o
que usted le lleva de ventaja a ellos.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en las páginas 17 y 18.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 18.
9. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 18.
Para más información sobre la función de
entrenamiento iFit, visite la web www.iFit.com.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN AJUSTES DEL EQUIPO
1. Seleccione el menú principal de ajustes.
Introduzca la llave en la consola (vea CÓMO
ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15).
Luego seleccione el menú principal (vea el paso 2
en la página 16). A continuación toque el botón de
engranajes, cerca de la esquina inferior derecha
de la pantalla, para seleccionar el menú principal
de ajustes.
2. Seleccione la función de ajustes del equipo.
En el menú principal
de los ajustes, toque
el botón Equipment
Settings (ajustes del
equipo). Nota: Deslice
un dedo por la panta-
lla para desplazar las
opciones hacia arriba o hacia abajo.
3. Seleccione un idioma.
Para seleccionar un idioma, toque el botón
Language (idioma) y seleccione el idioma
deseado. Luego toque el botón atrás en la pantalla
para regresar a la función de ajustes del equipo.
Nota: Puede que esta característica no esté
habilitada.
4. Seleccione la unidad de medida.
Toque el botón US/Metric (EE.UU./métrico) para
visualizar la unidad de medida seleccionada.
Cambie la unidad de medida si lo desea. A conti-
nuación, toque el botón atrás en la pantalla.
5. Seleccione una zona de tiempo.
Toque el botón Timezone (zona de tiempo).
Seleccione la zona de tiempo de su localidad para
que la consola se sincronice con su hora local. A
continuación, toque el botón atrás en la pantalla.
6. Seleccione una hora de actualización.
Para seleccionar una hora para las actualizaciones
automáticas de la consola, toque el botón Update
Time (hora de actualización) y seleccione la hora
deseada. A continuación, toque el botón atrás en la
pantalla.
IMPORTANTE: Siempre debe desenchufar el
cable eléctrico tras el uso de la máquina para
correr. Ajuste la hora de actualización para que
tenga lugar cuando usted usa normalmente
la máquina para correr y pueda desenchufar
el cable eléctrico una vez que la actualización
haya terminado.
7. Active o desactive la función de demostración
en pantalla.
La consola presenta una función de demostra-
ción en pantalla diseñada para ser usada si la
máquina para correr está siendo exhibida en algún
establecimiento comercial. Mientras la función de
demostración esté activada, la consola funcionará
normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico;
coloque el interruptor en la posición de reiniciar
e introduzca la llave en la consola. Sin embargo,
cuando retire la llave, la pantalla mostrará una
presentación de demostración.
Para activar o desactivar la función de demos-
tración en pantalla, toque primero el botón Demo
Mode (función de demostración). Luego toque la
casilla de vericación On (activado) u Off (desac-
tivado). A continuación, toque el botón atrás en la
pantalla.
22
8. Habilite o deshabilite el navegador de Internet.
Para habilitar o deshabilitar el navegador de
Internet, primero toque el botón Browser (navega-
dor). Luego toque la casilla de verificación Enable
(habilitar) o Disable (deshabilitar). A continuación,
toque el botón atrás en la pantalla.
9. Habilite o deshabilite la vista de calles.
Durante algunos entrenamientos la pantalla puede
mostrar un mapa. Para habilitar o deshabilitar la
función de vista de calles en los mapas, primero
toque el botón Street View (vista de calles). Luego
toque la casilla de verificación Enable (habilitar)
o Disable (deshabilitar). A continuación, toque el
botón atrás en la pantalla.
10. Habilitar o deshabilitar la llave.
Nota: Esta función puede no estar habilitada en su
máquina para correr.
Si lo desea, puede deshabilitar la llave de manera
que la máquina para correr no requiera su uso.
Toque el botón Safety Key (llave de seguridad).
Para deshabilitar la llave, toque la casilla de veri-
cación Disable (deshabilitar). PRECAUCIÓN: Lea
la advertencia de seguridad que aparece en la
pantalla antes de deshabilitar la llave. Para habi-
litar la llave, toque la casilla de vericación Enable
(habilitar).
11. Habilitar o deshabilitar una contraseña.
La consola presenta una contraseña de seguridad
para niños, diseñada para evitar que los usuarios
no autorizados usen la máquina para correr.
Toque el botón Passcode (contraseña). Para
habilitar una contraseña, toque la casilla de veri-
cación Enable (habilitar). Luego introduzca una
contraseña de 4 dígitos de su elección. Toque
Save (guardar) para usar esta contraseña. Toque
Cancel (cancelar) para regresar a la función de
conguración del equipo y no usar la contraseña.
Para deshabilitar la contraseña, toque la casilla de
vericación Disable (deshabilitar).
Nota: Si la contraseña está habilitada, la consola le
pedirá regularmente que la introduzca. La consola
permanecerá bloqueada hasta que se introduzca la
contraseña correcta. IMPORTANTE: Si olvida su
contraseña, introduzca la siguiente contraseña
maestra para desbloquear la consola: 1985.
12. Defina un intervalo de la pantalla de seguridad
La consola presenta una función de reajuste auto-
mático de la pantalla. Si no se toca o pulsa ningún
botón, y la banda para caminar no se mueve
durante un tiempo especificado, la consola se
reajustará automáticamente.
Para fijar el tiempo que la consola esperará antes
de reajustarse automáticamente, toque el botón
Safety Screen Timeout (intervalo de reajuste de
la pantalla de seguridad) para ver una lista de tiem-
pos. A continuación, seleccione el tiempo deseado.
Toque el botón atrás en la pantalla.
13. Salir de la función de ajustes del equipo.
Para salir de la función de ajustes del equipo,
toque el botón atrás en la pantalla.
23
COMO USAR LA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO
1. Seleccione el menú principal de ajustes.
Vea el paso 1 en el página 21.
2. Seleccione la función de mantenimiento
En el menú principal ajustes, toque el botón
Maintenance (mantenimiento) para entrar a la
función de mantenimiento.
La pantalla
principal de
la función de
mantenimiento
mostrará infor-
mación sobre
el modelo y la
versión de la
máquina para correr.
3. Actualice el firmware de la consola.
Para obtener los mejores resultados,
compruebe de manera regular si hay actualiza-
ciones de firmware.
Toque el botón Firmware Update (actualización
de software) para verificar si hay actualizaciones,
utilizando su red inalámbrica. La actualización se
inicia automáticamente.
Para evitar dañar la máquina para correr, no
apague el equipo ni retire la llave mientras se
actualiza el firmware.
La pantalla mostrará el progreso de la actualiza-
ción. Tras completarse la actualización, la máquina
para correr se apagará y luego volverá a encen-
derse. Si ello no ocurre, coloque el interruptor en
la posición Off (apagado). Espere unos segundos
y luego coloque el interruptor en la posición Reset
(reajustar). Nota: La consola puede tardar unos
minutos antes de estar lista para el uso.
Nota: En ocasiones una actualización de fir-
mware puede hacer que la consola funcione algo
diferente. Estas actualizaciones están siempre
diseñadas para mejorar su experiencia en los
ejercicios.
4. Calibre el sistema de inclinación de la máquina
para correr.
Toque el botón Calibrate Incline (calibrar inclina-
ción). Luego toque el botón Begin (empezar) para
calibrar el sistema de inclinación. La máquina para
correr se elevará automáticamente al máximo nivel
de inclinación, bajará al mínimo nivel de inclinación
y luego volverá a la posición inicial. Esto calibrará
el sistema de inclinación. Pulse el botón Cancel
(cancelar) para regresar a la función de manteni-
miento. Cuando el sistema de inclinación se haya
calibrado, toque el botón Finish (Terminar).
IMPORTANTE: Mantenga a las mascotas y otro
objetos, así como sus pies, lejos de la máquina
para correr mientras calibra el sistema de incli-
nación. En caso de emergencia, tire de la llave
de la consola para detener la calibración de la
inclinación.
5. Visualice la información de la máquina.
Toque el botón Machine Info (información de la
máquina) para visualizar la información sobre su
máquina para correr. Tras visualizar la información,
toque el botón atrás en la pantalla.
6. Encuentre códigos de teclas.
El botón Key Codes (códigos de teclas) está
diseñado para que los técnicos de servicio puedan
identificar si un botón determinado está funcio-
nando correctamente.
7. Salga de la función de mantenimiento.
Para salir de la función de mantenimiento, toque el
botón atrás en la pantalla.
24
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RED INALÁMBRICA
La consola presenta una función de red inalámbrica
que le permite configurar una conexión de dicho tipo
de red.
1. Seleccione el menú principal de ajustes.
Vea el paso 1 en el página 21.
2. Seleccione la función de red inalámbrica.
En el menú principal de ajustes, toque el botón
Wireless Network (red inalámbrica) para acceder a
la función de redes inalámbricas.
3. Habilite la Wi-Fi.
Asegúrese de que la casilla de verificación Wi-Fi
tenga una marca verde. Si no la tiene, toque la
opción Wi-Fi del menú una vez y espere unos
segundos. La consola buscará las redes inalámbri-
cas disponibles.
4. Configure y gestione una conexión de red
inalámbrica.
Cuando se haya habilitado la red Wi-Fi, la pantalla
mostrará una lista de redes disponibles. Nota: La
lista de redes inalámbricas puede tardar varios
segundos en aparecer.
Asegúrese de que la casilla de verificación de la
opción de menú Network notification (notificación
de redes) esté seleccionada con una marca verde
para que la consola le avise cuando detecte una
red inalámbrica disponible.
Nota: Deberá tener su propia red inalámbrica y un
router 802.11b/n con la transmisión SSID habilitada
(no se admiten redes ocultas).
Cuando aparezca una lista de redes, toque la red
deseada. Nota: Deberá conocer el nombre de su
red (SSID). Si su red tiene una contraseña, deberá
conocerla también.
Un cuadro de información le preguntará si desea
conectarse a la red inalámbrica. Toque el botón
Connect (conectar) para conectarse a la red o
toque el botón Cancel (cancelar) para regresar a
la lista de redes. Si la red tiene una contraseña,
toque el cuadro Password (contraseña). Aparecerá
un teclado en la pantalla. Toque la casilla de verifi-
cación Show Password (mostrar contraseña) para
visualizar la contraseña mientras la teclea.
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA
TÁCTIL en la página 15 para usar el teclado.
Cuando la consola está conectada a su red inalám-
brica, la opción de menú WiFi en la parte superior
de la pantalla mostrará la palabra CONNECTED
(conectado). A continuación, pulse el botón Back
(atrás) en la consola para regresar a la función de
red inalámbrica.
Para desconectarse de una red inalámbrica,
seleccione dicha red y luego toque el botón Forget
(olvidar).
Si tiene problemas para conectarse a la red selec-
cionada, asegúrese de que su contraseña es la
correcta. Nota: Las contraseñas son sensibles a
las mayúsculas/minúsculas.
Nota: La función iFit admite cifrados no seguros y
seguros (WEP, WPA y WPA2). Se recomienda una
conexión de banda ancha; el rendimiento depende
de la velocidad de conexión.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido
estas instrucciones, visite la web http://sup-
port.ifit.com para recibir asistencia.
5. Salga de la función de red inalámbrica.
Para salir de la función de red inalámbrica toque el
botón atrás en la pantalla.
25
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola,mientras realiza los
ejercicios, conecte un cable de audio con ambos
extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma
de la consola y en una toma de su reproductor MP3,
reproductor de CD u otro reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio
visite la tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el
botón reproducir de su
reproductor personal de
audio. Ajuste el volumen
utilizando los botones para
aumentar y disminuir el
volumen de la consola o el
control correspondiente de
su reproductor personal de audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
CÓMO USAR EL EXPLORADOR DE INTERNET
Nota: Para acceder al navegador, deberá tener
acceso a una red inalámbrica que incluya un router
802.11b/g/n con la transmisión SSID habilitada (no se
admiten redes ocultas).
Para abrir el explorador, toque el botón de globo terrá-
queo situado cerca de la esquina inferior izquierda de
la pantalla. Luego seleccione una web.
Para navegar en el explorador de Internet, toque los
botones atrás, Refresh (actualizar) y Forward (ade-
lante) en la pantalla. Para salir del explorador de
Internet, toque el botón Return (registrar).
Vea la sección CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL
en la página 15 para usar el teclado.
Para introducir una dirección web diferente en la barra
URL, primeramente deslice su dedo por la pantalla
hacia abajo para visualizar la barra URL si es necesa-
rio. A continuación, toque la barra URL, use el teclado
para introducir la dirección y toque el botón Go (ir).
Nota: Mientras usa el navegador, los botones Speed
(velocidad), Incline (inclinación), Fan (ventilador) y
Volume (volumen) continuarán funcionando, pero los
botones Workout (entrenamiento) no funcionarán.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido estas
instrucciones, visite la web support.iFit.com para
recibir asistencia.
CÓMO AJUSTAR EL SISTEMA DE
AMORTIGUACIÓN
Quite la llave de la consola y desenchufe el cable
eléctrico. La máquina para correr tiene un sistema de
amortiguación que reduce el impacto cuando camina o
corre en la máquina para correr.
Para aumentar la firmeza de la plataforma para cami-
nar, bájese de la máquina para correr y use una llave
hexagonal para dar 1/4 de vuelta a los reguladores
de amortiguación en dirección de las agujas del reloj,
hasta que la palabra "Off" se muestre al lado del regu-
lador de amortiguación.
Para disminuir la firmeza de la, bájese de la máquina
para correr y use una llave hexagonal para dar 1/4
de vuelta a los reguladores de amortiguación en
dirección contraria a las agujas del reloj, hasta que
la palabra "On" se muestre al lado del regulador de
amortiguación.
Nota: Asegúrese de que ambos amortiguadores
queden configurados al mismo nivel de firmeza.
Mientras más rápido corra sobre la máquina para
correr, o mientras mayor sea su peso, mayor
deberá ser la firmeza de la plataforma para
caminar.
Regulador de
Amortiguación
Regulador de
Amortiguación
26
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a cero antes de plegarla. A
continuación, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura rmemente en el sitio
indicado por la echa hacia abajo. PRECAUCIÓN:
Doble las rodillas y mantenga derecha la
espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma-
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la armadura de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Luego,
tire de la perilla del pasador hacia la izquierda.
IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De
ser necesario, empuje la armadura hacia delante
levemente. Incline la armadura unas pulgadas
hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
dura de metal rmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
27
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Busque el síntoma correspondiente y
siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia
adicional, véase la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado
a una toma debidamente conectada a tierra (vea la
página 15). Si es necesario utilizar un cable alarga-
dor, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Verique el interruptor en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia
fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para
reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y
luego pulse el interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Verique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a
continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se man-
tienen todavía encendidas cuando usted retira la
llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún esta-
blecimiento comercial. Si la pantalla muestra una
presentación preajustada al retirar la llave, eso
quiere decir que la función de demostración está
activada. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si la función de demostración
está aún activada, vea el paso 7 en la página 21.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Calibre el sistema de inclinación (vea el paso 4 en
la página 23).
SÍNTOMA: La función iFit no funciona
correctamente
a. Si la función iFit no funciona correctamente,
asegúrese de que la máquina para correr tenga
el firmware más actualizado (vea el paso 3 de la
página 23).
SÍNTOMA: La máquina para correr no se conectará
a la red inalámbrica
a. Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica
de su consola sean correctos (vea el paso 4 en la
página 24).
b. Asegúrese de que los ajustes de su red inalám-
brica sean correctos.
c. Si aún tiene alguna pregunta, vea la portada de
este manual.
Reajuste
Disparado
c
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
28
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si necesita un cable de extensión, use un cable de
solamente tres conductores, 14 calibres (1 mm
2
)
que no sea más largo que 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
la banda para caminar centrada. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies
IMPORTANTE: Si la banda para caminar fricciona
contra los rieles para los pies, ésta puede quedar
dañada.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc-
trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar resbala cuando
se camina sobre ella
a. Primero extraiga la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre la banda para caminar centrada. A conti-
nuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave
y camine con cuidado sobre la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debida-
mente tensionada.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
a
a
Rieles para
los Pies
29
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
30
1 4 Tornillo 5/16" x 3/4"
2 4 Tornillo 5/16" x 1"
3 4 Arandela Estrella 5/16"
4 4 Tornillo 5/16" x 1 1/2"
5 87 Tornillo #8 x 3/4"
6 1 Perno 3/8" x 2"
7 2 Tuerca 3/8"
8 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
9 43 Tornillo Punta Broca con Cabeza de
Arandela #8 x 3/4"
10 8 Tornillo #8 x 1/2"
11 8 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
12 4 Tornillo #10 x 1/2"
13 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
14 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 1/2"
15 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 2"
16 2 Perno 3/8" x 1 1/2"
17 10 Tornillo para Máquina #8 x 1/2"
18 4 Tornillo de la Guía de la Correa #8
19 2 Perno del Motor 5/16"
20 2 Tornillo 1/2" x 3/4"
21 2 Perno con Collar 5/16"
22 2 Perno 5/16" x 1 1/4"
23 6 Perno 5/16" x 4 3/4"
24 4 Perno 5/16" x 5"
25 1 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
26 2 Tornillo 3/8" x 3/4"
27 1 Arandela Estrella 1/4"
28 2 Arandela 5/16"
29 4 Tuerca de Bloqueo 3/8"
30 16 Tuerca 5/16"
31 7 Gancho
32 2 Aislador de Goma
33 4 Tornillo #6 x 1/4"
34 2 Perno de Ajuste de la Amortiguación
35 2 Disco de la Amortiguación
36 2 Soporte de Ajuste de la
Amortiguación
37 2 Tope de la Amortiguación
38 4 Montaje de la Amortiguación
39 4 Cierre a Presión del Riel para los
Pies
40 1 Rodillo del Brazo Estable
41 3 Placa de la Plataforma
42 1 Banda para Caminar
43 2 Inserción del Riel para los Pies
44 2 Parachoques
45 2 Espaciador de la Amortiguación
46 2 Guía de la Banda
47 2 Amortiguador Delantero
48 1 Riel de la Pata Izquierda
49 1 Riel de la Pata Derecha
50 1 Rodillo de Manejo
51 1 Imán
52 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
53 1 Interruptor de Lengüeta
54 4 Atadura de Cables
55 1 Armadura
56 1 Base del Riel de la Pata Izquierda
57 1 Base del Riel de la Pata Derecha
58 1 Pasador de Almacenamiento
59 1 Motor de Manejo
60 1 Correa del Motor
61 2 Seguro de la Amortiguación
62 2 Almohadilla de la Pata Trasera
63 1 Tapa de Extremo Trasero
64 1 Cubierta
65 2 Espaciador de la Base
66 2 Espaciador de la Armadura
67 1 Motor de Inclinación
68 1 Armadura de Levante
69 1 Controlador
70 1 Interruptor
71 1 Cable Eléctrico
72 1 Receptáculo
73 1 Charola Ventral
74 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
75 1 Cubierta de la Baranda Derecha
76 1 Armadura de la Baranda Izquierda
77 1 Parte Inferior de la Baranda
Izquierda
78 1 Parte Inferior de la Baranda
Derecha
79 2 Montante Vertical
80 2 Soporte de la Cubierta del Montante
Vertical
81 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo
82 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho
83 6 Almohadilla de la Base
84 1 Cable del Montante Vertical
85 2 Ojal Reforzado del Cable
86 1 Pata de la Base Derecha
87 2 Rueda
88 1 Cubierta de la Base Izquierda
89 1 Pata de la Base Izquierda
90 1 Calcomanía de Advertencia
91 1 Armadura de la Baranda Derecha
92 1 Cubierta de la Base Derecha
93 3 Calcomanía de Precaución
94 1 Parte de Atrás de la Consola
Superior
95 1 Consola
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
31
96 1 Base de la Consola
97 1 Llave/Gancho
98 1 Barra de Pulso
99 1 Parte inferior de la Barra de Pulso
100 1 Armadura de la Consola
101 2 Cable de Tierra
102 7 Atadura de Cables
103 1 Parte de Atrás de la Consola
104 1 Ventilador
105 1 Alojamiento del Ventilador
106 1 Tirante para el Pecho
107 1 Sensor
108 1 Plataforma para Caminar
109 2 Tuerca 1/2"
110 4 Arandela Estrella #8
111 2 Buje del Motor
112 1 Filtro
113 1 Soporte del Filtro
114 1 Soporte del Controlador
115 1 Aislador del Motor
116 1 Soporte del Atajador de Inclinación
117 1 Ferrita
118 1 Perno #8 x 3/4"
119 1 Tuerca #8
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
30
47
30
47
25
27
21
41
56
46
32
28
30
32
13
13
11
11
11
11
63
52
51
9
53
46
18
28
30
21
22
22
34
35
30
37
36
34
35
37
30
36
18
24
45
24
44
44
42
5
23
23
45
61
38
38
90
30
30
30
40
30
30
30
38
59
60
8
7
6
58
7
55
5
9
9
9
9
9
9
10
39
9
62
49
48
43
43
17
54
50
41
41
23
5
61
30
5
9
9
9
9
9
9
9
9
57
10
39
38
108
19
17
111
115
17
113
114
118
112
110
110
119
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
33
66
65
20
29
68
20
66
65
26
67
15
29
116
26
14
73
70
9
31
72
31
11
11
9
31
69
5
5
5
5
64
5
5
109
109
71
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
34
93
84
16
89
74
92
88
86
29
9
83
87
9
83
93
83
9
16
87
29
83
9
81
79
78
9
83
9
83
1
80
9
5
9
5
76
77
1
93
9
84
85
17
117
9
9
9
80
82
5
5
5
5
91
75
5
5
5
5
5
5
31
31
79
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
35
31
31
96
95
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
98
97
99
17
101
100
105
104
102
33
33
12
12
10
103
10
10
102
2
3
2
3
4
4
94
106
107
5
10
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo NETL24713.0 R0613A
Nº de Pieza 344335 R0613A Impreso en EE.UU. © 2013 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack NETL24713.0 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para