Halsey Taylor SWVR8.N El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Halsey Taylor SWVR8.N es un enfriador de agua barrera libre que utiliza refrigerante HFC-134A que cumple con los requisitos de la ADA. Es ideal para entornos comerciales y públicos, ya que proporciona agua potable fría y refrescante. El SWVR8.N cuenta con una altura de chorro ajustable para adaptarse a diferentes tamaños de vasos y botellas, y también tiene un mecanismo de pulsador fácil de usar. Además, este enfriador de agua está equipado con un protector contra salpicaduras para ayudar a prevenir derrames y está diseñado para montarse en la pared para ahorrar espacio.

Halsey Taylor SWVR8.N es un enfriador de agua barrera libre que utiliza refrigerante HFC-134A que cumple con los requisitos de la ADA. Es ideal para entornos comerciales y públicos, ya que proporciona agua potable fría y refrescante. El SWVR8.N cuenta con una altura de chorro ajustable para adaptarse a diferentes tamaños de vasos y botellas, y también tiene un mecanismo de pulsador fácil de usar. Además, este enfriador de agua está equipado con un protector contra salpicaduras para ayudar a prevenir derrames y está diseñado para montarse en la pared para ahorrar espacio.

SW8AVRQ*1N, 2N
PAGE 1 98619C (Rev. B - 9/10)
FIG. 1
SEE FIG. 4
VEA LA FIG. 4
VOIR FIG. 4
2,3
32,33,40
11
6
5
20
15,16,
17,18
30
19
7, 8,10
28
31
21
4
14
36,12
37
SEE FIG. 5
VEA LA FIG. 5
VOIR FIG. 5
38
38
38
35
9
USES HFC-134A REFRIGERANT
USA REFRIGERANTE HFC-134A
UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A
OWNERS MANUAL
SW8VR Series Barrier-Free Water Coolers
TM
SW8VR La Barrera de la serie Liberta Agua Coolers
TM
SW8VR Coolers d’Eau de Barrière-Libère de feuilleton
TM
MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR
MANUEL DE L’UTILISATION HALSEY TAYLOR
39
98619C (Rev. B - 9/10)
SW8AVRQ*1N, 2N
PAGE 2
FIG. 2
WALL FACE
SUPERFICIE DE LA PARED
MUR
FINISHED FLOOR
PISO ACABADO
PLANCHER FINI
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB OUT 1-1/2 IN.
(38mm) FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS
SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3/8" DE DIÁM.
EXT. A 1-1/2" (38 mm) FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ D'ALIMENTATION EN EAU PAR TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO. (9,5
mm) D.E. CONNECTANT UNE TUYAUTERIE DE 1-1/2 PO. (38 mm) DEPUIS LE ROBINET D'ARRÊT FOURNI PAR
D'AUTRES.
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/4” O.D. DRAIN
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1¼” DE DIÁMETRO.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/4" DE SORTIE D’EAU.
C = 1-1/4 TRAP NOT FURNISHED
PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO
SIPHON 1-1/4 NON FOURNI
D = ELECTRICAL OUTLET LOCATION
UBICACIÓN DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD
EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURANT
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 4" (102mm) MIN. CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 4" (102mm) MÍN. DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE
VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 4" (102mm) MIN. ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR.
F = POWER CORD 4' (1219mm) LONG
CABLE ELÉCTRICO DE 4' (1219mm), DE LARGO
CORDON D’ALIMENTATION 4' (1219mm)
G = 1/4" (6mm) SCREW HOLES IN MOUNTING PLATE
AGUJEROS DE TORNILLO 1/4" (6mm) EN LA PLACA DE MONTAJE
TROUS DE VIS 1/4" (6mm) DANS LA PLAQUE DE MONTAGE
H = 3/8" (9mm) SCREW HOLE FOR FASTENING UNIT TO WALL. DO NOT OVERTIGHTEN SCREW IN A MANNER THAT WILL
DISTORT SHEETMETAL.
EL OFIFICIO DEL TORNILLO ES DE 3/8" (9mm) PARA ASEGURAR LA UNIDAD A LA PARED. NO APRETAR DEMASIADO EL
TORNILLO DE MANERA QUE LA PLANCHA METÁLICA NO SE DISTORSIONE.
UN TROU DE 9 mm POUR ATTACHER AU MUR. NE PAS TROP SERRER LA VIS POUR NE PAS DÉFORMER LA PLAQUE
MÉTALLIQUE.
SW8AVRQ*1N, 2N
PAGE 3 98619C (Rev. B - 9/10)
PUSH BUTTON VALVE ADJUSTMENT
AJUSTE DE LA VÁLVULA DEL BOTÓN DE PRESIÓN
RÉGLAGE DE LA SOUPAPE DU BOUTON-POUSSOIR
FIG. 3
ADJUST THIS SCREW TO ELIMINATE VALVE LEVER
"FREE PLAY" OR CONTINUOUS FLOW FROM BUBBLER
AJUSTE ESTE TORNILLO PARA ELIMINAR EL “JUEGO
LIBRE” DE LA PALANCA DE LA VÁLVULA O EL CONTINUO
FLUJO DEL BORBOTEADOR
RÉGLEZ CETTE VIS POUR ÉLIMINER LE “JEU” DU LEVIER
DE LA SOUPAPE OU LE JET CONTINU DU BARBOTEUR
FIG. 4
STREAM HEIGHT ADJUSTMENT SCREW
TORNILLO DE AJUSTE DE LA ALTURA DEL
CHORRO
VIS DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DU JET
29
23
25
24
22,26,27
1
98619C (Rev. B - 9/10)
SW8AVRQ*1N, 2N
PAGE 4
PARTS LIST 115V/LISTA DE PIEZAS 115V/LISTE DE PIÈCES 115V
ITEM NO. PART NO.
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
Borboteador
Tapón del Desagüe
Plato del Filtro
Estanque
Evaporador
Control del Frío
Paquete de Serv. del Compresor
Sobrecarga
Relé
Tube - Evap à la base
Cubierta de Relé
Ensamblado del Tubo de Desagüe
Condensador
Arandela
Vástago del Botón de Presión
Motor del Ventilador
Aspa del Ventilador
Tuerca del Aspa del Ventilador
Fijador del Ventilador del Motor
Secador
Intercambiador de Calor
Cable Eléctrico
Tuerca de Retención del Regulador
Palanca Reguladora
Fijador del Pivote
Fijador Retenedor del Regulador
Fijador del Regulador
Regulador
Filtro Bifurcado
Fijador de Montaje del Regulador
Panel lateral - derecho
Panel lateral - izquierdo
Junta deslizante con tuerca de 1-1/4
Toma - Drenaje
Boquilla - Borboteador
Panel frontal
Cubierta-Ventilador
Tubería de polietileno (Corte a la longitud)
Tomillo
Fijador del Ventilador del Motor/Condensador
Obturador
Fijador de suspensin (no se muestra)
Herramienia Torx
98118C
600985451640
160270508640
28463C
66810C
35839C
36094C
36158C
35959C
66723C
35768C
45897C
66743C
100322740560
15010C
31490C
30664C
70018C
20282C
66703C
66576C
36208C
15005C
26860C
26861C
26862C
50986C
61314C
55996C
55860C
See Color Table
See Color Table
75588C
55913C
15009C
See Color Table
56237C
56092C
75570C
28509C
75589C
400660943730
75520C
Bubbler
Drain Plug
Strainer Plate
Basin
Evaporator
Cold Control
Compressor Serv. Pak
Overload
Relay
Tube - Evap to Base
Relay Cover
Drain Tube
Condenser
Washer
Push Button Stem
Fan Motor
Fan Blade
Fan Blade Nut
Fan Motor Bracket
Drier
Heat Exchanger
Power Cord
Regulator Retaining Nut
Regulator Lever
Pivot Bracket
Regulator Retaining Bracket
Regulator Holder
Regulator
Strainer
Regulator Mounting Bracket
Side Panel - Right
Side Panel - Left
Nut - Slip Joint 1-1/4
Adaptor - Drain
Nipple - Bubbler
Front Panel
Shroud - Fan
Tubing - Poly (Cut To Length)
Screw
Condenser/Fan Mtg. Bracket
Gasket
Hanger Bracket (Not Shown)
Torx Tool
1
2
3
4
5
6
*7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
NS
NS
Barboteur
Bonde
Plaque de grille
Bassin
Évaporateur
Commande d’eau froide
Trousse d’ent. surpresseur
Surcharge
Relais
Tubo - Evap a la base
Couvercle de relais
Ens. tube drain
Condenseur
Rondelle
Tige du bouton poussoir
Moteur du ventilateur
Pale de ventilateur
Écrou de pale de ventilateur
Support du moteur de ventilateur
Déshydrateur
Échangeur thermique
Cordon d’alimentation
Écrou de retenue du régleur
Levier du régleur
Support du pivot
Support de fixation du régleur
Porte régleur
Régleur
Grille
Support de montage du régleur
Panneau latéral - droit
Panneau latéral - gauche
Raccord joint coulissant 1-1/4
Adaptateur-tuyau d’évacuation
Mamelon - barboteur
Panneau avant
Carénage - ventilateur
Tubes - Polyéthylène (Couper à la longueur)
Vis
Support du moteur de ventilateur/Condenseur
Joint statique
Support de suspension (Non Illustrée)
Outil Torx
*COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE,
REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI
UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante
ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de
modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le
numéro de pièce à remplacer.
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER WAR-
RANTY, REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED
IN ORIGINAL ASSEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to any of the above
water coolers or orders for repair parts MUST include Model
No. and Serial No. of cooler, name and part number of re-
placement part.
RIGHT PANEL
PANEL DERECHO
PANNEAU DROIT
FRONT PANEL
PANEL FRONTAL
PANNEAU AVANT
COLORCOLOR
LEFT PANEL
PANEL IZQUIERDO
PANNEAU GAUCHE
Stnlss Stl (SS) Acier inoxydable (SS) 401450342830 401450442830 401450542830Acero Inoxidable (SS)
COULEUR
2222 CAMDEN COURT
OAK BROOK, IL 60523
630.574.3500
PRINTED IN U.S.A.
IMPRESO EN LOS E.E.U.U.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GARANTÍA,
REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL
ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de
agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ
incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el
nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.
FIG. 5
1
13
34
FOR PARTS CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR VISIT OUR WEBSITE WWW.HALSEYTAYLOR.COM
PARA PIEZAS DE REEMPLAZO PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O VISITE NUESTRO SITIO DE WEB WWW.HALSEYTAYLOR.COM
POUR VOUS PROCURER DES PIOCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU VISITEZ NOTRE SITE WEB A L’ADRESSE WWW.HALSEYTAYLOR.COM
36085C
36195C
36050C
31430C
*7
8
15
Compressor Serv. Pak
Overload
Relay
Fan Motor
PART. NO. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
Paquete de Serv. del Compresor
Sobrecarga
Relé
Motor del Ventilador
Trousse d’entr. surpresseur
Surcharge
Relais
Moteur du ventilateur
DESCRIPTIONITEM NO.
LISTE DE PIÈCES 230V
LISTA DE LAS PIEZAS 230 V230V PARTS LIST

Transcripción de documentos

SW8AVRQ*1N, 2N OWNERS MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR MANUEL DE L’UTILISATION HALSEY TAYLOR TM SW8VR Series Barrier-Free Water Coolers SW8VR T M La Barrera de la serie Liberta Agua Coolers SW8VR T M Coolers d’Eau de Barrière-Libère de feuilleton USES HFC-134A REFRIGERANT USA REFRIGERANTE HFC-134A UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A SEE FIG. 5 VEA LA FIG. 5 VOIR FIG. 5 4 2,3 14 37 32,33,40 SEE FIG. 4 VEA LA FIG. 4 VOIR FIG. 4 9 5 11 20 6 15,16, 17,18 28 36,12 21 30 31 35 38 39 7, 8,10 19 38 38 FIG. 1 PAGE 1 98619C (Rev. B - 9/10) 98619C (Rev. B - 9/10) PAGE 2 FIG. 2 LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB OUT 1-1/2 IN. (38mm) FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3/8" DE DIÁM. EXT. A 1-1/2" (38 mm) FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS. EMPLACEMENT RECOMMANDÉ D'ALIMENTATION EN EAU PAR TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO. (9,5 mm) D.E. CONNECTANT UNE TUYAUTERIE DE 1-1/2 PO. (38 mm) DEPUIS LE ROBINET D'ARRÊT FOURNI PAR D'AUTRES. B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/4” O.D. DRAIN UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1¼” DE DIÁMETRO. EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/4" DE SORTIE D’EAU. C = 1-1/4 TRAP NOT FURNISHED PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO SIPHON 1-1/4 NON FOURNI D = ELECTRICAL OUTLET LOCATION UBICACIÓN DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURANT FINISHED FLOOR PISO ACABADO PLANCHER FINI E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 4" (102mm) MIN. CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL. ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 4" (102mm) MÍN. DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 4" (102mm) MIN. ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR. F = POWER CORD 4' (1219mm) LONG CABLE ELÉCTRICO DE 4' (1219mm), DE LARGO CORDON D’ALIMENTATION 4' (1219mm) G = 1/4" (6mm) SCREW HOLES IN MOUNTING PLATE AGUJEROS DE TORNILLO 1/4" (6mm) EN LA PLACA DE MONTAJE TROUS DE VIS 1/4" (6mm) DANS LA PLAQUE DE MONTAGE H = 3/8" (9mm) SCREW HOLE FOR FASTENING UNIT TO WALL. DO NOT OVERTIGHTEN SCREW IN A MANNER THAT WILL DISTORT SHEETMETAL. EL OFIFICIO DEL TORNILLO ES DE 3/8" (9mm) PARA ASEGURAR LA UNIDAD A LA PARED. NO APRETAR DEMASIADO EL TORNILLO DE MANERA QUE LA PLANCHA METÁLICA NO SE DISTORSIONE. UN TROU DE 9 mm POUR ATTACHER AU MUR. NE PAS TROP SERRER LA VIS POUR NE PAS DÉFORMER LA PLAQUE MÉTALLIQUE. WALL FACE SUPERFICIE DE LA PARED MUR SW8AVRQ*1N, 2N SW8AVRQ*1N, 2N PUSH BUTTON VALVE ADJUSTMENT AJUSTE DE LA VÁLVULA DEL BOTÓN DE PRESIÓN RÉGLAGE DE LA SOUPAPE DU BOUTON-POUSSOIR STREAM HEIGHT ADJUSTMENT SCREW TORNILLO DE AJUSTE DE LA ALTURA DEL CHORRO VIS DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DU JET ADJUST THIS SCREW TO ELIMINATE VALVE LEVER "FREE PLAY" OR CONTINUOUS FLOW FROM BUBBLER AJUSTE ESTE TORNILLO PARA ELIMINAR EL “JUEGO LIBRE” DE LA PALANCA DE LA VÁLVULA O EL CONTINUO FLUJO DEL BORBOTEADOR RÉGLEZ CETTE VIS POUR ÉLIMINER LE “JEU” DU LEVIER DE LA SOUPAPE OU LE JET CONTINU DU BARBOTEUR FIG. 3 1 29 22,26,27 25 23 24 FIG. 4 PAGE 3 98619C (Rev. B - 9/10) SW8AVRQ*1N, 2N PARTS LIST 115V/LISTA DE PIEZAS 115V/LISTE DE PIÈCES 115V ITEM NO. PART NO. 1 2 3 4 5 6 *7 8 98118C 600985451640 160270508640 28463C 66810C 35839C 36094C 36158C 35959C 66723C 35768C 45897C 66743C 100322740560 15010C 31490C 30664C 70018C 20282C 66703C 66576C 36208C 15005C 26860C 26861C 26862C 50986C 61314C 55996C 55860C See Color Table See Color Table 75588C 55913C 15009C See Color Table 56237C 56092C 75570C 28509C 75589C 400660943730 75520C 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 NS NS DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 230V PARTS LIST ITEM NO. PART. NO. *7 8 36085C 36195C 36050C 31430C 15 DESCRIPTION COLOR Stnlss Stl (SS) COLOR Acero Inoxidable (SS) LISTA DE LAS PIEZAS 230 V Barboteur Bonde Plaque de grille Bassin Évaporateur Commande d’eau froide Trousse d’ent. surpresseur Surcharge Relais Tubo - Evap a la base Couvercle de relais Ens. tube drain Condenseur Rondelle Tige du bouton poussoir Moteur du ventilateur Pale de ventilateur Écrou de pale de ventilateur Support du moteur de ventilateur Déshydrateur Échangeur thermique Cordon d’alimentation Écrou de retenue du régleur Levier du régleur Support du pivot Support de fixation du régleur Porte régleur Régleur Grille Support de montage du régleur Panneau latéral - droit Panneau latéral - gauche Raccord joint coulissant 1-1/4 Adaptateur-tuyau d’évacuation Mamelon - barboteur Panneau avant Carénage - ventilateur Tubes - Polyéthylène (Couper à la longueur) Vis Support du moteur de ventilateur/Condenseur Joint statique Support de suspension (Non Illustrée) Outil Torx LISTE DE PIÈCES 230V DESCRIPCIÓN Compressor Serv. Pak Overload Relay Fan Motor *INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER WARRANTY, REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY. NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water coolers or orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No. of cooler, name and part number of replacement part. DESCRIPTION Borboteador Tapón del Desagüe Plato del Filtro Estanque Evaporador Control del Frío Paquete de Serv. del Compresor Sobrecarga Relé Tube - Evap à la base Cubierta de Relé Ensamblado del Tubo de Desagüe Condensador Arandela Vástago del Botón de Presión Motor del Ventilador Aspa del Ventilador Tuerca del Aspa del Ventilador Fijador del Ventilador del Motor Secador Intercambiador de Calor Cable Eléctrico Tuerca de Retención del Regulador Palanca Reguladora Fijador del Pivote Fijador Retenedor del Regulador Fijador del Regulador Regulador Filtro Bifurcado Fijador de Montaje del Regulador Panel lateral - derecho Panel lateral - izquierdo Junta deslizante con tuerca de 1-1/4 Toma - Drenaje Boquilla - Borboteador Panel frontal Cubierta-Ventilador Tubería de polietileno (Corte a la longitud) Tomillo Fijador del Ventilador del Motor/Condensador Obturador Fijador de suspensin (no se muestra) Herramienia Torx Bubbler Drain Plug Strainer Plate Basin Evaporator Cold Control Compressor Serv. Pak Overload Relay Tube - Evap to Base Relay Cover Drain Tube Condenser Washer Push Button Stem Fan Motor Fan Blade Fan Blade Nut Fan Motor Bracket Drier Heat Exchanger Power Cord Regulator Retaining Nut Regulator Lever Pivot Bracket Regulator Retaining Bracket Regulator Holder Regulator Strainer Regulator Mounting Bracket Side Panel - Right Side Panel - Left Nut - Slip Joint 1-1/4 Adaptor - Drain Nipple - Bubbler Front Panel Shroud - Fan Tubing - Poly (Cut To Length) Screw Condenser/Fan Mtg. Bracket Gasket Hanger Bracket (Not Shown) Torx Tool Paquete de Serv. del Compresor Sobrecarga Relé Motor del Ventilador *INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL. NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto. COULEUR Acier inoxydable (SS) RIGHT PANEL PANEL DERECHO PANNEAU DROIT DESCRIPTION Trousse d’entr. surpresseur Surcharge Relais Moteur du ventilateur *COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT. NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer. LEFT PANEL PANEL IZQUIERDO PANNEAU GAUCHE 401450342830 401450442830 FRONT PANEL PANEL FRONTAL PANNEAU AVANT 401450542830 1 FIG. 5 13 2222 CAMDEN COURT OAK BROOK, IL 60523 630.574.3500 34 PRINTED IN U.S.A. IMPRESO EN LOS E.E.U.U. IMPRIMÉ AUX É.-U. FOR PARTS CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR VISIT OUR WEBSITE WWW.HALSEYTAYLOR.COM PARA PIEZAS DE REEMPLAZO PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O VISITE NUESTRO SITIO DE WEB WWW.HALSEYTAYLOR.COM POUR VOUS PROCURER DES PIOCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU VISITEZ NOTRE SITE WEB A L’ADRESSE WWW.HALSEYTAYLOR.COM 98619C (Rev. B - 9/10) PAGE 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Halsey Taylor SWVR8.N El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Halsey Taylor SWVR8.N es un enfriador de agua barrera libre que utiliza refrigerante HFC-134A que cumple con los requisitos de la ADA. Es ideal para entornos comerciales y públicos, ya que proporciona agua potable fría y refrescante. El SWVR8.N cuenta con una altura de chorro ajustable para adaptarse a diferentes tamaños de vasos y botellas, y también tiene un mecanismo de pulsador fácil de usar. Además, este enfriador de agua está equipado con un protector contra salpicaduras para ayudar a prevenir derrames y está diseñado para montarse en la pared para ahorrar espacio.