kupper 12532-12537 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MONTAGEANLEITUNG
5 JAHRE GARANTIE
Friedrich Küpper GmbH
Friedrich-Küpper-Weg
54570 Berlingen
Deutschland
Telefon +49 (0) 65 91 - 95 42 0
Telefa× +49 (0) 65 91 - 95 42 17
E-Mail info@friedrich-kuepper.de
Internet www.friedrich-kuepper.de
®
made in Germany
Modell-Nr.
12530
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTION
DE INSTRUCTIE VAN DE ASSEMBLAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCCIÒN DE ASAMBLEA
INSTRUCTION DE MONTAGE
NÁVOD K MONTÁŽI
MONTERINGSANVISNING
MONTAJ TALIMATI
ASENNUSOHJE
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
UPUTE ZA MONTAŽU
NAVODILA ZA MONTAŽO
SZERELÉSI ÚTMUTA
INSTRUCTIUNI DE MONTAJ
120 cm
60 cm
84 cm
12536 Schwarz
(RAL 9005)
Silber
ART.-NR. FRONT KORPUS
12532 SilberRot
(ähnl. RAL 3002)
12537 SilberUltramarinblau
(RAL 5002)
Version 16.6
775mm × 470 mm
C
772 mm × 475 mm
Art.-Nr. E0154 (Silber/silver)
Art.-Nr. E0155 (Schwarz/black)
A1× 1×
772 mm × 475 mm 548 mm × 473 mm
B
Art.-Nr. E0165 (Silber/silver)
Art.-Nr. E0166 (Schwarz/black)
Art.-Nr. E0173 (Silber/silver)
Art.-Nr. E0172 (Schwarz/black)
E
548 mm × 473 mm
D
474 mm × 480 mm
Art.-Nr. E0173 (Silber/silver)
Art.-Nr. E0172 (Schwarz/black) Art.-Nr. E0194 (Silber/silver)
450 mm × 20 mm
CLCR DLDR
Art.-Nr. E0252 (Schwarz/black)
Art.-Nr. E0241 (Schwarz/black)
Art.-Nr. E0240 (Silber/silver)
I
450 mm × 445 mm
H
450 mm × 120 mm
J
470 mm × 130 mm
Art.-Nr. E0215 (Silber/silver) Art.-Nr. E0224 (Silber/silver)
Art.-Nr. E0221 (Silber/silver)
Art.-Nr. E0218 (Rot/red)
Art.-Nr. E0220 (Blau/blue)
1200 mm × 600 mm
Y
Art.-Nr. E0255
P
Art.-Nr. E0951
20 mm × 55 mm
LIEFERUMFANG / SCOPE OF SUPPLY
EINZELTEILE / PIECES
Art.-Nr. E0951
20 mm × 55 mm
2
5,5 × 19 mm
Art.-Nr. E0284
12×
M5 × 10 mm
Art.-Nr. E0286
12×
ø 5,3 mm
Art.-Nr. E0287
12×
M5
Art.-Nr. E0288
Art.-Nr. E0293
Art.-Nr. E0294
M8
Art.-Nr. E0295
KU 4 × 16 mm
Art.-Nr. E0285
Art.-Nr. E0296
32×
M4 × 10 mm
Art.-Nr. E0289
32×
M4
Art.-Nr. E0290
SW 7
SW 8
21
4
8
5 7
3
4 mm
PH 1 × 100
PH 2 × 100
MODELL-NR. 12530
BENÖTIGTES WERKZEUG / NEEDED TOOLS
BEUTELINHALT / BAG CONTENT
3
BD
B!
oben! / this side up!
FRIEDRICH KÜPPER GMBH
1.
2.
C
B
M5 × 10 M5 × 10 M52× M5 5,3 MM2× 5,3 MM
M5 × 10 M5 5,3 MM SW 8 PH 2 × 100
1
2
SW 8 PH 2 × 100
1
2
4
MODELL-NR. 12530
4. 5.
3.
6. 7.
E
D
B
C
A
C
CL
CR
M8
5
!
Soft!
SW 8 PH 2 × 100
1
25
M5 × 10 M5 5,3 MM M8 4× 4×
M5 × 10 M5 5,3 MM
4× CR 4× CL
SW 8 PH 2 × 100
1
2
5
6,25 cm 1,0 cm
Y
P
2,8 cm 6,25 cm
5
M8
!
Soft!
8.
11.
12.
H
8× M4 8× M4 × 10
13.
9.
10.
Y
Y
8
P
ma×.
20 mm
180°
!
SW 8
Bohrer 4 mm
10× 5,5 × 19
3
2
4
Bohrmaschine
2
SW 8
M8 2× 2×
Zollstock
Bleistift
87
5
Zollstock
Bleistift
87
SW 7 PH 1 × 100
1
2
6
MODELL-NR. 12530
J
24× M4 24× M4 × 10
14.
15. 16.
17. 18.
1 × DL
X
1 × DR
X
DR
DL
I
8× KU 4 × 16
SW 7 PH 1 × 100
1
2
PH 2 × 100
1
7
5 JAHRE GARANTIE
®
made in Germany
WICHTIG / IMPORTANT
DE PFLEGEHINWEIS HOLZPLATTE
Massivholz ist gewachsene Natur. Weil es „arbeitet“, kann es sich bei Tem-
peraturschwankungen und veränderter Luftfeuchtigkeit verziehen und muss
daher besonders behandelt werden. Wir empfehlen die Oberfläche alle 6 Mo-
nate mit Holzöl nachzubehandeln und zu pflegen (auch handelsübliches
Pflanzenöl möglich).
Besondere Anmerkung! Witterungseinflüsse während des Transportes
können eine Wölbung des Holzes verursachen. Die Platte lässt sich in einem
solchen Fall ganz einfach begradigen, indem Sie diese eben auf den Boden
legen, ggf. beschweren und die nach Innen gewölbte Seite so lange ölen bis
kein Öl mehr in die Platte einzieht.
EN CARE REFERENCE WOODENBOARD
Massive wood is a grown nature Because it „works“, it can warp because
of temperature variations and changed humidity and so the wood has to be
especially attended We suggest to warp the surface all 6 months with wood
oil (customary vegetable oil also possible).
Special Tip! Because of influence of weather during the transport, the
wood can arch. In such a case the board can be quite simply straightened
by laying the board on the ground, if necessary weighting and then oiling the
board inside.
FR INDICATION DE SOIN PLAQUE DU BOIS
Le bois massif est un produit naturel A cause des variations de température
et de l’humidité, le bois peut se déformer A cause de cela il faut un traitement
spécial Nous recommandons de traiter la surface avec de l‘huile de bois tous
les 6 mois. (L‘huile végétale commerciale est également possible).
Avis special! Les influences du temps durant le transport peuvent causer
une voussure du bois. Dans ce cas vous pouvez corriger la plaque toute sim-
plement en la mettant au sol, et éventuellement de la charger. Ensuite vous
huilez la coté bombée vers l’intérieur jusqu’à ce que l’huile ne diminue plus.
CZ POKYNY PRO OŠETŘOVÁNÍ DŘEVĚNÝCH DESEK
Masivní dřevo je přírodní materiál Jelikož „pracuje“, může se při působení te-
plotních výkyvů a změnách vlhkosti vzduchu zkroutit, a proto se musí dobře
ošetřovat Každých 6 měsíců doporučujeme nátěr běžně dostupným rost-
linným olejem.
Zvláštní upozornění! Vlivy povětrnostních podmínek během dopravy
mohou být příčinou prohnutí dřeva. Deska se v takových případech nechá
velmi snadno vyrovnat. Položíte ji na zem, event zatížíte a stranu, která je
vydutá dovnitř natíráte olejem tak dlouho, dokud se olej nepřestane vsakovat.
SK POKYNY PRE OŠETROVANIE DREVENÝCH DOSIEK
Masívne drevo je prírodný materiál Vzhľadom na to, že „pracuje“, môže sa
pri pôsobení teplotných výkyvov a zmenách vlhkosti vzduchu skrútiť, a preto
sa musí dobre ošetrovať. Každých 6 mesiacov doporučujeme náter bežne
dostupným rastlinným olejom.
Zvláštne upozornenie! Vplyvy poveternostných podmienok behom do-
pravy môžu byť príčinou prehnutia dreva. Doska sa v takom prípade nechá
veľmi jednoducho vyrovnať. Položíte ju na zem, event zaťažíte a stranu, ktorá je
vydutá dovnútra natierate olejom tak dlho, pokiaľ sa olej neprestane vsakovať.
SI NAVODILA ZA NEGO LESENE PLOŠČE
Masivni les je pridelan v naravi. Ker „deluje“, se lahko deformira zaradi tem-
peraturnih nihanj in sprememb vlažnosti, zato ga je treba posebej obdelati.
Priporočamo, da površino vsakih 6 mesecev obdelate in vzdržujete z lesnim
oljem (lahko tudi s komercialnim rastlinskim oljem).
Posebna opomba! Vremenski vplivi med prevozom lahko povzročijo de-
formacijo lesa. V takem primeru lahko desko enostavno poravnate tako, da jo
položite ravno na tla, jo po potrebi obtežite in ukrivljeno stran naoljite, dokler
v desko ne prodre več olja.
ES INDICACIÓN CUIDADO PLACA DE MADERA
Madera natural. Se puede deformar con cambios de temperatura o hume-
dad. Es por eso que hay que cuidarlo de una manera especial. Recomenda-
mos tratar y cuidar la superficie cada 6 meses con aceite vegetal.
¡ Aviso especial ! Influencias atmosféricas (durante el transporte) pueden
causar arqueamientos en la madera. En este caso se puede rectificar la placa
de una manea facil Hay que apoyar la placa en el suelo, si fuera necesario
poner peso encima y aplicar el aceite vegetal en el lado interior (imagen) hasta
que no absorba más aceite.
UNSER TIPP FÜR PROFIS /
OUR TIP FOR PROFESSIONALS
Für die Behandlung empfehlen wir das
Küpper Arbeitsplatten-Öl / We recommend
for the handling the Küpper wooden oil.
Art. Nr. / Item Code: 11250
INFO
Innenseite /
Inside
Außenseite / Outside
3 – 4 Tage / Days
2022-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

kupper 12532-12537 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas