NordicTrack SL 800 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Etiqueta con
el Número
de Serie
Nº de Modelo NTEVEX79830
Nº de Serie
¿
PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos comprometidos con proveer
satisfacción completa al cliente.
Si tiene alguna pregunta, o si fal-
tan piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
Clase HC Producto de Fitness
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO OPERAR LA BICICLETA DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
NordicTrack es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta de ejercicio lea
las siguientes precauciones importantes.
1. Lea todas las precauciones en este manual
antes de usar la bicicleta de ejercicio. Use la
bicicleta de ejercicio solamente como se des-
cribe.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios de la bicicleta
ejercicio estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones.
3. Coloque la bicicleta de ejercicio en una
superficie plana. Mantenga la bicicleta de
ejercicio lejos de polvo y humedad. Coloque
un tapete debajo de la bicicleta de ejercicio
para protejer el piso o la alfombra.
4. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas de la bicicleta de ejercicio.
Reemplace cualquier pieza desgastada inme-
diatamente.
5. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la bicicleta de
ejercicio a todo tiempo.
6. Solo personas cuyo peso sea 115 kg (250
libras) o menos deben usar la bicicleta de
ejercicio.
7. Use ropa adecuada para el ejercicio cuando
use la bicicleta de ejercicio; no use ropa suel-
ta que pueda engancharse en la bicicleta de
ejercicio. Siempre use calzado de atletismo.
8. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando la bicicleta
de ejercicio; no se debe de colocar la espal-
da en posición de arco.
9. Si siente dolor o mareos mientras hace ejer-
cicios, pare inmediatamente y comience el
enfriamiento.
10. Los sensores de pulso no son dispositivos
médicos. Varios factores incluyendo sus
movimientos durante el ejercicio, pueden
afectar la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco. La intención del sensor es sola-
mente servir como ayuda en el ejercicio para
determinar la tendencia general del ritmo car-
díaco.
11. La bicicleta de ejercicio está diseñada para
uso en casa solamente. No use la bicicleta de
ejercicio en un lugar comercial, institucional,
o de renta.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños
materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
4
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejercicio
Nordic Track
®
SL 800. El andar en bicicleta es uno de
los ejercicios más eficaces para aumentar el bienestar
cardiovascular, aumentar el rendimiento, y entonar el
cuerpo entero. El Nordic Track
®
SL 800 ofrece una
variedad impresionante de características que le per-
miten disfrutar este ejercicio saludable en la conve-
niencia e intimidad de su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicio. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor pónga-
se en contacto con el establecimiento dónde compró
la máquina. Por favor mencione el número del modelo
y el número de serie. El número del modelo es NTE-
VEX79830. Se puede encontrar el número de serie en
la calcomanía pegada a la bicicleta de ejercicio (vea
la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Sensor de Pulso
del Mango
Baranda
Ventilador
Montante Vertical
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la botella
para agua
PARTE DE ADELANTE
PARTE DE ATRÁS
Asiento
Tirante del Pedal
Rueda
Pedal
Consola
Porta Libros
Perilla del Poste del Asiento
Perilla del Asiento
Pata de Nivelación
LADO DERECHO
5
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despeja-
da y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado.
El montaje requiere las herramientas incluidas y una llave ajustable .
Use los dibujos de las piezas abajo para identificar las partes pequeñas que se usan en el montaje. El número
en paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página
26. El segundo número se refiere a la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas peque-
ñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra
en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
Tornillo de M4 x 16mm
(57)–4
Tornillo con Nylon de M8 x
25mm (59)–4
Arandela Dividida
de M8 (55)–18
Tornillo Botón de M8 x 40mm
(54)–12
Contratuerca de Nylon
de M8 (63)–4
1. Identifique el Estabilizador Delantero (15). Mientras
que otra persona levanta el frente del Marco (1),
conecte el Estabilizador Delantero al Marco con cuatro
Tornillos de M8 x 40mm Tornillos Botón (54) y cuatro
Arandelas Divididas de M8 (55).
15
1
55
55
54
54
1
6
2. Mientras que otra persona levanta la parte trasera del
Marco (1), conecte el Estabilizador Trasero (16) al
Marco con cuatro Tornillos Botón de M8 x 440mm (54)
y cuatro Arandelas Divididas de M8 (55).
3
2
42
43
54
54
55
55
55
1
3. Mientras que otra persona sostiene el Montante Vertical
(2) en la posición que se muestra, conecte el Cableado
Eléctrico Superior (42) al Cableado Eléctrico Inferior (43).
Cuidadosamente jale el extremo del Cableado
Eléctrico Superior para quitar lo flojo del Cableado
Eléctrico.
Asegúrese que el Montante Vertical (2) esté voltea-
do de tal manera que inclina se hacia abajo de la
manera que se muestra. Deslice el Montante Vertical
al Marco (1). Tenga cuidado y evite pellizcar el
Cableado Eléctrico (42, 43). Conecte el Montante
Vertical al Marco con cuatro Tornillos Botón de M8 x
40mm (54) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (55).
4. Sostenga la Baranda (3) cerca del Montante Vertical
(2). Meta el Cableado Eléctrico Superior (42) arriba por
el orificio indicado en la Baranda. Conecte la Baranda
al Montante Vertical con dos Tornillos con Nylon de M8
x 25mm (59) y dos Arandelas Divididas de M8 (55).
Tenga cuidado y evite pellizcar el Cableado
Eléctrico Superior.
3
Hole
2
42
59
55
4
No pellizque el
Cableado
Eléctrico (42, 43)
durante este
paso.
La parte
superior debe
inclinarse
hacia abajo
en esta direc-
ción.
No pellizque el
Cableado
Eléctrico
Superior (42)
durante este
paso.
16
1
55
55
54
54
2
7
6. Dele vuelta a la Perilla del Poste del Asiento (20) en
dirección opuesta a las agujas del reloj dos o tres
vueltas para aflojarla. A continuación, jale la Perilla,
levante el Poste del Asiento (8) algunas pulgadas, y
entonces suelta la Perilla. Mueva el Poste del
Asiento hacia arriba y hacia abajo un poco hasta
que la clavija en la Perilla suene dentro de uno de
los orificios en el Poste del Asiento. Entonces, dele
vuelta a la Perilla en dirección de las agujas del reloj
hasta que esté apretada.
Conecte el Sujetador del Asiento (7) al Poste del
Asiento (8) con dos Tornillos con Nylon de M8 x 25mm
(59). Asegúrese que el Sujetador del Asiento esté
orientado de tal manera que la ranura esté en el
lado indicado.
7. Conecte el Asiento (9) al Porta Asiento (11) con cuatro
Contratuercas de Nylon de M8 (63) y cuatro Arandelas
Divididas de M8 (55). Nota: Puede ser que las
Contratuercas de Nylon y las Arandelas Divididas ya
estén conectadas a la parte debajo del Asiento.
Deslice el Porta Asiento (11) dentro del Sujetador del
Asiento (7). Mueva el Asiento (9) a la posición desea-
da. Inserte la Perilla del Asiento (10) dentro de la ranu-
ra en el lado del Sujetador del Asiento, y apriete la
Perilla del Asiento dentro del Porta Asiento.
8
59
Ranura
7
20
5. Pídale a otra persona que sostenga la Consola (4)
cerca de la Baranda (3).
Conecte el Cableado Eléctrico Superior (42) al cablea-
do eléctrico en la Consola (4). Localice los dos cables
de tierra que están conectados con un tornillo a la
Baranda (3). Conecte los dos cables de tierra a los
dos cables más pequeños en la Consola. A continua-
ción, localice los dos cables de pulso extendiendo de
la Baranda.
Conecte cada cable de pulso al cable
del mismo color en la Consola.
Coloque la Cubierta de la Baranda (5) a la Baranda (3)
hasta que suene.
Cuidadosamente inserte los Cables que sobra dentro
de la Consola (4). Conecte la Consola a la placa de
metal en la Baranda (3) con cuatro Tornillos de M4 x
16mm (57). Tenga cuidado y evite pellizcar los
cables.
3
5
57
4
5
6
7
55
63
11
9
10
7
No pellizque los
cables durante
este paso.
Cables
de
Pulso
Cables
de Tierra
42
8
9. Asegúrese de que todas las piezas de la bicicleta de ejercicio estén apretadas apropiadamente. Nota:
Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para proteger el suelo o la alfom-
bra de daño, coloque un tapete debajo la bicicleta de ejercicio.
8. Identifique el Pedal Izquierdo (22) que tiene una “L”
para ayudarle a identificarlo. Usando una llave ajusta-
ble, firmemente apriete el Pedal Izquierdo en direc-
ción opuesta de las agujas del reloj al Brazo de la
Manivela Izquierda (24). Apriete el Pedal Derecho
(que no se muestra) en dirección de las agujas del
reloj al Brazo de la Manivela Derecha. Importante:
Apriete ambos Pedales lo más firme posible.
Después de usar la bicicleta de ejercicio por una
semana, vuelva a apretar los Pedales. Para el
major rendimiento, los Pedales deben mantenerse
apretados.
Identifique el Tirante del Pedal Izquierdo (25), el
cual está marcado con una “L”. Conecte el Tirante
del Pedal Izquierdo al Pedal Izquierdo (22), y ajús-
telo a la posición deseada. Ajuste el Tirante del
Pedal Derecho (que no se muestra) de la misma
manera.
8
22
24
25
9
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos
componentes: el tirante para para el pecho y la unidad
del sensor. Siga los pasos de abajo para ponerse el
sensor de pulso para el pecho.
Refiérase al dibujo del recuadro de arriba.
Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para
el pecho por un extremo de la unidad del sensor.
Presione el extremo de la unidad del sensor
debajo de la hebilla en el tirante para el pecho.
Envuelva el
sensor de
pulso para
el pecho
alrededor
de su
pecho.
Conecte el
extremo
libre del tirante para el pecho a la unidad del
sensor como se describe arriba. Ajuste lo largo
del tirante para el pecho, si es necesario. El sen-
sor de pulso para el pecho debe estar debajo de
su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto
posible debajo de sus músculos pectorales o su
pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el
logotipo en la unidad del sensor esté mirando
hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la uni-
dad del sen-
sor algunas
pulgadas de
su cuerpo y
localice las
dos áreas
electrónicas
en el lado de adentro. Usando una solución sali-
na como saliva o solución para los lentes de con-
tacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese
la unidad del sensor a una posición contra su
pecho.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente, o si el ritmo cardíaco que se
muestra es excesivamente alto o bajo, trate los
pasos de abajo.
Asegúrese que usted está portando el sensor de
pulso para el pecho como se describe a la izquier-
da. Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
cuando se coloca como se describe, trate de mover-
lo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
Cada vez que usted use el sensor de pulso para el
pecho, use solución salina como saliva o solución
de lentes de contacto para mojar las dos áreas elec-
trónicas en la unidad del sensor (vea el dibujo en la
página 10). Si las lecturas del ritmo cardíaco no
aparecen hasta que usted comience a sudar, vuelva
a mojar las áreas electrónicas.
Asegúrese que usted esté dentro del alcance de los
brazos de la consola. Para que la consola mues-
tre las lecturas del ritmo cardíaco, el usador
debe estar a una distancia como a la medida de
sus brazos de la consola.
Si usted porta el sensor de pulso para el pecho y
sostiene el sensor de pulso del mango a la misma
vez, la consola quiza no muestra su ritmo cardíaco
precisamente.
3
2
1
Tirante para el Pecho
Unidad del Sensor
Lengüeta
Hebilla
Areas Electrónicas
Unidad del
Sensor
Logo
10
La operación del sensor de pulso para el pecho
puede ser afectada por interferencia magnética cau-
sada por línea de alta corriente o otros recursos. Si
se sospecha que interferencia magnética está cau-
sando problemas, trate de localizar su equipo de
ejercicios en otro lugar.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado
para trabajar con personas que tienen ritmos nor-
males del corazón. Problemas con la lectura del
ritmo cardíaco pueden ser causados por condicio-
nes médicas como contracciones ventricales, pre-
maturas (cvp), roturas de la taquicardia, y arritmia.
Si el sensor de pulso todavía no funciona apropia-
damente, pruebe el sensor de pulso para el pecho
de la siguiente manera:
Sostenga el
sensor de
pulso para el
pecho y colo-
que sus pulga-
res sobres las
áreas eléctro-
dos como se
muestra. A continuación, sostenga el sensor de
pulso para el pecho cerca de la consola. Mientras
sostiene un pulgar estacionariamente, comience a
darle golpecitos con el otro pulgar contra las áreas
electrodos aproximadamente un golpecito por
segundo. Observe la lectura del ritmo cardíaco en la
consola.
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente después que usted haya seguido
todas las instrucciones, la pila se debe reemplazar
de la siguiente manera:
Localice la cubierta
de la pila en la parte
de atrás de la uni-
dad. Inserte una
moneda en la ranura
en la cubierta. Dele
vuelta a la cubierta
en dirección opuesta
a las agujas del reloj, y quite la cubierta.
Quite las pilas viejas
e inserte una pila
nueva de CR 2032.
Asegúrese que la
pila esté volteada
de tal manera que
lo escrito esté arri-
ba. Reemplace la
cubierta de la pila y
dele vuelta a la posi-
ción cerrada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL SENSOR DE
PULSO PARA EL PECHO
• Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso
para el pecho se activa cuando las áreas electróni-
cas se mojan y se pone el sensor de pulso para el
pecho; el sensor de pulso para el pecho se apaga
cuando se quita y las áreas electrónicas se secan.
Si el sensor de pulso para el pecho no se seca des-
pués de cada uso, puede permanecer activado por
más tiempo de lo necesario, agotando las piIas pre-
maturamente.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco
en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que
pueda guardar humedad.
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50°
Celcius o bajo -10° Celcius.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que
use o guarde el sensor de pulso para el pecho.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo húme-
do—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tiran-
te para el pecho se puede lavar a mano y secar al aire
libre.
Pila de
CR2032
Áreas Electrónicas
11
COMO OPERAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
COMO MOVER Y NIVELAR LA BICICLETA DE
EJERCICIO
Párese en frente
de la bicicleta de
ejercicio, sostenga
las barandas firme-
mente, y coloque
su pie contra una
de las ruedas.
Ladee la bicicleta
de ejercicio hasta
que se pueda
mover en las ruedas. Cuidadosamente mueva la bici-
cleta de ejercicio al lugar deseado y entonces bájelo.
Debido al peso de la bicicleta de ejercicio, use
extrema precaución mientras la mueva.
Si la bicicleta de
ejercicio se mese
un poco durante el
uso, dele vuelta a la
pata de nivelación
debajo del estabili-
zador hasta que la
moción mecedora
se elimine.
COMO AJUSTAR
EL POSTE DEL ASIENTO
Para obtener un
ejercicio efectivo, el
asiento debe estar
en la altura ade-
cuada. Mientras
usted pedalea,
debe de haber un
pequeño doblés en
sus rodillas cuando
los pedales estén
en la posición más
baja. Para ajustar
la altura del asiento
primero dele vuelta
a la perilla del
asiento en direc-
ción opuesta a las agujas del reloj dos o tres vueltas
para aflojarla (si la perilla no se afloja suficientemente,
puede rallar el poste del asiento). A continuación, jale la
perilla, deslice el poste del asiento a la altura deseada,
y entonces suelte la perilla. Mueva el poste del asien-
to arriba y abajo un poco hasta que el pasador en la
perilla suene dentro de uno de los orificios en el
poste del asiento. Entonces, gire la perilla en dirección
de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
COMO AJUSTAR EL ASIENTO
El asiento se puede
ajustar a la posición
que sea más cómo-
da para usted.
Antes de ajustar el
asiento, bájese de
la bicicleta de ejer-
cicio; no ajuste el
asiento mientras
que se sienta en
él. Para ajustar el
asiento, primero
dele vueelta a la
perilla del poste del
asiento en dirección opuesta a las agujas del reloj dos
o tres vuieltas para aflojarlo. Deslice el asiento hacia
adelante o hacia atrás a la dirección que se desea, y
entonces firmemente apriete la perilla del asiento.
COMO AJUSTAR LOS TIRANTES DEL PEDAL
Los tirantes del
pedal se pueden
ajustar a la posición
que sea más cómo-
da para usted.
Presione las len-
güetas en el pedal,
ajuste los tirantes a
la posición desea-
da, y entonces suel-
te las lengüetas.
Tirante
del Pedal
Lengüeta
Rueda
Pata de
Nivelación
Poste
del
Asiento
Asiento
Perilla
del
Asiento
Asiento
Perilla
del Poste
del
Asiento
12
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una selección de caracte-
rísticas diseñadas para hacer sus entrenamientos más
disfrutables y eficaces. Cuando la función manual de la
consola se selecciona, la resistencia de la bicicleta de
ejercicio se puede ajustar con solo tocar un botón.
A
medida que usted hace ejercicios,
la consola le prove-
erá información continua de su ejercicio. Usted puede
medir su ritmo cardiaco usando el
sensor de pulso del
mango o el sensor de pulso para el pecho.
La consola también ofrece ceis programas de entrena-
miento preajustados. Cada programa automático cam-
bia la resistencia de la bicicleta de ejercicio y le indica
que debe aumentar o disminuir su paso a medida que
lo guía por un entrenamiento eficaz.
Además, la consola ofrece dos programas de entrena-
miento de ritmo cardíaco que automáticamente cam-
bia la resistencia de la bicicleta de ejercicio y le indica
que debe variar su paso para mantener su ritmo cardí-
aco cerca de un ritmo cardíaco como meta mientras
que usted hace ejercicios.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es
como tener un entrenador personal en su hogar.
Usando un cable de audio incluido estéreo, usted
puede conectar la bicicleta de ejercicio a su equipo
estéreo en el hogar, estereo portátil, computadora, o
vídeograbadora y reproducir programas especiales de
disco compacto y casetes de vídeo (los discos compac-
tos y video casetes de iFIT.com están disponibles
separadamente). Los programas de disco compacto y
vídeocasete de iFIT.com controlan automáticamente la
bicicleta de ejercicio mientras que un entrenador perso-
nal le guía en cada paso de su sesión de ejercicios. La
música de alta energía agrega motivación. Para com-
prar los discos compactos y casetes de vídeo iFIT,
visite nuestra página de Internet www.iFIT.com.
Con la bicicleta de ejercicio conectado a su computa-
dora usted también se puede conectar a nuestra pági-
na web en www.iFIT.com y tener acceso a programas
directamente del Internet. Explore www.iFIT.com
para tener más información.
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta
advertencia se encuentra en otros idiomas en la oja
incluida de calcomanías. Coloque la calcomanía (en
su idioma) a la consola.
Nota: Si hay una hoja de plástico transparente sobre la consola, retírela.
Gráfica
Barra de la Zona de Entrenamiento
Advertencia
Pantalla Izquierda
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
13
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Comience a pedalear para activar la consola.
La bicicleta de ejercicio no requiere pilas o
una fuente de corriente externa. Se suminis-
tra corriente con un generador mientras que
usted pedalea. Para activar la consola, comien-
ce a pedalear a una velocidad de aproximada-
mente 3 millas por hora o más rápido. Después
de algunos segundos, las pantallas de la conso-
la se encenderán. Un tono sonará y la consola
estará lista para el uso
Seleccione la función manual.
Cuando la
corriente se
acaba de encen-
der, la función
manual se selec-
cionará. Si usted
ha seleccionado
un programa o la función de iFIT.com, vuelva a
seleccionar la función manual presionando el
botón de Seleccionar Programa [PROGRAM
SELECT] repetidamente hasta que una pista
aparezca en la gráfica.
Comience a pedalear y cambie la resistencia
de la bicicleta de ejercicio si lo desea.
Mientras que
usted pedalea,
cambie la resis-
tencia de la bici-
cleta de ejercicio
presionando los
botones de
Resistencia [1 STEP RESISTANCE]. Hay diez
niveles de resistencia. Nota: Después que se
presionen los botones de Resistencia, tomará un
momento para que la bicicleta alcance el nivel de
resistencia seleccionado.
Observe su progreso con la gráfica, la barra de
la Zona de Entrenamiento, y las dos pantallas.
La gráfica
Cuando la función
manual o la fun-
ción de iFIT.com
se seleccione, la
gráfica mostrará
una pista repre-
sentando 1/4 de milla (400 m). Mientras que usted
hace ejercicios, los indicadores alrededor de la
pista harán la señal intermitente en sucesión
hasta que toda la pista se encienda. Entonces la
pista se hará obscura y los indicadores comenza-
rán a encenderse otra vez en sucesión.
La barra de las
Zonas de
Entrenamiento
[TRAINING
ZONES]—La barra
de la Zona de
Entrenamiento
mostrará su paso y la intensidad aproximada de
su ejercicio. Por ejemplo, si tres o cuatro indica-
dores en la barra están encendidos, la barra
mostrará que su paso es ideal para quemar
grasa. Durante los programas, la barra de la
Zona de Entrenamiento también le indicará que
aumente o disminuya su paso.
La pantalla
izquierda––La pan-
talla izquierda mos-
trará la velocidad
[SPEED] de su
pedalo, la distancia
[DISTANCE] que
usted ha pedaleado, el nivel de resistencia
[RESISTANCE] de la bicicleta de ejercicio, y el
tiempo [TIME] transcurrido. La pantalla cambiará
de un número al otro cada cuantos segundos,
como muestran los indicadores alrededor de la
pantalla. Nota: Cada vez que la resistencia de la
bicicleta de ejercicio cambia, la pantalla mostrará
el nivel de resistencia. Cuando se seleccione un
programa, la pantalla mostrará el tiempo restante
en el programa en vez del tiempo transcurrido.
La pantalla dere-
cha––La pantalla
derecha mostrará
el paso [RPM] de
su pedaleo (en
revoluciones por
minuto) y el núme-
ro aproximado de calorías grasa [FAT] y calorías
[CALORIES] que usted ha quemado (vea
Quemar Grasa en la página 24). La pantalla cam-
biará de un número al otro cada cuantos segun-
dos, como lo muestran los indicadores. La panta-
lla también mostrará su ritmo cardíaco [HEART
RATE] cuando usted use el sensor de pulso del
mango o el sensor de pulso para el pecho.
4
3
2
1
14
Nota: La consola
puede mostrar la
velocidad y distan-
cia en millas o
kilómetros. Para
encontrar cual uni-
dad de medida se ha seleccionado, usted debe
seleccionar la función del usuario de la consola.
Mantenga presionado el botón de seleccionar
programa [PROGRAM SELECT] por aproximada-
mente tres segundos. La letra “E” para millas
Inglesas o la letra “M” para kilómetros métricos
aparecerá en la pantalla izquierda. Para cambiar
la unidad de medida, presione el botón +.
Mientras que la
función del usuario
se seleccione, pre-
sione el botón de
Comenzar
Programa [PRO-
GRAM START]. La
pantalla izquierda entonces mostrará el número
total de horas que se ha usado la bicicleta de
ejercicio. Presione el botón de Comenzar
Programa otra vez. La pantalla izquierda enton-
ces mostrará el número total de millas que se han
pedaleado. Para salirse de la función del usuario,
presione el botón de seleccionar programa otra
vez.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Para usar el sensor de pulso para el pecho, vea
la página 9. Para usar el sensor de pulso del
mango, siga las instrucciones de abajo. Nota: Si
usted porta el sensor de pulso para el pecho y
sostiene el sensor de pulso del mango a la
misma vez, quizas la consola no muestre su
ritmo cardíaco precisamente.
Si hay hojas
de plástico en
los contactos
de metal en el
sensor de
pulso del
mango, pele el
plástico y quí-
telo. Para
medir su ritmo
cardíaco, sos-
tenga los con-
tactos; sus palmas deben descanzar en los con-
tactos superiores, y sus dedos deben estar tocan-
do los contactos inferiores. Evite mover sus
manos.
Cuando se detecte
su pulso, el indica-
dor de Ritmo
Cardíaco [HEART
RATE] arriba de la
pantalla derecha
comenzará a hacer
la señal intermitente, uno o dos guiones (– –)
aparecerán en la pantalla, y entonces su ritmo
cardíaco se mostrará. Para el ritmo cardíaco más
preciso, mantenga sostenidos los contactos por al
menos 15 segundos. Nota: Si usted continua sos-
teniendo el sensor de pulso, la pantalla entonces
mostrará su ritmo cardíaco por hasta 30 segun-
dos. La pantalla entonces mostrará su ritmo car-
díaco junto con las otras funciones.
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese
que sus manos estén colocadas como se descri-
be. Tenga cuidado de no mover sus manos exce-
sivamente o de apretar los contactos de metal
muy apretadamente. Para rendimiento óptimo,
limpie los contactos de metal usando un trapo
suave; nunca use alcohol, abrasivos, o químicos.
Encienda el ventilador si lo desea.
Para encender el ventilador a una velocidad baja,
presione el botón del Ventilador [FAN]. Ladee el
ventilador al ángulo deseado. Para encender el
ventilador a una velocidad alta, presione el botón
del Ventilador una segunda vez. Para apagar el
ventilador, presione el botón del Ventilador una
tercera vez. Nota: Si los pedales no se mueven
por aproximadamente treinta segundos, el ventila-
dor se apagará automáticamente.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si no se mueven los pedales por algunos segun-
dos, un tono sonará, la consola hará pausa, y la
pantalla izquierda comenzará a hacer la señal
intermitente.
Si no se mueven los pedales por aproximada-
mente un minuto, la consola se apagará, pero las
pantallas no se reajustarán. Si los pedales no se
mueven por aproximadamente cinco minutos, la
consola se apagará y las pantallas se tendrán
que reajustar.
7
6
5
Contactos
15
COMO USAR PROGRAMAS DE RESISTENCIA Y
PASO
Comience a pedalear para activar la consola
Vea el paso 1 en la página 13.
Seleccione uno de los seis programas de
resistencia y paso.
Cuando la corrien-
te esté encendida,
la función manual
se seleccionará.
Para seleccionar
un programa de
paso y resistencia,
presione el botón de Seleccionar Programa repe-
tidamente hasta que una “P1”, “P2”, “P3”, “P4”,
“P5”, o “P6” aparezca en la pantalla derecha.
Cuando un programa de resistencia y paso se
selecciona, la gráfica mostrará los primeros siete
ajustes de paso como meta del programa. La pan-
talla izquierda mostrará cuanto durará el programa.
Presione el botón de Comenzar Programa o
comience a pedalear para comenzar el pro-
grama.
Cada programa se divide en varios segmentos
de tiempo de diferentes tamaños. Se ha progra-
mado un ajuste de paso como meta y un ajuste
de resistencia para cada segmento. (El mismo
ajuste de paso como meta y/o ajuste de resisten-
cia se puede programar por dos o más segmen-
tos consecutivos.)
El ajuste de paso
como meta para el
primer segmento
se mostrará en la
columna del
Segmento Actual
de la gráfica. (No
se muestran los ajustes de resistencia en la gráfi-
ca.) Se mostrarán los ajustes de paso como
meta para los siguientes siete segmentos en las
columnas a la derecha.
Mientras que usted hace ejercicios, la barra de la
Zona de Entrenamiento le ayudará a mantener
su paso del pedaleo cerca al ajuste de paso del
pedaleo como meta para el segmento actual. Los
indicadores en la barra mostrarán su paso actual.
Si un indicador a la
derecha de los
indicadores encen-
didos está hacien-
do la señal intermi-
tente (vea el dibujo
a), aumente su
paso. Si un indica-
dor a la izquierda
de cualquier indica-
dor encendido está
haciendo la señal
intermitente (vea el
dibujo b), disminuya su paso. Cuando ningún
indicador esté haciado la señal intermitente, su
paso concuerda con el ajuste de paso como
meta. Importante: Los ajustes de paso como
meta solo son para proveer motivación. Su
paso actual puede ser más lento que los ajus-
tes de paso como meta. Asegúrese de hacer
ejercicios a un paso que sea cómodo para
usted.
Cuando solo queden tres segundos en el primer
segmento del programa, ambas la columna del
Segmento Actual y la columna a la derecha
harán la señal intermitente, una serie de tonos
sonarán, y todos los ajustes de paso como meta
se moverán a la izquierda. El ajuste de paso
como meta para el segundo segmento entonces
se mostrará en la columna del Segmento Actual
y la resistencia de la bicicleta de ejercicio cam-
biará automáticamente al ajuste de resistencia
para el segundo segmento.
Nota: Si todos los indicadores en el segmento
actual se encienden después que los ajustes de
paso como meta se han movido a la izquierda,
los ajustes de paso como meta se moverán hacia
abajo de tal manera que solo aparecen los indi-
cadores más altos en la gráfica.
El programa continuará hasta que el ajuste de
paso como meta para el último segmento se
muestre en la columna del Segmento Actual de
la gráfica y no quede tiempo en el programa.
Nota: Durante el programa, usted puede cambiar
el ajuste de resistencia para el segmento actual,
si lo desea, presionando los botones de resisten-
cia. Sin embargo, cuando comience el siguiente
segmento, la resistencia cambiará automática-
mente si un ajuste de resistencia diferente se ha
programado para el siguiente segmento. Si usted
para de pedalear por algunos segundos, un tono
sonará y el programa hará pausa. Para volver a
comenzar el programa, simplemente reanude
pedaleando.
3
2
1
a
b
Segmento Actual
16
Observe su progreso con las dos pantallas.
Vea el paso 4 en la página 13.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página
14
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página
14.
Cuando se termine el programa, la consola se
apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página
14
.
COMO USAR UN PROGRAMA RITMO CARDÍACO
Cada programa de ritmo cardíaco le ayuda a
mantener su ritmo cardíaco cerca de un porcen-
taje de su ritmo cardíaco máximo durante su
entrenamiento. (Su ritmo cardíaco máximo se
calcula restando su edad de 220. Por ejemplo, si
usted tiene 30 años, su ritmo cardíaco máximo
es 190.) El programa de ritmo cardíaco 1 está
diseñado para mantener su ritmo cardíaco entre
50% y 85% de su ritmo cardíaco máximo mien-
tras que usted hace ejercicios; el programa de
ritmo cardíaco 2 está diseñado para mantener su
ritmo cardíaco cerca del ritmo cardíaco como
meta que usted escoja.
Siga los pasos de abajo para usar el programa
de ritmo cardíaco.
Comience a pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 13.
Seleccione uno de los programas de ritmo
cardíaco.
Cuando se encien-
da la corriente, la
función manual se
seleccionará.
Para
seleccionar un pro-
grama hecho a su
medida, presione el botón de Seleccionar Programa
repetidamente hasta que las luces de “H 1” o “H 2”
se enciendan.
Durante los progra-
mas de ritmo cardí-
aco, la pantalla del
programa mostrará
una gráfica que
representa su ritmo
cardíaco. Cada vez un latido se descubrío, un
pico adicional aparecerá.
Entre su edad o un ritmo cardíaco como
meta.
Si usted ha selec-
cionado el progra-
ma de ritmo cardí-
aco 1, la palabra
AGE (edad) y el
ajuste actual de
edad hará la señal
intermitente en la pantalla izquierda. Si usted ya
ha entrado su edad, presione el botón Registrar
[ENTER] y siga al paso 4. Si usted no ha entrado
3
2
1
7
6
5
4
17
su edad, presione el botón + o – repetidamente
para registrar su edad, y entonces presione el
botón registrar.
Si usted ha selec-
cionado un pro-
grama de ritmo
cardíaco 2, las
letras “PLS” y el
ajuste de ritmo car-
díaco como meta
hará la señal intermitente en la pantalla izquierda.
Presione el botón de + o – repetidamente para
cambiar el ajuste de ritmo cardíaco como meta, si
lo desea. El ajuste de ritmo cardíaco como puede
ser de 70 a 170 latidos por minuto.
Sostenga el sensor de pulso del mango.
Para usar un programa de ritmo cardíaco, usted
debe portar el sensor de pulso para el pecho
(vea la página 9) o use el sensor de pulso del
mango (vea el paso 5 en la página 14). Si usted
usa el sensor de pulso del mango, no es necesa-
rio sostener los mangos continuamente durante
el programa. Sin embargo, usted debe sostener
los mangos frecuentemente para que el progra-
ma opere apropiadamente. Cada vez que usted
sostenga lso mangos, mantenga sus manos
en los contactos por al menos 30 segundos.
Nota: Cuando usted no esté sosteniendo los
mangos, las letras “PLS” aparecerán en la panta-
lla derecha en vez de su ritmo cardíaco.
Presione el botón de Comenzar Programa o
comience a pedalear para comenzar el pro-
grama.
El programa de ritmo cardíaco 1 consiste de
20 segmentos de un minuto. Se ha programado
un ajuste de resistencia y un ajuste de ritmo car-
díaco como meta para cada segmento. (El
mismo ajuste de resistencia y/o el ajuste de ritmo
cardíaco como meta se puede programar para
dos o tres segmentos consecutivos.) Durante el
programa, la resistencia de la bicicleta de ejericio
cambiará periódicamente. Programa de ritmo
cardíaco 2 dura 40 minutos (usted puede esco-
jer usar solo parte del programa). Se programa
el mismo ajuste de resistencia y ritmo cardíaco
como meta para todo el programa.
Mientras que usted hace ejercicio, la barra de
Zona de Entranamiento le ayudará a mantener
su ritmo cardíaco cerca del ajuste de ritmo cardí-
aco como meta para el segmento actual. Los
indicadores encendidos en la barra mostrará su
paso actual.
Mientras que usted
porte el sensor de
pulso para el
pecho o sostenga
el sensor de pulso
del mango, la con-
sola comparará
periódicamente su
ritmo cardíaco con
su ritmo cardíaco
como meta; si es
necesario, un indi-
cador en la barra
entonces hará la señal intermitente para indicarle
que debe aumentar o disminuir su paso para
acercar su ritmo cardíaco al ajuste de ritmo car-
díaco como meta. Si un indicador a la derecha
de los indicadores encendidos hacen la señal
intermitente (vea el dibujo a), aumente su paso.
Si un indicador a la izquierda de cualquier indica-
dor encendido hace la señal intermitente (vea el
dibujo b), disminuya su paso. Cuando ningún
indicador hace la señal intermitente, su ritmo car-
díaco está cerca del ajuste de ritmo cardíaco
como meta. Importante: Los ajustes de ritmo
cardíaco como meta solo son para proveer
motivación. Su ritmo cardíaco actual puede
ser más lento que los ajustes de ritmo cardía-
co como meta. Asegúrese de hacer ejercicios
a un paso que sea cómodo para usted.
El programa continuará hasta que el ajuste de
resistencia para el último segmento se muestre
en la columna del Segmento Actual de la gráfica
y no quede tiempo en el programa.
Nota: No se pueden detener los programas de
ritmo cardíaco y luego reanudarse. Si usted para
de pedalear por algunos segundos, el programa
se terminará.
Observe su progreso con las dos pantallas.
Vea el paso 4 en la página 13.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Cuando se termine el programa, la consola se
apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página 14.
8
7
6
5
4
a
b
Para usar los discos compactos de iFIT.com, la bici-
cleta de ejercicio debe estar conectada a su tocador de
disco compacto, estéreo portable, estéreo en casa, o
computadora con un tocador de discos compactos. Vea
las páginas 18 y 19 para leer las instrucciones de como
conectar estos aparatos. Para usar los videocassetes
de iFIT.com,la bicicleta de ejercicio debe estar conecta-
da a su videograbadora. Vea la página 20 para leer las
instrucciones de como conectar este aparato. Para
usar los programas de iFIT.com directamente de
nuestra página de Internet, el entrenador elíptico debe
estar conectada a su computadora en casa. Vea la
página 19 para las instrucciones de conectar.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
línea afuera [LINE OUT] y enchufes para audífonos
[PHONES], vea la instrucción A abajo. Si su toca-
dor de disco compacto tiene solo un enchufe, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su tocador de disco compacto. Enchufe
sus audífonos en el enchufe de audífonos.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extre-
mo del cable audio en una aguja. Enchufe la aguja
en el enchufe de audífonos en su disco compacto.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
afuera [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción A
abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B.
Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos
[PHONES], vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador en el enchufe de audio afue-
ra en su estéreo.
B. Refiérase al dibujo de arriba. Enchufe un extremo
del cable audio dentro del toma corriente debajo de
la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de línea afuera en su estéreo. No
use el adaptador.
C. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en el enchufe de audífonos en su estéreo.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
18
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Cable
Audio
Audífonos
A
PHONES
PHONES
B
Cable
Audio
Aguja
Audífonos
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cable Audio
A, B
C
Cable
Audio
Aguja
Audífonos
Adaptador
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O
COMPUTADORA
19
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea afue-
ra [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A abajo.
Si el enchufe de línea afuera se está usando, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador en el enchufe de línea afuera
en su estéreo.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA-
Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos).
A continuación, quite el alambre que actualmente
está en el enchufado en el enchufe de línea afuera
en su estéreo y enchufe el alambre al lado no
usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en
el enchufe de línea afuera en su estéreo.
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
Nota: Si su computadora tiene un enchufe de
línea
afuera
[LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
Sí su computadora solo tiene un enchufe de audí-
fono [PHONES], vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en el enchufe de audífono en su computado-
ra. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro
lado de la aguja.
LINE OUT
Cable
Audio
A
PHONES
B
Cable Audio
Aguja
Audífonos/Altavoces
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Cable Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
B
Adaptador
Cable
Audio
Adaptador
RCA-Y
Alambre quitado del
enchufe de línea afuera
Adaptador
20
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera (AUDIO OUT), vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de audio afuera se está usan-
do vea la instrucción B. Si usted tiene una televi-
sión con una videograbadora incorporada, vea la
instrucción B. Si su videograbadora está conecta-
da a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR
SU ESTÉREO EN CASA en la página 19.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro lado del cable audio en el adaptador. Enchufe
el adaptador en el enchufe de audio afuera en su
videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el
adaptador en un adaptador RCA-Y (disponible en
tiendas de aparatos electrónicos). A continuación,
quite el alambre que actualmente está enchufado
al enchufe de audio afuera en su videograbadora y
enchufe el alambre en el lado no usado del adapta-
dor-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de
audio afuera en su videograbadora.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cable Audio
A
Adaptador
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Adaptador
Alambre quitado del
enchufe de audio afuera
Adaptador
RCA-Y
Cable Audio
21
Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com,la bicicleta de ejercicio debe estar conectada a
su tocadora portátil de discos compactos, estéreo portá-
til, estéreo en casa, computadora con tocador de discos
compactos, o videograbadora. Vea
CONECTAR SU
TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABA-
DORA, O COMPUTADORA
en las página 18 a 20.
Nota:
Para comprar los discos compactos y video-
casetes de iFIT.com, visite nuestra págian de
Internet www.iFIT.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com.
Comience a pedalear para activar la consola
Siga al paso 1 en la página 13.
Seleccione la función de iFIT.com.
Para seleccionar la
función de
iFIT.com, presione
el botón de
iFIT.com. El indica-
dor arriba del
botón se encende-
rá.
Inserte el disco compacto o videocasete de
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de
iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un vide-
ocasete de iFIT.com, inserte un videocasete en su
videograbadora
.
Presione el botón de andar (play) en su toca-
dor de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a
través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador.
El programa funcionará de casi la misma manera
que un programa Inteligente (refiérase al paso 3
en la página 15). Sin embargo, un sonido “pío”
electrónico le alertará cuando el ajuste de resis-
tencia y/o el ajuste de paso como meta esté por
cambiar.
Nota: Si la resistencia de la bicicleta de ejerci-
cio y/o el ajuste de paso como meta no cam-
bia cuando un “pío” se oye:
Asegúrese que el indicador en el botón de
iFIT.com esté encendido.
Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, y que esté completa-
mente enchufado.
Observe su progreso con la gráfica y las dos
pantallas.
Vea el paso 4 en la página
13.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página
14.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará.
Vea el paso 7 en la página
14.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
22
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTA-
MENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permi-
te andar los programas de audio y de video de
iFIT.com directamente del internet. Para usar los pro-
gramas de nuestra página de Internet, la bicicleta
debe estar conectada a su computadora en casa. Vea
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA en la pági-
na 19. Además, usted tiene que tener el Internet
conectado y un proveedor de servicios de Internet.
Una lista de requisitos del sistema se encontrará en
nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Comience a pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 13.
Seleccione la función iFIT.com.
Para seleccionar la
función de iFIT.com,
presione el botón de
iFIT.com. El indica-
dor arriba del botón
se encenderá.
Vaya a su computadora y comience una cone-
xión al internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos [links] en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la internet para
usar un programa
Siga las instrucciones en la línea para comen-
zar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta
regresiva en la pantalla.
Regrese a la bicicleta de ejercicio y comience
a pedalear.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termi-
ne, el programa comenzará. El programa funcio-
nará casi de la misma manera que un programa
preajustado (refiérase al paso 3 en la página 15).
Sin embargo, un “pío” electrónico sonará para
indicarle cuando la resistencia y/o el ajuste de
paso esté por cambiar.
Observe su progreso con la gráfica y las dos
pantallas.
Vea el paso 4 en la página
13.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página
14.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página
14.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará.
Vea el paso 7 en la página
14.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
23
Inspeccione y apriete apropiadamente todas las pie-
zas de la bicicleta de ejercicio regularmente. Para lim-
piar la bicicleta de ejercicio, use un trapo suave y
humedo. Para prevenir daños a la consola, mantenga
los líquidos alejados de la consola y mantenga la
consola fuera de la luz directa del sol.
COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra la información correcta, se
debe ajustar el interruptor. Para ajustar el interruptor
de lengüeta, se debe quitar el Protector Lateral
Derecho (27). Usando una llave inglesa ajustable,
dele vuelta al Pedal Derecho (21) en dirección opues-
ta a las agujas del reloj y quítelo. A continuación,
quite los Tornillos de M4 x 25mm (65). Dele vuelta al
Brazo Derecho de la Manivela (23) de tal maneraque
esté apuntando hacia el frente de la bicicleta de ejer-
cicio y entonces deslice el Protector Lateral Derecho
quitándolo.
A continuación, localice el Interruptor de Lengüeta (46).
Dele vuelta al Brazo Derecho de la Manivela (23) hasta
que el Imán (30) esté alineado con el Interruptor de
lengüeta. Afloje, pero no quite, el Tornillo de M4 x
16mm (57) indicado. Deslice el Interruptor de Lengüeta
un poco más cerca á o más lejos del Imán. Entonces
vuelva a apretar el Tornillo.
Voltee el Brazo Derecho de la Manivela (23) por un
momento. Repita hasta que la pantalla de la consola
dé información correcta. Cuando el Interruptor de
Lengüeta (46) se ajuste correctamente, vuelva a
conectar el Protector Lateral Derecho (27) y el Pedal
Derecho (21).
COMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si usted puede sentir los pedales resbalarse mientras
que pedalea, aún cuando la resistencia se ha ajusta-
do al nivel más alto, la Correa de Manejo (47) se
puede ajustar. Para ajustar la Correa de Manejo,
usted primero debe quitar ambos lados del Protector.
Vea COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE
LENGÜETA a la izquierda y quite los protectores late-
rales.
A continuación, dele vuelta a la Contratuerca de
Nylon de M8 (63) indicada hasta que la Correa de
Manejo (47) esté apropiadamente apretada.
Entonces, vuelva a conectar los protectores laterales.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona apro-
piadamente, vea PROBLEMAS CON EL SENSOR DE
PULSO PARA EL PECHO en la página 9 y 10.
Si el sensor de pulso no funciona apropiadamente,
vea el paso 5 en la página 14.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
65
65
63
21
23
27
46
23
57
30
47
Vista de
Frente
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
La tabla abajo muestra algunos niveles de ritmo cardí-
acos que se recomiendan para quemar grasa y ejerci-
cio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad cerca de la parte de abajo
de la tabla (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). A continuación, encuentre
los tres números que se hallan arriba de su edad. Los
tres números son su “zona de entrenamiento.” Los dos
números más bajos son unos ritmo cardíacos que se
recomiendan para quemar grasa (Fat Burn); el número
más alto es el ritmo cardíaco recomendado para el
ejercicio aeróbico (Aerobic).
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe hacer
ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensidad por
un período de tiempo continuado. Durante los primeros
minutos de ejercicio, su cuerpo usa calorías de los hid-
ratos de carbono que son fácilmente accesibles como
energía. Solo después de los primeros minutos su cuer-
po empieza a usar calorías de grasa almacenada como
energía. Si su meta es quemar grasa, ajuste la veloci-
dad y la inclinación de su entrenador elíptico hasta que
su ritmo cardíaco esté cerca del número más bajo en su
zona de entrenamiento mientras que hace ejercicios.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su entrenador elíptico hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto en su zona
de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para
calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la
temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación
en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
a 30 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. La clave para el
exito es hace del ejercicio una parte regular y placentra
de cada día de su vida.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexisten-
tes.
Los sensores de pulsos no están dispositi-
vos médicos. Varios factores, incluyendo el
mismo movimiento de la persona haciendo
ejercicio, pueden afectar la exactitud de la
lectura del pulso. Los sensores de pulsos
están diseñados únicamente como ayuda
para el ejercicio, determinando el ritmo car-
díaco usual en general.
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
24
25
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos se muestra
en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase quieto
en cada posición.
1. EXTENSIONES TOCANDO LAS PUNTAS DE LOS PIES
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-
jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita
3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. EXTENSIONES DE TENDÓN DE LAS CORVAS
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la
espalda y la ingle.
3. EXTENSIONES DE TENDÓN DE AQUILES Y
PANTORRILLAS
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y
coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás
estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa-
mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y
empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi-
ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas
piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. EXTENSIONES DE LOS CUADRICÉPS
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga-
rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúte-
os. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la
cadera.
5. ESTIRAMIENTO DE LOS MUSLOS INTERNOS DE
LA CADERA
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Jale los pies juntos y hacia adentro
lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15,
relájese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
26
1 1 Marco
2 1 Montante Vertical
3 1 Baranda
4 1 Consola
5 1 Cubierta de la Baranda
6 2 Sensor de Pulso del Mango
7 1 Sujetador del Asiento
8 1 Poste del Asiento
9 1 Asiento
10 1 Perilla del Asiento
11 1 Porta Asiento
12 2 Forro de Cojinete del Asiento
13 1 Cubierta del Estabilizador Delantero
14 1 Cubierta del Estabilizador Trasero
15 1 Estabilizador Delantero
16 1 Estabilizador Trasero
17 2 Rueda
18 1 Tirante del Pedal Derecho
19 4 Pata de Nivelación
20 1 Perilla del Poste del Asieto
21 1 Pedal Derecho
22 1 Pedal Izquierdo
23 1 Brazo Derecho de la Manivela
24 1 Brazo Izquierdo de la Manivela
25 1 Tirante del Pedal Izquierdo
26 1 Protector Lateral Izquierdo
27 1 Protector Lateral Derecho
28 1 Anillo
29 1 Polea
30 1 Imán
31 1 Montaje de la Manivela
32 1 Arandela Giratoria
33 2 Cojinete de la Manivela
34 1 Volante/Generador
35 1 Imán “C”
36 1 Cable de Resistencia
37 1 Resorte
38 1 Motor de Resistencia
39 1 Brazo Estable
40 1 Tabla de Control
41 1 Sujetador del Control
42 1 Cableado Eléctrico Superior
43 1 Cableado Eléctrico Inferior
44 1 Sujetador de Ajuste
45 1 Abrazadera
46 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
47 1 Correa de Manejo
48 1 Eje del Volante
49 1 Tornillo de Hombro
50 2 Tornillo con Reborde
51 4 Separador
52 1 Contratuerca de Nylon de M10
53 2 Juego de Tornillos
54 12 Tornillo Botón de M8 x 40mm
55 18 Arandela Dividida de M8
56 8 Tornillo de M4 x 38mm
57 12 Tornillo de M4 x 16mm
58 3 Tornillo Botón de 5/16” x 12mm
59 4 Tornillo con Nylon de M8 x 25mm
60 4 Tornillo M5 x 12mm
61 2 Mango
62 1 Arandela de M10
63 7 Contratuerca de Nylon de M8
64 3 Tuerca de M6
65 13 Tornillo de M4 x 25mm
66 1 Perno de Ojo
67 1 Perno del Brazo Estable
68 1 Perno de Casquillo con Cabeza Plana
M10 x 22mm
69 2 Tuerca de M5
70 1 Perno de M6 x 38mm
71 4 Perno de M5
72 4 Contratuerca de Nyon de M6
73 4 Perno M6 x 18mm
# 1 Llave Hexagonal
# 1 Manual del Usuario
# 1 Tirante para el Pecho
# 1 Unidad del Sensor
Nota: Este signo # significa una pieza no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
Clave Ctd. Descripción Clave Ctd. Descripción
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo NTEVEX79830 R1103A
27
1
2
3
4
5
8
7
11
9
10
6
12
13
14
15
16
17
19
19
20
21
22
24
23
25
18
26
27
32
33
28
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
66
67
68
48
49
50
50
51
53
53
53
54
54
55
55
54
54
55
55
56
56
56
56
57
58
54
54
60
60
57
57
62
63
63
52
63
59
59
69
69
64
65
65
65
65
65
65
45
46
57
47
57
55
55
55
55
19
19
61
71
64
70
33
55
55
55
30
29
31
73
73
72
72
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo
NTEVEX79830 R1103A
Nº de Parte 202610 R1103A Impreso en China © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su banco de pesas.
Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (NTEVEX79830)
el NOMBRE de la máquina (la bicicleta de ejercicio NordicTrack
®
SL 800)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la página 26)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

NordicTrack SL 800 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para