Leviton 7770 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES
AND REGULATIONS.
WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
NOTE:
For use in wet locations with cover closed when installed in strict compliance with the following instructions. If cover is to
be installed on other than a smooth surface, simply apply a 1/4” (or wider) strip of a UL recognized or RTV type, non-hardening
elastic caulking compound (silicon, urethane, polyurethane, or neoprene) around the rim of the gasket before installing, making
sure to fill all gaps. The Cover Plate mounts to an FS/FD type box (not included) (Figure 1), or may be panel mounted (Figure 2).
TO INSTALL:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST
THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Install receptacle into wall box or panel per manufacturer’s instructions (not included).
3. Peel paper off self-adhering gasket and affix to box or panel.
4. Mount the Cover Plate on top of gasket using screws provided. Hinge should be facing up (refer to Figure 1). NOTE: Make
sure the gasket is visible around the edge of cover to ensure proper seal. Torque screws to 8 in.-lb. DO NOT OVER
TIGHTEN SCREWS.
5. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
FRANÇAIS
DIRECTIVES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT : SI UNE QUELCONQUE SECTION DE CES DIRECTIVES POSE PROBLÈME, MERCI DE
CONSULTER UN ÉLECTRICIEN.
REMARQUE : Ce dispositif est concu pour étre installé de façon strictement conforme aux présentes directives et utilisé,
couvercle fermé, dans des endroits mouillés à défaut de l’nstaller sur une surface parfaitement lisse, on doit appliquer une lisière
d’environ 1/2 cm (1/4 po) de mastic de calfeutrage non durcissable, reconnu par UL et résistant aux variations de température (a
base de silicone, d’uréthane, de polyuréthane ou de néoprène) sur le contour du joint avant de fixer le couvercle, en s’assurant
de ne laisser aucun jour entre la surface d’installation et le dispositif.
PROCÉDURE D’INSTALLATION :
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Installer la prise dans la boîte murale ou le panneau conformément aux directives du fabricant (non comprises).
3. Retirer la pellicule de papier du joint autocollant, et le fixer à la boîte ou au panneau.
4. Fixer le couvercle sur le joint et la boîte au moyen des vis fournies. La charnière devrait être vers le haut (figure 1).
REMARQUE : pour assurer l’étanchéité de l’installation, confirmer que le joint soit visible sur le pourtour du couvercle.
Serrer les vis en appliquant un couple de 8 po-lb. NE PAS TROP SERRER.
5. Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur. L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADOS.
ADVERTENCIA: SI NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
NOTA: Se puede usar en lugares mojados con la cubierta cerrada cumpliendo estrictamente con las siguientes instrucciones.
Si la cubierta se va a instalar en un lugar donde la superficie no es lisa antes de instalar, aplique alrededor del borde de la
empaquetadura una tira de 1 cm (o mas ancha) de un componente elastico que no se endurece, reconocido por UL o tipo RTV
(silicona, uretano, poliuretano o neopreno), para rellenar todos los espaciones vacios.
PARA INSTALAR:
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Instale el receptáculo en la caja de pared o panel de acuerdo a las instrucciones del fabricante (no incluidas).
3. Pele el papel del adhesivo de la empaquetadura y péguela a la caja o panel.
4. Monte la Placa de la cubierta encima de la empaquetadura usando los tornillos proveídos. La bisagra debe estar hacia arriba
(vea. Fig. 1). NOTA: Asegúrese que la empaquetadura este visible al borde de la cubierta para asegurar un cierre hermético.
Enrosque los tornillos 8 in.-lb. NO SOBREAPRIETE LOS TORNILLOS.
5. Restablezca la corriente con el interruptor de circuito o fusible. LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
Single Gang Weather-Resistant Cover Plate
Cat. No. 7770
Use with 50 AMP Non-NEMA Locking Receptacles and
50 AMP “California Style” Non-NEMA Locking Receptacles
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DI-160-07770-22B
Couvercle intempérisé pour un dispositif
N
o
de Cat. 7770
Pour prises verrouillables de 50 A (non-NEMA),
régulières ou de style « California »
DIRECTIVES
Cubierta resistente a la intemperie para una unidad
No. de Cat. 7770
Use con los receptáculos con seguro Non-NEMA
y Estilo California de 50Amp
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Figure 1 – Box Mounting
Figure 1 – Installation sur boîte
Figura 1 – Caja de Montaje
Figure 2 – Panel Mounting
Figure 2 – Installation sur panneau
Figura 2 – Montaje del Panel
Single Locking Receptacle (Sold separately)
Prise simple verrouillable (vendue séparément)
Receptáculo con seguro (se vende por separado)
Panel
Panneau
Panel
Gasket
Joint d’étanchéité
Empaquetadura
Cat. No. 7770
N
o
de cat. 7770
No. de Cat. 7770
Mounting Screw (4)
Vis de montage (4)
Tornillo de montaje (4)
NOTE: For panel mount dimensions refer to Figure 3
REMARQUE : la figure 3 présente un gabarit dimensionnel pour ce type d’installation
NOTA: Para dimensiones del panel de montaje vea la Figura 3
Single Locking Receptacle (Sold separately)
Prise simple verrouillable (vendue séparément)
Receptáculo con seguro (se vende por separado)
FS/FD box
Boîte de type FS/FD
Caja FS/FD
Gasket
Joint d’étanchéité
Empaquetadura
Cat. No. 7770
N
o
de cat. 7770
No. de Cat. 7770
Mounting Screw (4)
Vis de montage (4)
Tornillo de montaje (4)
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and
not for the benefit of anyone else that this product at the
time of its sale by Leviton is free of defects in materials
and workmanship under normal and proper use for two
years from the purchase date. Leviton’s only obligation
is to correct such defects by repair or replacement, at its
option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-
824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed
liability for labor for removal of this product or reinstallation.
This warranty is void if this product is installed improperly or
in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal
operating conditions or not in accordance with any labels
or instructions. There are no other or implied warranties
of any kind, including merchantability and fitness for a
particular purpose, but if any implied warranty is required
by the applicable jurisdiction, the duration of any such
implied warranty, including merchantability and fitness for
a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not
liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or
loss of use of, any equipment, lost sales or profits or
delay or failure to perform this warranty obligation. The
remedies provided herein are the exclusive remedies under
this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada
Only) www.leviton.com
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents
of Canada should contact Leviton in writing at Leviton
Manufacturing of Canada ULC to the attention of the
Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-
Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1
800 405-5320.
© 2020 Leviton Mfg. Co., Inc.
WEB VERSION
Leviton’s Single Gang Weather-Resistant Cover Plate is designed for use with the following receptacles:
Les couvercles intempérisés pour un dispositif de Leviton sont conçus pour les prises suivantes :
Leviton’s cubierta resistente a la intemperie para una unidad está diseñada para ser usada con los receptáculos siguientes:
50 AMP NON-NEMA LOCKING RECEPTACLES
PRISES VERROUILLABLES DE 50 A RÉGULIÈRES (NON-NEMA)
RECEPTÁCULOS CON SEGURO NON-NEMA 50 AMP
50 AMP “CALIFORNIA STYLE” NON-NEMA LOCKING RECEPTACLES
PRISES VERROUILLABLES DE 50 A DE TYPE « CALIFORNIA » (NON-NEMA)
RECEPTÁCULOS CON SEGURO NON-NEMA Y ESTILO CALIFORNIA DE 50 AMP
Cat. No.
N
o
de cat.
No. de Cat.
CS63-70
CS82-69
CS63-69
CS83-69
CS84-69
CS81-69
3771
7379
3769
6370-CR
6369-CR
Cat. No.
N
o
de cat.
No. de Cat.
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
50 AMP 125V 2-Pole 3-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), bipolaire, trifilaire, 125 V
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 3 Alambres, 2 Polos, 50 AMP, 125 V
50 AMP 3Ø 480VAC 3-Pole 4-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), tripolaire, quadrifilaire, 480 V c.a.
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 4 Alambres, 3 polos, 50 AMP, 3Ø, 480 VCA
50 AMP 480V 2-Pole 3-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), bipolaire, trifilaire, 480 V
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 3 Alambres, 2 polos, 50 AMP, 480 V
50 AMP 3Ø 250V 3-Pole 4-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), tripolaire, quadrifilaire, 250 V, 3Ø
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 4 Alambres, 3 polos, 50 AMP, 3Ø, 250 V
50 AMP 125/250V 3-Pole 4-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), tripolaire, quadrifilaire, 125/250 V
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 4 Alambres, 3 polos, 50 AMP, 125/250 V
50 AMP 250V 2-Pole 3-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), bipolaire, trifilaire, 250 V
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 3 Alambres, 2 polos, 50 AMP, 250 V
50 AMP 250VDC/600VAC 2-Pole 3-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), bipolaire, trifilaire, 250 V c.c./600 V c.a.
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 3 Alambres, 2 Polos, 50 AMP, 250 VCD/600 VCA
50 AMP 250VDC/600VAC 3-Pole 4-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), tripolaire, quadrifilaire, 250 V c.c./600 V c.a.
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 4 Alambres, 3 polos, 50 AMP, 250 VCD/600 VCA
50 AMP 250VDC/600VAC 3-Pole 4-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), tripolaire, quadrifilaire, 250 V c.c./600 V c.a.
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 3 Alambres, 2 polos, 50 AMP, 250 VCD/600 VCA
50 AMP 125/250V 3-Pole 4-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), tripolaire, quadrifilaire, 125/250 V
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 4 Alambres, 3 polos, 50 AMP, 125/250 V
50 AMP 125V 2-Pole 3-Wire Grounding Non-NEMA Single Locking Receptacle
Prise simple verrouillable de 50 A (non-NEMA), bipolaire, trifilaire, 125 V
Receptáculo sencillo con seguro non NEMA a tierra, 3 Alambres, 2 polos, 50 AMP, 125 V
C
L
C
L
Device Cut-Out
Contour du dispositif
Corte
2.785" (7.07 cm)
Device Cut-Out
Contour du dispositif
Corte
2.125" (5.40 cm)
Weather Resistant Cover Screws
Vis du couvercle intempérisé
Tornillos de cubierta
3.250
" (8.25 cm)
Device Strap Mounting Screws
Vis de la bride du dispositif
Tornillos de montaje de la abrazadera
3.281" (8.33 cm)
Weather Resistant Cover Screws
Vis du couvercle intempérisé
Tornillos de la cubierta
1.875" (4.76 cm)
Tap for #6-32 UNC Screw (6 places)
Trou pour vis 6-32 à filetage UNC (6 endroits)
Orificio para tornillo #6-32 UNC (6 lugares)
Figure 3 – Panel Mount Dimensions
Figure 3 – Dimensions d’installation sur panneau
Figura 3 – Dimensiones del Panel
Use dimensions for cut-out and drilling purposes
Se servir de ces dimensions aux fins de découpage et de perçage
Use las dimensiones para los cortes y perforaciones
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit
ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par
Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant
une période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger
les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné
port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de
2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie,
Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour
retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé
incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement
utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit,
ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou
étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris
celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une
garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris
la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2
ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou
consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes
ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de
l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes,
qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que
este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o
fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación
de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para
detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía
es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo
condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras
garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para
un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción
pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños
a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o
falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son
remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 2 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M.
Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término
de dos años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de
servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A)
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el producto no
ha sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el
producto ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Leviton S de
RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la
garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el
consumidor puede recurrir a su proveedor para que se
le expida otra póliza de garantía previa presentación de
la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 7770 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

en otros idiomas