Powerplus POWX901 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX901 es un polipasto eléctrico versátil y potente, ideal para levantar y bajar cargas en diversos entornos, como talleres, sitios de construcción y locales. Con una capacidad de elevación de 200 kg con una sola cuerda y 400 kg con una doble cuerda, este polipasto puede gestionar cargas pesadas de forma segura y eficiente. Además, su diseño compacto y portátil lo hace fácil de transportar y almacenar.

El Powerplus POWX901 es un polipasto eléctrico versátil y potente, ideal para levantar y bajar cargas en diversos entornos, como talleres, sitios de construcción y locales. Con una capacidad de elevación de 200 kg con una sola cuerda y 400 kg con una doble cuerda, este polipasto puede gestionar cargas pesadas de forma segura y eficiente. Además, su diseño compacto y portátil lo hace fácil de transportar y almacenar.

POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN ..................................................................................... 2
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..................................................................... 2
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................... 2
4 SÍMBOLOS......................................................................................... 3
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 3
5.1 Zona de trabajo ......................................................................................................... 3
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................... 3
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................... 4
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...................................................... 4
5.5 Servicio ...................................................................................................................... 4
6 INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA EN MATERIA DE SEGURIDAD
............................................................................................................ 5
7 ANTES DE CADA UTILIZACIÓN ...................................................... 6
8 INSTALACIÓN ................................................................................... 6
9 UTILIZACIÓN ..................................................................................... 7
9.1 Intermitencia .............................................................................................................. 8
9.2 Sobrecarga (sólo para POWX901-POWX902-POWX903) ........................................ 8
9.3 Funcionamiento con cable doble (Fig. 5) ................................................................ 8
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................ 9
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................... 9
12 RUIDO ................................................................................................ 9
13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................ 10
14 GARANTÍA ....................................................................................... 11
15 MEDIO AMBIENTE .......................................................................... 11
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 12
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
POLIPASTO 1000W 200/400KG
POWX901
1 APLICACIÓN
Se utiliza este torno de cable para subir y bajar cargas. Ésta es la herramienta ideal para
elevar cargas en locales, sitios de construcción, talleres, etc.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Soportes de instalación
2. Arandela
3. Caja de montaje
4. Cárter del motor
5. Soporte de gancho
6. Carrete de cable
7. Cable de acero
8. Soporte de límite de elevación
9. Soporte de límite de descenso
10. Tope
11. Resorte amortiguador
12. Gancho de carga
13. Gancho de carga con polea
14. Control a distancia
15. Interruptor de parada de emergencia
16. Interruptor de funcionamiento:
Ascenso / Descenso
17. Cordón de alimentación
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
2 soportes de instalación
1 gancho de polea de carga
4 tornillos de cabeza hexagonal
4 arandelas
4 arandelas de retención de resorte
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión corporal
o de daños materiales.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
De conformidad con las
normas esenciales en materia
de seguridad de las directivas
europeas aplicables.
Lleve guantes de seguridad
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red
eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la
placa de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es
mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto
para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
6 INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA EN MATERIA DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! ¡Nunca utilice la máquina para transportar personas o
animales!
Nunca se ponga ni trabaje bajo una carga elevada.
Mantenga limpia el entorno inmediato de trabajo.
Tome en consideración las influencias ambientales. Asegure una buena iluminación en su
área de trabajo. No utilice esta máquina en entornos con un riesgo potencial de incendio,
fluidos fácilmente inflamables o explosivos, no la exponga a influencias climáticas
innecesarias como lluvia, humedad, sol, polvo o frío.
Protéjase contra los choques eléctricos.
Mantenga esta máquina lejos de las personas no autorizadas.
Almacene el torno de cable de manera adecuada cuando no se le esté utilizando.
Almacene la máquina en un lugar seco, alto o que se pueda cerrar con un candado, fuera
del alcance de los niños.
¡Nunca sobre cargue el torno de cable! No exceda la capacidad máxima de carga (ver la
placa de características, ¡no cargue el gancho!). No utilice dos o más máquinas para
cargar el mismo objeto.
Está prohibido elevar un objeto enganchado/fijado.
No utilice la máquina en entornos agresivos o a bajas temperaturas.
Use ropa de seguridad. Nunca lleve prendas de ropa holgadas ni joyas; éstas pueden
engancharse en las partes móviles de la máquina. Al trabajar, se recomienda utilizar
equipo de seguridad (guantes de caucho, calzado antideslizante, protección auricular y
del cabello, etc.).
Utilice el cordón de alimentación (17) sólo para el uso previsto. Nunca transporte ni tire la
herramienta por el cordón de alimentación (17); nunca tire el cordón para desconectar el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cordón de alimentación (17) lejos de
fuentes de calor y de bordes afilados. Examine el cordón de alimentación (17) antes de
utilizar la máquina, para evitar daños. Nunca utilice el torno de cable, si el cordón
estuviere desgastado, con nudos o torcido. Haga reemplazar el cordón por un profesional
cualificado.
Asegúrese de mantener el cuerpo en posición vertical. Asegúrese de estar en una
posición segura, de mantener siempre el equilibrio y de no estar en un ángulo extremo.
Desconecte el torno de cable de la red de alimentación cuando no se utilice la máquina y
antes de efectuar una intervención de mantenimiento.
Trabaje siempre con cuidado y precaución.
Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
Haga reparar el torno de cable sólo por electricista cualificado. Esta herramienta cumple
con las reglamentaciones aplicables en materia de seguridad.
Asegúrese de manipular las cargas a la menor velocidad desde el suelo. El cable debe
estar tenso pero no desenrollado cuando se comienza a cargar desde el suelo.
No se permite utilizar el microinterruptor como interruptor de encendido/apagado.
Tampoco se le debe desmontar. El microinterruptor es un dispositivo de seguridad
destinado a impedir que se eleve el peso más allá del límite.
Si los frenos interrumpen el funcionamiento y la carga desciende rápidamente, se debe
pulsar inmediatamente el interruptor para apagar y después para encender. Después de
retirar la carga, envíe la máquina a un profesional cualificado para hacerla reparar.
No deje la carga colgada en el aire durante un largo periodo de tiempo, para evitar que se
deformen las piezas. No efectúe reparaciones ni inspecciones mientras que la máquina
esté en funcionamiento.
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Está prohibido cambiar cualquier pieza de la polea o de desmontarla.
Según la frecuencia de utilización, al cabo de 20 horas de funcionamiento total o al menos
una vez al año, se debe efectuar una intervención completa de mantenimiento.
Asegúrese de accionar el interruptor de parada de emergencia (15) para parar la máquina
en caso de situación de peligro y emergencia. Vuelva a poner la cabeza del interruptor de
parada de emergencia (15) en estado de funcionamiento, según la dirección indicada por
la flecha (sentido horario) hasta que haya cesado la situación de peligro.
7 ANTES DE CADA UTILIZACIÓN
¡Atención! ¡El torno de cable está diseñado sólo para un uso doméstico! No
está diseñado para aplicaciones profesionales. Se puede utilizar esta
máquina sin riesgo alguno sólo si se ha leído este manual del usuario y las
instrucciones de seguridad, así como si se siguen estrictamente las
indicaciones contenidas en estos documentos.
Antes de comenzar a utilizar la máquina, se debe tomar algunas precauciones:
Asegúrese que la tensión de la red de alimentación corresponda a aquella indicada en la
placa de características de la máquina y que esta última esté equipada con el enchufe
adecuado.
Efectúe una prueba sin carga antes de utilizar la máquina por primera vez y verifique:
a, La flexibilidad del interruptor de funcionamiento (16) para asegurar el control de
elevación y descenso del gancho de carga (12).
b, La flexibilidad del soporte de límite de elevación (8) para asegurar la interrupción del
circuito.
c. La flexibilidad del soporte de límite de descenso (9) para asegurar la interrupción del
circuito cuando se haya casi terminado el cable de acero (7).
d, Todo sonido anormal que hubiere durante la operación de puesta en funcionamiento.
e, Si el cable de acero (7) estuviere dañado (dividido o doblado), cámbielo
inmediatamente.
Verifique el freno antes de la utilización después de cargar.
Examine el gancho de carga (12) antes de la utilización para detectar posibles daños o
distorsiones; reemplácelo si fuere necesario.
La utilización con un dispositivo de protección contra las corrientes residuales (interruptor
de parada de emergencia, 15) ofrece una protección suplementaria.
Asegúrese que haya suficiente lubricante sobre las piezas. Cada seis meses, aplique
lubricante sobre el gancho de carga (12), el eje del tambor de cable, la caja de descenso
lento y los cojinetes.
Aplique el lubricante sobre el alojamiento del eje del tambor del cable cada vez que se
reemplace el cable de acero (7). Reemplace inmediatamente el cable, si estuviere
dañado.
Efectúe toda tarea de corrección y mantenimiento sólo después de haber desconectado el
cable de alimentación.
Examine la máquina para detectar daños debidos al transporte. Informe inmediatamente
al vendedor de los posibles daños.
8 INSTALACIÓN
Instale el torno de cable en una viga de acero (Fig. 2). Utilice sólo los soportes de
instalación suministrados (1) que se pueden fijar en la parte superior de la carcasa de
montaje (3) mediante los tornillos, arandelas y arandelas de retención de resorte. La viga
de acero debe poder soportar al menos el doble del peso nominal de la máquina.
Póngase en contacto con un profesional para obtener los mejores resultados.
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
La viga de acero debe tener las siguientes dimensiones: 46 x 46 mm, un espesor de
pared de al menos 2,3 mm y una longitud de al menos 450 mm (Fig. 1).
La viga de acero debe estar anclada firmemente en una pared. El anclaje debe ser
instalado de manera robusta para que pueda soportar la carga.
Asegúrese que la máquina esté instalada a nivel y no esté torcida.
Se debe poder acceder siempre de manera fácil al dispositivo de control a distancia (14).
Por lo tanto, se le debe instalar a una distancia con respecto al suelo de entre 0,8 m y 1,5
m (Fig. 3).
Inserte el gancho de carga (12) en el soporte de gancho (5) de la carcasa de montaje (3)
cuando se utilice el gancho de carga con polea (13).
Se fijará la polea eléctrica en la parte superior. Coloque la polea con el marco portador en
el travesaño. Se fija después la viga a las columnas de soporte. Las columnas de soporte
deben estar, de acuerdo con los requisitos del cliente, debidamente aseguradas en el
área de trabajo. Las columnas de soporte deben estar instaladas para ser robustas y
estables. También deben poder soportar una carga nominal a largo plazo.
9 UTILIZACIÓN
Antes de comenzar a trabajar, asegúrese que el cable de acero (7) se enrolle con
exactitud, una capa sobre la siguiente en el carrete (6). ¡Nunca desenrolle completamente
el cable!
Desenrolle el cable sólo hasta un punto el que queden al menos tres capas en el tambor.
¡Si aparece la marca roja, pare inmediatamente el torno de cable y no siga desenrollando
el cable!
Enrollar siempre el cable como se muestra en la Fig. 4.
Nota: Al reemplazar el cable, asegúrese de tirarlo por el agujero cuadrado
situado en el tambor y después por el agujero redondo. Después, enrollar
el cable en dos círculos y luego tirarlo hasta el borde situado al lado del
tambor para fijarlo.
Se utiliza el torno de cable mediante el dispositivo de control a distancia (14). Cuando se
pone el interruptor en la posición superior, la carga sube. Cuando se pone el interruptor
en la posición inferior, la carga baja. Nunca cambie directamente de la posición de
ascenso a aquella de descenso o viceversa. Pare siempre el torno de cable antes de
cambiar de dirección.
Accione el interruptor de emergencia (15) para detener inmediatamente el torno de cable
en caso de emergencia y para que no pueda ponerse nuevamente en marcha. Para
volver a poner la máquina en estado de funcionamiento, gire primero el interruptor de
parada de emergencia (15) en sentido horario para desbloquearlo. El torno de cable
queda nuevamente operacional.
El torno de cable está diseñado con una configuración de límite para tope. Cuando se
eleva el gancho de carga (12) hasta la posición más alta, el tope (10) toca el soporte de
límite de elevación (8) y el microinterruptor del soporte de elevación puede interrumpir el
circuito y hacer parar el motor para garantizar la seguridad de las operaciones. Cuando el
gancho de carga (12) baja casi hasta que no haya más cable (7) en el tambor, el
microinterruptor del soporte de descenso (9) se pone en funcionamiento e interrumpe el
circuito y para el motor.
¡Atención! Si se ha desenrollado el cable hasta el punto en el que aparece
microinterruptor rojo, se debe parar el torno de cable. En ningún caso, se
debe desenrollar el cable después de este punto.
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
Si el torno de cable no puede elevar una carga inmediatamente, apáguelo para evitar
daños y accidentes.
Asegúrese que la carga esté bien sujetada en el gancho de carga (12-13). Mantenga la
mayor distancia posible con respecto a la carga y al cable de acero (7) durante la
operación.
Al bajar una carga, recuerde que el torno de cable todavía puede desenrollarse algunos
centímetros después de haberse parado. Por lo tanto, pare a tiempo.
Asegúrese que el cable de acero (7) no pueda moverse más de 15° hacia el lado.
Se puede utilizar el torno de cable con un cable simple o doble; por lo tanto, puede variar
la carga admisible nominal. Ver las especificaciones técnicas.
Tras haber desembalado los componentes, asegúrese que todas las piezas y accesorios
correspondan a las directivas. Verifique que el torno de cable no tenga abolladuras o
daños, que las conexiones de cable no tengan defectos y que el motor no presente signos
de daño debidos a la lluvia o al agua.
El torno de cable utiliza una fuente de energía monofásica. La tensión nominal es de 230
V + 20%; la frecuencia nominal es de 50 Hz + 1%. El motor debe estar puesto a tierra de
manera segura. En los circuitos de la alimentación se debe instalar una protección contra
las sobrecorrientes.
Después de conectar la alimentación, se puede subir y bajar la polea por avances
sucesivos. Se puede subir y bajar la puesta durante una carrera en seco. En primer lugar,
cuando el movimiento de ascenso y descenso es estable y que los frenos funcionan sin
problemas, una vez que se pruebe la polea con una carga ficticia.
9.1 Intermitencia
Esta máquina está diseñada para un tipo de funcionamiento S3 20% - 10 min (funcionamiento
intermitente periódico). El ciclo de trabajo relativo es de 20%, lo que significa que el
dispositivo puede funcionar con plena carga por 2,0 minutos durante cada ciclo y que se le
debe apagar durante 8 minutos. 0 minutos para enfriar. Se puede entonces utilizar la máquina
de manera continua durante 20% del ciclo total de funcionamiento de 10 minutos a la carga
nominal.
9.2 Sobrecarga (sólo para POWX901-POWX902-POWX903)
El torno de cable no está adaptado para un funcionamiento continuo. El motor está
protegido contra las sobrecargas y el sobrecalentamiento mediante un interruptor térmico.
Si se excede el tiempo de funcionamiento admisible, la temperatura del motor aumentará
y el interruptor térmico desconectará el torno de cable. El interruptor térmico volverá a
encender automáticamente la máquina tras una fase de enfriamiento.
En caso de deformación en el torno de cable con una carga menor, el tiempo de
funcionamiento aumentará y el tiempo de enfriamiento disminuirá.
¡Atención! En caso de exposición directa a la luz del sol, la temperatura de
la carcasa aumentará significativamente, lo que reducirá también el tiempo
de funcionamiento admisible. Es posible entonces que el interruptor
térmico se desactive al cabo de un breve lapso de tiempo y el torno de
cable se apague. Espere hasta que la máquina se haya enfriado.
9.3 Funcionamiento con cable doble (Fig. 5)
Afloje las tuercas de los 3 tornillos situados en el gancho de carga con polea (13) y retire
la placa de cubierta situada en el costado. Coloque el cable de acero (7) alrededor del eje
deflector y volver a fijar la placa de cubierta y las tuercas. Asegúrese que el gancho de
carga con la polea (13) esté correctamente instado y que las tuercas estén firmemente
apretadas.
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
Inserte el gancho de carga (12) fijado al cable en el soporte de gancho (5) de la carcasa
de montaje (3).
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el enchufe de alimentación antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.
Limpie la máquina con un trapo húmedo y un poco de jabón líquido. Nunca utilice
productos de limpieza o solventes dado que pueden dañar las partes plásticas de la
máquina.
Examine frecuentemente la longitud total del cable de acero (7) para detectar daños y
verificar el funcionamiento del soporte de límite (enrolle el torno de cable hasta que el
dispositivo de parada (10) active el soporte de límite del microinterruptor).
Si el cable de acero (7) estuviere dañado (dividido o plegado, fig. 6), un profesional debe
reemplazarlo utilizando piezas de repuesto originales.
Al ensamblar el cable, se debe recordar el dispositivo de parada para asegurar un límite
de parada.
Verifique que todos los componentes mecánicos se muevan libremente una vez que se
haya desconectado el enchufe de alimentación.
Reemplace las piezas faltantes sólo con piezas originales.
Devuelva la máquina al vendedor para asegurar un reciclado profesional.
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal
230 V~
Frecuencia asignada
50 Hz
Potencia nominal:
1000 W
Corriente nominal
4.4 A
Capacidad máxima de carga- con cable simple
- con cable doble
200 kg
400 kg
Velocidad del cable- con cable simple
- con cable doble
8 m/min
4 m/min
Altura de elevación
- con cable simple
- con cable doble
12 m
6 m
Diámetro del cable
4,0 mm
Clase de protección
IP54
Categoría del motor
A1
Régimen de trabajo
ED: 20%
Clase de protección
I
Peso
17 kg
12 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de potencia acústica LwA
71 dB(A)
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causa
Solución
1. No está conectado a la
alimentación.
2. El cordón está roto o
arrancado.
3. El interruptor está dañado.
4. El condensador está
quemado.
5. El disyuntor de seguridad no
está rearmado
o hay un error en el
microinterruptor.
6. El interruptor térmico tiene el
cordón roto.
1. Conecte la máquina a la
alimentación.
2. Verifique y repare el
cordón y vuelva a conectarlo
a la toma.
3. Repare o cambie el
interruptor.
4. Cambie el condensador.
5. Verifique el disyuntor de
seguridad y reemplace el
contacto de finalización del
desplazamiento.
6. Espere que la máquina se
enfríe o reemplace el
interruptor térmico.
1. La tensión disponibles es
demasiado
baja.
2. El condensador está
dañado.
3. El freno no es
completamente abierto.
1. Ajuste el trabajo en
función de la alimentación.
2. Cambie la alimentación.
3. Haga reparar la máquina
por un servicio de
reparación cualificado.
La distancia entre los frenos
es demasiado grande.
El resorte de freno está roto.
El disco de freno es
bloqueado.
El disco de freno ya está
sucio al arranque.
Haga reparar la máquina
por un servicio de
reparación cualificado.
1. Lubricación incorrecta.
2. Tras un largo periodo de
utilización, el piñón y los
cojinetes están dañados.
3. Mal instalado o abollado.
1. Aceite/engrase la
máquina según las
instrucciones.
2. Cambie el piñón o los
cojinetes.
3. Verifique las piezas
instaladas o haga
verificar por una personal
cualificada.
1. Error de puesta a tierra o
imposible.
2. Los conectores internos tocan
el cárter.
1. Verifique los cables de
puesta a tierra y conéctelos
correctamente.
2. Verifique todas las
conexiones internas.
1. El disyuntor de seguridad está
defectuoso.
2. El disyuntor de seguridad está
bloqueado.
1. Apague y cambie.
2. Verifique, repare y cambie
el disyuntor de seguridad.
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
14 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de
36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como perforadoras, brocas, hojas de
sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del
producto; ni los costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
15 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWX901 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, Bélgica,
responsable único, declara que:
Tipo de aparato: POLIPASTO
Marca: POWERplus
Número del producto: POWX901
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma);
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/EC
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma);
EN14492-2 : 2019
EN60204-32 : 2008
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3 : 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Ludo MErtens
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
03/12/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powerplus POWX901 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX901 es un polipasto eléctrico versátil y potente, ideal para levantar y bajar cargas en diversos entornos, como talleres, sitios de construcción y locales. Con una capacidad de elevación de 200 kg con una sola cuerda y 400 kg con una doble cuerda, este polipasto puede gestionar cargas pesadas de forma segura y eficiente. Además, su diseño compacto y portátil lo hace fácil de transportar y almacenar.