Volvo Penta D1-20 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Installation instructions
Repowering S-Drive, D1-13/20/30 D2-
40/55/75
General instructions for engine changes.
Einbauanleitung
Neumotorisierung S-Drive, D1-13/20/30
D2-40/55/75. Allgemeine Anleitung für ei-
nen Motorwechsel.
Instructions de montage
Changement de moteur S-Drive, D1-
13/20/30 D2-40/55/75. Généralités pour
les changements de moteur.
Instrucciones de montaje
Repotenciación S-Drive, D1-13/20/30 D2-
40/55/75
Instrucciones generales para la sustitución
de motores.
Istruzioni di montaggio
Rimotorizzazione S-Drive, D1-13/20/30
D2-40/55/75. Istruzioni generali per la
sostituzione del motore.
Monteringsanvisning
Motorbyte S-drev, D1-13/20/30 D2-
40/55/75
Generell anvisning för motorbyte.
Instruções de instalação
Repotencialização S-Drive, D1-13/20/30 D2-
40/55/75. Instruções gerais para trocas de
motor.


40/55/75

安装须知
重新通电,D1-13/20/30 D2-40/55/75
发动机更换的一般说明。
取付説明書
リパワリング、D1-13/20/30 D2-40/55/75
エンジン変更の概要説明。

Yeniden güç verme S-Drive, D1-13/20/30 D2-
40/55/75. 
47705928 01-2015 (Tab 2)
INSTALLATION INSTRUCTIONS

D1-13/20/30 D2-40/55/75

47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
IMPORTANT!
This kit with its accompanying instructions is produced for Volvo
Penta’s service workshops, boat-builders, machine manufactu-
rers and other authorized workshops which have personnel with

The installation instructions are only produced for professional
use and are not intended for non-professional use. Volvo Penta
will not assume any liability whatsoever for damage incurred,
either damage to materials or personal injury, which may result if
the installation instructions are not followed or if the work is car-
ried out by non-professional personnel.
WICHTIG!
Dieser Satz mit vorliegender Einbauanleitung ist für Volvo Penta
Kundendienst-werkstätten, Werften, Maschinenbauer und für an-

vorgesehen.
Die Einbauanleitung ist nur für den berufsmäßigen Gebrauch
vorgesehen und nicht für unprofessionelle Anwendung gedacht.
Volvo Penta übernimmt nicht die geringste Haftung für irgend-
welchen Schäden an Personen oder Sachen, die als Folge einer
Nichtbefolgung der Einbauanleitung oder wegen Ausführung der

Personen entstehen.
IMPORTANT!
Ce kit, avec instructions de montage, est destiné aux ateliers de
service Volvo Penta, aux constructeurs de bateaux et autres ate-

Les instructions de montage sont exclusivement conçues pour
une utilisation professionnelle. Volvo Penta se dégage de toute
responsabilité pour d’éventuels endommagements, corporels ou
matériels, résultant du non respect des instructions ou d’un tra-
vail effectué par un personnel non compétent.
IMPORTANTE!
El presente juego con las instrucciones de montaje se destina
a los talleres de servicio Volvo Penta, constructores de embar-
caciones y máquinas y a otros talleres autorizados que cuentan
con personal capacitado.
Las instrucciones de montaje están destinadas únicamente para
uso profesional, por lo que Volvo Penta no aceptará responsa-
bilidad alguna por cualquier daño, tanto personal como material,
resultado de no haber seguido las instrucciones de montaje o de
haber sido efectuado el trabajo por personal que no está debida-
mente capacitado.
IMPORTANTE!
Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realiz-



Le istruzioni di montaggio sono state redatte esclusivamente per
uso professionale e non sono adatte all’uso non professionale.
La Volvo Penta non si assume alcuna responsabilità per even-
tuali danni alle cose o alle persone, derivanti da trascuratezza
nel seguire le istruzioni di montaggio oppure dall’esecuzione dei

VIKTIGT!
Denna sats med föreliggande monteringsanvisning är framtagen
för Volvo Pentas serviceverkstäder, båtbyggare, maskintillver-
kare och övriga auktoriserade verkstäder som har personal med

Monteringsanvisningen är enbart framtagen för yrkesbruk och
är inte avsedd för icke yrkesmässig användning. Volvo Penta
påtager sig inget som helst ansvar för eventuella skador, såväl
materiella som personskador, som kan bli följden om monterings-
anvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig
personal.
© Copyright 2014 AB Volvo Penta
重要事项!
这一批次及其附随说明书供沃尔沃遍达维修车间、造船厂、机器
制造商和其他经授权并拥有经合格专业培训人员的车间使用。
安装须知仅供专业使用,不可进行非专业使用。 沃尔沃遍达对因
未遵循安装须知或由非专业人员操作可能导致的任何材料损坏或
人身伤害不承担任何责任。
!















IMPORTANTE!
Este lote, juntamente com as instruções que o acompanham,
-



As instruções de instalação são produzidas apenas para uso

Penta não assumirá nenhuma responsabilidade por eventuais
danos, sejam danos materiais ou lesões corporais, que possam
ser resultado de falha em seguir as instruções de instalação ou

重要!
取説を同梱した本キットは、有資格で職業訓練を受けた要員が
駐在する、ボルボペンタの整備工場、ボートメーカー、機械メ
ーカー、その他の認定工場で製造されます。
取扱説明書は専門家向けであり、素人向けに作成したものでは
ありません。 ボルボペンタは、取扱説明書に従わなかったり、
素人が作業を行ったりした結果、機材を損傷したりケガをした
りした場合、いかなる責任も負わないものとします。
ÖNEMLI!








malzemelerin hasar görmesi olsun yaralanmalar olsun, meydana


Volvo


Penta


Volvo Penta


47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
Contents
Selection of engine and kit ...................................................................4
Engine dimensions and installation dimensions ...................................5
Engine bed D2-55/75 ............................................................................6
Instructions ...........................................................................................7
Inhalt
Auswahl von Motor und Satz ................................................................4
Motorabmessungen und Einbauabmessungen ....................................5
Motorbett D2-55/75 ...............................................................................6
Anleitung ...............................................................................................7
目录
发动机和套件选择 .............................................................4
发动机尺寸和安装尺寸 ......................................................5
D2-55/75的发动机座 .........................................................6
说明 ................................................................................10
内容
エンジンとキットの選択 ..................................................4
エンジン寸法と取り付け寸法 ...........................................5
D2-55/75用エンジンベッド ..............................................6
説明書 .............................................................................11

Motorun ve kitin seçilmesi ....................................................................4
Motor boyutları ve montaj boyutları ......................................................5
D2-55/75 için motor yatağı ...................................................................6
Talimatlar ............................................................................................12

4 ................................................................
5 ................................................ 
6 .......................................................D2-55/75
12 ............................................................................ 
Índice
Selección de motor y de kit ..................................................................4
Dimensiones del motor y dimensiones de la instalación ......................5
Bancada del motor D2-55/75 ................................................................6
Instrucciones ........................................................................................8
Table des matières
Choix du moteur et du kit ......................................................................4
Dimensions du moteur et dimensions de l’installation ..........................5
Berceau moteur D2-55/75 ....................................................................6
Instructions ...........................................................................................8
Indice
Scelta del motore e del kit ....................................................................4
Dimensioni del motore e quote di montaggio .......................................5
Basamento motore D2-55/75 ...............................................................6
Istruzioni ...............................................................................................9
Índice
Escolha do motor e kit ..........................................................................4
Dimensões do motor e dimensões de instalação .................................5
Base do motor D2-55/75 ......................................................................6
Instruções ...........................................................................................10

Выбор двигателя и комплекта ...........................................................4
Размеры двигателя и установочные размеры .................................5
Постель двигателя D2-55/75 ..............................................................6
Инструкции ........................................................................................10

Val av motor och sats............................................................................4
Motordimensioner och inbyggnadsmått................................................5
Bädd D2-55/75......................................................................................6
Instruktioner .......................................................................................9
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
D1/D2 S-Drive
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
Fig.1
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
Fig.2
D-2 55/75
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
Read through the entire instruction before work is begun.
Items in illustrations in this instruction may differ from
the model being worked on. The illustrations are used
for different instructions and may therefore vary between
engine models. The essential information is correct.
Repowering S-Drive.
Installation dimensions for all engines with S drives and
reverse gear. For more detailed information, refer to
the installation drawing for the engine and transmission
concerned.
IMPORTANT!
Make sure there is space enough for impeller and oil

Fig.2




For further information, refer to the D1/D2 installation
manual.
NOTE!
All kits are made according to Volvo Penta installation
drawings.
It does happen that some boatbuilders make their own
engine bed variants using alternative engine pads and
brackets.
For reverse gear installation instructions; refer to
47706306.
Anweisung vor Aufnahme der Arbeit vollständig durchlesen.
Da die Bilder in den Service-Unterlagen bei verschiedenen
Motormodellen verwendet werden, können einzelne Teile
von der jeweiligen Ausführung abweichen. Die wesentlichen
Informationen stimmen jedoch stets überein.
Neumotorisierung S-Antrieb
Einbauabmessungen für alle Motoren mit S-Antrieben
und Wendegetriebe. Für nähere Informationen siehe die
Einbauzeichnung für den betreffenden Motor und das
betreffende Getriebe.
WICHTIG!
Vergewissern Sie sich, dass ausreichend Platz für Im-

Bild 2
Änderung des Motorbetts für einen Motorwechsel.
MD2040, MD22L/P, TMD 22 bis D2-55/75. Kein Ände-
rungssatz erforderlich, nur Änderung des Motorbetts.
Der Ausschnitt muss mit Glasfaser überdeckt werden,

Für weiteren Informationen siehe die D1/D2-Einbauan-
leitung.
HINWEIS!
Alle Sätze werden nach den Einbauzeichnungen von
Volvo Penta hergestellt.
Es kommt vor, dass einige Bootsbauer ihre eigenen
Motorbettausführungen unter Verwendung alternativer
Motorkissen und Konsolen herstellen.
Zur Einbauanleitung für Wendegetriebe siehe
47706306.
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
Lire toutes les instructions avant de commencer le travail.
Certains détails dans les illustrations de ces instructions
peuvent être différents du modèle sur lequel s’effectuent
les travaux. Les illustrations sont utilisées dans différentes
instructions et peuvent donc varier entre les différents
modèles de moteurs. Les informations principales restent
cependant toujours exactes.
Antes de iniciar el trabajo véase toda la instrucción.

que pueden diferir del modelo con el que están trabajando.

tanto, pueden variar entre varios modelos. Lo esencial, sin
embargo, es correcto.
Rééquipement de la transmission à embase.
Dimensions de l'installation pour tous les moteurs avec
transmissions à embase et inverseur. Pour plus d'infor-
mations, consulter le schéma d'installation pour le moteur
et la transmission concernés.
IMPORTANT !
S'assurer qu'il y a assez d'espace pour les changements

Fig.2

moteur. MD2040, MD22L/P, TMD 22 en D2-55/75. Aucun
-
ceau moteur est requise. L'ouverture doit être revêtue de

Pour plus d'information, se reporter au guide d'installation
D1/D2.
REMARQUE !
Tous les kits sont conçus conformément aux schémas
d'installation de Volvo Penta.
Il arrive que certains fabricants de bateaux fassent leur
propre variantes de berceaux moteur en utilisant des
coussinets de moteur et des supports différents.
Pour les notices d'installation de l'inverseur, se reporter à
47706306.
Repotenciación, Cola S.
Dimensiones de la instalación para todos los motores
con colas S e inversor. Para obtener información más
detallada, ver los planos de la instalación para el motor y
la transmisión en cuestión.
¡IMPORTANTE!


Fig. 2

de motor. MD2040, MD22L/P, TMD 22 a D2-55/75.



Para más información, ver el manual de instalación de los
modelos D1/D2.
NOTA:
Todos los kits se conforman de acuerdo con los planos
de instalación de Volvo Penta.
Ocurre que algunos constructores de embarcaciones
realizan sus propias variantes de bancadas, usando
tacos y soportes alternativos.
Para las instrucciones de montaje del inversor, ver
47706306.
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare
l’installazione.
I dettagli nell’immagine contenuta in queste istruzioni
possono essere diversi dal modello con cui si lavora. Le
immagini ricorrono in vari fogli di istruzioni pertanto possono
variare fra i diversi modelli di motore. Le informazioni
basilari sono però corrette.
Läs igenom hela anvisningen innan arbetet påbörjas.
Detaljer på bilder i denna instruktion kan skilja från
den modellen ni arbetar med. Bilderna återanvänds i
olika instruktioner och kan därför variera mellan olika
motormodeller. Den väsentliga informationen är korrekt.
Motorbyte S-Drev.
Inbyggnadsmått för alla motorer med S-drev. För mer
detaljerad information se installationsritning för respektive
motor och transmission.
VIKTIGT!

MIN 40 mm.
Fig.2
Ombyggnad av bädd för motorbyte. MD2040, MD22L/P,
TMD 22 till D2-55/75. Ingen ombyggnadssats behövs

styvheten i bädden skall urtaget plastas igen.
För övrig information se Installationshandboken för D1/D2
OBS!
Samliga satser är gjorda enligt Volvo Pentas installatios-
ritningar.
Det kan förekomma att vissa båtbyggare har gjort en
egen variant av motorbädden, alternativt motorkkuddar
och konsoler.
Monteringsanvisning för backslag, se 47706306.
Rimotorizzazione Trasmissione S.
Le quote di montaggio si riferiscono a tutti i motori con
trasmissioni S e invertitore. Per informazioni più detta-
gliate, fare riferimento al disegno di montaggio relativo al
motore e alla trasmissione in questione.
IMPORTANTE!
-

Fig. 2

MD2040, MD22L/P, da TMD 22 a D2-55/75. Non occorre
-
tata al basamento motore. L'intaglio deve essere ricoper-

Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installa-
zione modello D1/D2.
NOTA!
Tutti i kit sono realizzati secondo i disegni di montaggio di
Volvo Penta.
Capita che alcuni costruttori di imbarcazioni progettino le
proprie varianti ai basamenti, utilizzando tamponi motore
e staffe alternativi.
Per istruzioni sul montaggio dell'invertitore, vedere
47706306.
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
Ler todas as intruções antes de começar o trabalho.

podem diferir do modelo no qual se está trabalhando.
As ilustrações são usadas para diferentes instruções
e podem variar entre os modelos de motores. As
informações essenciais estão corretas.








Repotencialização Propulsão S.
Dimensões de instalação para todos os motores com
propulsões S e marcha à ré. Para informações mais
detalhadas, consultar o desenho de instalação do motor
e da transmissão em questão.
IMPORTANTE!


Fig.2

MD2040, MD22L/P, TMD 22 a D2-55/75. Não é neces-
-

sobre o recorte para preservar a rigidez.
Para mais informações, consultar o manual de instala-
ção D1/D2.
NOTA!
Todos os kits são fabricados de acordo com desenhos
de instalação da Volvo Penta.
Acontece que alguns construtores de embarcações fa-
bricam a sua própria variante de base do motor utilizan-
do coxins e suportes de motores alternativos.
Para as instruções de instalação da marcha à ré, con-
sultar 47706306.
























47706306.
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
提示: 开始工作前,通读全部安装须知。
本说明书图示中的零件与正在使用的模块可能有所不同。
图示针对各种不同的安装须知,因此不同发动机模块图示
之间可能存在差异。但基本信息是正确的。
ヒント: 指示を注意深く読んでから作業を開始してくだ
さい。
本書の図に示されている部品は、作業している機種と詳
細が異なる場合がある。 図は複数の取扱説明書に使用さ
れているため、エンジン形式によって詳細が異なる場合
がある。 しかし、基本的な情報は共通である。
对S驱动进行更新改造。
带S驱动和倒档的所有发动机的安装尺寸。 更多详细信
息,参见相关发动机和传动装置的安装图纸。
重要事项!
确保叶轮和油过滤器有足够的空间进行更换,最小为40
mm。
图2
为更换发动机进行发动机座改装。 MD2040、MD22L/
P、TMD 22至D2-55/75。 无需改装套件,仅需改装发动
机座。 必须在切孔中使用玻璃纤维,以保持硬度。
更多信息,请参见D1/D2安装手册。
注意!
所有套件均依据沃尔沃遍达安装图纸进行制造。
确实有部分船舶制造厂商运用其他发动机垫和支架为自己
制造发动机座。
要获取倒档安装须知,参考47706306。
Sドライブのリパワリング。
Sドライブおよびリバースギヤ付きのすべてのエンジン据付寸
法。 詳しくは、該当するエンジンとトランスミッションの取り付
け図を参照。
重要!
インペラおよびオイルフィルタ間で交換するため、最低40 mm
のスペースを設けてください。
図2
エンジン交換用エンジンベッド修正。 MD2040、MD22L/
P、TMD 22~D2-55/75。 修正キットは不要で、エンジンベッド
の修正のみが必要です。 カットアウトをガラスファイバで覆っ
てください。
詳細は、D1/D2設置マニュアルを参照してください。
注意!
キットはすべて、ボルボペンダ据付図に従って作られていま
す。
一部のボートメーカーでは、代替エンジンパッドおよびブラケ
ットを使用して、自社で開発した変種のエンジンベッドを製造
しています。
リバースギヤ取付説明書に関しては、47706306を参照してく
ださい。
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43

Bu talimattaki resimlerde gösterilen parçalar üzerinde

f


göre








S tahrikli ve geri vitesli tüm motorlar için montaj







MD2040, MD22L/P, TMD 22'den D2-55/75'e.





Bütün kitler Volvo Penta montaj çizimlerine göre imal




47706306.
.S
S



40

2

D2-55/75

.D1/D2

.Volvo Penta



.47706306
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
47705928 01-2015 (Tab 2)
AB Volvo Penta
SE-405 08 Göteborg, Sweden
www.volvopenta.com
47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43

Transcripción de documentos

47705928 01-2015 (Tab 2) INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation instructions Repowering S-Drive, D1-13/20/30 D240/55/75 General instructions for engine changes. Einbauanleitung 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 Neumotorisierung S-Drive, D1-13/20/30 D2-40/55/75. Allgemeine Anleitung für einen Motorwechsel. Instructions de montage Changement de moteur S-Drive, D113/20/30 D2-40/55/75. Généralités pour les changements de moteur. Instrucciones de montaje Repotenciación S-Drive, D1-13/20/30 D240/55/75 Instrucciones generales para la sustitución de motores. Istruzioni di montaggio Rimotorizzazione S-Drive, D1-13/20/30 D2-40/55/75. Istruzioni generali per la sostituzione del motore. Monteringsanvisning Motorbyte S-drev, D1-13/20/30 D240/55/75 Generell anvisning för motorbyte. Instruções de instalação Repotencialização S-Drive, D1-13/20/30 D240/55/75. Instruções gerais para trocas de motor. Инструкция по установке Замена двигателя S-Drive, D1-13/20/30 D240/55/75 Общие инструкции по замене двигателя. 安装须知 重新通电,D1-13/20/30 D2-40/55/75 发动机更换的一般说明。 取付説明書 リパワリング、D1-13/20/30 D2-40/55/75 エンジン変更の概要説明。 Montaj talimatları Yeniden güç verme S-Drive, D1-13/20/30 D240/55/75. Motor değişimleri için genel talimatlar. ‫تعليمات التركيب‬ D1-13/20/30 D2-40/55/75 ،‫إعادة اإلمداد بالطاقة‬ .‫تعليمات عامة لتغييرات المحرك‬ IMPORTANT! This kit with its accompanying instructions is produced for Volvo Penta’s service workshops, boat-builders, machine manufacturers and other authorized workshops which have personnel with qualified professional training. The installation instructions are only produced for professional use and are not intended for non-professional use. Volvo Penta will not assume any liability whatsoever for damage incurred, either damage to materials or personal injury, which may result if the installation instructions are not followed or if the work is carried out by non-professional personnel. WICHTIG! Dieser Satz mit vorliegender Einbauanleitung ist für Volvo Penta Kundendienst-werkstätten, Werften, Maschinenbauer und für andere ermächtigte Werkstätten mit beruflich geschultem Personal vorgesehen. Die Einbauanleitung ist nur für den berufsmäßigen Gebrauch vorgesehen und nicht für unprofessionelle Anwendung gedacht. Volvo Penta übernimmt nicht die geringste Haftung für irgendwelchen Schäden an Personen oder Sachen, die als Folge einer Nichtbefolgung der Einbauanleitung oder wegen Ausführung der darin beschriebenen Arbeiten durch nicht beruflich geschulte Personen entstehen. 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 IMPORTANT! Ce kit, avec instructions de montage, est destiné aux ateliers de service Volvo Penta, aux constructeurs de bateaux et autres ateliers de construction agréés avec un personnel qualifié. Les instructions de montage sont exclusivement conçues pour une utilisation professionnelle. Volvo Penta se dégage de toute responsabilité pour d’éventuels endommagements, corporels ou matériels, résultant du non respect des instructions ou d’un travail effectué par un personnel non compétent. IMPORTANTE! El presente juego con las instrucciones de montaje se destina a los talleres de servicio Volvo Penta, constructores de embarcaciones y máquinas y a otros talleres autorizados que cuentan con personal capacitado. Las instrucciones de montaje están destinadas únicamente para uso profesional, por lo que Volvo Penta no aceptará responsabilidad alguna por cualquier daño, tanto personal como material, resultado de no haber seguido las instrucciones de montaje o de haber sido efectuado el trabajo por personal que no está debidamente capacitado. IMPORTANTE! Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realizzati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti di macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha ricevuto un addestramento qualificato e specializzato. Le istruzioni di montaggio sono state redatte esclusivamente per uso professionale e non sono adatte all’uso non professionale. La Volvo Penta non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni alle cose o alle persone, derivanti da trascuratezza nel seguire le istruzioni di montaggio oppure dall’esecuzione dei lavori da parte di personale non qualificato. VIKTIGT! Denna sats med föreliggande monteringsanvisning är framtagen för Volvo Pentas serviceverkstäder, båtbyggare, maskintillverkare och övriga auktoriserade verkstäder som har personal med kvalificerad fackutbildning. Monteringsanvisningen är enbart framtagen för yrkesbruk och är inte avsedd för icke yrkesmässig användning. Volvo Penta påtager sig inget som helst ansvar för eventuella skador, såväl materiella som personskador, som kan bli följden om monteringsanvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig personal. IMPORTANTE! Este lote, juntamente com as instruções que o acompanham, é produzida para as oficinas de serviço da Volvo Penta, construtores de barcos, fabricantes de máquinas e outras oficinas autorizadas que tenham pessoal com treinamento profissional qualificado. As instruções de instalação são produzidas apenas para uso profissional e não se destinam ao uso não profissional. A Volvo Penta não assumirá nenhuma responsabilidade por eventuais danos, sejam danos materiais ou lesões corporais, que possam ser resultado de falha em seguir as instruções de instalação ou se o trabalho for realizado por pessoal não profissional. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ! Этoт набор с входящими в него инструкциями произведен для использования предприятиями техобслуживания, судостроительными верфями, производителями машинного оборудования и другими авторизованными предприятиями Volvo Penta, использующими квалифицированный, прошедший профессиональную подготовку персонал. Инструкции по установке предназначены только для профессионального использования, и не разрабатывались с целью их применения в непрофессиональной среде. Компания Volvo Penta не несёт никакой ответственности за любой ущерб, будь то ущерб здоровью или материальным ценностям, понесённый в результате неисполнения или неправильного выполнения данных в руководстве инструкций, или в результате выполнения работ лицами, не имеющим соответствующей профессиональной подготовки. 重要事项! 这一批次及其附随说明书供沃尔沃遍达维修车间、造船厂、机器 制造商和其他经授权并拥有经合格专业培训人员的车间使用。 安装须知仅供专业使用,不可进行非专业使用。 沃尔沃遍达对因 未遵循安装须知或由非专业人员操作可能导致的任何材料损坏或 人身伤害不承担任何责任。 重要! 取説を同梱した本キットは、有資格で職業訓練を受けた要員が 駐在する、ボルボペンタの整備工場、ボートメーカー、機械メ ーカー、その他の認定工場で製造されます。 取扱説明書は専門家向けであり、素人向けに作成したものでは ありません。 ボルボペンタは、取扱説明書に従わなかったり、 素人が作業を行ったりした結果、機材を損傷したりケガをした りした場合、いかなる責任も負わないものとします。 ÖNEMLI! Bu kit, yanında gelen talimatlarla birlikte, profesyonel eğitim almış personeli bulunan Volvo Penta yetkili servisleri, tekne üreticileri, makine üreticileri ve diğer yetkili servisler için üretilmiştir. Montaj talimatları sadece profesyonel kullanım için hazırlanmıştır ve profesyonel olmayan kullanım için değildir. Volvo Penta, montaj talimatlarına uyulmaması veya çalışmanın profesyonel olmayan personel tarafından gerçekleştirilmesi durumunda, malzemelerin hasar görmesi olsun yaralanmalar olsun, meydana gelebilecek zararlardan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. !‫هام‬ Volvo ‫تم إنتاج هذا الطقم باإلضافة إلى التعليمات المرافقة الخاصة به لورش إصالح خدمة‬ ‫ ولمصنّعي القوارب والشركات المصنّعة للماكينات وورش اإلصالح األخرى‬Penta .‫المعتمدة التي يعمل بها موظفون يتمتعون بالتدريب المهني المؤهل‬ ‫تعليمات التركيب مخصصة لالستخدام االحترافي فقط وغير مصممة لالستخدام غير‬ ‫ سواء‬،‫ أي مسؤولية من أي نوع عن التلفيات المتكبدة‬Volvo Penta ‫ لن تتحمل‬.‫االحترافي‬ ‫ التي قد تحدث نتيجة عدم اتباع تعليمات التركيب أو‬،‫التلف في المواد أو اإلصابة الشخصية‬ .‫إذا تم تنفيذ األعمال بمعرفة أفراد غير مهنيين‬ © Copyright 2014 AB Volvo Penta 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 Contents Selection of engine and kit ...................................................................4 Engine dimensions and installation dimensions ...................................5 Engine bed D2-55/75............................................................................6 Instructions ...........................................................................................7 Índice Escolha do motor e kit ..........................................................................4 Dimensões do motor e dimensões de instalação .................................5 Base do motor D2-55/75 ......................................................................6 Instruções ...........................................................................................10 Inhalt Auswahl von Motor und Satz ................................................................4 Motorabmessungen und Einbauabmessungen ....................................5 Motorbett D2-55/75...............................................................................6 Anleitung...............................................................................................7 Содержание Выбор двигателя и комплекта ...........................................................4 Размеры двигателя и установочные размеры .................................5 Постель двигателя D2-55/75 ..............................................................6 Инструкции ........................................................................................10 Table des matières Choix du moteur et du kit......................................................................4 Dimensions du moteur et dimensions de l’installation ..........................5 Berceau moteur D2-55/75 ....................................................................6 Instructions ...........................................................................................8 目录 发动机和套件选择 .............................................................4 发动机尺寸和安装尺寸......................................................5 D2-55/75的发动机座 .........................................................6 说明 ................................................................................10 Índice Selección de motor y de kit ..................................................................4 Dimensiones del motor y dimensiones de la instalación ......................5 Bancada del motor D2-55/75................................................................6 Instrucciones ........................................................................................8 内容 エンジンとキットの選択 ..................................................4 エンジン寸法と取り付け寸法 ...........................................5 D2-55/75用エンジンベッド ..............................................6 説明書 .............................................................................11 Indice Scelta del motore e del kit ....................................................................4 Dimensioni del motore e quote di montaggio .......................................5 Basamento motore D2-55/75 ...............................................................6 Istruzioni ...............................................................................................9 İçindekiler Motorun ve kitin seçilmesi ....................................................................4 Motor boyutları ve montaj boyutları ......................................................5 D2-55/75 için motor yatağı ...................................................................6 Talimatlar ............................................................................................12 Innehållsförteckning Val av motor och sats............................................................................4 Motordimensioner och inbyggnadsmått................................................5 Bädd D2-55/75......................................................................................6 Instruktioner .......................................................................................9 ‫المحتويات‬ 4 ................................................................‫اختيار المحرك والطقم‬ 5 ................................................ ‫أبعاد المحرك وأبعاد التركيباالهتزاز‬ 6 .......................................................D2-55/75 ‫قاعدة المحرك لـ‬ 12 ............................................................................ ‫التعليمات‬ 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 D1/D2 S-Drive 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 Fig.1 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 Fig.2 D-2 55/75 Read through the entire instruction before work is begun. Anweisung vor Aufnahme der Arbeit vollständig durchlesen. Items in illustrations in this instruction may differ from the model being worked on. The illustrations are used for different instructions and may therefore vary between engine models. The essential information is correct. Da die Bilder in den Service-Unterlagen bei verschiedenen Motormodellen verwendet werden, können einzelne Teile von der jeweiligen Ausführung abweichen. Die wesentlichen Informationen stimmen jedoch stets überein. Repowering S-Drive. Neumotorisierung S-Antrieb Installation dimensions for all engines with S drives and reverse gear. For more detailed information, refer to the installation drawing for the engine and transmission concerned. Einbauabmessungen für alle Motoren mit S-Antrieben und Wendegetriebe. Für nähere Informationen siehe die Einbauzeichnung für den betreffenden Motor und das betreffende Getriebe. IMPORTANT! Make sure there is space enough for impeller and oil filter changes, MIN 40 mm. WICHTIG! Vergewissern Sie sich, dass ausreichend Platz für Impeller- und Ölfilterwechsel vorhanden ist, MIN. 40 mm. Fig.2 Engine bed modification for engine change. MD2040, MD22L/P, TMD 22 to D2-55/75. No modification kit required, only engine bed modification is necessary. The cut-out must be fiberglassed over to preserve stiffness. Bild 2 Änderung des Motorbetts für einen Motorwechsel. MD2040, MD22L/P, TMD 22 bis D2-55/75. Kein Änderungssatz erforderlich, nur Änderung des Motorbetts. Der Ausschnitt muss mit Glasfaser überdeckt werden, um die Steifigkeit zu wahren. 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 For further information, refer to the D1/D2 installation manual. NOTE! All kits are made according to Volvo Penta installation drawings. It does happen that some boatbuilders make their own engine bed variants using alternative engine pads and brackets. For reverse gear installation instructions; refer to 47706306. Für weiteren Informationen siehe die D1/D2-Einbauanleitung. HINWEIS! Alle Sätze werden nach den Einbauzeichnungen von Volvo Penta hergestellt. Es kommt vor, dass einige Bootsbauer ihre eigenen Motorbettausführungen unter Verwendung alternativer Motorkissen und Konsolen herstellen. Zur Einbauanleitung für Wendegetriebe siehe 47706306. Lire toutes les instructions avant de commencer le travail. Antes de iniciar el trabajo véase toda la instrucción. Certains détails dans les illustrations de ces instructions peuvent être différents du modèle sur lequel s’effectuent les travaux. Les illustrations sont utilisées dans différentes instructions et peuvent donc varier entre les différents modèles de moteurs. Les informations principales restent cependant toujours exactes. Hay detalles en las figuras incluidas en estas instrucciones que pueden diferir del modelo con el que están trabajando. Las figuras se usan en instrucciones diferentes y, por lo tanto, pueden variar entre varios modelos. Lo esencial, sin embargo, es correcto. Rééquipement de la transmission à embase. Dimensions de l'installation pour tous les moteurs avec transmissions à embase et inverseur. Pour plus d'informations, consulter le schéma d'installation pour le moteur et la transmission concernés. IMPORTANT ! S'assurer qu'il y a assez d'espace pour les changements d'hélice et de filtre à huile, MIN 40 mm. 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 Fig.2 Modification du berceau moteur pour le changement de moteur. MD2040, MD22L/P, TMD 22 en D2-55/75. Aucun kit de modification requis, seule une modification du berceau moteur est requise. L'ouverture doit être revêtue de fibre de verre pour préserver sa rigidité. Pour plus d'information, se reporter au guide d'installation D1/D2. REMARQUE ! Tous les kits sont conçus conformément aux schémas d'installation de Volvo Penta. Il arrive que certains fabricants de bateaux fassent leur propre variantes de berceaux moteur en utilisant des coussinets de moteur et des supports différents. Pour les notices d'installation de l'inverseur, se reporter à 47706306. Repotenciación, Cola S. Dimensiones de la instalación para todos los motores con colas S e inversor. Para obtener información más detallada, ver los planos de la instalación para el motor y la transmisión en cuestión. ¡IMPORTANTE! Comprobar que haya lugar suficiente para los cambios del rodete y del filtro de aceite, MÍN. 40 mm. Fig. 2 Modificación de bancada del motor, para el cambio de motor. MD2040, MD22L/P, TMD 22 a D2-55/75. No se requiere un kit de modificaciones, solamente la modificación de la bancada del motor. El recorte debe ser de fibra de vidrio para mantener la rigidez. Para más información, ver el manual de instalación de los modelos D1/D2. NOTA: Todos los kits se conforman de acuerdo con los planos de instalación de Volvo Penta. Ocurre que algunos constructores de embarcaciones realizan sus propias variantes de bancadas, usando tacos y soportes alternativos. Para las instrucciones de montaje del inversor, ver 47706306. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione. I dettagli nell’immagine contenuta in queste istruzioni possono essere diversi dal modello con cui si lavora. Le immagini ricorrono in vari fogli di istruzioni pertanto possono variare fra i diversi modelli di motore. Le informazioni basilari sono però corrette. Rimotorizzazione Trasmissione S. Le quote di montaggio si riferiscono a tutti i motori con trasmissioni S e invertitore. Per informazioni più dettagliate, fare riferimento al disegno di montaggio relativo al motore e alla trasmissione in questione. IMPORTANTE! Verificare che vi sia spazio a sufficienza per la sostituzione della girante e del filtro dell'olio, MIN 40 mm. 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 Fig. 2 Modifica del basamento motore per modifica motore. MD2040, MD22L/P, da TMD 22 a D2-55/75. Non occorre alcun kit di modifica, è necessaria solo la modifica apportata al basamento motore. L'intaglio deve essere ricoperto di fibra di vetro per conservarne la rigidità. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione modello D1/D2. NOTA! Tutti i kit sono realizzati secondo i disegni di montaggio di Volvo Penta. Capita che alcuni costruttori di imbarcazioni progettino le proprie varianti ai basamenti, utilizzando tamponi motore e staffe alternativi. Per istruzioni sul montaggio dell'invertitore, vedere 47706306. Läs igenom hela anvisningen innan arbetet påbörjas. Detaljer på bilder i denna instruktion kan skilja från den modellen ni arbetar med. Bilderna återanvänds i olika instruktioner och kan därför variera mellan olika motormodeller. Den väsentliga informationen är korrekt. Motorbyte S-Drev. Inbyggnadsmått för alla motorer med S-drev. För mer detaljerad information se installationsritning för respektive motor och transmission. VIKTIGT! Se till att utrymme finns för byte av impeller och oljefilter, MIN 40 mm. Fig.2 Ombyggnad av bädd för motorbyte. MD2040, MD22L/P, TMD 22 till D2-55/75. Ingen ombyggnadssats behövs endast en modifiering av bädden krävs. För att behålla styvheten i bädden skall urtaget plastas igen. För övrig information se Installationshandboken för D1/D2 OBS! Samliga satser är gjorda enligt Volvo Pentas installatiosritningar. Det kan förekomma att vissa båtbyggare har gjort en egen variant av motorbädden, alternativt motorkkuddar och konsoler. Monteringsanvisning för backslag, se 47706306. Ler todas as intruções antes de começar o trabalho. Ítens constantes nas ilustrações destas instruções podem diferir do modelo no qual se está trabalhando. As ilustrações são usadas para diferentes instruções e podem variar entre os modelos de motores. As informações essenciais estão corretas. Repotencialização Propulsão S. Dimensões de instalação para todos os motores com propulsões S e marcha à ré. Para informações mais detalhadas, consultar o desenho de instalação do motor e da transmissão em questão. IMPORTANTE! Garantir que haja espaço suficiente para a troca da hélice e do filtro de óleo, MÍN 40 mm. 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 Fig.2 Modificação da base do motor para a troca do motor. MD2040, MD22L/P, TMD 22 a D2-55/75. Não é necessário nenhum kit de modificação, somente a modificação da base do motor. Deve ser aplicado fibra de vidro sobre o recorte para preservar a rigidez. Para mais informações, consultar o manual de instalação D1/D2. NOTA! Todos os kits são fabricados de acordo com desenhos de instalação da Volvo Penta. Acontece que alguns construtores de embarcações fabricam a sua própria variante de base do motor utilizando coxins e suportes de motores alternativos. Para as instruções de instalação da marcha à ré, consultar 47706306. Перед началом работы внимательно прочтите данную инструкцию. Детали, изображённые на иллюстрациях в данной инструкции, могут отличаться от деталей конкретной модели. Эти иллюстрации используются для разных инструкций, поэтому могут изменяться в зависимости от модели двигателя. Однако основная информация соответствует действительности. Модернизация яхтенной колонки. Монтажные размеры указаны для всех двигателей с яхтенной колонкой и реверс-редуктором. Для более подробной информации смотрите монтажный чертёж конкретного двигателя и трансмиссии. ВАЖНО! Убедитесь, что имеется достаточно места для замены крыльчатки и масляного фильтра, MIN 40 мм. Рис. 2 Модификация постели для замены двигателя. MD2040, MD22L/P, от TMD 22 до D2-55/75. Комплекта модификации не требуется, необходима лишь модификация постели двигателя. Для сохранения жёсткости вырез должен быть покрыт стекловолокном. Дополнительную информацию можно найти в руководстве по установке D1/D2. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Все комплекты выполнены в соответствии с монтажными чертежами Volvo Penta. Случается, что некоторые судостроители делают свои варианты постели двигателя, используя альтернативные подушки и кронштейны двигателя. Инструкции по обратной установке редуктора читайте в 47706306. 提示: 开始工作前,通读全部安装须知。 本说明书图示中的零件与正在使用的模块可能有所不同。 图示针对各种不同的安装须知,因此不同发动机模块图示 之间可能存在差异。但基本信息是正确的。 对S驱动进行更新改造。 带S驱动和倒档的所有发动机的安装尺寸。 更多详细信 息,参见相关发动机和传动装置的安装图纸。 重要事项! 确保叶轮和油过滤器有足够的空间进行更换,最小为40 mm。 图2 为更换发动机进行发动机座改装。 MD2040、MD22L/ P、TMD 22至D2-55/75。 无需改装套件,仅需改装发动 机座。 必须在切孔中使用玻璃纤维,以保持硬度。 更多信息,请参见D1/D2安装手册。 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 注意! 所有套件均依据沃尔沃遍达安装图纸进行制造。 确实有部分船舶制造厂商运用其他发动机垫和支架为自己 制造发动机座。 要获取倒档安装须知,参考47706306。 ヒント: 指示を注意深く読んでから作業を開始してくだ さい。 本書の図に示されている部品は、作業している機種と詳 細が異なる場合がある。 図は複数の取扱説明書に使用さ れているため、エンジン形式によって詳細が異なる場合 がある。 しかし、基本的な情報は共通である。 Sドライブのリパワリング。 Sドライブおよびリバースギヤ付きのすべてのエンジン据付寸 法。 詳しくは、該当するエンジンとトランスミッションの取り付 け図を参照。 重要! インペラおよびオイルフィルタ間で交換するため、最低40 mm のスペースを設けてください。 図2 エンジン交換用エンジンベッド修正。 MD2040、MD22L/ P、TMD 22~D2-55/75。 修正キットは不要で、エンジンベッド の修正のみが必要です。 カットアウトをガラスファイバで覆っ てください。 詳細は、D1/D2設置マニュアルを参照してください。 注意! キットはすべて、ボルボペンダ据付図に従って作られていま す。 一部のボートメーカーでは、代替エンジンパッドおよびブラケ ットを使用して、自社で開発した変種のエンジンベッドを製造 しています。 リバースギヤ取付説明書に関しては、47706306を参照してく ださい。 Çalışmaya başlamadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimattaki resimlerde gösterilen parçalar üzerinde çalışılan modelden farklı olabilir. Resimler farklı talimatlar için kullanılmıştır ve bu nedenle motor modellerine göre farklılıklar gösterebilir. Temel bilgiler doğrudur. S Tahrik için yeniden güçlendirme. S tahrikli ve geri vitesli tüm motorlar için montaj boyutları. Daha ayrıntılı bilgi için, ilgili motor ve şanzımanın montaj çizimine bakın. ÖNEMLİ! Pervane ve yağ filtre değişimleri için yeterli alan olduğundan emin olun, MIN 40 mm. Şek.2 Motor değişikliği için motor yatağı modifikasyonu. MD2040, MD22L/P, TMD 22'den D2-55/75'e. Modifikasyon kiti gerekmez, sadece motor yatağı modifikasyonu gerekir. Kesik bölgenin sertliğini koruması için fiberglasla kaplanması gerekir. 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 Daha fazla bilgi için, D1/D2 montaj el kitabına başvurun. DİKKAT! Bütün kitler Volvo Penta montaj çizimlerine göre imal edilmiştir. Bazı tekne üreticilerinin alternatif motor yastıkları ve braketleri kullanarak kendi motor yatağı varyantlarını yapmaları görülen bir şeydir. Geri vites montaj talimatları için; bkz. 47706306. .‫اقرأ التعليمات بالكامل جي ًدا قبل بدء العمل‬ ‫العناصر الواردة في األشكال التوضيحية من هذه التعليمات قد تختلف عن الطراز‬ ‫ األشكال التوضيحية مستخدمة لمختلف التعليمات ولذلك فقد‬.‫الجاري العمل عليه‬ .‫ المعلومات األساسية صحيحة‬.‫تتفاوت بين طرازات المحركات‬ .S ‫إعادة اإلمداد بالطاقة لمجموعة اإلدارة‬ ‫ وترس الرجوع‬S ‫أبعاد التركيب لكل المحركات المزودة بمجموعات اإلدارة‬ ‫ ارجع إلى رسم التركيب‬،‫ للحصول على مزيد من المعلومات المفصلة‬.‫للخلف‬ .‫الخاص بالمحرك وناقل الحركة المعنيين‬ !‫هام‬ ‫ مم على‬40 ،‫تأكد من وجود مساحة كافية للدافع وعمليات تغيير فلتر الزيت‬ .‫األقل‬ 2 ‫الشكل‬ MD2040 ،MD22L/P ،TMD 22 .‫تعديل قاعدة المحرك لتغيير المحرك‬ .‫ يلزم فقط تعديل قاعدة المحرك‬،‫ ال يلزم توفر طقم تعديل‬.D2-55/75 ‫إلى‬ .‫يجب تغليف الجزء المقطوع باأللياف الزجاجية للحفاظ على الصالبة‬ .D1/D2 ‫ ارجع إلى دليل تركيب‬،‫لمزيد من المعلومات‬ !‫مالحظة‬ ً ‫كل األطقم مصنوعة‬ .Volvo Penta ‫وفقا لرسوم تركيب‬ ‫قد يقوم بعض صانعي القوارب بتركيب نماذج قواعد المحرك الخاصة بهم‬ .‫باستخدام بطانات وكتائف محرك بديلة‬ .47706306 ‫للتعرف على تعليمات تركيب ترس الرجوع للخلف؛ ارجع إلى‬ 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43 SE-405 08 Göteborg, Sweden www.volvopenta.com 47705928 01-2015 (Tab 2) AB Volvo Penta 47705928 - Downloaded from www.volvopenta.com 14/08/2015 16:22:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Volvo Penta D1-20 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas