HAEGER Work Force 20 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Wet & Dry Vacuum Cleaner / Aspirador para líquidos e pó
Aspirador de líquido y polvo / Aspirateur eau et poussière
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d’emploi
Work Force 20 * VC-W&D.038A
15
16
17
18
1
2
3
5
8
10
11
12
13
14
7
GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign.
We are sure you will be happy with this appliance.
Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly
through these operating instructions and the safety advice, completely familiarising
yourself with the appliance. Retain these instructions for future reference and pass
them on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Intended use
This appliance has been designed exclusively for domestic use. It must only be
used in accordance with these instructions. The manufacturer will not be held any
responsibility for any damage caused by improper use or incorrect operation.
The device is intended for use as a wet/dry vacuum cleaner in accordance with its
description and safety instructions. Any other type of use is considered to be in
contradiction of the intended use and is not permitted.
Safety Instruction
WARNING: Danger of Electric Shock!
1. Only connect the device to the intended mains voltage.
Never connect the device to voltages other than those
specified.
2. Disconnect the plug from the socket before you clean or
service the appliance.
3. Do not operate the appliance with the cable still coiled.
4. Do not handle either the vacuum or the plug with wet
hands. Do not immerse the appliance in water.
English
2 Instructions for use
WARNING:
5. Do not vacuum near flammable or explosive materials, as
they may be ignited by the engine.
6. Do not cover the air intakes, otherwise the engine could
be damaged by heat build-up.
7. Do not turn the device over, as otherwise water may get
into the motor.
8. If water comes out of the air outlet, the unit must not be
tilted, otherwise the engine will be damaged. Also, do not
use the device as a pump, as this also damages the
motor.
English
Instructions for use 3
WARNING:
9. Do not vacuum flammable or explosive substances such
as burning cigarettes, gasoline, etc., nor sharp objects.
10. Do not vacuum sharp objects that may get caught or
clogged on the filter and thereby damage the engine,
such as calcareous powder, gypsum, graphite powder,
etc.
11. Keep the device away from direct sunlight or high
temperature place, as this may deform the plastic.
12. To prevent damage, do not twist or kick the suction hose.
English
4 Instructions for use
13. Do not allow water to run on or in the lid during cleaning.
The electrical components could otherwise injure persons.
14. How to properly clean the device: Wipe the device with a
slightly damp cloth and let it dry.
15. Please use the product only in its intended manner. Any
other use may result in damage to the product.
16. Modification of the product will affect product safety.
Attention risk of injury! Never open the product
unauthorized and never carry out repairs yourself!
17. Handle the product carefully. It can be damaged by
impact or fall from a low height.
18. Keep the product away from moisture and extreme heat.
19. Repairs to the unit should only be carried out by an
authorized specialist workshop.
20. Never open the device. Incorrect assembly may result in
malfunction or total failure.
21. The device should be protected from all moisture and
direct sunlight.
22. Please do not clean the device with cleaning agents. Use
only a dry (microfiber) cloth for cleaning.
Danger for children
Packing materials are not children's toys. Do not allow children to
play with plastic bags: There is a risk of suffocation.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
English
Instructions for use 5
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Part description
1. Water proof ON/OFF Switch
2. Carrying handle
3. Top cover
4. Barrel cap
5. Metal clip
6. Stainless steel barrel
7. Base
8. Universal wheel
9. Drain function
10. Plastic hose
11. Suction mouth
12. Adjustable handle
13. Metal telescopic tube
14. Wet and dry floor brush
15. Crevice nozzle
16. Round brush
17. Non-woven cloth filter
18. Sponge filter
Use and Operation
Assembling and disassembling
1. Insert the hose connector into air inlet mouth as
shown in the picture, make sure the connector is
tightly fastened.
2. Press the connector button as shown in the picture
and pull the connector out when you want to pull
hose connector from machine.
3. Insert hose connector into the blowing mouth as
shown in the picture when you want to use its
blowing function.
English
6 Instructions for use
4. Connect all the accessories for wet & dry cleaning as shown in the picture.
5. Use the right accessories according to different situations.
Bristle for
bookshelves,
windows, tables, etc.
Wet floor nozzle for
floor, carpet, etc.
Crevice nozzle for
crevice, corner, etc.
Blowing mouth for
blowing the dust
away in the crevice
of the machine.
English
Instructions for use 7
Operation
CAUTION: Take note of the range limited by the length of the cable!
1. Insert plug into the supply socket. Press switch button, the machine begins to
work.
2. You can adjust the airflow by pushing the sliding block up and down.
Special instruction concerning protective device.
This vacuum cleaner is equipped with several protective devices.
1. When the barrel is full, the vacuum will lose suction and emit a noise to indicate
the motor is under strain. Turn off and unplug the vacuum cleaner immediately,
then empty the barrel and reassemble according to the instructions.
2. Should the vacuum cleaner be turned on its side, immediately turn the unit off.
Right the vacuum cleaner, then turn it on again.
3. If the vacuum cleaner loses suction or emits sounds, turn it off and empty the
barrel before continuing use.
Cleaning and Maintenance
WARNING:
Always remove the plug before cleaning.
Under no circumstances should you immerse the power head lid in
water in order to clean it. Otherwise this might result in an electric shock
or fire.
Do not use a wire brush or any abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
English
8 Instructions for use
Barrel Cleaning
After use or when the barrel is full of dust which causes suction decreases
considerably, you should cut off the electricity and empty the barrel.
1. Unfasten the locking knob and remove the top cover.
2. Take off the filter bag and clean out the dust from the dust barrel.
3. Replace the filter bag and top cover and fasten the locking knob.
Filter bag cleaning
The filter bag should be washed by clean and warm water when it was covered
with dust. If necessary, you can use litmus less scour to wash.
1. Remove the filter
2. Gently wash in clean, warm water only.
3. Allow to dry completely
4. Reassemble.
NOTE:
Always allow the filters to dry in the open air!
Always resume operation with dry filters!
cloth filter
cloth filter
English
Instructions for use 9
Troubleshooting
Symptom
Possible causes
Corrective action
The devise does not
work
Lack of power
Check the main
connection.
Check the position on
the switch.
The device does not
suck anything up
The container is full.
There is a foreign body
in the suction hose or
nozzle.
Empty the container.
Check the accessories
for foreign bodies.
Technical data
Model: .................................. VC-W&D.038A
Rated voltage: ................... 220-240V AC 50/60Hz
Max. Rated power: ............ 1200W
Container volume: ............. 20 Litre
Operating pressure: ........... ≥ 16 kPa
Noise: .................................... < 76 dB (A)
Net weight: .......................... 5.1 kg
Conformity
This product has been tested and produced according to all relevant current CE
guidelines, such as:
o electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
o Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
o RoHS Directive 2011/65/EU
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The electrical safety of the appliance can only be guaranteed if the product is
connected to an approved earth connection.
English
10 Instructions for use
Disposal Environment policy
Packing
The packaging material is entirely recyclable and marked with the
recycling symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the
packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach
of children, as they are potentially dangerous.
Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
This symbol on the product, or on the documents accompanying the
product, indicates that this appliance may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
Before disposal, make the appliance unusable by cutting off the power
cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb
inside the appliance.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations
for waste disposal. Deliver the appliance immediately to an authorized dump; do
not leave it unattended even for a few days, since it is potentially dangerous for
children.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
English
Instructions for use 11
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or
defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an
equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to extreme
environmental conditions or deterioration caused by normal use of plastic parts or
keyboards, as well as using batteries other than those specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the distributor
or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed the warranty
certificated and the respective original invoice or selling ticket, where the buying
date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE of
European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries.
PT
12 Manual de Instruções
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe.
Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho. Guarde
estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Utilização pretendida
Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso doméstico. Apenas deve
ser utilizado de acordo com estas instruções. O fabricante não se responsabiliza
por danos causados por utilização inadequada ou funcionamento incorreto.
O dispositivo destina-se para uso como um aspirador de e líquidos, de acordo
com a sua descrição e instruções de segurança. Qualquer outro tipo de utilização
é considerado em contradição com o uso pretendido e não é permitido.
Instruções de segurança
AVISO: Perigo de choque elétrico!
1. Ligue o aparelho apenas à tensão de rede pretendida.
Nunca conecte o dispositivo a tensões diferentes das
especificadas.
2. Desligue a ficha da tomada antes de limpar ou reparar o
aparelho.
3. Não opere o aparelho com o cabo ainda enrolado.
4. Não manipule o aspirador nem a ficha com as mãos
molhadas. Não mergulhe o aparelho na água.
Português
Manual de Instruções 13
ATENÇÃO:
5. Não aspire perto de materiais inflamáveis ou explosivos, pois
eles podem ser inflamados pelo motor.
6. Não cubra as entradas de ar, caso contrário o motor pode ser
danificado por aquecimento.
7. Não vire o dispositivo, pois de outra forma a água pode
entrar no motor.
8. Se a água sair pela saída de ar, a unidade não deve ser
inclinada, caso contrário o motor será danificado. Além
disso, não use o dispositivo como uma bomba, pois isso
também danifica o motor.
Português
14 Manual de Instruções
ATENÇÃO:
9. Não aspire substâncias inflamáveis ou explosivas, tais
como a queima de cigarros, gasolina, etc., nem objetos
pontiagudos.
10. Não aspire objetos pontiagudos que possam ficar presos
ou entupidos no filtro e, assim, danificar o motor, como
calcário, gesso, pó de grafite, etc.
11. Mantenha o dispositivo longe da luz solar direta ou do
local de alta temperatura, pois isso pode deformar o
plástico.
Português
Manual de Instruções 15
12. Para evitar danos, não torça nem pise a mangueira de
sucção.
13. Não permita que a água escorra sobre ou na tampa
durante a limpeza. Os componentes elétricos poderiam
ferir outras pessoas.
14. Como limpar corretamente o dispositivo: Limpe o
dispositivo com um pano levemente húmido e deixe
secar.
15. Use o produto apenas da maneira pretendida. Qualquer
outro uso pode resultar em danos ao produto.
16. A modificação do produto afetará a sua segurança.
Atenção risco de lesão! Nunca abra o produto sem
autorização e nunca faça reparações!
17. Manuseie o produto com cuidado. Pode ficar danificado
pelo impacto ou cair de uma altura baixa.
18. Mantenha o produto longe de humidade e calor
extremo.
19. As reparações devem ser realizadas por uma oficina
especializada autorizada.
20. Nunca abra o dispositivo. A montagem incorreta pode
resultar em mau funcionamento ou falha total.
21. O dispositivo deve ser protegido de toda a humidade e
luz solar direta.
22. Não limpe o aparelho com agentes de limpeza. Use
apenas um pano seco (microfibra) para limpeza.
Perigo para as crianças
O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças
não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o
perigo de sufocar.
Português
16 Manual de Instruções
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, ou pessoas com falta de experiência ou
conhecimento, caso tenham recebido supervisão ou formação
sobre como utilizar o aparelho de forma segura e percebam os
perigos inerentes.
As crianças não devem utilizar este aparelho como um
brinquedo. A limpeza e a manutenção do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Descrição das partes
1. Interruptor ON / OFF à prova da água
2. Pega de transporte
3. Tampa superior
4. Tampa do depósito
5. Clipe de metal
6. Recipiente de recolha em aço Inox
7. Base
8. Rodas universais
9. Função de drenagem
10. Mangueira plástica
11. Boca de sucção
12. Alça ajustável
13. Tubo telescópico de metal
14. Escova de piso molhado e seco
15. Bocal de fendas
16. Escova redonda
17. Filtro de pano
18. Filtro de esponja
Uso e Operação
Montagem e desmontagem
1. Insira o conector da mangueira na boca de
entrada de ar como mostrado na figura, certifique-
se de que o conector esteja bem apertado.
2. Pressione o botão conector como mostrado na
figura e puxe o conector para fora quando quiser
puxar o conector da mangueira da máquina.
Português
Manual de Instruções 17
3. Insira o conector da mangueira na boca de sopro
conforme mostrado na imagem quando quiser
usar a função de sopro.
4. Conecte todos os acessórios para limpeza húmida
e seca como se mostra na figura.
5. Use os acessórios certos de acordo com diferentes situações.
Acessórios opcionais
Escova redonda
para estantes,
janelas, mesas, etc.
Bocal de fenda
para fenda, canto,
etc.
Função de sopro
para assoprar a
poeira.
Bocal de piso
molhado para piso,
carpete, etc.
Português
18 Manual de Instruções
Operação
CUIDADO: Tome nota do alcance limitado pelo comprimento do cabo!
1. Insira a ficha na tomada de alimentação. Pressione o botão interruptor, o
aspirador começa a funcionar.
2. É possível ajustar o fluxo de ar ao empurrar o bloco de deslizamento para cima
e para baixo.
Instrução especial sobre o dispositivo de proteção.
Este aspirador está equipado com vários dispositivos de proteção.
1. Se o recipiente de coleta estiver cheio e a potência de sucção diminuir, um
ruído soará para indicar que o motor está sobrecarregado. Neste caso,
desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Esvazie o recipiente de coleta
e insira-o novamente no aparelho.
2. No caso de o aparelho tombar, desligue sempre a ficha. Volte a colocar o
aparelho na sua posição inicial e continue a usá-lo.
3. Se a potência de aspiração diminuir ou se ouvir um sinal sonoro de aviso,
desligue o aparelho e esvazie o recipiente de recolha antes de continuar a
utilizá-lo.
Limpeza e Manutenção
AVISO:
Retire sempre a ficha antes de limpar.
Sob nenhuma circunstância deve mergulhar o corpo do motor em
água. Caso contrário, isso pode resultar em choque elétrico ou
incêndio.
Não use uma escova de aço ou quaisquer utensílios abrasivos.
Não utilize detergentes abrasivos ou ácidos.
Ligar
Desligar
Português
Manual de Instruções 19
Limpeza do recipiente de recolha
Quando tiver terminado de aspirar ou o recipiente de coleta estiver cheio, o que
faz com que a sucção diminua consideravelmente, esvazie o recipiente.
1. Abra os clipes de metal e remova a tampa superior.
2. Remova o saco do filtro e remova o pó do recipiente.
3. Substitua o filtro, substitua a tampa e coloque o fecho.
Limpeza do filtro
O saco de filtro deve ser lavado com água limpa e morna quando coberto com
poeira. Se necessário, pode esfregar para lavar.
1. Remova o filtro.
2. Lave com água morna sem produto de limpeza.
3. Limpe o filtro e volte a colocá-lo quando estiver completamente seco.
4. Volte a colocá-lo.
NOTA:
Deixe sempre os filtros secar ao ar livre!
Retomar sempre a operação com filtros secos!
Filtro de pano
Filtro de pano
Português
20 Manual de Instruções
Solução de problemas
Sintoma
Causas possíveis
Ação corretiva
O aparelho não
funciona
Falta de energia
Verifique a ligação
principal.
Verifique a posição do
comutador.
O aparelho não
aspira
A unidade de recolha
está cheia
Há um corpo estranho
na mangueira de
aspiração ou no bocal.
Esvazia o coletor
Verifique se os
acessórios contêm
corpos estranhos.
Dados Técnicos
Modelo: ..................................... VC-W&D.038A
Tensão de alimentação: ....... 220-240C AC 50/60Hz
Potência máxima:................... 1200W
Volume do coletor: ................. 20 litros
Pressão: ..................................... ≥ 16 kPa
Ruído: ........................................ < 76 dB (A)
Peso líquido: ............................. 5.1 kg
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
Diretiva RoHS 2011/65/CE
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A segurança elétrica do aparelho pode ser garantida se o produto está ligado
a uma ligação à terra aprovado.
Português
Manual de Instruções 21
Eliminação Política ambiental
Embalagem
A embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada
com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas
locais. Os materiais de embalagem (sacos de plástico, pedaços de
poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças dado que
constituem potenciais fontes de perigo.
Eliminação
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU
sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (CEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública,
que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste
produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o
produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser
depositado no respetivo centro de recolha para a reciclagem de
equipamento elétrico e eletrónico.
Antes da eliminação, torne o aparelho inutilizável cortando o cabo de
alimentação. Respeite as normas locais relativas à eliminação de resíduos e
entregue-o nos devidos centros de escoamento. Para obter informações mais
detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto,
contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de
desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Português
22 Manual de Instruções
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos,
reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito
de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorreta, descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em contacto
com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local por este
indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e respetiva prova de
compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) apenas para países da União Europeia.
ES
Instrucciones de uso 23
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
HÆGER productos están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los
aparatos eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha.
Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo transfiriera a terceros.
Uso adecuado
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Solamente
debe emplearse de acuerdo con estas indicaciones. El fabricante no se
responsabiliza de los daños ocasionados por emplear el aparato de modo
incorrecto o contrario a estas normas de uso.
Según su descripción y las indicaciones de seguridad, el aparato está destinado a
realizar la función de aspirador en medo/seco. Todo tipo de empleo más allá
del indicado no es conforme a las disposiciones y está prohibido.
Instrucción de seguridad
AVISO: ¡Peligro de electrocución!
1. Conecte el dispositivo únicamente a la tensión de red
indicada. Nunca conecte el dispositivo otras tensiones de
red que no sean las indicadas.
2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiar o reparar el aparato.
3. No opere el aparato con el cable aún enrollado.
4. No maneje la aspiradora ni el enchufe con las manos
mojadas. No sumerja el aparato en agua.
Español
24 Instrucciones de uso
ADVERTENCIA:
5. No aspire cerca de materiales inflamables o explosivos, ya que
pueden encenderse con el motor.
6. No cubra las tomas de aire, de lo contrario, el motor podría
dañarse por la acumulación de calor.
7. No voltee el dispositivo, ya que de lo contrario podría
entrar agua en el motor.
8. Si sale agua de la salida de aire, la unidad no debe estar
inclinada, de lo contrario el motor se dañará. Además, no
use el dispositivo como una bomba, ya que esto también
daña el motor.
Español
Instrucciones de uso 25
ADVERTENCIA:
9. No aspire sustancias inflamables o explosivas como los
cigarrillos encendidos, gasolina, etc., ni objetos punzantes.
10. No aspire objetos afilados que puedan quedar atrapados
u obstruidos en el filtro y dañar así el motor, como polvo
calcáreo, yeso, polvo de grafito, etc.
11. Mantenga el dispositivo alejado de la luz solar directa o
de lugares con altas temperaturas, ya que esto puede
deformar el plástico.
12. Para evitar daños, no gire ni pise el conducto de
aspiración.
Español
26 Instrucciones de uso
13. No permita que el agua corra sobre la tapa durante la
limpieza. Los componentes eléctricos podrían provocar
lesiones.
14. Cómo limpiar el dispositivo correctamente: limpie el
dispositivo con un paño ligeramente húmedo y déjelo
secar.
15. Utilice el producto solo de la manera prevista. Cualquier
otro uso puede dañar el producto o el entorno del
producto.
16. La modificación del producto afectará la seguridad del
producto. ¡Atención, riesgo de lesión! Nunca abra el
producto sin autorización y nunca realice las reparaciones
usted mismo.
17. Maneje el producto con cuidado. Puede dañarse por
impacto o caer desde una altura baja.
18. Mantenga el producto alejado de la humedad y del
calor extremo.
19. Las reparaciones de la unidad solo deben ser llevadas a
cabo por un taller especializado autorizado.
20. Nunca abra el dispositivo. Un montaje incorrecto puede
provocar un funcionamiento incorrecto o una falla total.
21. El dispositivo debe estar protegido de toda humedad y luz
solar directa.
22. Por favor, no limpie el dispositivo con agentes de limpieza.
Use solo un paño seco (microfibra) para limpiar.
Peligro para los niños
Los materiales de embalaje no son juguetes de los niños. No
permita que los niños jueguen con bolsas de plástico: Hay un
riesgo de asfixia.
Español
Instrucciones de uso 27
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior, y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
le ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento que realizar por el usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión.
Descripción de piezas
1. Interruptor ON/OFF a prova de água
2. Asa de transporte
3. Cubierta superior
4. Tapa del depósito
5. Clip de metal
6. Depósito en acero inoxidable
7. Base
8. Rueda universal
9. Función de drenaje
10. Manguera de plástico
11. Boca de succión
12. Mango ajustable
13. Tubo telescópico de metal
14. Cepillo de piso mojado y seco
15. Boquilla para hendiduras
16. Cepillo redondo
17. Filtro de tela
18. Filtro de esponja
Uso y Operación
Montaje y desmontaje
1. Inserte el conector de la manguera en la boca de
entrada de aire como se muestra en la imagen,
asegúrese de que el conector esté bien apretado.
2. Presione el botón del conector como se muestra en
la imagen y saque el conector cuando desee sacar
el conector de la manguera de la máquina.
Español
28 Instrucciones de uso
3. Inserte el conector de la manguera en la boca de
soplado como se muestra en la imagen cuando
desee usar su función de soplado.
4. Conecte todos los accesorios para la limpieza
húmeda y seca como se muestra en la imagen.
5. Use los accesorios correctos de acuerdo con diferentes situaciones.
Accesorios Opcionales
Cepillo redondo
para estanterías,
ventanas, mesas,
etc.
Boquilla de piso
mojado para piso,
alfombra, etc.
Boquilla para
grietas, rincones,
etc.
Soplador para
soplar el polvo.
Español
Instrucciones de uso 29
Funcionamiento
ATENCIÓN: ¡Tome nota del rango limitado por la longitud del cable!
1. Inserte enchufe en la toma de alimentación. Presione el botón de cambio, la
aspiradora comienza a funcionar.
2. Puede ajustar el flujo de aire presionando hacia arriba y hacia abajo el bloque
deslizante.
Instrucción especial sobre el dispositivo de protección.
Este aspirador está equipado con varios dispositivos de protección.
1. Si el recipiente de recogida está lleno y la potencia de succión disminuye, se
emitirá un pitido para indicar que el motor está sobrecargado. En ese caso,
apague el aparato y desconecte el enchufe. Vacíe el recipiente de recogida
y vuelva a introducirlo en el aparato.
2. En caso de que el aparato se vuelque, desconecte siempre el enchufe. Vuelva
a colocar el aparato en su posición inicial y continúe con su utilización.
3. Si la potencia de succión disminuye o escucha un pitido de aviso, apague el
aparato y vacíe el recipiente de recogida antes de continuar con su
utilización.
Limpieza y Mantenimiento
AVISO:
¡Retire siempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el aparato!
Para su limpieza, en ningún caso sumerja en agua la carcasa motora.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Encender
Apagar
Español
30 Instrucciones de uso
Limpiar el contenedor
Cuando haya terminado de aspirar o el recipiente de recogida esté lleno o
cuando la potencia de succión disminuya, vacíe el recipiente.
1. Abra el cierre y retire la cubierta superior.
2. Retire la bolsa del filtro y a continuación retire el polvo del recipiente.
3. Vuelva a colocar el filtro, coloque la cubierta y ponga el cierre.
Limpiar el filtro
1. Extraiga el filtro.
2. Lávelo con agua tibia sin producto de limpieza.
3. Permita que se seque completamente.
4. Vuelva montar.
NOTA:
¡Siempre deje que los filtros se sequen al aire libre!
¡Siempre reanude el funcionamiento con los filtros secos!
Filtro de tela
Filtro de tela
Español
Instrucciones de uso 31
Solución de problemas
Síntoma
Posible causa
Acción correctiva
El aparato no
funciona
No hay energía
Supervise la conexión
de red.
Supervise la posición
del interruptor.
El aparato aspira
La unidad recolectora está
llena.
En la boquilla o manguera
aspirante se encuentra un
cuerpo extraño.
Vacíe la unidad
recolectora.
Controle, si hay un
cuerpo extraño en los
accesorios.
Datos técnicos
Modelo: ................................... VC-W&D.038A
Voltaje: .................................... 220-240V CA 50/60Hz
Consumo máx. de Energía: 1200 W
Volumen del recipiente: ...... 20 litros
Presión: ................................... ≥ 16 kPa
Ruido: ...................................... < 76 dB (A)
Peso neto: ............................... 5.1kg
Conformidad CE
Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas
actuales y pertinentes, tales como:
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30 /EU,
Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU,
Directiva RoHS 2011/65/EU,
y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
La seguridad eléctrica del aparato sólo puede garantizarse si el producto es
conectado a una conexión a tierra aprobada.
Disposición La política ambiental
Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable, como lo indica el
símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales.
No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno,
Español
32 Instrucciones de uso
etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso.
Eliminación
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EU del
Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato cortando el cable de
alimentación.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales y entréguelo en un
centro de reciclaje. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda
donde adquirió el producto.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha
de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de
los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos,
reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo con su propia discreción,
el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada,
descargas eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa
extraña. La garantía no cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame de
líquidos, exposición a condiciones extremas del medio ambiente o los daños
causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así como por el
uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía deberá
ponerse en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al lugar
fijado por él, que le siguen el certificado de garantía y su prueba de compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva 1999/44/CE
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea.
FR
Mode d’emploi 33
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit HÆGER.
Les produits GER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant
sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous
sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi
des appareils électroménagers.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi et
les instructions de sécurité et familiarisez-vous avec les fonctions de l’appareil.
Conservez le présent mode d’emploi et le cas échéant, transmettez-le à des tiers.
Usage conforme
Cet appareil est destiné exclusivement à l’emploi domestique et non à l’usage
industriel. Il doit être utilisé exclusivement selon les indications figurant dans cette
notice d’utilisation. Le fabricant n’est pas responsable d’éventuels dommages
résultant d’un emploi non conforme ou d’un maniement incorrect.
Conformément à sa description et aux informations de sécurité, l’appareil est
destiné à servir d’aspiration d’eau et de poussière. Toute utilisation en dehors de
ce cadre n’est pas conforme et est donc interdite.
Instruction de sécurité
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution !
1. Connectez uniquement l'appareil à la tension
d'alimentation prévue. Ne connectez jamais l'appareil à
des tensions autres que celles spécifiées.
2. Débranchez la fiche de la prise avant de nettoyer ou
d'entretenir l'appareil.
3. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec le câble encore
enroulé.
4. Ne manipulez pas l'aspirateur ou la prise avec les mains
mouillées. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Français
34 Mode d’emploi
ATTENTION :
5. Ne passez pas l'aspirateur à proximité de matériaux
inflammables ou explosifs, car ils pourraient être
enflammés par le moteur.
6. Ne couvrez pas les prises d'air, sinon le moteur pourrait être
endommagé par l'accumulation de chaleur.
7. Ne pas mettre l'appareil au-dessus de, sinon l'eau peut
entrer dans le moteur.
8. Si l'eau sort de la sortie d'air, l'unité ne doit pas être
inclinée, sinon le moteur sera endommagé. En outre,
Français
Mode d’emploi 35
n'utilisez pas l'appareil comme pompe, car cela
endommagerait également le moteur.
ATTENTION :
9. N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives
telles que des cigarettes allumées, de l'essence, etc., ni
des objets pointus.
10. N’aspirez aucun objet pointu qui pourrait rester bloqué
dans le filtre ou le boucher et par là même endommager
le moteur, tel que poudre calcaire, gypse, poudre de
graphite, etc.
11. Gardez l'appareil à l'abri des rayons du soleil ou un lieu de
haute température, car cela pourrait déformer le
plastique.
Français
36 Mode d’emploi
12. Pour éviter tout dommage, ne tordez pas et ne coupez
pas le tuyau d'aspiration.
13. Ne laissez pas l'eau couler sur ou dans le couvercle
pendant le nettoyage. Les composants électriques
pourraient autrement blesser des personnes.
14. Comment nettoyer correctement l'appareil : Essuyez
l'appareil avec un chiffon légèrement humide et laissez-le
sécher.
15. Veuillez n’utiliser le produit qu’aux fins prévues. Une
utilisation différente pourrait causer des dommages au
produit ou dans son environnement.
16. La modification du produit affectera la sécurité du
produit.
Attention risque de blessure ! N'ouvrez jamais le
produit sans autorisation et n'effectuez jamais de
réparations vous-même !
17. Manipulez le produit avec soin. Il peut être endommagé
par un impact ou tomber d'une faible hauteur.
18. Gardez le produit à l'abri de l'humidité et de la chaleur
extrême.
19. Les réparations de l'unité ne doivent être effectuées que
par un atelier spécialisé autorisé.
Français
Mode d’emploi 37
20. N'ouvrez jamais l'appareil. Un montage incorrect peut
entraîner un dysfonctionnement ou une panne totale.
21. L'appareil doit être protégé de toute humidité et de la
lumière directe du soleil.
22. Veuillez ne pas nettoyer l'appareil avec des produits de
nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon sec (microfibre)
pour le nettoyage.
Danger pour les enfants
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour enfants.
Ne pas laisser les jouer avec des sacs en plastique : Il ya un risque
de suffocation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental,
ou bien un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont
reçu des explications ou des instructions sur la façon d’utiliser
l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en comprennent les
risqué encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être entrepris par des enfants sans
surveillance.
Description des pièces
1. Commutateur ON/OFF
2. Poignée de transport
3. Couvercle supérieur
4. Bouchon de collecteur
5. Clip en métal
6. Collecteur en acier inoxydable
7. Base
8. Roue universelle
9. Fonction de vidage
10. Tuyau en plastique
11. Bouche d’aspiration
12. Poignée réglable
13. Tube télescopique en métal
14. Brosse à plancher humide et sèche
15. Buse de crevasse
16. Brosse ronde
17. Filtre en tissu
18. Filtre éponge
Français
38 Mode d’emploi
Mise en service et utilisation
Montage et démontage
1. Insérez le connecteur du tuyau dans la bouche
d'entrée d'air comme indiqué sur l'image, assurez-
vous que le connecteur est bien fixé.
2. Appuyez sur le bouton du connecteur comme
indiqué sur l'image et retirez le connecteur lorsque
vous souhaitez retirer le connecteur du tuyau de la
machine.
3. Insérez le connecteur du tuyau dans la bouche de
soufflage comme indiqué sur l'image lorsque vous
souhaitez utiliser sa fonction de soufflage.
4. Connectez tous les accessoires pour le nettoyage
humide et sec comme indiqué sur l'image.
Accessoires optionnels
Français
Mode d’emploi 39
5. Utilisez les bons accessoires selon différentes situations.
Opération
ATTENTION : Veillez à la portée limitée par la longueur du cordon !
1. Insérez la fiche dans la prise de courant. Appuyez sur le bouton de l'interrupteur,
l'aspirateur commence à fonctionner.
2. Vous pouvez régler le débit d'air en poussant le coulisseau de haut en bas.
Instruction spéciale concernant le dispositif de protection
Cet aspirateur est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité.
1. Lorsque le réservoir est plein et que la puissance d’aspiration est affaiblie, un
signal sonore retentit pour signifier que le moteur est fortement surchargé. Dans
ce cas, éteindre l’appareil et le débrancher. Vider le réservoir et réassembler
l’appareil.
Buse brosse pour
étagères,
fenêtres, tables,
etc.
Buse d’humidité
pour aspirer les
liquides.
Buse à tapisserie
pour tissus
d’ameublement,
coins et fentes.
Accessoire
soufflant pour
chasser la
poussière.
Marche
Arrêt
Français
40 Mode d’emploi
2. Si l’appareil se renverse, débrancher immédiatement la fiche d’alimentation.
Redresser l’appareil et le remettre en marche
3. Si la puissance d’aspiration est affaiblie ou si un signal sonore retentit, éteindre
l’appareil et vider le réservoir avant de le remettre en marche.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
Avant le nettoyage de l’appareil, retirez toujours la prise au secteur !
En aucun cas plonger le boîtier moteur dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Nettoyage le réservoir
Après avoir fini de passer l’aspirateur ou lorsque le réservoir est plein (ceci est
perceptible par la baisse de puissance d’aspiration) vider le réservoir.
1. Ouvrir les verrous et enlever le couvercle du haut.
2. Retirer les sacs de filtrage et vider la poussière du réservoir.
3. Replacer le filtre, replacer le couvercle et fermer les verrous.
Nettoyage du filtre
Le filtre doit être lavé à l’eau claire et chaude lorsqu’il est couvert de poussière.
Vous pouvez si besoin le nettoyer avec un abrasif doux.
1. Retirez le filtre.
2. Nettoyer le filtre à leau chaude sans produit nettoyant.
3. Laisser le filtre sécher complètement.
4. Réassemblez.
Remarque :
Laissez toujours sécher les filtres à l’air libre !
Poursuivez toujours le fonctionnement avec des filtres secs !
Français
Mode d’emploi 41
Dépannage
Symptôme
Causes possibles
Action corrective
L’appareil ne
fonctionne pas
Manque de puissance
Vérifiez le branchement
au secteur.
Vérifiez la position de
l’interrupteur.
L‘appareil n‘aspire pas.
Le récipient collecteur
est plein.
Un corps étranger se
trouve dans le flexible
d‘aspiration ou dans
la tête d‘aspiration.
Videz le récipient
collecteur.
Contrôlez les accessoires
sur un éventuel corps
étranger.
Données techniques
Modèle : .................................... VC-W&D.038A
Tension nominale : .................. 220-240V AC 50/60Hz
Max. Puissance nominale : .... 1200W
Volume du réservoir : .............. 20 litres
Pression de service : ................ ≥ 16 kPa
Bruit : .......................................... <76 dB (A)
Poids net : ................................. 5,1 kg
Filtre en tissue
Filtre en tissue
Français
42 Mode d’emploi
Conformité CE
Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles
applicables, tels que :
La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU,
Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU,
Directive RoHS avec ses modifications 2011/65/UE
et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité.
La sécurité électrique de l'appareil ne peut être garantie si le produit est connecté
à une prise de terre approuvée.
Mise au rebut
Emballage
L’emballage est entièrement recyclable et porte le symbole du recyclage.
Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les
matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source
potentielle de danger.
Mise au rebut
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2012/19/EU concernant les Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de
l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en
sectionnant le câble d’alimentation. Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation et
remettez l’appareil à un centre de collecte. Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez-
vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de
collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
Français
Mode d’emploi 43
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date
d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du
matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces
défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre
discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation,
mauvaise installation, décharges électriques, dommage intentionnel de l'appareil
ou les causes de l'étrange même. La garantie ne couvre pas les dommages
attribuables à des chutes, ainsi, les bosses, les déversements, l'exposition à des
conditions extrêmes de l'environnement ou les dommages causés par une
utilisation normale des pièces en plastique ou des claviers, ainsi que par l'utilisation
d'autres batteries que celles spécifiées dans le manuel.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, vous devez
contacter l'établissement de vente et remettre l'appareil à l'endroit désigné par lui,
lui causant d'accompagner le certificat de garantie et une preuve d'achat.
Le consommateur bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive
1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 Mai.
(*) Seulement pour les pays de l’Union Européenne.
HAEGERTEC, s.a.
Edifício HAEGER Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral)
Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda)
2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25
PORTUGAL e-mail: ass[email protected]
http://www.haeger.pt e-mail: comerc[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HAEGER Work Force 20 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para