Weslo Cadence S 8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Nº de Modelo WETL26906.0
Nº de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía con el
Número de Serie
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame el nú-
mero de teléfono en la tarjeta de
garantía que acompaña este ma-
nual.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
WESLO es una marca registrada de ICON IP, Inc.
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina para correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y precauciones
necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier aper-
tura de aire. Para proteger el piso o la alfom-
bra de cualquier daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina
para correr a todo tiempo.
7. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 115
kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus
-
tada es recomendable para hombres y muje-
res.
Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la pá-
gina 12), enchufe el cable eléctrico en un cir
-
cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito.
11. Si se requiere de una extensión, utilice una de
la calibre 14mm para uso general de 1.5m de
largo aproximadamente.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr Si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o Si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 20 Si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
14. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la má-
quina para correr (vea COMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 13).
15. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para co-
rrer.
16. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
17. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando el
ritmo cardíaco usual en general.
18.
Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave
y desenchufe el cáble eléctrico cuando la má
-
quina para correr no esté en uso.
AVISO: P
ara reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o lesiones a perso-
nas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para co-
rrer.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
3
4
19. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
q
uina para correr hasta que la máquina esté
correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE
en la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER
LA MAQUINA PARA correr en la página 18.)
U
sted debe poder cargar 20 kg sin ningún
problema para poder levantar, bajar, o mover
la máquina para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-
rrer, asegúrese que el seguro de almacena-
miento esté completamente cerrado.
21. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
22. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
abertura.
23.
PELIGRO: Siempre desenchufe el
c
able eléctrico inmediatamente después del
uso, antes de limpiar la máquina para correr,
y antes de desempeñar los procedimientos
d
e mantenimiento y ajustes que se describen
en este manual. Nunca quite la cubierta del
motor a menos que sea bajo la dirección de
un representante de servicio autorizado.
Otros servicios que no estén incluidos en los
procedimientos de este manual, se deban lle-
var a cabo solamente por un representante
de servicio autorizado.
24. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
178425
FR SP IT GR DU
V
Refiérase a los dibujos de abajo. Localice las calcomanías de advertencia indi-
cadas, en la máquina para correr. Note que el texto en las calcomanías de adver-
tencia están en inglés. Saque las calcomanías que están en español, presione
las calcomanías de advertencia de tal manera que cubra las que están en inglés.
Si no se incluyen las calcomanías de advertencia, o no son leíbles, por favor
llame nuestro Servicio al Cliente para solicitar una
reposición sin costo (vea la portada de este ma-
nual). Aplique las calcomanías en los lugares que
se muestran. Nota: Las calcomanías no se mues
-
tran de su tamaño actual.
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
5
Felicitaciones por seleccionar la nueva máquina para
correr WESLO
®
CADENCE S 8. La máquina para correr
CADENCE S 8 combina tecnología avanzada con di-
s
eño innovador para asistirle con la mayor eficacia en
sus ejercicios en la conveniencia de su hogar.
Y cuando no esté haciendo ejercicios, la máquina para
correr CADENCE S 8 se puede plegar, requiriendo
menos de la mitad de espacio que otras máquinas
para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, pvea la portada de este manual. El número de
s
erie se puede buscar en la calcomanía pegada a la
máquina para correr (vea la portada de éste manual
p
ara su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Seguro de
Almacenamiento
Llave/Sujetador
Interruptor de
Prender/Apagar
Cortacircuito
Banda para
Caminar
Plataforma para Caminar
Acolchonada para obtener
una máxima comodidad
en el ejercicio
Riel de Soporte
para los Pies
LADO
DERECHO
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Trasero
Consola
Charola para Accesorios
ATRÀS
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
y quite los materiales de empaque.
No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la
parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Este no afecta el rendimiento de la máquina para
correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y
un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de
estrella , mazo de goma , una llave ajustable ,
y pinzas .
Para asistencia con la identificación de las piezas del montaje, refiérase a los dibujos abajo.
El número en
paréntesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página 24. El nú-
mero que sigue los paréntesis es la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas
pueden haber sido previamente armadas. Si falta alguna pieza de la bolsa de piezas, verifique Si esta
pieza ha sido previamente armada. Para evitar dañar las piezas plásticas, no use herramientas eléctricas
para el montaje.
1/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Tuerca (12)–4
Perno de la Armadura (1)–2
Tornillo de 3/4" (3)–8
Perno del Montante Vertical (4)–4
Arandela del Montante
Vertical (7)–2
H
Tornillo de Tierra
Plateado (10)–2
(94)–4
1
Arandela Estrella
del Montante
Vertical (6)–4
L
Arandela Estrella
de la Baranda
(11)–4
Perno de la Rueda (5)–2
Perno de la
Baranda (9)–4
Espaciador de la
Rueda (94)–4
F
6
7
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desen-
chufado.
Monte una Rueda (95) en cada lado de la Base
(
37) con un Perno de la Rueda (5), dos
Espaciadores de la Rueda (94), y una Tuerca
(12) como se muestra.
No sobre apriete los
Pernos de la Rueda. Las Ruedas deben girar
libremente.
Identifique el Montante Vertical Derecho (39), el
cual tiene un orficio cuadrado en la locación que
se muestra.
Oriente el Montante Vertical Derecho (39) y la
Base (37) como se muestra. Conecte el
Montante Vertical Derecho con la Base con dos
Pernos del Montante Vertical (4) y dos Arandelas
Estrella del Montante Vertical (6);
no apriete los
Pernos del Montante Vertical todavía.
4
6
39
3. Con la ayuda de una segunda persona, levante
los Montantes Verticales (38, 39) de manera que
la Base (37) quede plana sobre el piso como se
muestra. Luego, coloque el frente de la
Armadura (36) de la máquina para correr entre
los Montantes Verticales.
Vea el dibujo interior. Localice el cable adentro del
extremo inferior del Montante Vertical Derecho
(39). Asegure el cable con el Cable del Montante
Vertical (69). Luego, ubique el extremo opuesto del
cable, el cual se extiende del extremo superior del
Montante Vertical Derecho. Tire el cable hasta que
la punta del Cable del Montante Vertical quede ex
-
tendiéndose desde el agujero en el extremo supe
-
rior del Montante Vertical Derecho.
2. Oriente el Montante Vertical Izquierdo (38) como
se muestra. Monte el Montante Vertical Izquierdo
con la Base (37) con dos Pernos del Montante
Vertical (4) y dos Arandelas Estrella del
Montante Vertical (6);
no apriete los Pernos del
Montante Vertical todavía.
37
38
6
6
Orficios del
Pasador
2
1
Orficio
Cuadrado
37
36
38
39
3
37
9
5
12
94
94
5
9
5
94
94
5
12
4
69
Cable
Cable
69
39
4. Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique los
dos Espaciadores de la Armadura (45). Abra la
b
olsa de grasa que viene incluida, y aplique
grasa a ambos costados de ambos
E
spaciadores de la Armadura. Luego, identifique
el costado exterior de cada Espaciador de la
Armadura.
Sostenga el Espaciador de la Armadura (45)
entre el Montante Vertical Derecho (39) y la
Armadura de Levante (41), con el costado ex-
terior del Espaciador de la Armadura de
frente a la Arandela de la Armadura y el
Montante Vertical Derecho.
Conecte el
Montante Vertical Derecho a la Armadura de
Levante con un Perno de la Armadura (1), una
Arandela del Montante Vertical (7), y una Tuerca
(12);
no apriete la Tuerca todavía.
4
38
39
1
1
45
45
7
12
12
41
7
41
Costado
Exterior
Costado
Interior
45
39
5. Sostenga el otro Espaciador de la Armadura (45)
entre el Montante Vertical Izquierdo (38) y la
Armadura de Levante (41), con el costado ex-
terior del Espaciador de la Armadura de
frente a la Arandela de la Armadura y el
Montante Vertical Izquierdo. Conecte el
Montante Vertical Izquierdo a la Armadura de
Levante con un Perno de la Armadura (1), una
Arandela del Montante Vertical (7), y una Tuerca
(12);
no apriete la Tuerca todavía.
5
38
1
1
45
45
7
12
12
41
7
41
Costado
Exterior
Costado
Interior
45
38
8
9
7. Tire el cable a través del Montante Vertical
Derecho (39) hasta que el Cable del Montante
Vertical (69) se extienda de ambos extremos del
Montante Vertical Derecho. Luego, desate y de-
seche el cable.
39
7
69
Cable
6. Coloque la Consola (68) cara abajo sobre una
superficie suave para evitar raspar la Consola.
I
dentifique la Baranda Derecha (40), la cual
tiene un orificio grande en el lugar que se mues-
t
ra. Sostenga la Baranda Derecha cerca de la
Consola como se muestra. Inserte el cable de la
Consola en el orificio grande en el costado dere-
cho de la Baranda y hacia fuera por el orificio en
la parte superior como se muestra.
Fije la Baranda Derecha (40) con tres Tornillos
de 3/4” (3). Verifique que no quede ningún
cable pellizcado. Comience los tres Tornillos
antes de apretar cualquiera de ellos. No
sobre apriete los Tornillos.
Luego, fije el cable de tierra de la consola con la
Baranda Derecha (40) con un Tornillo de Tierra
Plateado (10). Luego, fije la Baranda Izquierda
(no se muestra aquí) con el otro costado de la
Consola (68) como se describe arriba. Nota: No
hay cables en el otro costado de la Consola.
4
0
6
68
3
3
3
Cable de la
Consola
Cable de Tierra de
la Consola
10
Orficio
G
rande
Cable de
la Consola
69
69
8
8.
Conecte el Cable del Montante Vertical (69) con
el cable de la consola. Asegúrese de unir los
conectores en forma correcta (vea el dibujo
interior). Los conectores deben deslizarse y
unirse en forma fácil y engranar con un chas-
quido. Si los conectores no se deslizan ni en-
granan con un chasquido, gire un conector y
trate de nuevo.
SI LOS CONECTORES NO
ESTAN CONECTADOS EN FORMA CO-
RRECTA, ESTO PUEDE CAUSAR DAÑO
CUANDO SE PONGA EN MARCHA LA
MÁQUINA. Inserte los conectores y el resto del
cable en el Montante Vertical Derecho (39).
Luego, fije la Baranda Derecha (40) y la
Baranda Izquierda (que no se muestra), con la
Consola (68), hacia la parte superior del
Montante Vertical Derecho (39) y el Montante
Vertical Izquierdo (que no se muestra).
Asegúrese que ningún cable se esté pelliz
-
cando.
39
68
40
Cable de
la Consola
10
9
. Fije el montaje de la consola sobre los
Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (38,
39). Apriete con los dedos dos Pernos de la
Baranda (9) con dos Arandelas Estrella de la
Baranda (11) en el Montante Vertical Izquierdo y
la Baranda Derecha (96).
Luego, comience a atornillar dos Pernos de la
Baranda (9) con dos Arandelas Estrella de la
Baranda (11) dentro del Montante Vertical
Derecho (38) y la Baranda Derecha (40). Luego,
apriete los cuatro Pernos de la Baranda.
9
11
9
11
9
96
40
11
38
9
11
9
39
10. Baje los Montantes Verticales (38, 39) como se
muestra.
Vea el dibujo interior. Empuje los Montantes
Verticales (38, 39) hacia los costados de ma-
nera que la Armadura (36) de la máquina para
correr quede centrada en medio de los
Montantes Verticales.
Firmemente, apriete los Pernos de los
Montantes Verticales (4) y el Perno de la
Armadura (1) en cada costado de la máquina
para correr. No apriete los Pernos de la
Armadura.
39
38, 39
1
36
36
38
Vista desde Arriba
Vista Lateral
10
4
1
1
11. Conecte el cable de tierra en el Cable del
Montante Vertical (69) con el orficio que se in-
d
ica en la Base (37) con un Tornillo de Tierra
Plateado (10).
Presione el ojal reforzado indicado en el
Montante Vertical Derecho (39).
37
69
39
O
jal Reforzado
11
10
Cable
de
Tierra
13. Asegúrese que todas las piezas estén apropriadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Nota: materiales de quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves hexago-
nales incluidas en un lugar seguro. La llave hexagonales grande se usa para ajustar la banda para caminar
(vea la página 21). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina
para correr.
12.
Cuidadosamente levante los Montantes
Verticales (38, 39)
Conecte el Alojamiento del Pasador (91) al
Montante Vertical Izquierdo (38) con dos
Tornillos de 3/4" (3).
Saque la perilla del pasador. Asegúrese que la
collar y el resorte estén sobre el pasador. Inserte
el pasador en el Alojamiento del Pasador (91), y
apriete la perilla de vuelta sobre el pasador.
3
91
38
12
Perilla
Pasador
Collar
Resorte
12
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta-
lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga
eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que
tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
FR/SP
IT
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
1
F
I
Toma Corriente
2
13
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE
ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa-
ñol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una selección de características di
-
señadas para hacer sus entrenamientos en casa más
eficaces. Cuando la función manual se seleccione, la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr se
pueden controlar con el toque de un botón. A medida
que usted haga ejercicios, las pantallas proveerán in-
formación continua del ejercicio. Usted puede medir su
ritmo cardiaco usando el sensor de pulso incorporado.
La consola también ofrece seis programas preajusta-
dos. Cada programa controla en forma automática la
velocidad e inclinación de la máquina para correr
mientras que le guía a través de una sesión de ejerci-
cios eficaz.
Para usar la función manual de la consola, siga los
pasos que comienzan en la página 14. Para usar un
programa preajustado,
vea la página 16.
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
Enchufe el cable elécrico
(vea la página 12). Localice
el interruptor prender/apagar
cerca del cable eléctrico.
Asegúrese que el interruptor
esté en la posición prender.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea
el dibujo arriba) y deslícelo a la cintura de su ropa.
Luego, inserte la llave en la consola; después de un
momento, la pantalla se encenderá.
Importante: En
una situación de emergencia, es posible arrancar la
llave de la consola, lo cual causa que la banda para
caminar disminuya la velocidad hasta detenerse.
Pruebe el sujetador cuidadosamente tomando unos
pasos hacia atrás; si la llave no se sale de la con-
sola, ajuste la posición del sujetador como sea ne-
cesario.
Nota: Para prevenir daño a la plataforma para cami-
nar, siempre use calzado limpio cuando use la má-
quina para correr.
Nota: Si hay una hoja delgada de plás-
tico transparente en la consola, retí-
rela.
Llave
Sujetador
Posición
Prender
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
14
C
OMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
p
ágina 13.
Seleccione la función manual.
Cada vez que inserta la
llave, la función manual
es seleccionado. Si un
programa preajustado
presione el botón de
Selección de Programa
[PROGRAM SELECT] repetidamente hasta que
una pista aparece en la pantalla.
Ponga en marcha la banda para caminar.
Para hacer partir la banda para caminar, presione
el botón de Comenzar [START], el botón de au-
mento de Velocidad [SPEED], o uno de los boto-
nes con números de 2 al 16.
Si el botón de Comenzar o el botón de aumento
de Velocidad es presionado, la banda para cami-
nar comenzará a moverse a 2 Km. por hora. Al
hacer ejercicios, cambie la velocidad de la banda
para caminar como quiera al presionar los boto-
nes de aumento o disminución de Velocidad.
Cada vez que presiona un botón, el nivel de velo-
cidad cambiará en 0,1 Km. por hora; si es que
sostiene el botón presionado, el nivel de veloci-
dad cambiará en incrementos de 0,5 Km. por
hora.
Si es que presiona uno de los nueve botones de
velocidad con números, la banda para caminar co-
mienza a moverse gradualmente hasta alcanzar el
nivel de velocidad seleccionado.
Nota: La consola
puede mostrar la velocidad y la distancia en mi-
llas o kilómetros (vea EL MODO DE INFORMA
-
CION/ DEMO en la página 17). Por propósitos
de simplicidad, todas las instrucciones en esta
sección están en kilómetros.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. El tiempo comienza a
destellar en la pantalla. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón de
Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o
uno de los diez botones con números.
Nota: La primera vez que usted use la máquina
para correr, inspeccione la alineación de la banda
p
ara caminar, y centre la banda para caminar si es
necesario (vea la página 21).
Cambie la inclinación de la máquina para co-
rrer como se desea.
P
ara cambiar la inclinación de la máquina para co-
rrer, presione los botones de aumento o disminu-
ción de Inclinación [INCLINE]. Cada vez que uno
de los, botones se presione, la inclinación cam-
biará por 0,5%; si mantiene un botón presionado,
el nivel de inclinación cambia en forma rápida.
Siga su progreso con las pantallas.
Cuando se seleccione
la función manual, una
pista que representa
400 metros aparece en
la matriz. Cuando
Usted camine o corra,
la pista se irá iluminando en secuencia hasta que
la pista completa esté iluminada. Después la pista
se apagará y los indicadores nuevamente comen-
zarán a iluminarse.
La pantalla inferior iz-
quierda puede mostrar
el tiempo [TIME] trans-
currido y la distancia
[DIST.] que ha cami-
nado o corrido durante
su sesión de ejercicios. Además, cada vez que
usted cambia la inclinación [INCLINE], la pantalla
le muestra la configuración de la inclinación por
algunos segundos. Nota: Cuando un programa se
selecciona, la pantalla mostrará el tiempo restante
en el programa en vez del tiempo transcurrido.
Cuando selecciona un programa de objetivo en
distancia, la pantalla le muestra el número de kiló-
metros que quedan en vez de la distancia que
usted ha caminado o corrido.
La pantalla inferior derecha puede mostrar la ve-
locidad de la banda para caminar y el número
aproximado de calorías [CALS.] que usted ha
consumido durante su sesión de ejercicios. Esta
pantalla también muestra su ritmo cardiaco
cuando usa el sensor de pulso de mano.
5
4
3
2
1
15
La pantalla superior
puede mostrar la dis-
t
ancia que ha cami-
nado o corrido, el nú-
m
ero aproximado de
calorías que ha consu-
mido, la velocidad de la banda para caminar, o el
tiempo de la sesión de ejercicios. Presione el
botón de Pantalla [DISPLAY] en forma repetida
hasta que la pantalla superior muestre la informa-
ción en la cual usted está más interesado en ver.
Nota: Mientras que la información se muestra en
la pantalla superior, la misma información no se
muestra en la pantalla inferior o pantalla inferior
derecha.
Para restaurar las pantallas, presione el botón de
Parar, saque la llave, y luego reinserte la llave.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Antes de usar
el sensor de
pulso del
mango, quite
las hojas de
plástico trans-
parente de los
contactos meta-
les. Además,
asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese en los rie-
les para los pies y sostenga los contactos metáli-
c
os en la baranda—e
vite mover sus manos.
Cuando se detecte su pulso, el símbolo del cora-
z
ón en la pantalla comenzará a destellar cada vez
que su corazón lata, un o dos guiones aparece-
rán, y entonces se mostrará su ritmo cardíaco.
Para la lectura de ritmo cardíaco más precisa,
continúe sosteniendo los contactos por apro-
ximadamente 15 segundos.
Cuando termine de ejercitar, saque la llave de
la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
parar y asegúrese de que la inclinación de la
máquina para correr esté de la posición más
baja. La inclinación tiene que estar en el ajuste
mínimo cuando la máquina para correr se
suba a la posición de almacenamiento o la má-
quina para correr se dañará.
A continuación,
quite la llave de la consola y guarde la llave en un
lugar seguro.
Cuando usted haya terminado de usar la má-
quina para correr, mueva el interruptor de
prender/apagar cerca del cable eléctrico a la
posición de apagar.
7
6
Contactos
16
C
OMO USAR UN PROGRAMA PREAJUSTADO
Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
Seleccione un programa preajustado.
Para seleccionar un pro-
grama preajustado, pre-
sione el botón de
Selección de Programas
[PROGRAM SELECT]
en forma repetida hasta
que “P1,” “P2,” “P3,” “P4,” “P5,” o “P6” aparezca en
la pantalla. Cuando se seleccione un programa pre-
ajustado, el ajuste de velocidad máximo del pro-
grama y el nivel de inclinación máximo destellarán
en la pantalla por algunos segundos. La pantalla
entonces mostrará cuanto durará el programa. Un
perfil de los ajustes de velocidad del programa reco-
rrerá a través de la matriz en la esquina derecha su-
perior de la pantalla.
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
mentar la Velocidad para comenzar el pro-
grama.
Un momento después que el botón se presione,
la máquina para correr automáticamente se ajus-
tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli-
nación del programa. Sostenga las barandas y
comience a caminar.
Cada programa está dividido en 30 segmentos de
un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de
inclinación están programados para cada seg-
mento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o in-
clinación se puede programar para segmentos
consecutivos.
El ajuste de velocidad
para el primer segmento
se mostrará en la co-
lumna de Segmento
Actual de la matriz en la
pantalla. (Los ajustes de
inclinación no se mues
-
tran en la matriz.) Los ajustes de velocidad para los
segmentos se mostrarán en las columnas a la de-
recha.
Cuando solo queden tres segundos en el primer
segmento del programa, ambas columnas del
Segmento Actual y de la columna a la derecha
mostrará una señal intermitente y una serie de
tonos sonarán. Si la velocidad e/o inclinación de
la máquina para correr está por cambiar, el ajuste
de velocidad e/o inclinación hará la señal intermi-
tente para alertarlo.
3
2
1
Segmento Actual
17
L
A FUNCIÓN DE INFORMACION/DEMO
La consola viene equipada con una función de infor-
mación que lleva la cuenta del uso de la máquina para
c
orrer que le permite seleccionar un sistema de medi-
d
as.
Para seleccionar la función de información, inserte la
llave en la consola al mismo tiempo que sostiene apre-
tado el botón de Parar, y luego suelte el botón de Parar.
La siguiente información aparecerá en la pantalla:
Una “E” para millas
(Inglesas) o una “M” para ki-
lómetros (métricos), apare-
cerá en la pantalla inferior
derecha. Presione el botón
de Velocidad s para cambiar
la unidad de medida.
IMPORTANTE: Si es que aparece una “d” en la panta-
lla inferior derecha, la consola está en el modo de
“demo” (demostración). Esta función está hecha solo
p
ara usar mientras que la máquina para correr esté en
exhibición en la tienda. Cuando la consola esté en la
función demo, el cable eléctrico se puede enchufar, la
llave se puede quitar de la consola, y la pantalla que-
d
ará encendida aunque los botones en la consola no
o
perarán.
S
i aparece una “d” cuando la función de
información está seleccionado, presione el botón
de diminuir Velocidad para que la “d” desaparezca.
La pantalla superior muestra
el número total de horas que
la máquina para correr ha
estado en uso.
La pantalla inferior izquierda muestra el número total de
kilómetros (o millas) que la banda para caminar ha es-
tado en movimiento.
Para salirse de la función de información, quite la llave
de la consola.
18
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación
a la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para
correr puede ser permanentemente dañada. A continuación,
desconecte el cable eléctrico. PrecauciÓn: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover
la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se mues-
tra con la flecha a la derecha. PRECAUCION: Para dismi-
nuir las posibilidades de heridas, no levante la armadura
de los rieles plásticos para los pies. Doble las piernas y
mantenga la espalda derecha. Mientras usted levanta la
banda para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo con
las piernas y no con la espalda.
Levante la armadura hasta
cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra y
sostenga la armadura firmemente. Usando su mano iz-
quierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sos-
téngala. Le-vante la armadura hasta que el orificio en la ar-
madura quede alineado con el pasador de aldaba, y luego
suelte la perilla del pasador en forma lenta. Compruebe que
el pasador esté completamente insertado dentro del ais-
lador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo-
que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No
deje su máquina para correr en la posición de almacena-
miento a temperaturas de más de 30°C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de
almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Compruebe que el pasador esté completamente insertado
dentro del atajador.
1.
Sostenga una baranda con una mano, y coloque la otra
mano en la plataforma. Ubique un pie en contra de una las
ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fá-
cilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la má-
quina para correr al lugar deseado. Para reducir el riesgo
de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la
máquina para correr. No trate de mover la máquina para
correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosa-
mente baje la máquina para correr hasta que esté en la
posición de almacenamiento.
Baranda
Plataforma
Rueda
Insertado
Pasador
Perilla
del
Pasador
Armadura
19
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Ladee la armadura
hacia abajo hasta que sobrepase el pasador de aldaba.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso. PRECAU-
CION: Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la
armadura al sostener sólo los rieles plásticos para los
pies. No deje caer la armadura en el piso. Para disminuir
la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la
espalda recta.
Pasador
Armadura
Perilla del
Pasador
20
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, vea la por-
t
ada de este manual.
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN:
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado.
(Vea la página 12.) Si se requiere de una extensión, utilice una de la calibre 14 mm para uso ge-
neral de 1,5 m de largo aproximadamente. La máquina de correr no es compatible con toma co-
rrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el
interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito
ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere
por cinco minutos y entonces presione el interrup-
tor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se lo-
caliza en la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. El interruptor debe estar en la posición de
prender.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN:
a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura cerca del cable eléctrico (vea
el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el
interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de “prender” (vea d. arriba).
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN:
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Saque los dos Tornillos de Riel
para los Pies (26) y los dos Tornillos (3), y con cui-
dado saque la Cubierta (56).
26
3
26
56
a
Saltado
c
Reajustado
Posición
Prender
d
21
Localice el Interruptor de Lengüeta (59) y el Imán (83)
en el lado izquierdo de la Polea (86). Déle vuelta a la
P
olea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor
de Lengüeta.
Asegúrese de que el espacio entre el
I
mán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm.
S
i
es necesario, afloje el Tornillo (10) y mueva el
Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el
tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la má-
quina para correr por unos minutos para comprobar
que la lectura sea correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede que-
dar dañada. Saque la llave y
DESCONECTE EL
CABLE ELÉC-TRICO.
Usando la llave hexagonal,
gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correc-
tamente, usted debe de poder levantar cada lado de
la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para
caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte
la llave y ande la máquina para correr por algunos
minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté d
ebidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN:
a. Si la banda para caminar no está centrada primero
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo-
vido a la izquierda, use la llave hexagonal para dar
vuelta al perno izquierdo del rodillo trasero 1/2 vuelta;
Si la banda para caminar se ha movido al lado dere-
cho,
de vuelta al perno izquierdo en dirección opuesto
a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no
sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr
por algunos minutos. Repita hasta
que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y
DESCO-
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave he
-
xagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo tra-
sero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada
correctamente, usted debe de poder levantar cada lado
de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda
para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, in
-
serte la llave y ande la máquina para
correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda
para caminar esté debidamente apretada.
Pernos del Rodillo Trasero
5–7cm
b
a
b
83
5
9
10
Vista
desde
Arriba
3 mm
8
6
22
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su
sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul-
tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con
la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro-
piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco
como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive-
les de ritmos cardíacos que se recomiendan para que-
mar grasa y ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted,
primero encuentre su edad en la parte de abajo de la
gráfica (las edades se muestran redondeadas a los diez
años más cercanos). En seguida, encuentre los tres nú-
meros arriba de su edad. Los tres números son su “zona
de entrenamiento”. Los dos números más bajos son
unos ritmos cardíacos que se recomiendan para quemar
grasa; el número más alto es el ritmo cardíaco recomen-
dada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de
hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de
intensidad por un período de tiempo seguido. Durante
los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
calo-
rías de carbohidratos
que son fácilmente accesibles
como energía. Solo después de los primeros minutos
su cuerpo empieza a usar
calorías de grasa
almace-
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora
h
asta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los
dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
P
ara quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número de en medio de su
zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,
su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico
es una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au-
menta la demanda en el corazón para bombear la san-
gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar
la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad
y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un
calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira-
mientos lentos y controlados y progrese a estiramien-
tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su
cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación
para ejercicios esforzados.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Respire regular y profundamente mientras hace ejerci-
cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre
-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
s
u médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no son dispositivos
médicos. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de
su corazón. La intención de los sensores son
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinando la tendencia general del
ritmo cardíaco.
23
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-
tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia
usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese
tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces.
Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo-
que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to-
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá
-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
LISTA DE LAS PIEZAS—No. de Modelo WETL26906.0 R0906A
N
º Ctd. Descripción
1 2 Perno de la Armadura
2
3
23 Tornillo de 3/4"
4 4 Perno del Montante Vertical
5
2 Perno de la Rueda
6 5 Arandela Estrella del Montante Vertical
7 4 Arandela del Montante Vertical
8 2 Arandela Estrella de 1/4"
9 4 Perno de la Baranda
10 14 Tornillo de Tierra Plateado
11 4 Arandela Estrella de la Baranda
12 7 Tuerca
13 1 Llave Hexagonal de 5/32”
14 1 Llave Hexagonal
15 1 Perno de Pivote del Motor
16 2 Tornillo del Motor
17 4 Tornillo de la Guía de la Banda
18 2 Perno de Tensión del Motor
19 2 Perno del Rodillo Trasero
20 2 Perno de la Plataforma, Delantero
21 2 Perno de la Plataforma, Trasera
22 15 Tornillo Punta Broca de 3/4"
23 2 Perno de la Armadura de Levante
24 1 Perno del Motor de Inclinación,
Superior
25 1 Perno del Motor de Inclinación, Inferior
26 8 Tornillo del Riel para los Pies
27 1 Perno de Tierra
28 4 Arandela Estrella del Soporte Eléctrico
29 2 Arandela Plana
30 2 Tuerca con Reborde de 3/8"
31 2 Tuerca de 3/8"
32 4 Tuerca de la Plataforma
33 1 Tuerca de Tierra
34
4
Tuerca en U
35
6
Arandela del Rodillo Trasero/Arandela
del Aislador
36
1
Armadura
37 1 Base
38
1
Montante Vertical Izquierdo
39 1 Montante Vertical Derecho
40
1 Baranda Derecha
41
1
Armadura de Levante
42 1
Soporte de lo Electrónico
43
2
Soporte del Rodillo Trasero
44
1
Sujetador del Motor
45 2 Espaciador de la Armadura
46 1 Soporte Atajador
47 2 Guía de la Banda
48 2 Aislador
49 1 Charola Ventral
50 2 Espaciador de Pivote de la Armadura
51 4 Almohadilla de la Base
52 2 Tapa del Extremo de la Base
53 4 Tapa del Extremo de la Baranda
5
4 1 Riel para los Pies Izquierda
55 1 Riel para los Pies Derecha
56 1 Cubierta
57 1 Pata Trasera Izquierda
5
8 1 Pata Trasera Derecha
5
9 1 Interruptor de Lengüeta
60 1 Motor de Levante
61 1 Motor de Manejo
62 2 Buje Plástico del Motor
63 1 Plato Plástico del Motor
64 1 Controlador
65 1 Filtro
66 1 Transformador
67 1 Base de la Consola
68 1 Consola
69 1 Cable del Montante Vertical
70 1 Alambre de 8", F/Anillo
71 1 Terminal de Alambre de 10"
72 1 Alambre Verde de 4", F/Anillo
73 1 Cable Eléctrico
74 1 Alambre de 10"
75 2 Atadura Plástica
76 9 Atadura para Cable
77 1 Atadura Ajustable de 8"
78 1 Sujetador
79 1 Atadura Ajustable
80 1 Soporte de la Toma Corriente
81 1 Plataforma para Caminar
82 1 Banda para Caminar
83 1 Imán
84 1 Rodillo Delantero/Polea
85 1 Correa del Motor
86 1 Rodillo Trasero
87 1 Calcomanía de Advertencia
88 2 Calcomanía ProSoft
89 2 Calcomanía de Precaución
90 1 Adaptador del Enchufe
91 1 Alojamiento del Pasador
92 1 Llave/Sujetador
93 1 Montaje de Pasador
94 4 Espaciador de la Rueda
95 2 Rueda
96 1 Baranda Izquierda
# 1 Alambre Azul de 14”, 2F
# 1 Alambre Azul de 14”, M/F
# 1 Alambre Blanco de 8”, 2F
# 1 Alambre Blanco de 16”, 2 F
# 1 Alambre Azul de 6", 2F
# 1 Alambre Negro de 8", M/F
# 1 Alambre Negro de 4”, 2 Anillo
# 1 Alambre Rojo de 10”, M/F
#
1
Manual del Usuario
# Estas piezas no están ilustradas.
Las especificaciones de este equipo están sujetas a
cambios sin previo aviso.
24
30
3
10
75
31
12
59
85
12
20
50
84
15
20
82
81
26
17
47
48
21
21
22
32
57
22
8
19
14
19
8
86
58
22
32
26
36
55
47
48
78
50
17
32
32
83
87
43
43
13
10
26
26
26
54
29
10
26
26
26
29
88
88
76
77
79
35
35
3
35
35
3
25
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—No. de Modelo WETL26906.0 R0906A
23
7
41
25
24
73
49
64
10
12
12
31
60
23
7
18
6
61
16
1
8
62
10
10
28
28
80
90
66
65
22
28
10
42
44
3
56
63
46
12
10
10
22
22
27
33
71
72
70
74
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—No. de Modelo WETL26906.0 R0906A
26
39
69
9
11
52
51
22
7
1
52
45
6
4
6
4
51
69
10
51
95
594
94
12
51
22
12
5
92
89
89
95
94
94
37
22
22
3
53
53
40
34
3
34
11
9
3
3
3
10
68
67
3
3
3
3
3
3
91
38
45
1
7
3
93
3
53
53
96
34
34
11
9
9
11
3
27
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—No. de Modelo WETL26906.0 R0906A
Nº. de Pieza 242067 R0906A
Impreso en China
©
2006 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, vea la portada de este manual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté prepa-
r
ado con la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WETL26906.0)
el NOMBRE de la máquina (la máquina para correr WESLO CADENCE S 8)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIE-
ZAS en el centro de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weslo Cadence S 8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para