HP Healthcare Edition HC270cr Clinical Review Monitor El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Guía del usuario
HP HC270cr
© Copyright 2018, 2019 HP Development
Company, L.P.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC. Windows es una marca comercial
o una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías para productos y
servicios HP están establecidas en las
declaraciones de garantía explícitas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se responsabilizará
por errores técnicos o editoriales ni por
omisiones contenidas en el presente
documento.
Fabricante legal: HP Inc., 1501 Page Mill Road,
Palo Alto, CA 94304, P.C. 94304–1112, Palo
Alto, United States
Representante autorizado: Emergo Europe
B.V., Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague,
The Netherlands
Wistron InfoComm (ZhongShan) Corporation
Linhai Branch Xiyiwei, Maan Cun, Zhongshan
Torch Development Zone, Zhongshan,
Guangdong, P.R. China ha sido evaluada y
certicada indicando que cumple los requisitos
ISO13485:2003;EN13485:2012.
Anuncio sobre el producto
Esta guía describe las funciones comunes a la
mayoría de los modelos. Es posible que
algunas funciones no estén disponibles en su
producto. Para acceder a la guía del usuario
más reciente, vaya a http://www.hp.com/
support y siga las instrucciones para encontrar
su producto. Luego, seleccione Guías del
usuario.
Primera edición: abril de 2018
Segunda edición: junio de 2018
Tercera edición: julio de 2019
Versión: A, abril de 2018
Versión: B, junio de 2018
Versión: C, julio de 2019
Número de referencia del documento: L23646-
E53
Acerca de esta guía
Esta guía proporciona información sobre las características de la pantalla, su conguración, cómo utilizar el
software y las especicaciones técnicas.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones entre moderadas y
leves.
IMPORTANTE: Indica la información considerada importante pero no relacionada con peligros (por ejemplo,
mensajes relacionados con daños materiales). Una alerta importante advierte al usuario de que si no se sigue
un procedimiento exactamente como se describe puede producirse una pérdida de datos o daños al hardware
o software. También contiene información esencial para explicar un concepto o para completar una tarea.
NOTA: Contiene información adicional para hacer énfasis o complementar puntos importantes del texto
principal.
SUGERENCIA: Proporciona sugerencias útiles para completar una tarea.
Este producto incorpora tecnología HDMI.
iii
iv Acerca de esta guía
Tabla de contenido
1 Pasos iniciales ............................................................................................................................................... 1
Información importante sobre seguridad ............................................................................................................. 1
Indicaciones de uso o uso previsto ........................................................................................................................ 2
Símbolos usados .................................................................................................................................................... 2
Componentes y características del producto ........................................................................................................ 4
Funciones ............................................................................................................................................. 4
Componentes delanteros .................................................................................................................... 6
Componentes de la parte trasera ........................................................................................................ 7
Conguración del monitor ..................................................................................................................................... 8
Tenga precaución al congurar la pantalla ......................................................................................... 8
Instalación de la base .......................................................................................................................... 8
Conexión de los cables ........................................................................................................................ 9
Conexión de dispositivos USB ........................................................................................................... 13
Instalación de la cubierta para cables .............................................................................................. 14
Ajuste de la pantalla .......................................................................................................................... 14
Encendido de la pantalla ................................................................................................................... 16
Montaje del monitor .......................................................................................................................... 17
Retirar la base de la pantalla .......................................................................................... 17
Acoplamiento del monitor a un dispositivo de montaje ................................................ 18
Instalación de un cable de seguridad ................................................................................................ 19
2 Uso de la pantalla ........................................................................................................................................ 20
Descargar los controladores de la pantalla ........................................................................................................ 20
Uso del menú de visualización en pantalla (OSD) ............................................................................................... 20
Reconguración de los botones de función ........................................................................................................ 21
Uso de las opciones de color ............................................................................................................................... 21
Calibrar la pantalla ............................................................................................................................................... 22
Uso del lector de tarjetas RFID ............................................................................................................................ 23
Uso de Windows Hello ......................................................................................................................................... 23
Uso de imagen en imagen (PIP) e imagen al lado de imagen (PBP) ................................................................... 23
Transmisión múltiple de DisplayPort .................................................................................................................. 24
Uso del modo de suspensión automática ........................................................................................................... 25
3 Soporte y solución de problemas .................................................................................................................. 27
Resolución de problemas comunes ..................................................................................................................... 27
Botón de bloqueos ............................................................................................................................................... 28
v
Cómo comunicarse con el soporte técnico .......................................................................................................... 28
Preparación para llamar al soporte técnico ........................................................................................................ 28
Localización del número de serie y número de producto ................................................................................... 29
4 Mantenimiento de la pantalla ....................................................................................................................... 30
Pautas para el mantenimiento ............................................................................................................................ 30
Limpieza del monitor ........................................................................................................................ 31
Uso del menú de desinfección ........................................................................................................... 32
Envío del monitor .............................................................................................................................. 32
Apéndice A Especicaciones técnicas ............................................................................................................... 33
Modelo de 68,58 cm/27 pulgadas ....................................................................................................................... 33
Resoluciones de pantalla predeterminadas ....................................................................................................... 34
Modelo de 68,58 cm/27 pulgadas .................................................................................................... 34
Formatos de vídeo de alta denición ................................................................................................ 34
Función de ahorro de energía .............................................................................................................................. 35
Apéndice B Accesibilidad ................................................................................................................................. 36
Accesibilidad ........................................................................................................................................................ 36
Obtener las herramientas tecnológicas que necesita ...................................................................... 36
Nuestro compromiso ......................................................................................................................... 36
International Association of Accessibility Professionals (IAAP) ....................................................... 36
Buscar la mejor tecnología asistencial ............................................................................................. 37
Evaluación de sus necesidades ....................................................................................... 37
Accesibilidad para los productos HP ............................................................................... 37
Normas y legislación ............................................................................................................................................ 38
Normas .............................................................................................................................................. 38
Mandato 376 – EN 301 549 ............................................................................................ 38
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) ................................................................ 38
Legislación y normas ......................................................................................................................... 39
Estados Unidos ............................................................................................................... 39
21st Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA) ............................... 39
Canadá ............................................................................................................................. 39
Europa ............................................................................................................................. 40
Reino Unido ..................................................................................................................... 40
Australia .......................................................................................................................... 40
En todo el mundo ............................................................................................................ 40
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles ........................................................................................................... 41
Organizaciones .................................................................................................................................. 41
Instituciones educativas ................................................................................................................... 41
vi
Otros recursos sobre discapacidad ................................................................................................... 41
Enlaces de HP .................................................................................................................................... 41
Contacto con soporte técnico .............................................................................................................................. 42
vii
viii
1 Pasos iniciales
Información importante sobre seguridad
Se incluye un cable de alimentación con la pantalla. Si utiliza otro cable, utilice solamente una fuente de
alimentación y una conexión apropiadas para esta pantalla. Para obtener información sobre el cable y el
adaptador de alimentación correcto para usar con la pantalla, vea los
Avisos sobre el producto proporcionados
en el kit de documentación.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o daños al equipo:
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA que pueda alcanzar fácilmente en todo
momento.
• Desconecte la alimentación del equipo desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA.
• Si se le suministra un cable con un enchufe de tres patas, conéctelo a una toma eléctrica con conexión a
tierra. No inutilice la pata de conexión a tierra del cable de alimentación, por ejemplo, usando un adaptador
de dos patas. La pata de conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante.
Para su seguridad, no coloque nada sobre los cables de alimentación u otros cables. Acomódelos de manera
que nadie pueda pisarlos accidentalmente ni tropezar con ellos. No tire de los cables. Cuando desenchufe el
cable de la toma de CA, cójalo por el enchufe.
Para reducir el riesgo de lesiones serias, lea la Guía de seguridad y ergonomía. Esta describe la conguración
adecuada de la estación de trabajo y los hábitos correctos relacionados a la postura, la salud y el trabajo para
los usuarios de equipos. La Guía de seguridad y ergonomía también proporciona información importante
sobre seguridad eléctrica y mecánica. La Guía de seguridad y ergonomía se encuentra disponible en línea en
http://www.hp.com/ergo.
IMPORTANTE: Para garantizar la protección de la pantalla y del equipo, conecte todos los cables de
alimentación y los dispositivos periféricos correspondientes (como pantalla, impresora o escáner) a algún
dispositivo protector contra sobrecarga, como un extensor de alimentación o una fuente de alimentación
ininterrumpida (UPS). No todos los extensores de alimentación ofrecen protección contra sobrecarga; por lo
que debe estar indicado en una etiqueta que posee este recurso. Use una regleta de un fabricante que ofrezca
una póliza de sustitución por daños para que pueda reemplazar su equipo si falla la protección contra
sobretensión.
Utilice los muebles de ocina apropiados y de tamaño correcto diseñados para soportar su monitor.
¡ADVERTENCIA! Los monitores que se colocan inadecuadamente sobre cómodas, estantes, repisas,
escritorios, altavoces, baúles, o mesas móviles pueden caer y causar lesiones corporales.
Cuide que no se interera con los cables conectados al monitor y que nadie los tire, agarre o tropiece con
ellos.
Información importante sobre seguridad 1
¡ADVERTENCIA! El peligro para el paciente ante una alta corriente residual inaceptable puede ser causado
por una conguración insuciente del sistema:
Los accesorios que se conectan a las interfaces analógicas o digitales deben cumplir las normas europeas o
internacionales correspondientes (p. ej. EN 60950, para dispositivos de procesamiento de datos, y EN 60601–
1, para dispositivos médicos). Además, todas las conguraciones que crean un sistema ME deben cumplir el
estándar internacional o europeo 60601-1. Cualquier persona que conecte dispositivos adicionales a la
entrada o salida de señal estará congurando un sistema médico y por lo tanto, será responsable de que el
sistema ME cumpla la versión correspondiente del estándar internacional o europea 60601-1. Si tiene
preguntas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con su representante local.
IMPORTANTE: Este producto contiene equipos que son del tipo especicado por el Ministerio de Asuntos
Internos y Comunicaciones (MIC) y cumplen las normas técnicas.
NOTA: Las características de EMISIONES de este equipo lo hacen adecuado para el uso en zonas industriales
y hospitales (CISPR 11 clase A). Si se utiliza en un entorno residencial (para el que se requiere normalmente
CISPR 11 clase B) este equipo no puede ofrecer una protección adecuada a los servicios de comunicación de
radiofrecuencia. Es posible que el usuario que deba tomar medidas de mitigación, como reubicar o cambiar la
orientación del equipo.
Indicaciones de uso o uso previsto
El monitor está diseñado para que los profesionales de la atención sanitaria visualicen la información
relativa a pacientes, registros, imágenes de reconocimientos médicos o resultados en un entorno
médico clínico u hospitalario.
El monitor no está diseñado para su uso en la interpretación o diagnóstico preliminar de imágenes
médicas para identicar enfermedades o lesiones en humanos.
No utilice este monitor con ningún equipo quirúrgico, de soporte vital o radiológico (incluidos equipos de
mamografía).
No utilice a este monitor con sistemas de radiología, patología o mamografía con nes de diagnóstico de
pacientes.
Símbolos usados
Tabla
1-1 Símbolos y descripciones
Símbolo Referencia Título
Lea el manual del usuario/técnico
Respete todas las advertencias y consejos de manipulación y
seguridad
2 Capítulo 1 Pasos iniciales
Tabla 1-1 Símbolos y descripciones (continuación)
Símbolo Referencia Título
No se deshaga de este dispositivo o piezas del mismo tirándolo en el
contenedor de residuos domésticos. Cumpla con las normas
nacionales sobre dispositivos eléctricos y electrónicos aplicables a su
producto. Encontrará más información en:
DIRECTIVA 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
del 27 de enero de 2003 en materia de eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos desechables (WEEE)
Etiquetado CE; el signo CE conrma el cumplimiento normativo de
todas las directrices y normas aplicables
IEC 60417-5009 En espera
IEC 60529 N
1
= 0 no protegido
1. Protegido contra objetos extraños sólidos de 50 mm o más
2. Protegido contra objetos extraños sólidos de 12,5 mm o más
3. Protegido contra objetos extraños sólidos de 2,5 mm o más
4. Protegido contra objetos extraños sólidos de 1,0 mm o más
5. Protegido contra el polvo
6. Aislado contra el polvo
N
2
= 0 no protegido
1. Protección contra gotas de agua que caigan verticalmente
2. Protección contra gotas de agua que caigan verticalmente
cuando la carcasa está inclinada hasta 15°
3. Protegido contra rociado de agua
4. Protegido contra salpicaduras de agua
5. Protegido contra chorros de agua
6. Protegido contra chorros de agua potentes
7. Protegido contra los efectos de una inmersión temporal en agua
8. Protegido contra los efectos de una inmersión temporal en agua
Símbolos usados 3
Tabla 1-1 Símbolos y descripciones (continuación)
Símbolo Referencia Título
NOTA: Cuando no sea necesario especicar una cifra característica,
se sustituirá por la letra X (XX si se omiten ambas cifras).
Componentes y características del producto
Funciones
Entre las características del monitor se incluyen:
Pantalla con un área de visualización de 68,58 cm (27 pulgadas) diagonal y resolución de 2560 × 1440,
además de soporte de pantalla completa para resoluciones inferiores; incluye la posibilidad de ajustar el
tamaño para obtener el tamaño máximo de imagen mientras que mantiene la relación de aspecto
original
Antirreejos con retroiluminación LED
Amplio ángulo de visualización que permite visualización desde varias posiciones, de pie, sentado o
moviéndose
Lector de tarjetas de identicación de radiofrecuencia (RFID) de doble banda integrada
Cámara Web, micrófono con cancelación de ruido y sensores infrarrojos (IR) integrados
Cubierta vidrio antirreectante de extremo a extremo
IP32 en la parte delantera
Monitoreo automática de la luz de fondo
Uniformidad de luminancia
Soporte de calibración para usuarios con la herramienta de calibración HP Healthcare Edition DICOM, que
se puede descargar en http://www.hp.com/support
NOTA: El software de calibración debe utilizarse con el colorímetro X-Rite i1Display Pro o el Klein K10–
A.
Sensor de luz ambiental
Rotación automática de imágenes, que requiere la instalación de la herramienta de rotación automática
de imágenes de HP disponible en http://www.hp.com/support
Entradas DisplayPort, USB Type-C modo Alt (DP 1.2), HDMI y vídeo VGA
DisplayPort con capacidad para streaming múltiple
Funcionalidad imagen-en-imagen (PIP) para permitir que las entradas HDMI, DisplayPort, USB Type-C y
VGA se puedan ver en una pequeña ventana secundaria o paralelamente en la ventana principal
Conector de salida de audio (auriculares)
Concentrador USB 3.0 con un puerto USB Type-C ascendente, un puerto USB Type-B ascendente (se
conecta al equipo) y dos puertos USB Type-A descendentes (se conectan a dispositivos USB)
Puerto USB Type-C con suministro de energía hasta 65 W
Cable USB para conectar el concentrador USB de la pantalla al puerto USB del equipo
4 Capítulo 1 Pasos iniciales
Cuatro botones en el marco delantero que pueden recongurarse para permitir la selección rápida de las
operaciones más frecuentes
Altavoces integrados
Controles de comunicaciones y colaboración unicados (UCC) y botones de menú en pantalla (OSD)
Recurso de inclinación
Capacidad de rotación dinámica de la parte superior de la pantalla del modo horizontal al vertical
Recursos de ajuste de rotación y altura
Base extraíble para brindar soluciones exibles de montaje del panel de la parte superior de la pantalla
Dispositivo HP Quick Release 2 que permite acoplar la parte superior de la pantalla sobre la base con un
solo movimiento y quitarlo liberando la pestaña deslizante
Función Plug and Play si su sistema operativo lo admite
Provisión de ranura de cable de seguridad en la parte trasera de la pantalla para disponer de un cable de
seguridad opcional
Recurso de administración de cables para posicionar cables y cordones
Ajustes de OSD en varios idiomas para facilitar la conguración y optimización de la pantalla
Protección contra copia digital de gran ancho de banda (HDCP) en todas las entradas digitales
Conformidad con imágenes y comunicaciones digitales en medicina (DICOM), parte 14, para uso en
revisiones médicas clínicas por profesionales de la salud en consultas entre pares, con pacientes y
planicación quirúrgica
¡ADVERTENCIA! Este monitor está diseñado para la visualización imágenes médicas para captura de
imágenes, vericación, colaboración, consultas con pacientes y cualquier otra nalidad que no implique
diagnóstico. Esta pantalla no está diseñada para la visualización de imágenes médicas para una
interpretación o diagnóstico rápido de cualquier enfermedad.
Conformidad con IEC 60601–1–2:2015
Vida útil estimada: 5 años
Con certicación de Microsoft Skype para empresas
Reconocimiento facial Windows
®
Hello para iniciar sesión con mayor seguridad
Preparado para Vidyo
Recurso de ahorro de energía para cumplir con todos los requisitos para consumo reducido de energía
NOTA: Para ver los avisos normativos y de seguridad, vea el documento Avisos sobre el producto
suministrado en su kit de documentación. Para acceder a la guía del usuario más reciente, vaya a
http://www.hp.com/support y siga las instrucciones para encontrar su producto. Luego, seleccione Guías del
usuario.
Componentes y características del producto 5
Componentes delanteros
Tabla 1-2 Funciones y componentes frontales
Control Función
1 Indicadores luminosos
de infrarrojos
Encendido: la cámara de IR está en uso.
2 Micrófonos de cámara Le permiten participar en una videoconferencia.
3 Indicador luminoso de
la cámara
Encendido: la cámara está en uso.
4 Objetivo de la cámara
de infrarrojos
Transmite la imagen cuando la función de inicio de sesión Hello está activada.
5 Objetivo de la webcam Transmite su imagen en una videoconferencia.
6 Obturador de la
cámara
Cubre la lente de la cámara cuando la cámara no está en uso.
7 Sensor de luz
ambiental
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo con las condiciones de
iluminación del ambiente.
8 Conector de salida de
audio (auriculares)
Conecta altavoces estéreo o auriculares con alimentación opcionales al monitor.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, ajuste el volumen antes de
utilizar auriculares, auriculares de botón o un set de auriculares y micrófono. Para
obtener información adicional sobre seguridad, consulte los Avisos sobre el producto
incluidos con su producto.
NOTA: Cuando se conecta un dispositivo a un conector de auriculares, los altavoces se
desactivan.
9 Botones de volumen Pulse este botón para aumentar (+) o disminuir (-) el volumen del altavoz.
10 Botón Responder/
Llamar
Pulse esté botón para responder o realizar una llamada.
Luz verde ja: Una llamada está en curso.
Luces roja y verde parpadeando: Hay una llamada entrante.
11 Botón de Silenciar
micrófono
Pulse este botón para silenciar o activar el micrófono de la cámara.
Ámbar: El micrófono está desactivado.
6 Capítulo 1 Pasos iniciales
Tabla 1-2 Funciones y componentes frontales (continuación)
Control Función
12 Botón de Silenciar
altavoz
Pulse este botón para silenciar o activar los altavoces.
Ámbar: los altavoces están en silencio.
13 Botón Rechazar/Colgar Pulse este botón para rechazar o nalizar una llamada.
Luces roja y verde parpadeando: Hay una llamada entrante.
14 Sensor RFID Lee tarjetas de identicación de radiofrecuencia.
15 Botones de función Presione para abrir el menú en pantalle (OSD), realizar ajustes o cerrar el menú en
pantalle (OSD). Un indicador luminoso sobre el botón Menú indica que el menú OSD es
abierto.
Puede reasignar las funciones de tres de los botones para acceder rápidamente a los
elementos del menú que utilice con más frecuencia. Para obtener instrucciones
detalladas, consulte Reconguración de los botones de función en la página 21.
16 Indicador luminoso de
encendido
Blanco: La pantalla está encendida.
Ámbar: La pantalla se encuentra en un estado de alimentación reducida por inactividad.
Componentes de la parte trasera
Tabla
1-3 Componentes traseros y sus descripciones
Componente Icono Función
1 Conector de alimentación Conecta un adaptador de CA a la pantalla.
2 Puerto HDMI Permite conectar un cable HDMI al dispositivo de origen.
3 Puerto DisplayPort IN Permite conectar un cable DisplayPort al dispositivo de origen.
4 Puerto DisplayPort OUT Permite conectar un cable DisplayPort desde la pantalla
principal hasta la pantalla secundaria.
Componentes y características del producto 7
Tabla 1-3 Componentes traseros y sus descripciones (continuación)
Componente Icono Función
5 Puerto Audio-IN Conecta un dispositivo de audio analógico a la pantalla.
6 Puerto VGA Permite conectar un cable VGA al dispositivo de origen.
7 Puerto USB Type-C
ascendente
Se conecta a un dispositivo USB Type-C para proporcionar vídeo,
audio o datos ascendentes USB 3.1, además de suministrar
energía hasta 65 W. También carga la batería de un dispositivo
conectado.
8 Puertos USB Type-A
descendentes (2)
Conecta los dispositivos USB opcionales a la pantalla.
9 Puerto USB Type-B
ascendente
Conecta el equipo a la pantalla para habilitar los puertos USB
descendentes. Consulte el paso 3 en Conexión de los cables
en la página 9.
10 Conector de auriculares
(salida de audio)
Conecta auriculares o altavoces opcionales a la pantalla.
NOTA: El puerto USB Type-C ascendente puede funcionar como conexión de cable único entre el dispositivo
de origen y la pantalla entrada de audio o vídeo DisplayPort, una conexión ascendente USB 3.0, o como
fuente de alimentación para suministrar hasta 65 W de potencia a los dispositivos conectados. Las salidas de
alimentación son 5 V/3 A, 9 V/3 A, 10 V/5 A, 12 V/5 A, 15 V/4,33 A, 20 V/3,25 A para lograr una potencia de
salida 65 W.
Conguración del monitor
Para instalar la pantalla, asegúrese de apagarla, así como el equipo y todos los otros dispositivos conectados,
y luego siga las instrucciones que se indican a continuación.
Tenga precaución al congurar la pantalla
Para evitar daños en la pantalla, no toque la supercie de la pantalla LCD. Presionar la pantalla puede causar
la pérdida de la homogeneidad del color o la descolocación de los cristales líquidos. Si esto ocurre, la pantalla
no recuperará su estado normal.
Si instala una base, ponga el monitor boca abajo sobre una supercie plana cubierta con una lámina de
espuma protectora o un paño no abrasivo. Esto evitará que la pantalla se raye, se deforme o se rompa, así
como que sufra daños en los botones de control.
Instalación de la base
SUGERENCIA: Considere dónde coloca la pantalla, ya que tal vez el panel frontal puede causar reejos de
luz del entorno y de supercies brillantes.
La pantalla utiliza HP Quick Release 2 para un montaje sencillo de la parte superior. Para montar la pantalla
sobre la base:
8 Capítulo 1 Pasos iniciales
1. Coloque la parte superior de la pantalla hacia abajo sobre una supercie plana cubierta por un paño
limpio y seco.
2. Desplace la parte superior de la placa de montaje (1) sobre el pedestal bajo el borde superior del hueco
en la parte posterior de la pantalla.
3. Baje la parte inferior de la placa de montaje de la base (2) en el alojamiento hasta que encaje en su sitio.
4. El pestillo HP Quick Release 2 se sube cuando se ha colocado la base.
Conexión de los cables
1. Coloque la pantalla próxima a su equipo en un lugar adecuado y con buena ventilación.
2. Conecte un cable de vídeo.
NOTA: La pantalla determinará automáticamente qué entradas disponen de señales de vídeo válidas.
Las entradas pueden seleccionarse pulsando el botón Siguiente entrada en el parte frontal de la
pantalla o a través del recurso menú en pantalla (OSD) pulsando el botón Menú y seleccionando Control
de entrada.
Conecte un extremo del cable DisplayPort al puerto de entrada DisplayPort en la parte trasera de la
pantalla y el otro extremo al puerto DisplayPort del dispositivo de origen.
Conguración del monitor 9
Conecte un extremo de un cable USB Type-C al puerto USB Type-C en la parte trasera de la
pantalla, y el otro extremo al dispositivo de origen.
Conecte un extremo del cable HDMI al puerto HDMI en la parte trasera de la pantalla y el otro
extremo al puerto HDMI del dispositivo de origen.
10 Capítulo 1 Pasos iniciales
Conecte un extremo de un cable VGA al puerto VGA 2 en la parte trasera de la pantalla y el otro
extremo al puerto VGA del dispositivo de origen.
3. Conecte el conector de tipo B del cable USB ascendente al conector USB ascendente en la parte trasera
de la pantalla y el conector de tipo A del cable al puerto USB descendente del dispositivo de origen.
Conguración del monitor 11
4. Conecte un extremo del cable de alimentación de CA al adaptador de CA (1) y el otro extremo del cable a
una toma eléctrica de CA (2). A continuación, conecte el adaptador de CA a la pantalla (3).
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o daños al equipo:
No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación. El enchufe de conexión a tierra
es una medida de seguridad muy importante.
Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA con conexión a tierra que se pueda acceder
fácilmente en todo momento.
Desconecte la alimentación del equipo desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica de
CA.
Para su seguridad, no coloque nada sobre los cables de alimentación u otros cables. Acomódelos de
manera que nadie pueda pisarlos accidentalmente ni tropezar con ellos. No tire de los cables. Cuando
desenchufe el cable de la toma de CA, cójalo por el enchufe.
12 Capítulo 1 Pasos iniciales
Conexión de dispositivos USB
Los puertos USB se usan para conectar dispositivos como dispositivos de almacenamiento USB, teclados USB
o ratones USB. Existen dos puertos USB descendentes en la pantalla que ofrecen conexiones USB estándar.
PRECAUCIÓN: La manipulación incorrecta de los dispositivos periféricos puede dañar la pantalla o los
dispositivos conectados a ella. Antes de conectar la pantalla a dispositivos periféricos adicionales, como
pantallas adicionales u otros dispositivos de supervisión de pacientes, apague la alimentación de la pantalla y
desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA.
Tabla 1-4 Puertos USB y funciones
Componente Icono Función
Conectores USB 3.0 descendentes
estándar (2)
Conectar dispositivos USB opcionales a la pantalla
Puerto USB Type-C (1) Conecta con una fuente de USB Type-C activada para proporcionar
vídeo, audio, datos ascendente USB 3.1 y hasta 65 W de potencia
para alimentar y cargar la batería de los dispositivos conectados
NOTA: Debe conectar el cable del USB ascendente del equipo a la pantalla para habilitar los puertos USB
descendentes de la pantalla. Para instrucciones detalladas, consulte Conexión de los cables en la página 9.
Conguración del monitor 13
Instalación de la cubierta para cables
Después de conectar todos los cables a la parte trasera de la pantalla, instale la cubierta para cables
insertando el borde inferior de la cubierta en el hueco de la parte trasera de la pantalla (1) y empujando hacia
dentro en la parte superior de la cubierta (2) hasta que encaje en su posición.
Ajuste de la pantalla
1. Incline la parte superior de la pantalla hacia adelante o hacia atrás para colocarla a un nivel visual
cómodo.
14 Capítulo 1 Pasos iniciales
2. Gire la parte superior de la pantalla a la izquierda o hacia la derecha para obtener el mejor ángulo de
visualización.
3. Ajuste la altura de la pantalla a una posición cómoda para su estación de trabajo individual. El borde
superior del bisel de la pantalla no debe exceder una altura paralela a la altura de sus ojos. Una pantalla
con una posición baja y reclinada puede resultar más cómoda para usuarios con lentes correctivos. La
pantalla debe cambiarse de posición a medida que ajuste su posición de trabajo durante el día.
4. Puede girar la parte superior de la pantalla de la orientación de visualización horizontal a la vertical para
adaptarse a su aplicación.
a. Ajuste la pantalla hasta su posición de altura máxima e inclínela hacia atrás hasta alcanzar su
posición de inclinación completa (1).
b. Gire la pantalla 90° en sentido horario o antihorario para pasar de la orientación horizontal a la
vertical (2).
IMPORTANTE: Si la pantalla no está en la posición de altura y de inclinación completa cuando se
gire, la esquina inferior derecha puede hacer contacto con la base y, potencialmente, puede causar
daños a la pantalla.
Conguración del monitor 15
NOTA: Para ver información en la pantalla en el modo vertical, puede instalar la herramienta de
rotación automática de imágenes de HP. El software se puede descargar en http://www.hp.com/
support. También es posible girar la posición del menú en pantalla (OSD) al modo de retrato. Para girar
el menú en pantalle (OSD), acceda al menú en pantalla pulsando el botón Menú en la parte frontal del
monitor. Luego seleccione Control de OSD en el menú y luego seleccione Rotación de OSD.
Encendido de la pantalla
1. Pulse el botón de inicio/apagado del dispositivo de origen para apagarlo.
2. Pulse el botón de alimentación en la parte frontal inferior de la pantalla para encenderla.
PRECAUCIÓN: Si una pantalla LCD muestra la misma imagen estática en pantalla durante 12 horas seguidas
o más, pueden producirse daños por “imagen quemada”. Para prevenir daños por imagen quemada, active
siempre una aplicación de salvapantallas o apague la pantalla cuando no la use durante un período de tiempo
prolongado. Los daños causados por imagen quemada no están cubiertos por la garantía HP.
NOTA: Si no surte efecto cuando se presiona el botón de alimentación, el recurso de bloqueo del botón de
alimentación puede estar activado. Para desactivar esta función, mantenga pulsado durante 10 segundos el
botón de alimentación de la pantalla.
16 Capítulo 1 Pasos iniciales
NOTA: Puede desactivar el LED de encendido en el menú en pantalla (OSD). Pulse el botón Menu en la parte
frontal de la pantalla para abrir el OSD. En el OSD, seleccione Control de alimentación, seleccione LED de
alimentación y luego seleccione Desactivado.
Cuando la pantalla está encendida aparecerá un mensaje de Estado de la pantalla durante cinco segundos. El
mensaje muestra qué entrada es la señal activa actual, el estado de la conguración de la fuente del
interruptor automático (encendido o apagado; el valor predeterminado de fábrica es encendido), la resolución
de pantalla predeterminada actual y la resolución de pantalla recomendada predeterminada.
La pantalla escanea automáticamente las entradas de señal buscando una entrada activa, y utiliza esa
entrada para la pantalla.
Montaje del monitor
La parte superior de la pantalla puede montarse en una pared, brazo móvil, u otro dispositivo de montaje.
NOTA: Este aparato se ha diseñado para ser compatible con soportes de montaje de pared homologados
por UL o CSA.
PRECAUCIÓN: Esta pantalla tiene oricios de montaje VESA de 100 mm estándares del sector. Para conectar
a la parte superior de la pantalla una solución de montaje de otros fabricantes, se requieren cuatro tornillos
de 4 mm, 0,7 de paso de rosca y 10 mm de longitud. Tornillos más largos pueden dañar la pantalla. Es
importante vericar que la solución de montaje del fabricante esté en conformidad con el estándar VESA y
que esté clasicada para soportar el peso de la parte superior de la pantalla. Para obtener un óptimo
rendimiento, es importante utilizar los cables de alimentación y vídeo que vienen con la pantalla.
Retirar la base de la pantalla
Puede extraer la pantalla de la base para acoplar la pantalla a una pared, un brazo móvil u otro dispositivo de
montaje.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a desmontar la pantalla, asegúrese de que esté apagada y todos los
cables estén desconectados.
1. Extraiga la cubierta del cable presionando hacia abajo el pestillo en la parte superior de la cubierta del
cable (1) y tirando de la cubierta del cable hacia abajo y hacia fuera de la parte trasera de la pantalla (2).
2. Desconecte y retire todos los cables de la pantalla.
Conguración del monitor 17
3. Coloque la parte superior de la pantalla hacia abajo sobre una supercie plana cubierta por un paño
limpio y seco.
4. Presione sobre la pestaña en la parte central inferior de la pantalla para liberar HP Quick Release 2 (1).
5. Gire la parte inferior de la base hacia arriba hasta que la placa de montaje y el hueco de la parte trasera
de la pantalla estén separados (2).
6. Deslice la base para sacarla del hueco (3).
Acoplamiento del monitor a un dispositivo de montaje
1. Retire la parte superior de la pantalla de la base. Consulte Retirar la base de la pantalla en la página 17.
2. Quite los cuatro tornillos de los oricios VESA ubicados en la parte posterior del panel de la parte trasera
de la pantalla.
3. Acople la placa de montaje en la pared o brazo móvil de su elección mediante el uso de los cuatro
tornillos que quitó de los oricios VESA en la parte trasera de la pantalla.
IMPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante del dispositivo de montaje cuando monte la
pantalla en una pared o un brazo oscilante.
18 Capítulo 1 Pasos iniciales
Instalación de un cable de seguridad
Puede sujetar el monitor a un objeto jo con un cable de seguridad opcional de HP.
Conguración del monitor 19
2 Uso de la pantalla
Descargar los controladores de la pantalla
Puede descargar e instalar los siguientes archivos de http://www.hp.com/support.
Un archivo INF (Información)
Archivos ICM (Image Color Matching) (uno por cada espacio de color calibrado)
Para descargar los archivos:
1. Visite http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Software y controladores.
3. Seleccione su tipo de producto.
4. Introduzca el modelo de pantalla HP en el campo de búsqueda.
Uso del menú de visualización en pantalla (OSD)
Utilice el menú en pantalla (OSD) para ajustar la imagen en pantalla según sus preferencias. Puede acceder y
efectuar los ajustes en el menú en pantalla utilizando los botones situados en la parte delantera de la
pantalla.
Para acceder al menú en pantalla y hacer ajustes, haga lo siguiente:
1. Si la pantalla todavía no está encendida, pulse el botón de encendido.
2. Para acceder al menú en pantalla (OSD), pulse uno de los cuatro botones de función del panel frontal
para ver las etiquetas de los botones y luego pulse el botón Menú para abrir el OSD.
3. Utilice los cuatro botones de función para navegar, seleccionar y ajustar las opciones del menú. Las
etiquetas de las teclas son variables, dependiendo del menú o submenú que esté activo.
La siguiente tabla enumera las selecciones del menú en el menú principal.
Tabla
2-1 Opciones y descripciones del menú en pantalla
Menú principal Descripción
Brillo Ajusta el nivel de brillo de la pantalla.
Control de color Selecciona la conguración DICOM y el espacio de color y ajusta el color de la pantalla.
Control de entrada Selecciona la señal de entrada de vídeo.
Control de imagen Ajusta la imagen de la pantalla.
Control PIP Selecciona y ajusta la imagen en imagen.
Control alimentación Ajusta las opciones de energía.
Control de menú Ajusta el menú en pantalla (OSD) y los controles de los botones de función.
Administración Activa/desactiva el soporte DDC/CI y hace que todas las conguraciones del menú OSD vuelvan a la
conguración predeterminada.
20 Capítulo 2 Uso de la pantalla
Tabla 2-1 Opciones y descripciones del menú en pantalla (continuación)
Menú principal Descripción
Selección de USB
integrado
Selecciona la fuente de entrada USB.
Desinfección Actualiza el registro de desinfección, abre el registro de ver desinfección y ajusta la programación de
alertas horarias.
Salir Sale del menú en pantalla (OSD).
Reconguración de los botones de función
Pulse uno de los cuatro botones del panel frontal para activar los botones y mostrar los iconos por encima de
los botones. Los iconos de botón y las funciones predeterminadas de fábrica se muestran a continuación.
Tabla 2-2 Botones de función y descripciones
Botón Función
1 Menú Abre el menú en pantalla (OSD).
2 Control de color
Botón de función asignable 2
Abre el menú de control de color.
3 Modos de visualización
Botón de función asignable 3
Cambia el modo de visualización de la pantalla.
4 Siguiente entrada activa
Botón de función asignable 4
Cambia la fuente de entrada de la pantalla a la siguiente entrada activa.
Puede cambiar los tres botones de función asignables a funciones distintas de sus valores predeterminados
para que cuando los botones se activen pueda acceder rápidamente a elementos del menú utilizados con
mayor frecuencia.
NOTA: Solo puede recongurar los tres botones de función. No puede recongurar el botón Menú o el botón
de alimentación.
Para recongurar los botones de función:
1. Pulse uno de los cuatro botones del panel frontal para ver las etiquetas de las teclas y luego pulse la
tecla Menú para abrir el menú en pantalla (OSD).
2. En el OSD, seleccione Control de menú, seleccione Congurar teclas de función y luego seleccione una
de las opciones disponibles para la tecla que desee recongurar.
Uso de las opciones de color
Esta pantalla ha sido certicada como compatible con DICOM parte 14. La pantalla puede ser utilizada por
médicos para ver imágenes médicas para revisión clínica, consulta de pares, consulta de pacientes o
vericación de imágenes. La pantalla no está diseñada para su uso para el diagnóstico, cura, tratamiento o
prevención de enfermedades humanas u otras condiciones médicas.
Reconguración de los botones de función 21
La pantalla dispone de una calibración preestablecida de fábrica y la conguración de color predeterminada
es DICOM (0,0 ALC). Para cambiar la conguración de color y establecer otra conguración predeterminada o
personalizado:
1. Pulse el botón Menu de la parte frontal de la pantalla para abrir el menú OSD.
2. Navegue hasta el menú Control de color y selecciónelo, y luego seleccione la conguración de color
deseada, ya sea una opción de conguración predeterminada o personalizada.
3. Haga clic en Guardar y volver.
NOTA: Cuando visualice imágenes médicas, asegúrese de que la conguración de color de la pantalla es
en DICOM.
NOTA: A seleccionar la opción de color DICOM desactivará la relación de contraste dinámico (DCR).
La siguiente tabla indica las opciones del menú de Control de color:
Tabla 2-3 Opciones del menú de control de color
Menú principal Descripción
sRGB (D65) Congura los colores de su pantalla a los estándares usados en la industria tecnológica de imagen.
DICOM (0,0 ALC) Ajusta la pantalla para DICOM parte 14 GSDF en compensación de luz ambiente cero.
DICOM (2,2 ALC) Ajusta la pantalla para DICOM parte 14 GSDF en conguración de luz ambiente 2,2 para condiciones de
visualización más oscuras.
Neutro Congura el esquema de colores en un punto dentro del rango de temperatura de color de 6500 K.
Fresco Congura el esquema de colores en un punto dentro del rango de temperatura de color de 9300 K.
Modos de visualización Establece el modo de visualización en pantalla.
RGB personalizado Le permite seleccionar y ajustar sus propios niveles de color.
R: Dene los niveles de color rojo.
G: Dene los niveles de color verde.
B: Dene los niveles de color azul.
Calibrar la pantalla
Si desea cambiar la conguración DICOM de calibración preestablecida de fábrica o el espacio de color sRGB,
será necesario volver a calibrar la pantalla. Para calibrar o cambiar la conguración DICOM o de color de sRGB,
deberá descargar la herramienta de calibración de HP Healthcare Edition DICOM desde el sitio web de
asistencia técnica para pantallas HP.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar el software, conecte un cable de vídeo y el cable USB Type-B a USB Type-A
cable (ascendente) entre el equipo y su pantalla (cable suministrado) o un cable USB Type-C a USB Type-C
(suministrado) entre el equipo y su pantalla. Para obtener más información, consulte Conexión de los cables
en la página 9.
1. Visite http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Software y controladores.
3. Busque su modelo de pantalla.
22 Capítulo 2 Uso de la pantalla
4. Seleccione la pestaña Asistencia y controladores.
5. Seleccione la Herramienta de calibración de HP Healthcare Edition DICOM para descargarla e
instalarla.
PRECAUCIÓN: Para calibrar la pantalla, la herramienta de calibración de HP Healthcare Edition DICOM
se debe ejecutar en el modo de Administrador.
Uso del lector de tarjetas RFID
El monitor ofrece un lector de tarjetas RFID de doble banda capaz de leer simultáneamente frecuencias de
125 kHz y 13,56 MHz. El lector de tarjetas le permite iniciar sesión el sistema rápidamente mediante
credenciales de tarjeta autorizadas.
NOTA: Las credenciales de tarjetas RFID más comunes son compatibles, pero puede ser necesario
congurarlas antes de usarlas por primera vez.
1. Conecte el cable USB Type-A a USB Type-B conectando el conector USB Type-A al puerto USB
descendente en el dispositivo de origen y el conector USB Type-B al puerto USB ascendente en la parte
trasera de la pantalla.
2. Coloque su tarjeta/placa RFID cerca del lector de tarjetas RFID ubicado en el centro de la cubierta de la
parte inferior de la pantalla. Asegúrese de que la tarjeta/placa no esté a más de 2 cm del lector de
tarjetas RFID.
PRECAUCIÓN: Otros dispositivos magnéticos situados cerca del lector de tarjetas RFID podrían afectar
a la detección de la tarjeta.
3. Retire la tarjeta/placa del lector de tarjetas RFID una vez la haya detectado. La detección debería ser
automática y nalizar en cuestión de segundos.
Uso de Windows Hello
En los productos equipados con un lector de huellas digitales o una cámara infrarroja, puede usar Windows
Hello para iniciar sesión deslizando su dedo o mirando la cámara.
Para congurar Windows Hello, siga estos pasos:
1. Seleccione el botón de Inicio, seleccione Conguración, seleccione Cuentas y luego seleccione Opciones
de inicio de sesión.
2. En Windows Hello, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para agregar una contraseña y un
PIN numérico y luego registre su huella digital o su ID facial.
NOTA: El PIN no tiene límite de longitud, pero solo debe tener números. No se permiten caracteres
especiales o alfabéticos.
Uso de imagen en imagen (PIP) e imagen al lado de imagen (PBP)
La pantalla admite tanto PIP, donde una fuente se superpone sobre otra, como PBP, donde una fuente se
coloca junto a otra en horizontal (para la orientación horizontal) o en vertical (para la orientación vertical).
Para utilizar PIP o PBP:
1. Conecte una fuente de entrada secundaria a la pantalla.
2. Pulse uno de los cuatro botones de función del panel frontal para ver las etiquetas de las teclas y luego
pulse la tecla Menú para abrir el menú en pantalla (OSD).
Uso del lector de tarjetas RFID 23
3. En el menú en pantalla (OSD), seleccione Control de PIP > PIP activado/desactivado y luego seleccione
Imagen en imagen o Imagen al lado de imagen.
4. La pantalla explorará las entradas secundarias en busca de una entrada válida y utilizará esa entrada
para la imagen PIP/PBP. Si desea cambiar la entrada PIP/PBP, seleccione Control de PIP en el OSD,
seleccione Asignar entradas y luego seleccione la entrada que desee.
5. Si desea cambiar el tamaño de PIP, seleccione Tamaño de PIP en el OSD y luego seleccione el tamaño
que desee.
6. Si desea ajustar la posición de PIP, seleccione Posición de PIP en el OSD y luego seleccione la posición
que desee.
Transmisión múltiple de DisplayPort
Si está utilizando DisplayPort como la fuente principal de entrada de vídeo, puede realizar una transmisión
múltiple a otras pantallas DisplayPort conectadas con una conguración en cadena. Puede conectar hasta
cuatro pantallas en esta conguración si son compatibles con la tarjeta gráca.
Para utilizar la transmisión múltiple de DisplayPort:
1. Asegúrese de que DisplayPort se utiliza su entrada de vídeo principal.
2. Agregue una segunda pantalla conectando un cable DisplayPort del puerto DisplayPort de salida de la
pantalla principal al puerto DisplayPort de entrada de una pantalla de transmisión múltiple secundaria o
al puerto DisplayPort de entrada de una pantalla secundaria que no sea de transmisión múltiple.
3. Puede congurar la pantalla conectada para que muestre la misma imagen que la pantalla principal o
una imagen diferente. En el OSD de la pantalla conectada, seleccione Administración, seleccione Salida
DisplayPort y luego seleccione una de las siguientes opciones:
a. Modo de compatibilidad con DisplayPort 1.1 (predeterminado): permite enviar la misma imagen
de vídeo a todas las pantallas subordinadas la pantalla que esté congurando
b. DisplayPort 1.2: permite enviar una imagen diferente a todas las pantallas subordinadas a la
pantalla que esté congurando
4. Después de congurar el modo de compatibilidad de DisplayPort en el OSD, utilice la conguración de
pantalla del sistema operativo del equipo para establecer el modo de visualización de la pantalla
secundaria de modo que muestra la misma imagen que la pantalla principal o amplíe la segunda
pantalla para mostrar una imagen distinta de la de la pantalla principal.
24 Capítulo 2 Uso de la pantalla
Para conectar pantallas subordinadas adicionales (hasta cuatro como máximo), todas excepto la pantalla
nal de la cadena deben admitir transmisión múltiple de DisplayPort.
Haga las conexiones desde el DisplayPort de salida de una pantalla al DisplayPort de entrada del siguiente,
hasta que tenga la cantidad deseada de pantallas.
Si desea información diferente en cada pantalla asegúrese de que todas estén conguradas en el modo
DisplayPort 1.2, tal como se describe anteriormente.
El número de pantallas que pueden conectarse a través de la transmisión múltiple de DisplayPort depende de
varios factores, incluidas las resoluciones y las velocidades de exploración utilizadas para cada pantalla así
como las capacidades de su GPU o sistema integrado de grácos. Compruebe el manual que se incluye con la
tarjeta gráca para obtener más información sobre sus capacidades.
Tabla
2-4 Transmisión múltiple de DisplayPort
Resolución Cantidad máxima de pantallas de transmisión múltiple
1280 × 720 4
1600 × 900 4
1920 × 1080 4
1920 × 1200 3
2560 × 1440 2
Uso del modo de suspensión automática
La pantalla admite una opción de menú OSD denominada Modo de suspensión automática, que le permite
activar o desactivar un estado de alimentación reducida de la pantalla. Cuando esté activado el modo de
suspensión automática (activado de forma predeterminada), la pantalla entrará en un estado de alimentación
reducida cuando el equipo host emita señales de potencia baja (ausencia de señal horizontal o vertical de
sincronización).
Al entrar en el estado de alimentación reducida, la pantalla se queda en blanco, la luz de fondo se apaga y la
luz de alimentación se pone de color ámbar. La pantalla consume menos de 1 W de energía cuando se
encuentra en este modo de alimentación reducida. La pantalla se reactivará desde el modo de suspensión
cuando el equipo host envíe una señal activa a la pantalla (por ejemplo, si el usuario activa el ratón o el
teclado).
Uso del modo de suspensión automática 25
Puede desactivar el modo de suspensión automática en el menú en pantalle (OSD). Pulse uno de los cuatro
botones de función del panel frontal para ver las etiquetas de las teclas y luego pulse la tecla Menú para abrir
el menú en pantalla (OSD). En el OSD, presione Control de alimentación, seleccione Modo de suspensión
automática y luego seleccione Apagado.
26 Capítulo 2 Uso de la pantalla
3 Soporte y solución de problemas
Resolución de problemas comunes
La siguiente tabla enumera problemas que pueden ocurrir, la causa posible de cada uno de ellos y las
soluciones recomendadas.
Tabla 3-1 Problemas y soluciones
Problema Causa posible Solución
La pantalla está en blanco o
el vídeo está parpadeando.
El cable de alimentación es
desconectado.
Conecte el cable de alimentación.
El botón de inicio/apagado está
apagado.
Pulse el botón de alimentación frontal.
NOTA: Si pulsar el botón de alimentación no surte efecto,
manténgalo pulsado durante 10 segundos para desactivar la
función de bloqueo del botón de alimentación.
El cable de vídeo está conectado
incorrectamente.
Conecte el cable de vídeo correctamente. Para obtener más
información, consulte Conexión de los cables en la página 9.
El PC está en modo de suspensión. Pulse cualquier tecla o mueva el ratón para desactivar la
utilidad que pone la pantalla en blanco.
Compatibilidad de la tarjeta de vídeo. Abra el menú en pantalle (OSD) y seleccione el menú Control
de entrada. Ajuste cambio automático de entrada a
Apagado y seleccione manualmente la entrada.
La imagen está borrosa, poco
denida o demasiado oscura.
El ajuste de brillo es demasiado bajo. Abra el menú en pantalle (OSD) y seleccione Brillo para
ajustar la escala de brillo según sea necesario.
No se escucha sonido o el
volumen de los altavoces es
bajo.
El volumen está apagado en el menú
en pantalle (OSD).
Abra el menú en pantalle (OSD), seleccione Control de audio,
seleccione Volumen y ajuste la escala de volumen.
No hay volumen. Si el indicador luminoso de silenciar altavoz está de color
ámbar, el volumen está en silencio. Presione el botón de
silenciar altavoz o el botón +/- (Más/Menos).
Los auriculares están enchufados. Desenchufe los auriculares. Cuando se conectan los
auriculares, se desactivan los altavoces.
No hay ninguna fuente de audio es
seleccionada.
Abra el menú en pantalle (OSD), seleccione Control de audio y
seleccione la fuente de audio.
No se ha seleccionado ningún
dispositivo predeterminado de
reproducción del PC.
Abra la Conguración de PC, seleccione Sonido, seleccione
Reproducción y luego establezca HC270cr como el
Dispositivo predeterminado.
Comprobar cable de vídeo
aparece en pantalla.
El cable de vídeo de la pantalla es
desconectado.
Conecte el cable de señal de vídeo adecuado entre el equipo y
la pantalla. Asegúrese que el equipo esté apagado mientras
conecta el cable de vídeo.
El mensaje Señal de entrada
fuera de rango aparece en
pantalla.
La resolución de vídeo y/o la
frecuencia de renovación se han
denido con niveles superiores a los
admitidos por la pantalla.
Cambie la conguración a una admitida (consulte
Resoluciones de pantalla predeterminadas en la página 34).
Resolución de problemas comunes 27
Tabla 3-1 Problemas y soluciones (continuación)
Problema Causa posible Solución
El monitor está apagado pero
no parece que ingrese en un
modo de de ahorro de
energía.
El control de ahorro de energía de la
pantalla está desactivado.
Abra el menú en pantalle (OSD), seleccione Control de
energía, seleccione Modo de suspensión automática, y
ajuste la suspensión automática en Encendida.
Aparece Bloqueo de OSD. Se activa la función de bloqueo de
OSD de la pantalla.
Mantenga presionado el botón Menú en la parte frontal de la
pantalla durante 10 segundos para desactivar la función OSD
Lockout (Bloqueo de menú en pantalla).
Aparece Bloqueo del botón
de encendido.
Se activa la función de bloqueo del
botón de encendido de la pantalla.
Mantenga pulsada la tecla de alimentación durante 10
segundos para desbloquear la función de la tecla de
alimentación.
Voltaje de alimentación Mensaje de interrupción Un sistema de imagen muestra una imagen que podría
alterarse, pero de modo que no afecte al diagnostique ni al
tratamiento.
Botón de bloqueos
Mantener presionado el botón de alimentación o el botón Menú durante diez segundos bloqueará las
funciones de ese botón. Para restaurar la funcionalidad, mantenga pulsado el botón durante diez segundos.
Esta función solo estará disponible cuando la pantalla esté encendido, muestre una señal activa y el OSD no
esté abierto.
Cómo comunicarse con el soporte técnico
Para resolver un problema de hardware o software, vaya a http://www.hp.com/support. En este sitio podrá
obtener más información acerca de su producto, incluidos enlaces a foros de debate e instrucciones acerca de
la solución de problemas. También podrá obtener información acerca de cómo ponerse en contacto con HP y
abrir un incidente de soporte.
Preparación para llamar al soporte técnico
Si usted no puede resolver un problema utilizando las sugerencias para solucionar problemas que aparecen
en esta sección, es posible que necesite comunicarse con soporte técnico. Tenga la siguiente información
disponible cuando llame:
Número de modelo de monitor
Muestra el número de serie
Fecha de compra en la factura
Las condiciones en las que ocurrió el problema
Mensajes de error recibidos
Conguración de hardware
Nombre y versión de hardware y software que está utilizando
28 Capítulo 3 Soporte y solución de problemas
Localización del número de serie y número de producto
El número de serie y el número de producto se encuentran en una etiqueta en la parte inferior de la parte
trasera de la pantalla. Puede que necesite estos números al ponerse en contacto con HP para obtener
información acerca de la pantalla.
También puede encontrar el número de modelo y número de serie en el menú en pantalle (OSD). Pulse el
botón Menú, desplácese hacia abajo y seleccione la pestaña de Gestión. Seleccione la pestaña de
Información.
NOTA: Es posible que tenga que girar parcialmente el frente de la pantalla para leer la etiqueta.
Localización del número de serie y número de producto 29
4 Mantenimiento de la pantalla
Pautas para el mantenimiento
Para mejorar el rendimiento y extender la vida útil del monitor, siga estas pautas:
No abra la carcasa del monitor ni intente reparar el producto. Ajuste solamente los controles que se
describen en las instrucciones de funcionamiento. Si el monitor no funciona correctamente, se ha caído
o se ha dañado, póngase en contacto con el distribuidor, revendedor o proveedor de servicios autorizado
de HP.
Utilice solamente una fuente de alimentación y una conexión adecuadas para este monitor, como se
indica en la etiqueta o en la placa trasera del monitor.
Asegúrese que el total de amperios de los productos conectados a la toma eléctrica de CA no exceda la
clasicación eléctrica de la toma eléctrica de CA, y que el total de amperios de los productos conectados
al cable no exceda la clasicación eléctrica del cable. Consulte la etiqueta del cable de alimentación para
determinar la clasicación de amperios (AMPS o A) de cada dispositivo.
Instale el monitor cerca de una toma eléctrica de CA para poder acceder con facilidad. Desconecte el
monitor cogiendo el enchufe con rmeza y retirándolo de la toma eléctrica de CA. Nunca lo desconecte
tirando del cable.
Apague el monitor cuando no lo utilice. Puede aumentar signicativamente la expectativa de vida útil
del monitor utilizando un salvapantallas y apagando el monitor cuando no lo utilice.
NOTA: Las pantallas que presentan una imagen marcada (efecto "imagen quemada") no están
cubiertas por la garantía de HP.
El gabinete posee ranuras y oricios para la ventilación. Estos oricios de ventilación no se deben
bloquear ni obstruir. Nunca introduzca objetos de ninguna clase en las ranuras del gabinete ni en otros
oricios.
No deje caer el monitor ni lo coloque sobre una supercie inestable.
No coloque nada sobre el cable de alimentación. Ni pise sobre el cable.
Mantenga el monitor en un área bien ventilada, alejado del exceso de luz, calor o humedad.
Al retirar la base de la pantalla, debe colocar la pantalla hacia abajo sobre una supercie uniforme para
evitar ralladuras, deformaciones o roturas.
30 Capítulo 4 Mantenimiento de la pantalla
Limpieza del monitor
1. Apagar el monitor.
2. Desconecte los dispositivos externos.
3. Elimine el polvo del monitor limpiando la pantalla y su carcasa con un paño limpio, suave y antiestático.
IMPORTANTE: El paño debe estar húmedo, pero no empapado. El goteo de agua en la ventilación o en
otros puntos de entrada puede causar daños en la pantalla. Deje secar al aire la unidad antes de volver a
utilizarla.
4. A continuación, utilice cualquiera de los siguientes tipos de productos germicidas para desinfectar de
forma segura todas las supercies expuestas de su pantalla. Consulte las indicaciones de uso
proporcionadas por el fabricante del producto.
IMPORTANTE: Rocíe el limpiador en un paño y utilícelo para limpiar suavemente la supercie de la
pantalla. Nunca rocíe el limpiador directamente en la supercie de la pantalla. Es posible que se
derrame detrás del panel frontal y dañe los componentes electrónicos.
IMPORTANTE: No utilice limpiadores que contengan materiales a base de petróleo como benceno,
diluyente, o cualquier otra sustancia volátil para limpiar la pantalla o el gabinete del monitor. Estos
productos químicos pueden dañar el monitor.
Tabla 4-1 Productos de limpieza recomendados
Productos de limpieza recomendados
Cloruros de alquilo dimetil bencil amonio C12-18: <0,1 %, compuestos de amonio cuaternario, alquilo [(etilfenil) metil] dimetil
C12-14, cloruros: <0,1 %
Isopropanol: 10–20 %, 2-butoxietanol: <5 %, compuestos de amonio cuaternario, alquilo [(etilfenil) metil] dimetil C12-18,
cloruros: <0,5 %, cloruros de alquilo dimetil bencil amonio C12-18: <0,5 %
Compuestos de amonio cuaternario, alquilo [(etilfenil) metil] dimetil C12-18, cloruros: <0,5 %, cloruros de alquilo dimetil bencil
amonio C12-18: <0,5 %
Alcohol isopropílico: 55,0 %, cloruros de alquilo dimetil bencil amonio: 0,250 %, cloruro de alquilo dimetil etilbencil amonio (68
% C12, 32 % C14): 0,250 %
Isopropanol: 10–20 %, etilen glicol monobutil éter (2-butoxietanol): 1–5 %, cloruro de amonio diisobutil fenoxietoxietil dimetil
bencil: 0,1–0,5 %
Hipoclorito sódico 0,1–1 %
Celulosa: 10–30 %, alcohol etílico: 0,10–1,00 %
Alcohol isopropílico: 30–40 %, agua 60–70 %
Peróxido de hidrógeno: 0,1–1,5 %
Dichlorvos 18,6 %
NOTA: Póngase en contacto con su representante de ventas local de HP para que le indique marcas
recomendadas de toallitas limpiadoras listas para usar que hayan sido probadas y recomendadas para
la limpieza y desinfección de la pantalla.
5. Actualice el registro de desinfección. Para instrucciones detalladas, consulte Uso del menú de
desinfección en la página 32.
Pautas para el mantenimiento 31
Uso del menú de desinfección
El menú de desinfección puede utilizarse para actualizar el registro de desinfección, ver el registro de
desinfección y programar las alertas de desinfección. Para acceder al menú de desinfección:
1. Pulse uno de los cuatro botones del panel frontal para ver las etiquetas de las teclas y luego pulse la
tecla Menú para abrir el menú en pantalla (OSD).
2. En el OSD, seleccione Desinfección.
SUGERENCIA: Para acceder al botón de desinfección más rápidamente, pulse uno de los cuatro
botones del marco frontal para activar los botones y luego pulse el botón de desinfección.
3. Utilice los cuatro botones del marco frontal para navegar, seleccionar y ajustar las opciones del menú.
Las etiquetas de las teclas son variables, dependiendo del menú o submenú que esté activo.
Tabla 4-2 Opciones y descripcciones del menú de desinfección
Selección de menú Descripción
Activar registro de desinfección Cuando la casilla de vericación está seleccionada
(conguración predeterminada), todas las funciones de
registro de desinfección están activadas.
Actualice el registro de desinfección Coloca una entrada en la primera lista del registro de
desinfección y restablece el temporizador.
Ver informe de desinfección Muestra las primeras 27 entradas del registro de desinfección.
Horas desde la última desinfección Muestra el número de horas desde la última entrada del
registro de desinfección.
Mostrar mensaje de aviso cuando se supere la programación
horaria
Cuando se selecciona la casilla de vericación (es
desmarcada de forma predeterminada), se activa la función de
ajuste de la programación de alertas horarias y se mostrará un
mensaje de Actualizar registro de desinfección en la pantalla.
Establecer programación de alertas horarias Permite al usuario establecer el número de horas entre las
actualizaciones de registro de desinfección y cuando ese
número de horas expira aparecerá un mensaje de Actualizar
registro de desinfección en la pantalla.
Envío del monitor
Guarde la caja de embalaje original en un área de almacenamiento. Pudiera necesitarla para transportar o
enviar el monitor en un momento dado.
32 Capítulo 4 Mantenimiento de la pantalla
A Especicaciones técnicas
NOTA: Todas las especicaciones relativas al rendimiento representan las especicaciones normales
suministradas por los fabricantes de componentes de HP; el rendimiento real puede variar en un valor más
alto o más bajo.
Para obtener las especicaciones más recientes o especicaciones adicionales sobre este producto, visite
http://www.hp.com/go/quickspecs/ y busque su modelo de pantalla para hallar las QuickSpecs especícas del
modelo.
Modelo de 68,58 cm/27 pulgadas
Tabla A-1 Especicaciones del modelo de 68,58 cm/27 pulgadas
Especicación Medición
Pantalla
Tipo
Pantalla ancha de 68,58 cm
IPS
Pantalla ancha de 27 pulgadas
Tamaño de imagen visible Diagonal de 68,58 cm Diagonal de 27 pulgadas
Peso (desembalado) 8,81 kg 19,42 lb
Dimensiones (incluido el soporte)
Altura (posición más alta) 55,49 cm 21,85 pulgadas
Altura (posición más baja) 44,49 cm 17,52 pulgadas
Profundidad 24,70 cm 9,72 pulgadas
Ancho 65,06 cm 25,61 pulgadas
Resolución de grácos máxima 2560 x 1440 (60 Hz)
Resolución de grácos óptima 2560 x 1440 (60 Hz)
Requisitos de temperatura ambiental
Temperatura de funcionamiento 5 a 35 °C 41 a 95 °F
Temperatura de almacenamiento -20 a 60 °C -4 a 140 °F
Temperatura durante el transporte -34 a 60 °C -29 a 140 °F
Humedad de almacenamiento durante el transporte Humedad relativa entre 5 % y 95 % a 38,7
°C
Rango de presión atmosférica durante el
transporte
186 hPa~1013 hPa
IP IP32
Fuente de alimentación 100–240 VAC 50/60 Hz, 29V dc/9,47 A FSP180–ABAM1
Suspensión < 1 W
Modelo de 68,58 cm/27 pulgadas 33
Tabla A-1 Especicaciones del modelo de 68,58 cm/27 pulgadas (continuación)
Especicación Medición
Apagado < 1 W
Terminal de entrada Un puerto DisplayPort, un puerto USB Type-
C, un puerto HDMI, un puerto VGA, un
conector analógico de entrada de audio y un
puerto USB Type-B
Resoluciones de pantalla predeterminadas
Las resoluciones de imagen enumeradas a continuación son los modos más utilizados habitualmente y se
denen como valores predeterminados de fábrica. Esta pantalla reconoce automáticamente los modos
predeterminados y aparecerán con el tamaño correcto y centrados en la pantalla.
Modelo de 68,58 cm/27 pulgadas
Tabla A-2 Resoluciones de pantalla predeterminadas
Predeter
minado Formato de píxel
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
1 720 × 400 31,469 70,087
2 800 × 600 37,879 60,317
3 1024 × 768 48,363 60,004
4 1280 × 720 45,000 60,000
5 1280 × 1024 63,981 60,020
6 1440 × 900 55,935 59,887
7 1600 × 900 60,000 60,000
8 1600 × 1200 75,000 60,000
9 1680 × 1050 65,290 59,954
10 1920 × 1080 67,500 60,000
11 1920 × 1200 74,038 59,950
12 1920 × 1200 74,556 59,885
13 2560 × 1440 88,787 59,951
Formatos de vídeo de alta denición
Tabla
A-3 Resoluciones de tiempo predeterminadas
Predete
rminad
o Nombre del intervalo Formato de píxel
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
1 480p 640 × 480 31,469 59,940
2 480p 720 × 480 31,469 59,940
34 Apéndice A Especicaciones técnicas
Tabla A-3 Resoluciones de tiempo predeterminadas (continuación)
Predete
rminad
o Nombre del intervalo Formato de píxel
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
3 720p60 1280 × 720 45,000 60,000
4 576p 720 × 576 31,250 50,000
5 720p50 1280 × 720 37,500 50,000
6* 1080i60 1920 × 1080 33,750 60,000
7* 1080i50 1920 × 1080 28,125 50,000
8 1080p60 1920 × 1080 67,500 60,000
9 1080p50 1920 × 1080 56,250 50,000
*Solo para entrada HDMI
Función de ahorro de energía
La pantalla admite un estado de energía reducida. El estado de energía reducida se iniciará si la pantalla
detecta la ausencia de la señal de sincronización horizontal o vertical. Al detectar la ausencia de estas
señales, la pantalla se queda en blanco, la luz de fondo se apaga y el indicador luminoso de alimentación se
pone en ámbar. Cuando la pantalla se encuentra en el estado de energía reducida, utilizará menos de 1 W de
energía. Hay un breve período de calentamiento antes de que la pantalla vuelva a su estado normal de
funcionamiento.
Consulte el manual del equipo para obtener más instrucciones acerca de la conguración del modo de ahorro
de energía (a veces llamados recursos de administración de energía).
NOTA: El recurso de ahorro de energía anterior sólo funciona cuando la pantalla está conectado a equipos
que tienen recursos de ahorro de energía.
Al seleccionar las conguraciones en la utilidad de ahorro de energía de la pantalla, también puede
programarla para pasar al estado de energía reducida en un momento predeterminado. Cuando la utilidad de
ahorro de energía de la pantalla inicia el estado de alimentación reducida, la luz de alimentación parpadea en
color ámbar.
Función de ahorro de energía 35
B Accesibilidad
Accesibilidad
HP trabaja para integrar la diversidad y la inclusión en la estructura de nuestra compañía, de manera que se
reeje en todo lo que hacemos. Aquí hay algunos ejemplos de cómo ponemos las diferencias a trabajar para
crear un entorno inclusivo, enfocado en conectar a las personas al poder de la tecnología en todo el mundo.
Obtener las herramientas tecnológicas que necesita
La tecnología puede liberar su potencial humano. La tecnología asistencial elimina barreras y lo ayuda a crear
independencia en el hogar, en el trabajo y en la comunidad. La tecnología asistencial lo ayuda a aumentar,
mantener y mejorar los recursos funcionales de la tecnología de información y la electrónica. Para obtener
más información, consulte Buscar la mejor tecnología asistencial en la página 37.
Nuestro compromiso
HP asumió el compromiso de proporcionar productos y servicios accesibles para las personas con
discapacidad. Este compromiso respalda los objetivos de diversidad de nuestra compañía y nos ayuda a
garantizar que los benecios de la tecnología estén disponibles para todos.
Nuestra meta de accesibilidad es diseñar, producir y comercializar productos y servicios que cualquiera pueda
utilizar, incluidas las personas con discapacidad, ya sea de manera independiente o con dispositivos de
asistencia apropiados.
Para lograr nuestra meta, esta Política de accesibilidad establece siete objetivos principales que guían
nuestras acciones como empresa. Se espera que todos los gerentes y empleados de HP apoyen estos
objetivos y su implementación de acuerdo con sus roles y responsabilidades:
Aumentar el nivel de conciencia sobre los temas de accesibilidad en nuestra compañía y proporcionar a
nuestros empleados la capacitación que necesitan para diseñar, producir, comercializar y entregar
productos y servicios accesibles.
Desarrollar directrices de accesibilidad para los productos y servicios y pedir cuentas a los grupos de
desarrollo de productos sobre la implementación de estas directrices donde sea viable de forma
competitiva, técnica y económica.
Involucrar a personas con discapacidad en el desarrollo de las directrices sobre accesibilidad y en el
diseño y prueba de los productos y servicios.
Documentar los recursos de accesibilidad y disponibilizar públicamente la información acerca de
nuestros productos y servicios en una forma accesible.
Establecer relaciones con los principales proveedores de soluciones y tecnología asistencial.
Respaldar la investigación y el desarrollo internos y externos que mejoren la tecnología asistencial
relevante para nuestros productos y servicios.
Respaldar y contribuir con las normas y orientaciones del sector con relación al tema de la accesibilidad.
International Association of Accessibility Professionals (IAAP)
La IAAP es una asociación sin nes de lucro, concentrada en el progreso de los profesionales de la
accesibilidad a través de contactos, educación y certicaciones. El objetivo es ayudar a los profesionales de la
36 Apéndice B Accesibilidad
accesibilidad a desarrollar y hacer progresar sus carreras, además de permitir que las organizaciones integren
de una mejor forma la accesibilidad en sus productos e infraestructura.
HP es uno de los miembros fundadores. Nos hemos incorporado para participar con otras organizaciones en
el avance del campo de la accesibilidad. Este compromiso respalda la meta de accesibilidad de la compañía de
diseñar, producir y comercializar productos y servicios que puedan usar efectivamente las personas con
discapacidad.
La IAAP fortalecerá nuestra profesión al conectar mundialmente a las personas, los estudiantes y las
organizaciones para intercambiar aprendizajes. Si tiene interés en obtener más información, vaya a
http://www.accessibilityassociation.org para participar en la comunidad en línea, suscribirse a boletines de
noticias y aprender sobre las opciones de membresía.
Buscar la mejor tecnología asistencial
Todo el mundo, incluidas las personas con discapacidad o limitaciones asociadas a la edad, debería poder
comunicarse, expresarse y conectarse con el mundo a través de la tecnología. HP está comprometido a
aumentar la conciencia sobre la accesibilidad dentro de HP y con nuestros clientes y socios. Puede tratarse de
fuentes grandes más fáciles para la vista, de reconocimiento de voz para que sus manos descansen o
cualquier otra tecnología asistencial que lo ayude en su situación especíca: diversas tecnologías
asistenciales hacen que los productos HP sean más fáciles de utilizar. ¿Cómo elegir?
Evaluación de sus necesidades
La tecnología puede liberar su potencial. La tecnología asistencial elimina barreras y lo ayuda a crear
independencia en el hogar, en el trabajo y en la comunidad. La tecnología asistencial (AT) lo ayuda a
aumentar, mantener y mejorar los recursos funcionales de la tecnología de información y la electrónica.
Usted puede elegir entre muchos productos de AT. Su evaluación de la AT debería permitirle analizar varios
productos, responder sus preguntas y facilitar su selección de la mejor solución para su situación especíca.
Encontrará que los profesionales calicados para realizar evaluaciones de AT provienen de muchos campos,
entre ellos, licenciados o certicados en terapia física, terapia ocupacional, patologías del habla/lenguaje y
otras áreas de conocimiento. Otros, aunque no estén certicados o licenciados, también pueden brindar
información de evaluación. Consulte sobre la experiencia, la pericia y las tarifas de la persona para
determinar si son adecuadas para sus necesidades.
Accesibilidad para los productos HP
Los siguientes enlaces proporcionan información sobre los recursos de accesibilidad y la tecnología
asistencial, si corresponde, incluidos en varios productos de HP. Estos recursos lo ayudarán a seleccionar las
funciones de tecnología asistencial especícas y los productos más apropiados para su situación.
HP Elite x3: opciones de accesibilidad (Windows 10 Mobile)
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 7
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 8
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 10
Tablets HP Slate 7: habilitar recursos de accesibilidad en su tablet HP (Android 4.1/Jelly Bean)
Equipos HP SlateBook: habilitar recursos de accesibilidad (Android 4.3, 4.2/Jelly Bean)
Equipos HP Chromebook: habilitar recursos de accesibilidad en su HP Chromebook o Chromebox
(Chrome SO)
Compras de HP: periféricos para productos HP
Accesibilidad 37
Si necesita soporte adicional con relación a los recursos de accesibilidad en su producto HP, consulte Contacto
con soporte técnico en la página 42.
Enlaces adicionales a socios y proveedores externos que pueden proporcionar asistencia adicional:
Información de accesibilidad de Microsoft (Windows 7, Windows 8, Windows 10, Microsoft Oice)
Información de accesibilidad de productos Google (Android, Chrome, Google Apps)
Tecnologías asistenciales ordenadas por tipo de discapacidad
Tecnologías asistenciales ordenadas por tipo de producto
Proveedores de tecnología asistencial con descripciones de productos
Assistive Technology Industry Association (ATIA)
Normas y legislación
Normas
La Sección 508 de las normas de la Federal Acquisition Regulation (FAR) fue creada por el US Access Board
para abordar el acceso a la tecnología de la comunicación y la información (ICT) para personas con
discapacidades físicas, sensoriales o cognitivas. Las normas contienen criterios técnicos especícos de varios
tipos de tecnologías, así como los requisitos basados en el rendimiento que se concentran en los recursos
funcionales de los productos contemplados. Los criterios especícos se reeren a aplicaciones de software y
sistemas operativos, información y aplicaciones basadas en la web, equipos, productos de
telecomunicaciones, video y multimedia y productos cerrados autónomos.
Mandato 376 – EN 301 549
La norma EN 301 549 fue creada por la Unión Europea dentro del Mandato 376 como base de un kit de
herramientas en línea para la adquisición pública de productos de ICT. La norma especica los requisitos de
accesibilidad funcional correspondientes a los productos y servicios de ICT, junto con una descripción de los
procedimientos de prueba y la metodología de evaluación para cada requisito de accesibilidad.
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG)
Las Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) de la Web Accessibility Initiative (WAI) de W3C ayuda a los
desarrolladores y diseñadores web a crear sitios que satisfagan mejor las necesidades de las personas con
discapacidad o limitaciones asociadas a la edad. Las WCAG hacen avanzar la accesibilidad en toda la gama de
contenido web (texto, imágenes, audio y video) y aplicaciones web. Las WCAG pueden probarse con precisión,
son fáciles de entender y de utilizar y brindan a los desarrolladores web exibilidad para innovar. Las WCAG
2.0 también se aprobaron como ISO/IEC 40500:2012.
Las WCAG responden especícamente a las barreras para acceder a la web que experimentan las personas
con discapacidad visual, auditiva, física, cognitiva y neurológica, y por usuarios de la web con edad más
avanzada y necesidades de accesibilidad. Las WCAG 2.0 ofrecen las características del contenido accesible:
Fácil de percibir (por ejemplo, al brindar alternativas de texto para las imágenes, leyendas para el
audio, adaptabilidad en la presentación y contraste de color)
Fácil de operar (al lidiar con el acceso al teclado, el contraste de color, el tiempo de entrada, la forma de
evitar convulsiones y la capacidad de navegación)
Fácil de entender (responde a las características de legibilidad, previsibilidad y asistencia de entrada)
Robusto (por ejemplo, al brindar compatibilidad con tecnologías asistenciales)
38 Apéndice B Accesibilidad
Legislación y normas
La accesibilidad de la TI y la información constituye un área que cada vez obtiene más relevancia legislativa.
Esta sección proporciona enlaces a la información sobre legislación, regulaciones y normas clave.
Estados Unidos
Canadá
Europa
Reino Unido
Australia
En todo el mundo
Estados Unidos
La Sección 508 de la Rehabilitation Act especica que las agencias deben identicar cuáles normas se aplican
a la adquisición de ICT, realizar investigaciones de mercado para determinar la disponibilidad de productos y
servicios accesibles y documentar los resultados de su investigación de mercado. Los siguientes recursos
brindan asistencia para cumplir con los requisitos de la Sección 508:
www.section508.gov
Comprar productos accesibles
El U.S. Access Board en este momento está actualizando las normas de la Sección 508. Este esfuerzo
abordará las nuevas tecnologías y otras áreas donde deben modicarse las normas. Para obtener más
información, consulte Actualización de la Sección 508.
La Sección 255 de la Telecommunications Act requiere que los productos y servicios de telecomunicaciones
sean accesibles a las personas con discapacidad. Las reglas de la FCC se reeren a todo el equipo de
telecomunicaciones y el equipo de red telefónica (software y hardware) utilizado en el hogar o la ocina.
Dicho equipo incluye teléfonos, teléfonos inalámbricos, máquinas de fax, contestadoras y localizadores. Las
reglas de la FCC también se reeren a los servicios básicos y especiales de telecomunicaciones, incluidas las
llamadas telefónicas regulares, las llamadas en espera, la marcación, el reenvío de llamadas, la asistencia de
directorio brindado por computadora, la supervisión de llamadas, la identicación del autor de llamada, el
rastreo de llamadas y la marcación repetida, además de los sistemas de respuesta por voz interactivos y el
correo de voz que brindan a quien llama menús de opciones. Para obtener más información, consulte la
información de la Sección 255 de la Federal Communication Commission.
21st Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA)
La CVAA actualiza la ley federal de comunicaciones para aumentar el acceso de las personas con discapacidad
a las comunicaciones modernas. De esta forma, actualiza las leyes de accesibilidad promulgadas en las
décadas de los 80 y 90 para incluir las innovaciones digitales, de banda ancha y móviles. La FCC obliga el
cumplimiento de las normas, documentadas como 47 CFR parte 14 y parte 79.
Guía de la FCC sobre la CVAA
Otra legislación e iniciativas en EE. UU.
Americans with Disabilities Act (ADA), Telecommunications Act, Rehabilitation Act y otras
Canadá
La Accessibility for Ontarians with Disabilities Act se estableció para desarrollar e implementar normas de
accesibilidad que garanticen que los bienes, servicios e instalaciones sean accesibles a los habitantes de
Ontario con discapacidad. Además, contempla la participación de personas con discapacidad en el desarrollo
Normas y legislación 39
de las normas de accesibilidad. La primera norma de la AODA es el servicio al cliente; sin embargo, también se
desarrollan normas sobre el transporte, el empleo y la información y comunicación. La AODA se aplica al
Gobierno de Ontario, a la Asamblea Legislativa, a cada organización del sector público y a cada persona u
organización que brinda bienes, servicios o instalaciones al público u otros terceros que tengan al menos un
empleado en Ontario. Las medidas de accesibilidad se deben implementar el 1° de enero de 2025 o antes.
Para obtener más información, consulte Accessibility for Ontarians with Disability Act (AODA).
Europa
Se promulgó el Mandato de la UE 376, Informe técnico ETSI, ETSI DTR 102 612: "Factores humanos (HF);
requisitos europeos de accesibilidad para la adquisición pública de productos y servicios en el dominio de la
ICT (Mandato M 376, Fase 1 de la Comisión Europea)".
Antecedentes: las tres organizaciones de normalización europeas establecieron dos equipos de proyectos
paralelos que realizarán el trabajo especicado en el "Mandato 376 para CEN, CENELEC y ETSI, en respaldo a
los requisitos de accesibilidad para la adquisición pública de productos y servicios en el dominio de la ICT" de
la Comisión Europea.
La Special Task Force 333 sobre factores humanos de ETSI TC desarrolló la ETSI DTR 102 612. Puede
encontrar más detalles sobre el trabajo realizado por la STF333 (por ej, Términos de referencia, especicación
detallada de las tareas, cronograma de trabajo, borradores, lista de comentarios recibidos y medios para
comunicarse con la fuerza tarea) en Special Task Force 333.
Las disposiciones que se relacionan con los esquemas de evaluación de pruebas adecuadas y conformidad
están a cargo de un proyecto paralelo, detallado en CEN BT/WG185/PT. Para obtener más información, vaya al
sitio web del equipo del proyecto de CEN. Los dos proyectos están estrechamente coordinados.
Equipo de proyecto de CEN (en inglés)
Mandato de la Comisión Europea sobre accesibilidad electrónica (PDF 46 KB, en inglés)
La Comisión aborda la invisibilidad de la accesibilidad electrónica
Reino Unido
La Disability Discrimination Act (DDA) de 1995 se promulgó para garantizar que los sitios web sean accesibles
a los usuarios no videntes y con discapacidad en el Reino Unido.
Políticas del Reino Unido sobre W3C
Australia
El gobierno australiano anunció su plan para implementar las Web Content Accessibility Guidelines 2.0.
Todos los sitios web del gobierno australiano requieren la conformidad de nivel A en 2012 y de doble A en
2015. La nueva norma sustituye la WCAG 1.0 que se introdujo como requisito obligatorio para las agencias en
el año 2000.
En todo el mundo
JTC1 Special Working Group on Accessibility (SWG-A)
G3ict: The Global Initiative for Inclusive ICT
Legislación italiana sobre accesibilidad
W3C Web Accessibility Initiative (WAI)
40 Apéndice B Accesibilidad
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles
Las siguientes organizaciones pueden ser buenas fuentes de información sobre discapacidad y limitaciones
asociadas a la edad.
NOTA: Esta no es una lista exhaustiva. Estas organizaciones se brindan solo para nes informativos. HP no
asume ninguna responsabilidad sobre la información o los contactos que pueda encontrar en Internet. La
inclusión en esta página no implica el respaldo de HP.
Organizaciones
American Association of People with Disabilities (AAPD)
Association of Assistive Technology Act Programs (ATAP)
Hearing Loss Association of America (HLAA)
Information Technology Technical Assistance and Training Center (ITTATC)
Lighthouse International
National Association of the Deaf
National Federation of the Blind
Rehabilitation Engineering & Assistive Technology Society of North America (RESNA)
Telecommunications for the Deaf and Hard of Hearing, Inc. (TDI)
W3C Web Accessibility Initiative (WAI)
Instituciones educativas
California State University, Northridge, Center on Disabilities (CSUN)
University of Wisconsin - Madison, Trace Center
Programa de instalaciones de computación de la University of Minnesota
Otros recursos sobre discapacidad
Programa de asistencia técnica de la ADA (Americans with Disabilities Act)
Red de negocios y discapacidad
EnableMart
Foro europeo sobre discapacidad
Red sobre instalaciones laborales
Enable de Microsoft
Departamento de Justicia de los EE. UU. - Guía de legislación sobre los derechos asociados a la
discapacidad
Enlaces de HP
Nuestro formulario web de contacto
Guía de seguridad y ergonomía de HP
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles 41
Ventas al sector público de HP
Contacto con soporte técnico
NOTA: El soporte solo se brinda en inglés.
Clientes sordos o con discapacidad auditiva que tengan dudas sobre el soporte técnico o la accesibilidad
de los productos de HP:
Pueden usar TRS/VRS/WebCapTel para llamar al (877) 656-7058, de lunes a viernes, de 6:00 am a
9:00 pm (horario de la montaña).
Clientes con otra discapacidad o limitaciones asociadas a la edad que tengan dudas sobre el soporte
técnico o la accesibilidad de los productos de HP deben elegir una de las siguientes opciones:
Llamar al (888) 259-5707, de lunes a viernes, de 6:00 am a 9:00 am (hora de la montaña).
Completar el formulario de contacto para personas con discapacidad o limitaciones asociadas a la
edad.
42 Apéndice B Accesibilidad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

HP Healthcare Edition HC270cr Clinical Review Monitor El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario