LG LFC24770ST El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
DE PUERTA FRANCESA
Lea cuidadosamente este manual del usuario antes de poner en
funcionamiento el refrigerador, y téngalo a mano de referencia en todo
momento.
www.lg.com
Copyright © 2013 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
ESPAÑOL
LFC22770**
LFC24786**
LFC24770**
GF24BGS
GF22BGS GF24BGSK
GM-B223RSNM
GF22BGSK1
LFNS22520*
LFCS22520*
GF22BGSK
P/No.: MFL67851601-11
Nombre del modelo **=número de color
ESPAÑOL
2 TABLA DE CONTENIDO
3 FUNCIONES DEL PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Parte exterior del refrigerador
8 Parte interior del refrigerador
9 INSTALACIÓN
9 Instrucciones generales de instalación
11 Desempaque del refrigerador
11 Cómo elegir la ubicación más adecuada
11 - Tipo de piso
12 - Temperatura ambiente
12 - Cómo medir la distancia de separación
mínima
12 Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
13 Montaje y desmontaje de la manija de la
puerta del congelador
13 Montaje y desmontaje de la manija de las
puertas y cajones
14 - Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
15 - Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
16 - Montaje de la puerta derecha del refri-
gerador
17 - Montaje de la puerta izquierda del refri-
gerador
18 - Desmontaje de los cajones del congela-
dor
19 - Montaje de los cajones del congelador
20 Conexión de la tubería de agua
20 - Antes de comenzar
20 - Presión del agua
20 - ¿Qué necesitará?
22 - Instrucciones para la instalación de
las tuberías de agua
24 Encendido
24 Nivelación y alineación de las puertas
24 - Nivelación
25 - Alineación de las puertas
26 INSTRUCCIONES DE USO
26 Antes de usar
27 Panel de control
27 - Funciones del panel de control
28 Máquina de hielo automática
28 - Encendido y apagado de la máquina de
hielo automática
29 - Cuándo se debe apagar la máquina de
hielo
29 - Sonidos normales que se pueden
escuchar
29 - Preparación para las vacaciones
30 Almacenamiento de alimentos
30 - Lugar de conservación de los alimentos
31 - Sugerencias para el almacenamiento
de los alimentos
31 - Almacenamiento de alimentos congela
dos
32 Cajón con control de humedad y
Glide’N’Serve
33 Montaje y desmontaje de los depósitos
de almacenamiento
34 Ajuste de los estantes del refrigerador
35 MANTENIMIENTO
35 Limpieza
36 SMART DIAGNOSIS
TM
(Diagnóstico inteligente)
36 Uso de Smart Diagnosis
TM
37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
44 GARANTÍA
TABLA DE CONTENIDO
ESPAÑOL
3FUNCIONES DEL PRODUCTO
FUNCIONES DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de Alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal fun-
cionamiento del refrigerador en caso de que una puerta del refrigerador
o cajón del congelador permanecieran abiertos. Si se deja abierta una
puerta del refrigerador o abierto el cajón del congelador por más de 60
segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segun-
dos.
CAJONES CON CONTROL DE HUMEDAD
Los cajones con control de humedad están diseñados para ayudar a
mantener las frutas y las verduras frescas. Para controlar la cantidad de
humedad en los cajones, ajuste las conguraciones entre Fruit (Fruta) y
Vegetable (Vegetales).
GLIDE‘N’SERVE
Glide‘N’Serve proporciona un espacio de almacenamiento con control
de temperatura variable que mantiene el compartimento más frío que
el resto del refrigerador. Es un lugar conveniente para almacenar sánd-
wiches o carnes a cocinar.
BISAGRA CON MECANISMO DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran au-
tomáticamente al empujarlos suavemente. (La puerta sólo se cierra au-
tomáticamente cuando está abierta a un ángulo menor a 30°).
ICE PLUS
La producción de hielo puede aumentarse en aproximadamente un 20
porciento cuando la sección del congelador se mantiene a la temperatura
más fría durante un período de 24 horas.
ESPAÑOL
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos
los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría producir
una lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el
producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las
que se incluyen las siguientes:
Alimentación eléctrica
y
mente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
y
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal
extremos del enchufe o conector.
y
y
Desenchufe el refrigerador de inmediato en caso de corte de energía o tormenta.
y
Enchufe el refrigerador con el cable de alimentación ubicado hacia abajo.
y
No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra.
Instalación
y
Comuníquese con un centro de servicios autorizado cuando instale o cambie de lugar el refrigerador.
y
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
y
Antes de usar el producto, asegúrese de conectarlo a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra
reemplazar una toma de corriente de 2 clavijas estándar por una toma de corriente de 3 clavijas estándar.
y
No instale el refrigerador donde pueda haber peligro de que la unidad se caiga.
Uso
y
NO permita que los niños escalen, se paren o se cuelguen de las puertas o de los estantes del refrigerador.
Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
y
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del refrigerador. (si le aplica)
y
No coloque objetos pesados o peligrosos (botellas con líquido) en el refrigerador.
y
No meta animales vivos dentro del refrigerador.
y
No permita que los niños se metan en el refrigerador cuando está en uso.
y
En caso de una fuga de gas (propano/LP), asegúrese de ventilar adecuadamente el ambiente y póngase
en contacto con un centro de servicios autorizado antes de reanudar el uso del refrigerador. No toque ni
desenchufe la toma de corriente eléctrica del refrigerador.
y
ventilar adecuadamente el ambiente y póngase en contacto con un centro de servicios autorizado.
y
etc.) cerca del refrigerador ni los almacene dentro del mismo. No ubique el refrigerador cerca de gases
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de
las
ESPAÑOL
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
y
riales de prueba, usar en barcos, etc.
y
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo, cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador y ajuste el control del termostato (refrigerador y/o congelador) a la posicion deseada.
y
Desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica para sustituir la bombilla.
y
y
No use un secador para secar el interior del refrigerador. No encienda velas para eliminar olores en el
interior.
y
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Solicite a un
toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
y
No use una toma de corriente que pueda cortarse con interruptor. No utilice un cable alargador de corriente.
Es responsabilidad del usuario reemplazar una toma de corriente de 2 clavijas estándar por una toma de
corriente de 3 clavijas estándar.
y
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable de alimentación.
y
No utilice enchufes adaptadores; conecte el enchufe de alimentación a una extension de toma corriente
múltiple.
y
Desenchufe el cable de alimentación de inmediato si escucha un ruido, huele un olor extraño o detecta
humo proveniente del electrodoméstico.
y
Corte la corriente eléctrica si entra agua o polvo al refrigerador. Póngase en contacto con un agente de
servicios.
y
y
No ponga las manos, pies u objetos metálicos debajo ni detrás del refrigerador.
y
No opere el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
y
En los
refrigeradores con máquinas de hielo automáticas, evite el contacto con las piezas móviles del
mecanismo eyector o con el elemento calefactor que libera los cubitos. No introduzca los dedos o las
manos en el mecanismo de producción automática de hielo con el refrigerador enchufado.
y
No utilice cerámica cristalina para extraer hielo del dispensador.
y
cuando el refrigerador esté en funcionamiento.
y
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o gaseosas en el congelador.
y
Este electrodoméstico no fue diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (incluidos los niños), o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que lo hagan bajo la supervisión o instrucciones de uso de una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
y
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Hacerlo puede
causar un grave problema de salud.
y
Si libera refrigerante de CFC o HCFC, podrá ser sujeto a una multa o pena de prisión de acuerdo a las leyes
ambientales pertinentes de su país.
y
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días.
Cuando deseche el refrigerador, puede extraer los materiales de empaque
de las puertas o sacar las
puertas, pero deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan fácilmente meterse dentro del
refrigerador.
y
Si el refrigerador está conectado a un circuito protegido por fusibles, utilice fusibles retardantes.
y
Si ya no requiere del uso de esta unidad, contacte a las autoridades locales para deshacerse de este
el aislamiento. Los gases del material de aislamiento requeiren un proceso especial de eliminación. Este
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el pro-
ducto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se
incluyen las siguientes:
ESPAÑOL
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Instalación
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el insta-
lador incluidas en la hoja que fue pegada al frente del refrigerador.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el refrigerador. Deseche inmediatamente los mate-
riales plásticos y otros materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
El electrodoméstico debe ubicarse con un fácil acceso a una fuente de energía.
Uso
Cierre la puerta con cuidado cuando haya niños alrededor.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de agarre; las distancias de separación
entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga especial cuidado al
cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
Si almacena los alimentos de manera inadecuada, éstos podrían caerse y causar lesiones.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
No deje artículos en la parte superior del electrodoméstico.
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como ceras o disolventes para limpiar el refrigerador.
Límpielo con un trapo suave.
Limpie regularmente todo objetos extraño (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe de
alimentación y de las áreas de contacto.
No almacene, desmonte ni repare el refrigerador usted mismo.
Quite cualquier resto de polvo o sustancia extraña de las clavijas del enchufe de alimenta-
ción.
No use trapos húmedos o mojados para limpiar el enchufe.
Si el refrigerador está desconectado del suministro de energía eléctrica, espere al menos
cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si nota olor de un producto químico, plástico quemado ó si ve humo, desenchufe el refrige-
rador de inmediato y póngase en contacto con su Centro de Servicios de LG Electronics.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el pro-
ducto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se
incluyen las siguientes:
NO USAR DISPOSITIVOS MECÁNICOS
No use dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de
descongelamiento, solo aquellos
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA
NO GUARDAR APARATOS
ELÉCTRICOS, No use aparatos eléctricos
en el interior del compartimento para
almacenar comida, al menos que éstos
sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas conocidas por el Estado
de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproduc-
tivos.
Lávese las manos después de manipularlo. (Solo EU)
ESPAÑOL
7COMPONENTES
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador. Para su
comodidad, se incluyen referencias a las páginas.
Parte exterior del refrigerador
Manija
Abre y cierra la puerta
Refrigerador
Conserva los alimentos.
Congelador
Conserva los alimentos
congelados.
Manija Ez
Permite abrir fácilmente la
puerta del congelador.
ESPAÑOL
8 COMPONENTES
Parte interior del refrigerador
Lámparas interiores LED
*Partes Opcionales: no incluidas en todos los modelos.
Las lámparas interiores iluminan el
interior del refrigerador.
Durabase® y divisor Durabase®
Durabase es un espacio de almacenamiento
recomendado para la conservación de alimen-
tos grandes. El divisor Durabase permite orga-
nizar el área Durabase en secciones. Se puede
ajustar de lado a lado para alojar artículos de
diferentes tamaños.
Máquina de Hielo*
Produce automática-
mente cubitos de hielo.
Depósito de Hielo*
Puede quitarse para llenar
hieleras, heladeritas o jarras
(Incluido con la máquina
de hielo).
Cajón
Controla la humedad y ayuda a
mantener frescas las frutas y
verduras.
Bandeja de
puerta fija
Permite conservar
los alimentos o
bebidas fríos.
Cajón extraíble
Permite el almacenamiento extra
dentro del compartimento del
congelador.
Bandeja para
lácteos
Permite conservar
los productos
lácteos. (Solo
algunos modelos)
Estante de refrigerador ajustable
Los estantes del refrigerador son ajus-
tables para satisfacer sus necesidades
personales de almacenamiento.
(Medio tipo o completo)
Bandejas de
puerta modulares
Las bandejas inter-
cambiables pueden
acomodarse para
adaptarse a sus
necesidades de al-
macenamiento.
Bisagra con mecanismo
de cierre automático
Las puertas del refrige-
rador y los cajones del
congelador se cierran
automáticamente al em-
pujarlos suavemente.
(La puerta sólo se cierra
automáticamente cuando
está abierta a un ángulo
menor a 30°).
Glide'N'Serve
Permite almacenar
grandes bandejas de
carnes frias y bebidas.
ESPAÑOL
9INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalación.
1 Desempaque del
refrigerador
2 Cómo elegir la ubicación
más adecuada
3 Montaje y desmontaje
4 Conexión del suministro
de agua y del conducto de
agua
5 Nivelación y alineación de
las puertas
“Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial.
- Entornos de alojamiento y desayuno de tipo; Hostelería y similares aplicaciones no comerciales”.
ESPAÑOL
10 INSTALACIÓN
Especificaciones
La apariencia y especicaciones indicadas en este manual pueden variar debido a las constantes
mejoras en el producto.
32 3/4" (ancho) X 35 1/2" (prof.) X 69 7/8" (alto), 46" (prof. c/
puerta abierta)
833 mm (ancho) X 901 mm (prof.) X 1775,5 mm (alto),
1168,5 mm (prof. c/puerta abierta)
29 3/4" (ancho) X 35 1/2" (prof.) X 68 1/2" (alto), 44 3/4" (prof. c/
puerta abierta)
756 mm (ancho) X 901 mm (prof.) X 1740 mm (alto),
1137 mm (prof. c/puerta abierta)
Dimensiones
115 kg (253 lb.)
Ancho
32 3/4 in.
(833 mm)
Ancho
32 3/4 in.
(833 mm)
Ancho
29 3/4 in.
(756 mm)
Ancho
29 3/4 in.
(756 mm)
Peso neto
107,9 kg (237,4 lb. )
ESPAÑOL
11INSTALACIÓN
Desempaque del refrigerador
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote enérgicamente el área con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad
de jabón lavavajillas líquido sobre el adhesivo.
Limpie con agua templada y seque el área.
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
No utilice instrumentos afilados, alcohol desin-
fectante, líquidos inflamables ni limpiadores
pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados
en la posicn de transporte. Coloque los
estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
Cómo elegir la ubicación más
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar fácilmente el suministro de agua
para la máquina de hielo automática.
El refri g erad o r debe e s t ar si e m pre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tierra adecuadamente con
una tensión nominal de 115/127 V ~ 60
Hz, sólo CA, y protegida mediante fusibles
de entre 15 ó 20 A. Esta configuración
proporciona el mejor rendimiento y, al
mismo tiempo, evita la sobrecarga de
la instalación eléctrica de la casa que
podría provocar un peligro de incendio
debido a un sobrecalentamiento de los
cables. Se recomienda disponer de un
circuito independiente para la exclusiva
alimentación de este electrodoméstico.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólida-
mente construido. Si es necesario, ajuste las
patas de nivelación para compensar los desni-
veles del suelo. La parte delantera debe estar
ligeramente más elevada que la posterior para
ayudar al cierre de la puerta. Las patas de nivela-
ción se pueden girar con facilidad inclinando
ligeramente el aparato. Gire las patas de nivela-
ción hacia la izquierda para levantar la unidad,
o hacia la derecha para bajarla. (Consulte Nivela-
ción y alineación de las puertas).
NOTA
La presión del agua debe estar entre los 20 y
los 120 psi (0,14 y 0,82 MPa) en modelos sin
ltro de agua, y entre los 40 y 120 psi (0,28 y
0,82 Mpa) en modelos con ltro de agua.
NOTA
No se recomienda realizar la instalación sobre
alfombra, supercies de baldosas exibles, plata-
formas o estructuras con soporte inestable.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área húmeda
o mojada.
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalación del
refrigerador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, podrá sufrir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es pesado. Al despla-
zarlo para su limpieza o mantenimiento,
asegúrese de proteger el suelo. Siem-
pre debe tirar del refrigerador en nea
recta cuando lo desplace. No menee
ni zigzaguee el refrigerador al tratar de
desplazarlo, ya que esto puede dañar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto,
se podrá producir una explosión, incen-
dio o muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y
todas las etiquetas temporales del refrigerador.
Retirar vinil de las puertas antes de conectar la
unidad a la corriente eléctrica (solo en algunos
modelos). No retire las etiquetas que indican
advertencias, la etiqueta del modelo y del
número de seriehojas de instalación o
diagrama de circuito ubicado en la parte de
atrás del refrigerador.
12 INSTALACIÓN
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona
donde la temperatura esté entre los 13°C (55°F)
y 43°C (110°F). Si la temperatura alrededor del
electrodoméstico es demasiado baja o demasia-
do alta, la capacidad de refrigeración se verá
gravemente afectada.
Cómo medir la distancia
de separación mínima
Una distancia demasiado pequeña con los el-
ementos adyacentes puede dar como resultado
una reducción de la capacidad de congelación
y un aumento del consumo eléctrico. Deje al
menos 61 cm (24 pulgadas) en el frente del
refrigerador para abrir la puertas y al menos
5,08 cm (2 pulgadas) entre la parte posterior del
refrigerador y la pared.
Montaje y desmontaje de
las manijas de la puerta del
refrigerador
Desmontaje de las manijas
1
con una
llave Allen de 2,5 mm. (3/32 pulg) y retire la
manija.
2
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de 6,35 mm
(1/4 pulg) y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las manijas
1
Coloque los sujetadores de montaje en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de 6,35mm (1/4 pulg).
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión
con una llave Allen
de 2,5 mm. (3/32 pulg).
NOTA
Se recomienda desmontar las puertas cuan-
do sea necesario trasladar el refrigerador
a través de una abertura angosta. Si es
necesario desmontar las manijas, siga las ins-
trucciones que se indican a continuación. La
apariencia de la manija puede variar de la que
se muestra en las ilustraciones
5,08 cm (2 pulgadas)
61 cm (24 pulgadas)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
13INSTALACIÓN
Montaje y desmontaje de la
manija del cajón del congelador
Desmontaje de la manija
1
ubicados
en la parte inferior de la manija con una
llave Allen de 2,5 mm (3/32 pulg) y retire la
manija.
2
que
conectan la puerta
y la manija
del congelador
con una llave
Allen de 6,35 mm
(1/4 pulg) y retire
los sujetadores de
montaje.
Montaje de la manija
1
Coloque los sujetadores de montaje 1 en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de 6,35 mm (1/4 pulg).
2
Coloque la manija en la puerta ajustando las
zonas de contacto
de la manija
sobre los
sujetadores de
montaje y
apretando los
tornillos de
presión
con
una llave Allen de
2,5 mm (3/32 pulg).
Montaje y desmontaje de las
puertas y cajones
Se recomienda desmontar las puertas cuando
sea necesario trasladar el refrigerador a través
de una abertura angosta.
ADVERTENCIA
Cuando monte o desmonte la manija:
y
que se caiga.
y
No gire la manija hacia personas o ani-
males que se encuentren cerca.
y
Asegúrese de que el agujero de soporte
de la manija encaje correctamente en
el tope de la puerta. Fije los tornillos de
y
Asegúrese de que no quede ningún
espacio entre la puerta y la manija
luego de colocar la manija.
ADVERTENCIA
y
Si la puerta de entrada es demasiado es-
trecha para que pase el refrigerador, retire
las puertas del refrigerador y páselo de
costado a través de la puerta.
y
El desplazamiento e instalación de las
puertas del refrigerador deben realizarse
entre dos o más personas. Si no se
respeta esta advertencia, se podrán
producir lesiones en la espalda o de otro
tipo.
y
Desenchufe el suministro eléctrico
al refrigerador antes de realizar la
instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones
graves e incluso la muerte.
y
No ponga las manos, pies ni ningún otro
objeto en las rejillas de ventilación de aire
o debajo del refrigerador. Podría sufrir
lesiones o recibir una descarga eléctrica.
y
Tenga cuidado al manipular la bisagra y
tope. Podría sufrir alguna lesión.
y
Retire los alimentos y las bandejas antes
de desmontar las puertas y los cajones.
ESPAÑOL
14 INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
1
Retire los tornillos de la cubierta de la bisa-
gra superior
. Levante el enganche (no
visible), ubicado en la parte inferior del lado
frontal de la cubierta
. con un destornilla-
dor plano.
2
Desconecte el mazo de cables
3
.
3
Retire el tornillo de conexión a tierra
4
.
4
Retire los tres pernos con una llave de tubo
de 10mm o 13/32 pulg. y extraiga hacia arri-
ba la bisagra superior. Separe las piezas.
5
Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y retire la puerta.
3
2
1
4
5
6
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia delante.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia arriba,
2
ESPAÑOL
15INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
1
R etire los tornillos de la cubierta de la bis-
agra superior
. Levante el enganche (no
visible), ubicado en la parte inferior del lado
frontal de la cubierta
. con un destornilla-
dor plano.
2
Retire los tres pernos con una llave de tubo
de 10mm o 13/32 pulg. y extraiga hacia arri-
ba la bisagra superior. Separe las piezas.
3
Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y retire la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia arri-
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra, tenga cuidado
de que la puerta no se caiga hacia delante.
2
ESPAÑOL
16 INSTALACIÓN
Montaje de la puerta derecha del
refrigerador
Instale primero la puerta del lado derecho.
1
Asegúrese de que el mango plástico esté
colocado en la parte inferior de la puerta.
Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra
central, tal como se muestra en la imagen.
2
Alinee la puerta con el cuerpo del
refrigerador.
3
Alinee los agujeros de la bisagra superior
con los agujeros de la parte superior del
refrigerador. Inserte y ajuste tres pernos en
la bisagra.
4
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra
.
Inserte y apriete los tornillos de la cu-
bierta
.
2
2
ESPAÑOL
17INSTALACIÓN
Montaje de la puerta izquierda del
refrigerador
Instale la puerta izquierda del refrigerador luego
de instalar la puerta derecha.
1
Asegúrese de que el mango plástico esté
colocado en la parte inferior de la puerta.
Instale la puerta del refrigerador sobre la
bisagra central.
2
Alinee la puerta con el cuerpo del
refrigerador.
3
Alinee los agujeros de la bisagra superior
con los agujeros de la parte superior del
refrigerador. Inserte y ajuste tres pernos en
la bisagra.
4
Apriete el tornillo de conexión a tierra
3
.
5
Reconecte el mazo de cables
4
.
6
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra
5
.
Inserte y apriete los tornillos de la cubierta
6
.
6
3
4
5
ESPAÑOL
18 INSTALACIÓN
Desmontaje de los cajones del
congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior se
tes, no se muestra el cajón extraíble situado
por encima del cajón del congelador para que la
imagen sea más clara.
1
Abra el cajón todo lo posible.
2
Levante la cesta DuraBase hacia afuera,
asegurándose de dejar libre el sistema de
rieles.
3
Extraiga los tornillos ubicados a los
extremos de ambos rieles.
4
Deslice la barra hacia afuera.
5
Sostenga ambos lados del cajón y tire del
mismo hacia arriba para separarlo de los
rieles.
6
Sosteniendo un riel con cada mano, empuje
los rieles hacia adentro simultáneamente.
PRECAUCIÓN
y
El desplazamiento e instalación del cajón
del congelador deben realizarse entre dos
ó más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones
en la espalda o de otro tipo.
y
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajón. La manija podría
salirse y provocar lesiones personales.
y
Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lados del cajón.
y
Cuando apoye el cajón sobre el piso,
tenga cuidado de no dañarlo.
y
No se siente ni se pare sobre el cajón del
congelador.
y
Mantenga los niños y las mascotas
alejados del cajón para evitar accidentes.
No deje abierto el cajón.
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajón. La manija podría
salirse y provocar lesiones personales.
ESPAÑOL
19INSTALACIÓN
Montaje de los cajones del congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior se
colocan del mismo modo.
1
Con ambas manos, tire hacia afuera ambos
rieles de manera simultánea hasta que se
extiendan por completo.
2
Sujete el cajón por cada lado y enganche los
soportes del mismo en las pestañas de los
rieles ubicadas en ambos lados .
3
Vuelva a colocar la barra en los soportes del
cajón.
4
apriete los tornillos ubicados a ambos lados .
5
Con el cajón completamente sacado, inserte
la cesta inferior en la estructura de rieles.
2
1
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajón. La manija podría
salirse y provocar lesiones personales.
3
1
2
3
ESPAÑOL
20 INSTALACIÓN
Conexión de las tuberías de agua
(Sólo con máquina de hielos instalada)
Antes de empezar
Esta instalación del conducto de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga es-
tas instrucciones con cuidado para minimizar el
riesgo de costosos daños debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar
componentes del refrigerador y provocar una
fuga o una inundación de agua. Llame a un
ariete antes de instalar el conducto de suministro
de agua en el refrigerador.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar
el conducto de agua, asegúrese de que el
interruptor de alimentación de la máquina de
hielo está en la posición OFF (O).
Presión del agua
La presión del agua debe estar entre los 20 y los
y entre los 40 y 120 psi (0,28 y 0,82 MPa) en modelos
de ósmosis inversa al suministro de agua fría,
esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las
instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de sufrir averías de agua costosas.
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi
(0,14 y 0,41 MPa) , tarda menos de 2,0~3,0
segundos en llenar una taza de 0,2 L (7 oz.) de
capacidad.
Si la presión del agua procedente del sistema de
ósmosis inversa es inferior a 21 psi o 0,14 MPa,
tarda más de 4 segundos en llenar una taza de
0,2 L (7 oz.) de capacidad:
y
sistema por ósmosis inversa está bloquea-
y
Después de un uso intensivo, dele tiempo
al depósito de almacenamiento del
sistema por ósmosis inversa para que se
llene.
y
Si el problema relacionado con la presión
de agua procedente de la ósmosis inversa
y
Todas
las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los códigos
locales de fontanería.
¿Qué necesitará?
y
Tubería de cobre,de 6,35mm (1/4 pulg.)
de diámetro, para conectar el re-
frigerador al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos extremos de
la tubería están cortados a escuadra.
Para determinar la
cantidad de tubería
que necesita: mida
la distancia desde
la válvula de agua
situada en la parte
posterior del refrigerador a la tubería
del suministro de agua. Despues agrege
2,4 metros (8 pies). Asegúrese de que
(aproximadamente 2,4 metros [8 pies]
enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10
pulg.] de diámetro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la pared
después de la instalación.
y
Taladro eléctrico.
y
Llave de 13mm (1/2 pulg.)
o una llave inglesa.
y
Destornilladores de
punta plana y de
estrella.
y
Dos tuercas de
compresión con un
diámetro exterior
de 6,35 mm (1/4 pulg.) y dos abrazaderas
para unir tubería de cobre a la válvula de
corte y a la válvula de agua del refrigerador.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el pro-
ducto, conecte solamente el tubo de agua
del refrigerador a un suministro de agua fría.
PRECAUCIÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo
en zonas donde las temperaturas descien-
den por debajo del punto de congelación.
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la instalación
para evitar lesiones.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN 21
y
Si el conducto de agua de cobre existente
tiene una conexión abocinada en el ex-
tremo, necesitará un
adaptador
(disponible
en cualquier ferretería) para conectar el
conducto de agua
al refrigerador o
puede cortar la
conexión aboci-
nada con un corta-
tubos y, a despues, usar una tuerca de
unión.
y
Una válvula de corte para conectar al
conducto de agua fría.
La válvula de corte
debería tener una entrada de agua con un
diámetro interior mínimo de 4 mm (5/32
pulg.) en el punto de conexión con el
CONDUCTO DE AGUA FRÍA. Las válvulas
de corte de montura se incluyen en muchos
kits de suministro de agua. Antes de comprarla,
asegúrese de
que la válvula
de montura
cumple con los
códigos locales
de fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de tipo
de montura autoperforante.
ESPAÑOL
22 INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación del
tuberías de agua
Instale la válvula de corte cerca del conducto de
agua potable que más se usa.
1
. CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL
Abra el grifo más cercano para liberar la
presión del conducto.
2
. ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Elija una ubicación para la
válvula a la que se pueda
acceder fácilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tubería de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una tubería de
agua horizontal, realice la conexión en
la parte superior o lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar
la acumulación de sedimentos de la
tubería de agua.
3
. TALADRE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
(1/4 pulg.) en la tuberia
de agua mediante
Quite todas las
rebabas resultantes
en la tubería. Tenga cuidado de que no caiga
de 6,35 mm (1/4 pulg), podría verse reducida la
producción de hielo o el tamaño de los cubitos.
4
. AJUSTE LA VÁLVULA DE CORTE
Ajuste la válvula de corte a la tubería de
agua fría con la abrazadera para tubos.
5
. APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA:
Tenga cuidado de no sobreapretar
la abrazadera, ya que podría romper la
tubería.
6
. RUTEE LA TUBERÍA
Rutee la tubería entre la tubería de agua
fría y el refrigerador.
taladrado en la pared o piso (detrás del
refrigerador o junto a la base del aparato) lo
más cerca de la pared que sea posible.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser una
tubería blanca de plástico. Los plomeros au-
torizados sólo deben usar tuberías de cobre
NDA #49595 o 49599 o tuberías PEX (polie-
tileno reticulado).
ADVERTENCIA
y
Si usa un dispositivo eléctrico (como
un taladro) durante la instalación,
asegúrese de que esté alimentado por
batería y que tenga doble aislamiento
o que esté correctamente conectado a
tierra de manera que evite el riesgo de
una descarga eléctrica.
Abrazadera
para tubos
Válvula de corte
de montura
Tubería de agua
fría vertical
NOTA
Se deben cumplir los códigos de fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las
válvulas de montura son ilegales y no se per-
mite su uso en Massachusetts. Consulte a su
plomero autorizado por la normas y regulaciones
de su país .
Abrazadera
para tubos
Tornillo de la
abrazadera
Arandela
Extremo de
entrada
NOTA
adicional, aproximadamente 2,4 metros
(8 pies) enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm
(10 pulg.) de diámetro para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la pared
después de la instalación.
ESPAÑOL
23INSTALACIÓN
7
. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera para la tubería de cobre en el
extremo de la tubería y conéctela a la vál-
vula de corte. Asegúrese de que la tubería
está completamente insertada en la válvula.
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
8
. ACLARE EL INTERIOR DE LA TUBERÍA
Active el suministro de
agua principal y deje
correr el agua por la
tubería hasta que salga
agua clara.
Corte la válvula de agua
desps de que haya
pasado aproximadamente un litro de agua a
través de la tubería.
9
CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA:
Antes de realizar la conexión con
el refrigerador, asegúrese de que el cable
de alimentación del refrigerador no está
enchufado a la toma de corriente.
a
de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la
guarnición (manguito) en el extremo del
tubo tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la
conexión todo lo que pueda. Mientras sujeta
la tubería, apriete el adaptador.
10
ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
VÁLVULA DE CORTE
Apriete las conexiones que goteen.
11
ENCHUFE EL REFRIGERADOR
Disponga la bobina de tubería de tal manera
que no vibre contra la parte posterior del
refrigerador ni contra la pared. Empuje el
refrigerador hacia la pared.
12
ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentación de la
máquina de hielo en la posición
ON (Encen-
dido)
.
Laquina de hielo no comenzará
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de –9
°C (15 °F) o menor. En ese momento,
comenzará automáticamente a funcionar si
el interruptor de alimentación de la máquina
de hielo está en la posición
ON (I).
Válvula de corte
de montura
Tuerca
prensaestopas
V
álvula de salida
Tuerca de
compresi
ón
Guarnici
ón
Abrazadera de
tubería
Tubería de ¼ de pulg.
Tuerca de
compresión
de ¼ de pulg.
Conexión del
refrigerador
Guarnición
(manguito)
PRECAUCIÓN
Compruebe si hay fugas en las conexiones
de las tuberías de agua.
ADVERTENCIA
No utilice mangueras viejas, gastadas o
usadas, sólo use nuevas para hacer un
mejor uso y lograr un mejor servicio.
Conecte sólo al suministro de agua potable
para su seguridad y salud.
ESPAÑOL
24 INSTALACIÓN
Encendido
1
Enchufe el refrigerador.
Nivelación y alineación de las
puertas
Nivelación
Tras la instalación, enchufe el cable de aliment-
ación del refrigerador en una toma de corriente
de 3 clavijas con conexión a tierra y empuje el
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación
delanteras: uno a la derecha y otro a la izquierda.
de delante hacia atrás o de lado a lado. Si el
refrigerador parece inestable o si desea que
las puertas se cierren más fácilmente, ajuste
la inclinación del refrigerador mediante las
siguientes instrucciones:
1
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda
para levantar ese lado del refrigerador, o
hacia la derecha para bajarlo. Es posible
que sean necesarios varios giros de la pata
de nivelación para ajustar la inclinación
del refrigerador.
2
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
que se cierran con facilidad. Si no es así,
incline el refrigerador ligeramente hacia
atrás girando ambas patas de nivelación
hacia la izquierda. Es posible que sean
necesarios más giros; debería girar ambas
patas de nivelación la misma cantidad de
veces.
PRECAUCIÓN
y
Conecte a una toma de corriente de po-
tencia nominal.
y
para una conexión a tierra adecuada.
y
No dañe ni corte la terminal del enchufe
de alimentación con conexión a tierra.
NOTA
Una llave de tuerca abocinada funciona
apriete en exceso.
ESPAÑOL
25INSTALACIÓN
Alineación de las puertas (Tipo 1)
Alineación de las puertas
Ambas puertas del refrigerador tienen una
ó
n de puertas según el accesorio incluido en el manual de usuario.
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
que puede levantar y bajar para alinearlas co -
rrectamente. Si el espacio entre las puertas es
desigual, siga estas instrucciones para alinear
las puertas de forma uniforme:
Use la llave (incluida con el Manual del Usuario)
para girar la tuerca ubicada en la bisagra de
la puerta para ajustar la altura. Gírela hacia la
derecha para levantarla y hacia la izquierda para
bajarla.
Alineación de las puertas (Tipo 2)
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
siguientes instrucciones para la alineación de las puertas:
1.
Con una mano, levante la puerta que desea en la
bisagra media. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2.
Con la otra mano, use los alicates para insertar el anillo
3.
Inserte los anillos de retención adicionales hasta que
las puertas se alineen (Se suministran 3 anillos de
retención por unidad). Si el espacio entre las puertas
no está parejo, siga estas instrucciones para alinearlas.
2
1
ESPAÑOL
26 INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie bien el refrigerador y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
Conecte el suministro de energía.
Consulte la sección "Encendido"
Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no está
conectado al suministro de agua.
(Sólo con máquina de hielos instalada).
Apague la máquina de hielo automática y luego conecte el enchufe de aliment-
ación del refrigerador a la toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.
* Esto aplica sólo a determinados modelos.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Deje que el refrigerador esté en funcionamiento durante al menos dos o tres
aire frío en el compartimento del congelador para asegurarse de que la refrigera-
ción sea la adecuada.
El refrigerador hace un ruido fuerte luego del funcionamiento
inicial.
Esto es normal. El ruido irá disminuyendo a medida que disminuya la temperatura.
Abra las puertas del refrigerador y los cajones del congelador
para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Extraiga cualquier
cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y
los cajones del congelador para ventilar.
PRECAUCIÓN
Poner en marcha la máquina de hielo automática antes de conectarla al su
mi-
nistro de agua puede causar que el refrigerador no funcione correctamente.
PRECAUCIÓN
Colocar alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado podría
hacer que se echen a perder los alimentos o que el mal olor permanezca
dentro del refrigerador.
PRECAUCIÓN
y
No raye el refrigerador con un objeto punzante ni utilice un detergente
cualquier cinta adhesiva o pegamento del mismo.
y
No retire la etiqueta de número de modelo ni de serie ni de la información
NOTA
Quite el residuo adhesivo limpiándolo con su dedo pulgar o con detergente
de vajilla.
ESPAÑOL
27 INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del panel de control
Temperatura del refrigerador
Indica la temperatura
del compartimento del
refrigerador en grados
Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Temperatura del congelador
Indica la temperatura
del compartimento del
congelador en grados
Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Para cambiar el modo de temperatura de °F
a °C (o viceversa) mantenga presionados
simultáneamente los botones de temperatura
Refrigerator y el de Freezer durante un tiempo
aproximadamente de cinco segundos. El indicador
de temperatura en la pantalla cambiará entre
Celsius y Fahrenheit.
Ice Plus
Esta función aumenta tanto las
capacidades de congelación como las
de producción de hielo.
y
Cuando se toca el botón
Ice Plus
el
símbolo se iluminará en la pantalla y
continuará encendido durante 24 horas.
De forma automática, se apagará cuando
transcurran 24 horas.
y
Para detener esta función manualmente,
vuelva a tocar el botón otra vez.
Alarma de la puerta
Cuando se conecta el refrigerador a
la corriente, la alarma de la puerta
está inicialmente activada (ON). Si
pulsa el botón
Door Alarm
(Alarma de la puerta),
la pantalla cambiará a OFF y la función de
alarma de la puerta se desactivará.
y
Si la puerta del refrigerador o del
congelador se deja abierta durante más
de 60 segundos, sonará el tono de la
alarma para avisarle de que la puerta está
abierta.
y
Cuando se cierre la puerta, la alarma de la
puerta dejará de sonar.
Control Button
LED Display Indicator
Panel de control
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible.
NOTA
La temperatura mostrada es la temperatura
deseada y no la temperatura real del refrige-
rador. La temperatura real del refrigerador
depende de los alimentos dentro del mismo.
PRECAUCIÓN
Display Mode (modo exposición) (sólo para
uso en tienda)
El Display Mode desactiva
toda la refrigeración en las secciones del
refrigerador y del congelador para ahorrar
energía mientras el electrodoméstico se
encuentra en exposición en una tienda.
Cuando este modo está activado, OFF apa-
recerá en el panel de control y la pantalla
permanecerá encendida durante 20 segun-
dos.
Para activar / desactivar:
Con la puerta del refrigerador abierta,
mantenga presionados los botones
Refrigerator y Ultra Ice al mismo tiempo
durante cinco segundos. El panel de
control pitará y aparecerán los ajustes
desactivado el modo exposición. Use el
mismo procedimiento para activar el modo
exposición.
Door
Door
ESPAÑOL
28 INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de hielo automática
(Compartimento del
congelador)
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones puede no estar dis
ponible.
El hielo se fabrica en la máquina de hielo
automática y se envía al dispensador. La
máquina de hielo puede fabricar 12 cubitos
por cada ciclo (aproximadamente 120 cubitos
en un período de 24 horas), en función de la
temperatura del compartimento del congelador,
la temperatura ambiente, el número de puertas
abiertas y otras condiciones de funcionamiento.
y
Un refrigerador recién instalado tardará
entre 12 y 24 horas en empezar a pro-
ducir hielo.
y
La presión del agua debe estar entre los 20 y
los 120 psi (0,14 y 0,82 MPa) en los modelos
para fabricar cubitos de hielo en la cantidad y
tamaño normales.
y
La presencia de sustancias extrañas o de
escarcha en el sensor de detección de
hielo pueden interrumpir la producción
de hielo. Asegúrese de que el área del
sensor esté siempre limpia para que el
funcionamiento sea correcto.
Encendido y apagado de la máquina
de hielo automática
Para apagar la máquina de hielo automática,
ponga el interruptor de la máquina en posición
OFF (O)
. Para encender la máquina de hielo au-
tomática, ponga el interruptor en posición
ON (I).
Brazo sensor
Interruptor de
alimentación
(Sólo con máquina de hielos instalada)
ESPAÑOL
29INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de hielo automática
(continuación)
Cuándo se debe apagar la máquina de
hielo
y
Cuando el suministro de agua vaya a estar
interrumpido durante varias horas.
y
Cuando se retire el depósito de hielo
durante más de uno o dos minutos.
y
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varios días.
Sonidos normales que se pueden
escuchar
y
La válvula de agua de la máquina de hielo
emite un zumbido cuando la máquina se
llena de agua. Si el interruptor de alimen-
tación está en posición
ON (I), emitirá un
zumbido incluso aunque aún no se haya
conectado al agua. Para detener el zum-
bido, mueva el interruptor de alimentación
a la posición
OFF (O).
y
Oirá el sonido de los cubitos de hielo al
caer en el depósito y el agua corriendo por
las tuberías cuando se rellena la máquina
de hielo.
Preparación para las vacaciones
Ponga el interruptor de la máquina de hielo en
posición
OFF (O) y corte el suministro de agua al
refrigerador.
Si la temperatura ambiente cae por debajo del
punto de congelación, póngase en contacto
con un técnico calicado para que purgue el
sistema de suministro de agua para evitar graves
daños materiales debidos a las inundaciones
provocadas por la rotura de las tuberías o
conexiones de agua.
PRECAUCIÓN
y
La primera tanda de hielo podría incluir
partículas u olor procedente del conducto
de suministro de agua o del depósito de
agua.
y
Deseche las primeras tandas de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). Esto
también es necesario si el refrigerador
no se usa durante un largo período de
tiempo.
y
Nunca almacene latas de bebidas u otros
artículos en el depósito de hielo con el
propósito de que se enfríen rápidamente.
Si lo hace, podría dañar la máquina de
hielo o los contenedores podrían estallar.
y
Si se dispensa hielo manchado,
compruebe el ltro y el suministro de
agua. Si el problema persiste, póngase
en contacto con un centro de servicios
calicado. No consuma el hielo ni el
agua hasta que se resuelva el problema.
y
Asegúrese de que nada interera con
el movimiento del brazo de apagado
automático.
y
Es normal que algunos cubitos de hielo
se atasquen.
y
Si el hielo no se usa con frecuencia,
los cubitos de hielo viejos se nublarán,
desarrollarán mal olor y se encogerán.
y
Nunca use vasos de cristal no o
recipientes de loza para recoger hielo.
Ese tipo de contenedores podrían
descascarillarse o romperse, y podrían
caer fragmentos de cristal al hielo.
NOTA
Se debe vaciar el depósito de hielo cuando
el interruptor de on/o (encendido/apagado)
de la máquina de hielo cambie a la posición
OFF .
NOTA
Mantener el interruptor de alimentación en
posición
ON (I) antes de conectar el conducto
de agua podría dañar la máquina de hielo.
NOTA
Se debe vaciar el depósito de hielo siempre
que el interruptor de encendido/apagado de la
máquina de hielo cambie a la posición
OFF (O).
ESPAÑOL
30 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
Lugar de conservación de los alimentos
Cada compartimento del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos.
Almacene sus alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de los sabores más frescos.
Almacenamiento de
vegetales (cajones)
Conservan los vege-
tales y las frutas.
Depósito de hielo
Almacena hielo.
Durabase
®
Es el espacio de
almacenamiento más
grande del congelador.
Estante de refrigera-
dor ajustable
Vuelva a colocar los
estantes de acuerdo
con sus necesidades
personales de
almacenamiento.
(Estante dividido y completo)
Bandeja de puerta
modular
Almacene bebidas tales
como jugos y gaseosas,
así como aderezos, con-
dimentos de ensalada y
otros alimentos.
Cajón con control de temperatura
Proporciona un amplio espacio
de almacenamiento para grandes
delicatessen y bebidas.
Bandeja pa
(En algunos modelos)
ra lácteos
PRECAUCIÓN
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Si es necesario enjuague y frote a fondo las verduras
secas y frutas para eliminar la suciedad como jugo o áreas manchadas, además limpiar el envasado de alimentos
para evitar que los demás alimento
s se contaminen.
Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se abre demasiadas veces, el aire caliente puede
entrar en el refrigerador y subir su
temperatura. Esto puede aumentar los costos de funcionamiento del
aparato.
NOTA
Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservarán
por más tiempo si se almacenan en el congelador.
Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los alimentos
y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparición
de hongos en el refrigerador.
.
.
.
.
.
.
(Sólo con máquina de
hielos instalada)
ESPAÑOL
31INSTRUCCIONES DE USO
Sugerencias para el almacenamiento
de alimentos
* Las siguientes sugerencias podrían no ser de
aplicación en su caso dependiendo del modelo
del refrigerador.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales herméticos
y antihumedad, a menos que se indique lo
contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los
alimentos se transera por todo el refrigerador.
Para productos con fecha de caducidad,
verique el código de fecha para garantizar la
frescura.
Alimento Cómo
Mantequilla o
margarina
Conserve la mantequilla abierta en un plato
cubierto o en un compartimento cerrado.
Cuando almacene una cantidad extra,
envuélvala en una bolsa para congelar y
congélela.
Queso
Almacene en el envoltorio original hasta que
esté listo para consumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo herméticamente en un
envoltorio plástico ó en papel de aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para que
la leche se conserve más fría, coloque el
envase en un estante interior.
Huevos
Almacénelos en el cartón original en un es-
tante interior, no en un estante de la puerta.
Fruta
No lave ni pele la fruta hasta justo antes de
su consumo. Organice y mantenga la fruta
en su contenedor original, en el cajón para
la verdura, o almacénela en una bolsa de
papel completamente cerrada en un estante
del refrigerador.
Verduras de
hoja
Retire el envoltorio comercial y corte ó ar-
ranque las zonas mallugadas o decoloradas.
Lave en agua fría y deje escurrir. Colóquela
en una bolsa o un contenedor de plástico, y
almacénela en el cajón para verduras.
Verduras con
piel (zanahorias,
pimientos)
Colóquelos en una bolsa ó un contenedor
de plástico, y almacénelos en el cajón para
verduras.
Pescado
Almacene el pescado y marisco fresco en
la sección del congelador si no los va a
consumir el mismo día que los compró. Se
recomienda consumir el pescado y el mar-
isco fresco el mismo día de su adquisición.
Sobras
Cubra las sobras con un envoltorio plástico,
papel de aluminio ó dentro de contenedores
de plástico con tapas herméticas.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Congelación
El congelador no congelará rápidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque más
alimentos sin congelar en el congelador de
los que puedan congelarse en 24 horas, no más
de 1 ó 1,5 kg (2,20 ó 3,31 lbs.) de alimento por
cada 30 litros (1,06 cuft) de espacio en el
congelador. Deje suciente espacio para que
el aire pueda circular entre los paquetes.
Tenga cuidado de dejar suciente espacio en
la parte delantera para que se pueda cerrar la
puerta herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en
función de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase ó envoltorio utilizado (si son
herméticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La aparición de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sólo signica que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se ha
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Consulte una guía de congelación ó un
libro de cocina conable para obtener más
información sobre la forma de preparar los
alimentos para su congelación ó sobre los
tiempos de almacenamiento de los alimen-
tos congelados.
NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
después, empaquételos y congélelos.
Enfriar alimentos calientes antes de conge-
larlos ahorra energía.
ESPAÑOL
32 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
congelados (continuación)
Empaquetamiento
Una congelación correcta depende de un empa-
quetamiento adecuado. Cuando se cierra y sella
el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire
ni humedad. Si eso sucede, es posible que el
por todo el refrigerador y también se podrían
resecar los alimentos congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
y
Contenedores de plástico rígido con
tapas herméticas
y
Tarros de congelación / enlatado con
lados rectos
y
Papel de aluminio grueso
y
Papel con revestimiento plástico
y
Envoltorios plásticos no permeables
y
Bolsas de plástico con autosellado y
Siga las instrucciones del contenedor o paquete
para métodos de congelación adecuados.
No usar
y
Envoltorios de pan
y
Contenedores de plástico que no sean de
polietileno
y
Contenedores sin
Papel de cera o envoltorios para congela-
tapas herméticas
y
dor revestidos de cera
y
Cajón con control de
humedad y Glide'N'Serve
Cajón con control de humedad
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones puede no estar dis-
ponible.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar fácilmente la humedad dentro del cajón.
Para controlar el nivel de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posición entre Vegetable y
Fruit .
Vegetable
mantiene el aire húmedo en el
cajón para un mejor almacenamiento de las
verduras frescas de hoja.
Fruit
mantiene el aire húmedo fuera del
cajón para un mejor almacenamiento de la
fruta.
Fruit Ve getable
FruitVe getable
Glide‘N’Serve
Este cajón se puede usar para grandes bandejas
cajón no se debe usar para verduras que requieran
un alto nivel de humedad).
.
.
ESPAÑOL
33INSTRUCCIONES DE USO
Montaje y desmontaje de los
depósitos de almacenamiento
Para volver a colocarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
Para quitar el vidrio
Levante el vidrio que está debajo de la cubierta
del cajón, y tire del mismo hacia arriba y hacia
afuera.
Bandejas de puerta
Las bandejas de puerta son extraíbles para fa-
cilitar su limpieza y ajuste.
1
Para desmontar la bandeja, simplemente
levántela y tire de ella hacia afuera.
2
Para volver a colocar la bandeja, deslícela
por encima del soporte deseado y empuje
hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
NOTA
Algunas bandejas tienen una apariencia dife-
rente y sólo encajarán en una ubicación.
PRECAUCIÓN
No aplique fuerza excesiva al separar o
desmontar los contenedores de almace-
namiento.
No use el lavavajillas para limpiar los
contenedores de almacenamiento ni los
estantes.
Regularmente remueva y lave los
recipientes de almacenamiento y
los estantes; se pueden contaminar
fácilmente con la comida.
(No se muestra Glide’N’Serve para
mayor calidad de imagen.)
Para retirar el cajón para fruta y verdura fresca
de humedad controlada y el Glide’N’Serve, tire
del cajón
y del Glide’N’Serve hasta el tope,
levante el frente, y extráigalo.
Glide’N’Serve y Cajón para verduras
con control de humedad
RECIPIENTE PARA HIELOS (en algunos modelos)
ţ JBMFFMcBK²OUBOUPcPNPTeBQoTJCMF(1).
ţ LevanUeyFYUSBJHBconDVJEBEPelSFDJQJFOUeQBSaIJFMP
(2).
ţ &YUSBJHBelcajónUBOUocomoTeaQoTJCMFycoloqueFM
SFDJQJFOUFEFIJFMPFOMBQoTJDJ²OcPSSFDUB(3).

Cajón
RFDJQJFOUe
QBSB)JFMoT



12
3
ESPAÑOL
34 INSTRUCCIONES DE USO
Ajuste de los estantes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para
satisfacer sus necesidades personales de alma-
cenamiento. Dependiendo del modelo, los estan-
tes pueden tener variaciones.
Organizar los estantes para que se ajusten a
las diferentes alturas de los artículos hará que
le resulte más fácil encontrar lo que busca. Con
ello también reducirá el tiempo que permanece
la puerta del refrigerador abierta y ahorrará
energía.
Desmontaje del estante
(Estante dividido)
Incline hacia arriba la parte delantera del estante
y levántelo. Saque el estante.
Montaje del estante
(Estante dividido)
Incline la parte delantera del estante hacia arriba
y guíe los ganchos del estante al interior de las
ranuras a la altura deseada. A continuación, baje
la parte delantera del estante de manera que
los ganchos caigan en las ranuras.
PRECAUCIÓN
y
No limpie los estantes de vidrio con
agua templada mientras aún están fríos.
Los estantes podrían romperse si se ven
expuestos a cambios repentinos de tem-
peratura o a impactos.
y
Los estantes de vidrio son pesados.
Tenga especial cuidado al momento de
retirarlos.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes tienen
ambos lados nivelados. De lo contrario,
podría caerse el estante o derramarse los
alimentos.
Cómo desmontar el estante completo
Levante la parte trasera del estante y
extráigalo.
Colocación del estante completo
Deslice el estante en las guías hasta que haga
tope.
ESPAÑOL
35MANTENIMIENTO
Sugerencias generales de limpieza
y
Desenchufe el refrigerador o desconecte
la alimentación.
y
Retire todos los componentes extraíbles,
como estantes, cajones, etc.
y
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o agresivos.
y
Lave a mano, enjuague y seque todas las
Exterior
das externas proporciona una protección contra
el óxido. No encere las piezas de plástico. En-
dos veces al año con cera para electrodomésti-
cos (o cera en pasta para coches). Aplique la
cera con un trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia que no
genere rayones o un trapo suave, junto con
un detergente suave en agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos o muy fuertes. Seque a
fondo con un trapo suave.
Paredes interiores (deje que el
congelador se caliente para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico
(unos 26 g) en 1 litro de agua (un cuarto de
galón). Asegúrese de que el bicarbonato sódico
esté completamente disuelto para que no raye
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice ceras de limpieza, detergentes con-
centrados, blanqueadores ni limpiadores que
contengan petróleo en las piezas del refrigera-
dor que son de plástico.
Piezas de plástico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni líquidos
arañar o dañar el material.
Bobinas del condensador
Use una aspiradora con boquilla para limpiar la
cubierta del condensador y las ventilaciones. No
quite el panel que cubre el área de la bobina del
condensador.
PRECAUCIÓN
y
No use una esponja o paño áspero al lim-
piar el interior y el exterior del refrigerador.
y
inferior del refrigerador al abrir y cerrarlo.
MANTENIMIENTO
Limpieza
y
Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin
embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de
olores.
y
Seque los derrames inmediatamente.
y
Siempre desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
ADVERTENCIA
En caso de reemplazo, la nueva lámpara debe
ser de la misma especificación que el original.
Cambio de luz (LED)
Nota: No remueva el LED, sólo debe ser removido
que podría causar que Smart Diagnosis
ESPAÑOL
36 DIAGNÓSTICO INTELIGENTE
Si tiene algún problema con su refrigerador,
puede transmitir datos a través de su teléfono
al centro de servicios LG. Esto le otorga la capa-
cidad de hablar directamente con nuestros es-
pecialistas capacitados. El especialista registra
los datos transmitidos desde su máquina y los
utiliza para analizar el problema, brindándole un
diagnóstico rápido y efectivo.
No se puede activar la funcion Smart Diagnosis
TM
TM
(Diagnóstico Inteligente) a menos que su refrigera-
dor esté enchufado. Si su refrigerador no enciende,
entonces el problema debe de solucionarse sin
utilizar Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente).
TM
TM
Uso de Smart Diagnosis
(Diagnóstico Inteligente)
TM
1
Abra la puerta del refrigerador.
2
Cuando el Centro de Servicios le pida que lo
haga, coloque el micrófono de su teléfono
enfrente del parlante que se encuentra a la
derecha del panel de control.
3
Mantenga presionado el botón Freezer
(Congelador) durante tres segundos mien-
tras sostiene el teléfono frente al parlante.
4
Luego de escuchar tres pitidos, suelte el
botón Freezer.
5
Sostenga el teléfono en el lugar hasta que
nalice el tono de transmisión. Esto tarda
unos 3 segundos y en la pantalla aparecerá
el recuento de tiempo. Una vez terminado
el recuento de tiempo y luego de que se
hayan detenido los tonos, continúe su
conversación con el especialista, quien
podrá entonces ayudarlo utilizando la
información que se transmitió para analizar.
NOTA
Para obtener los mejores resultados,
no mueva el teléfono mientras se
transmiten los tonos.
Si el representante del Centro de
Atención al Cliente no puede grabar
con precisión los datos, quizá le pida
que lo intente de nuevo.
NOTA
TM
Si experimenta problemas con su refrigerador,
llame al centro de servicios de LG. Únicamente
utilice la función Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente) cuando el representante del centro
de atención al cliente de LG le indique hacerlo.
Los sonidos de transmisión que oirá son normales
y suenan de forma parecidaa un equipo de fax.
Primero, comuníquese al centro de servicios de LG.
Únicamente utilice la función Smart Diagnosis
(Diagnóstico Inteligente) cuando el representante
del centro de atención al cliente de LG le indique
hacerlo.
(En algunos modelos)
NOTA
Para otros países busque el teléfono de
servicio técnico en la hoja de garantía anexa.
Las diferencias de la calidad de la llamada
por región pueden afectar la función.
Use el teléfono de línea para una mejor
comunicación, resultando en un mejor
servicio.
Una mala calidad de la llamada puede
resultar en una muy mala transmisión de
dator desde su teléfono a la máquina, lo
(Diagnóstico Inteligente) no funcione bien.
SMART DIAGNOSIS
TM
(DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)
ESPAÑOL
37SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la sección Solución de problemas antes de llamar al
centro de servicios; hacerlo le hará ahorrar tiempo y dinero.
senoiculoSselbisop sasuaCamelborP
El refrigerador
y la sección
del congelador
no están
refrigerando.
El control del refrigerador está
en posición OFF (apagado)
(algunos modelos).
Ponga el control en posición ON (encendido). Consulte la
sección de Ajuste de los controles para ver los ajustes de
temperatura apropiados.
El refrigerador está en el ciclo
de descongelamiento.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que
la temperatura de cada compartimento suba un poco.
Espere 30 minutos y compruebe que se haya restaurado
la temperatura apropiada una vez completo el ciclo de
descongelamiento.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento
alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se cambió de
lugar recientemente.
Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho
tiempo o se movió sobre su costado, es necesario que el
refrigerador esté en posición vertical durante 24 horas antes
de conectarlo a una fuente de energía.
El sistema de
refrigeración
funciona
demasiado
tiempo.
El refrigerador está
reemplazando un modelo
anterior.
Los refrigeradores modernos requieren tiempo de operación
pero usan menos energía debido a que existe tecnología
más eciente.
El refrigerador se enchufó
recientemente o se restauró
la energía hace poco.
Tomará hasta 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente.
Se abrió la puerta a menudo o
se agregó una gran cantidad
de alimentos / comida
caliente.
Agregar comida y abrir la puerta aumenta la temperatura del
refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar durante
más tiempo para poder volver a enfriar el refrigerador.
Para ahorrar energía, intente sacar todo lo que necesite
del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos
organizados para que resulte fácil encontrarlos y cierre la
puerta en cuanto haya sacado los alimentos. (Consulte la
Guía para el almacenamiento de alimentos).
Las puertas no están cerradas
del todo.
Empuje las puertas rmemente para cerrarlas. Si no se
cierran del todo, consulte la sección Las puertas no se
cierran completamente o se abren en la Guía para la
solución de problemas.
El refrigerador está instalado
en un lugar caluroso.
El compresor funcionará durante más tiempo en
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente normales
(21°C/70°F), el compresor debería funcionar entre el 40%
y el 80% del tiempo. En condiciones más calurosas, sería
esperable que funcionara aún más a menudo. No se debe
operar el refrigerador a temperaturas que superen los 43°C (110°F)
El condensador / la cubierta
trasera está tapada.
Use una aspiradora con boquilla para limpiar la cubierta del
condensador y las ventilaciones. No quite el panel que cubre
el área de la bobina del condensador.
ESPAÑOL
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
senoiculoSselbisop sasuaCamelborP
La sección de
refrigerador
o congelador
está demasiado
cálida.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento
alcance la temperatura deseada.
Las ventilaciones de aire están
bloqueadas. Circula aire frío
desde el congelador hasta la
sección de alimentos frescos y
de vuelta, por las ventilaciones
de aire que hay en la pared que
dividen las dos secciones.
Localice las ventilaciones de aire usando su mano para
sentir el ujo de aire y mueva todos los envases que
bloqueen las ventilaciones y restrinjan el ujo de aire.
Reordene los artículos para permitir que el aire circule por
el compartimento. (Consulte el diagrama de Flujo de aire
en la sección Uso del refrigerador).
Las puertas se abren a menudo
o durante mucho tiempo.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante
mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el
compartimento. Esto aumenta la temperatura y el nivel
de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de
las puertas.
La unidad está instalada en un
lugar cálido.
No se debe operar el refrigerador a temperaturas por
encima de los 43°C (110°F).
Se agregó gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes a cualquiera de los
compartimentos.
Agregar alimentos calienta el compartimento, lo que lleva
a que sea necesario que opere el sistema de refrigeración.
Permitir que los alimentos calientes se enfríen hasta
estar a temperatura ambiente antes de guardarlos en el
refrigerador reducirá este efecto.
Las puertas no están
correctamente cerradas.
Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente o se abren en la Guía para la solución de
problemas de componentes y funciones.
El control de temperatura
no está en la conguración
correcta.
Si la temperatura es demasiado cálida, ajuste el control
de a un incremento y espere a que se estabilice la
temperatura. Consulte la sección Ajuste de los controles
para obtener más información.
El ciclo de descongelamiento se
completó recientemente.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la
temperatura de cada compartimento aumente levemente
y que se forme condensación en la pared trasera. Espere
30 minutos y compruebe que se haya restaurado la
temperatura apropiada una vez completo el ciclo de
descongelamiento.
La sección de
refrigerador o
congelador está
demasiado fría.
Conguración incorrecta del
control de temperatura.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de a
un incremento y espere a que se estabilice la temperatura.
Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener
más información.
ESPAÑOL
39SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
senoiculoSselbisop sasuaCamelborP
Acumulación de
humedad en el
interior.
Las puertas se abren a menudo
o durante mucho tiempo.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante
mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el
compartimento. Esto aumenta la temperatura y el nivel
de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de
las puertas.
Las puertas no están
correctamente cerradas.
Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente en la Guía para la solución de problemas.
El clima es húmedo. El clima húmedo permite que ingrese humedad adicional
en los compartimentos cuando se abren las puertas,
lo que resulta en condensación o escarcha. Mantener
un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará a
controlar la cantidad de humedad que puede ingresar en
los compartimentos.
El ciclo de descongelamiento se
completó recientemente.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la
temperatura de cada compartimento aumente levemente
y que se forme condensación en la pared trasera. Espere
30 minutos y compruebe que se haya restaurado la
temperatura apropiada una vez completo el ciclo de
descongelamiento.
Los alimentos no están
correctamente envasados.
Los alimentos que se guardan sin tapar o envolver y los
contenedores húmedos pueden resultar en la acumulación
de humedad en cada compartimento. Seque todos los
contenedores con un trapo y guarde los alimentos en
envases sellados para evitar que se forme condensación y
escarcha.
Los alimentos
se están
congelando
en el
compartimento
del refrigerador.
Se ubicaron alimentos con alto
contenido de agua cerca de una
ventilación de aire.
Reordene los artículos de manera que aquellos que tienen
alto contenido de agua estén lejos de las ventilaciones de
aire.
El control de temperatura
del refrigerador está mal
congurado.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de a
un incremento y espere a que se estabilice la temperatura.
Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener
más información.
El refrigerador está instalado en
un lugar frío.
Cuando el refrigerador opera a temperaturas por debajo
de los 5°C (41°F), los alimentos se pueden congelar en
el compartimento del refrigerador. No se debe operar el
refrigerador a temperaturas por debajo de los 13°C (55°F).
Se forma
escarcha o
cristales de
hielo sobre
los alimentos
congelados
(fuera del
envase).
Las puertas se abren a menudo
o durante mucho tiempo.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante
mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el
compartimento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Una mayor humedad
resultará en escarcha y condensación. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de
las puertas.
La puerta no se cierra bien. Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente o se abren en la Guía para la solución de
problemas.
ESPAÑOL
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se forma escarcha
o cristales de
hielo sobre
los alimentos
congelados
(dentro del envase
sellado).
La condensación de los alimentos
con alto contenido de agua se
congeló dentro del envase.
Esto es normal para aquellos alimentos que tienen alto
contenido de agua.
El alimento ha estado en el
congelador durante mucho
tiempo.
No almacene alimentos con alto contenido de agua en el
congelador durante largos períodos de tiempo.
La máquina de
hielo no hace
La demanda excede la capacidad
de almacenamiento de hielo.
La máquina de hielo producirá aproximadamente entre 70
y 210 cubitos en un período de 24 horas.
No está conectado el suministro
de agua del hogar, la llave de
paso no está completamente
abierta, o la válvula está tapada.
Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con
presión adecuada y abra del todo la llave de paso de agua.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario
contactar a un plomero.
t Aproximadamente cada seis meses.
t
t Cuando disminuye la salida de agua del expendedor
de agua.
t Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo
habitual.
Baja presión del suministro de
agua del hogar.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi
agua. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar
a un plomero.
Se está usando un sistema de
reducir la presión de agua por debajo del mínimo y
provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la
sección Presión del agua).
El tramo de tubería que conecta
el refrigerador a la válvula
de suministro del hogar está
doblado.
La tubería se puede doblar cuando se mueve el
refrigerador durante la instalación o limpieza, lo que resulta
línea de suministro de agua y acomódela de manera que
se eviten dobleces en el futuro.
Las puertas se abren a menudo
o durante mucho tiempo.
Si las puertas de la unidad de abren a menudo, el aire
del ambiente calentará el refrigerador, lo que evitará que
temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas
con tanta frecuencia, puede ser de ayuda.
Las puertas no están cerradas
del todo.
Si las puertas no se cierran correctamente, la producción
de hielo se verá afectada. Consulte la sección Las puertas
no se cierran correctamente o se abren en la Guía para la
solución de problemas de componentes y funciones para
obtener más información.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado
cálido.
La temperatura recomendada para el compartimento del
congelador para una producción normal de hielo es de
-18°C (0°F). Si la temperatura del congelador es superior,
la producción de hielo se verá afectada.
(Sólo con máquina
de hielos instalada).
Problema Causas posibles Soluciones
ESPAÑOL
41SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La máquina de
hielo no hace
(continuación).
El refrigerador se instaló
recientemente o la máquina de
hielo se conectó recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada y para
que la máquina de hielo comience a hacer hielo.
La máquina de hielo no está
encendida.
Ubique el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de
la máquina de hielo para comprobar que está en posición
de encendido (I).
El sensor de detección de hielo
está obstruido.
La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en
el sensor de detección de hielo pueden interrumpir la
producción de hielo. Asegúrese de que el área del sensor
esta limpia en todo momento para una operación normal.
El refrigerador no está
conectado a un suministro de
agua o la válvula de corte del
suministro no está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de corte de agua.
El sensor o brazo de
interrupción de la máquina de
hielo está obstruido.
Si su máquina de hielo está equipada con un brazo de
interrupción de hielo, asegúrese de que el brazo se
pueda mover libremente. Si su máquina de hielo está
equipada con un sensor electrónico de interrupción del
hielo, asegúrese de que haya una vía libre entre ambos
sensores.
ósmosis inversa conectado a su
suministro de agua fría.
reducir la presión de agua por debajo del mínimo y
provocar problemas en la máquina de hielo. (Consultar la
sección de Presión del agua .)
El hielo huele o
sabe mal.
El suministro de agua contiene
minerales como el azufre.
para eliminar los problemas de sabor y olor. NOTA: En
Puede que no sea posible eliminar todos los minerales/
olor/sabor en todos los suministros de agua.
La máquina de hielo se instaló
recientemente.
El hielo que lleva demasiado tiempo almacenado se
encogerá, nublará, y puede desarrollar mal sabor.
Deseche el hielo viejo y haga nuevo.
Los alimentos no están
bien guardados en los
compartimentos.
Vuelva a envolver los alimentos. Es posible que los
olores se trasladen al hielo si los alimentos no están bien
envueltos.
Es necesario limpiar el interior
del refrigerador.
Para más información, consulte la sección de Cuidado y
Limpieza.
Es necesario limpiar el
contenedor en donde se
almacena el hielo.
Vacíe y lave el contenedor (deseche los cubitos viejos).
Asegúrese de que el contenedor esté completamente
seco antes de volver a instalarlo.
La máquina
de hielo está
haciendo
demasiado hielo.
El sensor o brazo de
interrupción de la máquina de
hielo está obstruido.
Vacíe el contenedor de hielo. Si su máquina de hielo
está equipada con un brazo de interrupción de hielo,
asegúrese de que el brazo se pueda mover libremente.
Si su máquina de hielo está equipada con un sensor
electrónico de interrupción del hielo, asegúrese de que
haya una vía libre entre ambos sensores. Vuelva a instalar
que funcione adecuadamente.
(Sólo con máquina
de hielos instalada).
(Sólo con máquina
de hielos instalada).
(Sólo con máquina
de hielos instalada).
Problema Causas posibles Soluciones
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS42
senoiculoSselbisop sasuaCamelborP
Clics El control de descongelamiento hará un
chasquido cuando comience y nalice el
ciclo de automático de descongelamiento.
El control del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos) también
hará un chasquido al encenderse y apagarse
el ciclo.
Funcionamiento normal
Traqueteo Es posible que el traqueteo provenga del
ujo de refrigerante, de la línea de agua
en la parte trasera de la unidad, o de
artículos guardados encima o alrededor del
refrigerador.
Funcionamiento normal
El refrigerador no descansa sólidamente
sobre el suelo.
El suelo es débil o irregular o es necesario
ajustar las patas de nivelación. Consulte la
sección Alineación de las puertas.
Se sacudió el refrigerador con compresor
lineal mientras operaba.
Funcionamiento normal
Silbido El motor del ventilador evaporador está
circulando aire por los compartimentos
refrigerador y congelador.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está forzando
el aire por encima del condensador.
Funcionamiento normal
Gorboteo El refrigerante está uyendo por el sistema
de refrigeración.
Funcionamiento normal
Chasquidos Contracción y expansión de las paredes
interiores debido a los cambios de
temperatura.
Funcionamiento normal
Chisporroteos Agua que gotea sobre el calentador de
descongelamiento durante un ciclo de
descongelamiento.
Funcionamiento normal
Vibración Si los laterales o la parte trasera del
refrigerador están tocando un mueble
o pared, es posible que algunas de las
vibraciones normales produzcan un sonido
audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los
laterales y la parte trasera no vibren contra
ningún mueble o pared.
Goteo Agua que uye a la bandeja de drenaje
durante el ciclo de descongelamiento.
Funcionamiento normal
Sonido pulsante
o agudo
Su refrigerador está diseñado para funcionar
más ecientemente para conservar los
alimentos a la temperatura deseada. Es
posible que el compresor de alta eciencia
haga que su refrigerador funcione durante
más tiempo que su refrigerador anterior,
pero sigue ahorrando más energía que los
modelos anteriores. Mientras el refrigerador
está en funcionamiento, es normal escuchar
un sonido pulsante o agudo.
Funcionamiento normal
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43
senoiculoSselbisop sasuaCamelborP
Las puertas
no se cierran
correctamente o
se abren.
Hay envases de alimentos
impidiendo que la puerta se
cierre.
Reordene los contenedores de alimento para dejar libre la
puerta y los estantes.
El contenedor de hielo, la tapa
del cajón para verduras, las
bandejas, los estantes, los
contenedores de las puertas
o los canastos no están en su
posición.
Empuje todos los contenedores hacia adentro y ponga la
tapa del cajón para verduras, las bandejas, los estantes y
los canastos en su posición correcta. Consulte la sección
Uso del refrigerador para obtener más información.
Se quitaron las puertas durante
la instalación del producto
y no se volvieron a colocar
adecuadamente.
Desmonte las puertas y vuelva a colocarlas siguiendo las
instrucciones de la sección Desmontaje y colocación de
las manijas y puertas del refrigerador.
El refrigerador no está bien
nivelado.
Consulte la sección Alineación de las puertas en la
sección de Instalación del refrigerador para nivelar el
refrigerador.
Las puertas son
difíciles de abrir.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
Limpie las juntas y las supercies de contacto. Aplique
una na capa de abrillantador para electrodomésticos o
cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se cerró
recientemente.
Cuando abre la puerta, ingresa aire más caliente al
refrigerador. Al enfriarse ese aire caliente, puede crear
un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto
para permitir que la presión del aire se equilibre, y luego
pruebe para ver si se abre con más facilidad.
El refrigerador
se tambalea o
parece inestable.
Las patas de nivelación no
están bien ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas.
El suelo no está nivelado. Es posible que sea necesario agregar cuñas debajo
de las patas de nivelación o rodillos para completar las
instalación.
Las luces no
funcionan.
Avería de la iluminación LED
interior.
La lámpara del compartimento del refrigerador es
iluminación LED interior, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico calicado. (Consulte
la sección Sustitución de la bombilla).
El refrigerador
tiene un olor
inusual.
Es posible que sea necesario
poner el Filtro de Aire en
máximo (MAX) o reemplazarlo.
Ponga el ltro de aire en máximo (MAX). Si el olor no
desaparece dentro de las 24 horas, es posible que deba
reemplazar el ltro. Consulte la sección Reemplazo del
ltro de aire para obtener instrucciones sobre cómo
cambiarlo.
El interior del
refrigerador está
cubierto con
polvo u hollín.
El refrigerador está ubicado
cerca de una fuente de calor,
como por ejemplo un hogar,
chimenea o vela.
Asegúrese de que el refrigerador no esté ubicado cerca
de una fuente de calor, como por ejemplo un hogar,
chimenea o vela.
44 GARANTÍA LIMITADA
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
REFRIGERADOR LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
ESPAÑOL
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/Congelador
Sistema Sellado (Condensador,
Filtro desecante,
Tubo Conector y Evaporador)
Compresor
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Cinco (5) años a partir de la
fecha original de compra
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de
compra
Sólo Compresor Lineal / Inversor :
Partes sólo para los años 6-10 desde la
fecha original de compra. (La mano de
obra se le cargará al consumidor)
Piezas y mano de obra
Piezas y mano de obra
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A
USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA
CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES
COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCED-
IMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso
apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG
Electrónicos ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y
únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteam-
ericanos.
•Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o
noventa (90) días, lo que resulte mayor.
•Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
•Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para
obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito particular en el
producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deberá LG o sus
distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo
cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de
otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato,
perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el
producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta
garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según
el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
•Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir
el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
•Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico
inadecuado.
•Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas,
suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
•Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual
del propietario del producto.
•Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de
fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
•Daños o fallas causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto.
•Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta
incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado
incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto.
•Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
•Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del
producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
•Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
•Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos
sus defectos” o similares.
•Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
•Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
•Cualquier ruido asociado con la operación normal.
•Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por
LG.
•Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
•Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en
oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del
producto.
•Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
•Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales cubiertas bajo
esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA
OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción
apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo: LG Electronics Customer Service P.O.
Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA 45
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON
ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG
RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones.
Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas
matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés,
sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controver-
sia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación
o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del
producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al
menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-
Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de
resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden
resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días
después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros,
solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a
continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con
cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá
bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del
arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la
corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda
escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un
árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en
adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles
en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición,
a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre
las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de
arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabili-
dad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por
los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre
nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG
pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en
cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente
documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de
conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios
y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la
compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos
razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la
sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado
según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se
regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previa-
mente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia
a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente
sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en
persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará
determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito
judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden
solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso
de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el
envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-
2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la
cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del
serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo
electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de
resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará
disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de
la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
www.lg.com
Register your product Online!
LG Customer Information Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

LG LFC24770ST El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario