3
EINSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
PINSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
Atención.
Antes de comenzar la instala-
ción del aparato, leer detenida-
mente las “ADVERTENCIAS
PARA LA INSTALACIÓN” que se
incluyene en el embalaje.
ALIMENTADOR VA/301
Unidad de alimentación capaz de
suministrar alimentación a los deri-
vados internos directamente
desde el bus X1 con un único par.
Además, dispone de una salida
separada para la alimentación de
una placa exterior y de accesorios
eventuales.
Función de los bornes (fig. 1)
Bornera G
red
Bornera M1
+salida alimentación
–+18 Vcc
B IN entrada línea bus
desde placas exteriores
Bornera M2
B OUT salida línea bus a
derivados internos
Atenção.
Antes de efectuar a instalação
do aparelho leia com atenção os
“AVISOS PARA A INSTALAÇÃO”
contidos na embalagem.
ALIMENTADOR VA/301
Unidade de alimentação capaz de
fornecer a alimentação aos deriva-
dos internos diretamente pelo bus
X1 com um cabo duplo único.
Dispõe também de uma saída
separada para a alimentação de
uma placa botoneira e de even-
tuais acessórios.
Função dos bornes (fig. 1)
Placa de bornes G
rede
Placa de bornes M1
+saída alimentação
–+18 Vcc
B IN entrada linha bus
da placa botoneira
Placa de bornes M2
B OUT saída linha bus para
os derivados internos
Função do conector CN1 (fig. 1)
No conector CN1 estão situadas a
saída do bus X1 e da alimentação
+24 Vcc disponíveis para apli-
cações futuras.
Nota. O sistema é operativo após 1
min da alimentação da instalação.
Características técnicas
• Alimentação: 230 Vca 50/60 Hz
+6% –10%.
O aparelho está protegido elec-
tronicamente contra sobrecar-
gas e curtos-circuitos.
• Potência absorvida: 60 VA.
• Alimentação placa botoneira e
acessórios: 18 Vcc 0,8 A (placa
de bornes M1).
• Alimentação derivados internos
por meio de bus: 20 Vcc (placa
de bornes M2).
• O aparelho VA/301 sozinho,
pode alimentar:
- 1 placa botoneira de vídeopor-
teiro, até 64 chamadas com
botões ou com teclado digital
HAC/300LR;
- 1 derivado interno vídeoporteiro
X1 ativo e 63 em stand-by;
- 2 amplificadores XDV/300A.
• Derivados internos ativáveis com
a mesma chamada: 8 (6 com
nota atenuada).
Se vídeoporteiros os outros 7 de-
vem ser alimentados localmente.
Función del conector CN1 (fig. 1)
En el conector CN1 puede encon-
trar la salida de bus X1 y de ali-
mentación +24 Vcc, disponibles
para aplicaciones futuras.
Nota. El sistema estará operativo tras
1 min de alimentación del equipo.
Características técnicas
• Alimentación: 230 Vca 50/60 Hz
+6% –10%.
El aparato está protegido elec-
trónicamente contra sobrecar-
gas y cortocircuitos.
• Potencia consumida: 60 VA.
• Alimentación placa exterior y
accesorios: 18 Vcc 0,8 A (borne-
ra M1).
• Alimentación derivados internos
mediante bus: 20 Vcc (bornera
M2).
• La unidad VA/301 permite ali-
mentar por si sola:
- 1 placa exterior de vídeo porte-
ro, hasta 64 llamadas mediante
botones o con teclado digital
HAC/300LR;
- 1 derivado interno de vídeo
portero X1 activo y 63 en stand-
by;
- 2 amplificadores XDV/300A.
• Derivados internos que se pue-
den activar con la misma llama-
da: 8 (6 con nota atenuada).
En caso de vídeo portero, los
otros 7 deben estar provistos de
alimentación local.
• Distancia máxima entre placa
exterior y último derivado: 100 m,
con cable VCM/1D (VA/301
puede ubicarse en cualquier
punto entre la placa exterior y el
primer derivado interno).
• Temperatura de funcionamiento:
de 0 °C a +35 °C.
• Dimensiones: módulo de 12 uni-
dades bajo para guía DIN (fig. 2).
El aparato se puede instalar, sin
cubrebornes, en cajas dotadas de
guías DIN (EN 50022).
Por las dimensiones consultar la
fig. 2A.
También se puede instalar a pared
usando la guía DIN que se sumini-
stra, aplicado el cubre-bornes y
los posibles tacos entregados.
Por las dimensiones consultar la
fig. 2B.
NOTA. La proteción del transforma-
dor del aparato y de la línea B OUT
contra sobrecargas y cortocircuitos
se obtiene electrónicamente y no
mediante fusibles.
Para restablecer el funcionamiento
normal en caso de interrupción es
necesario:
a) cortar la alimentación del aparato
b) eliminar las causas de la parada
c) dejar enfriar el aparato durante 1
min como minimo
d) conectar nuevemente el aparato.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de emba-
laje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del apara-
• Distância máxima entre placa
botoneira e último derivado 100
m, com cabo VCM/1D (VA/301
pode ser posicionado em qual-
quer ponto entre o placa botonei-
ra e o primeiro derivado interno).
• Temperatura de funcionamento:
de 0 °C a +35 °C.
• Dimensões: módulo de 12 unida-
des baixo para calha DIN (fig. 2).
O alimentador pose ser instalado,
sem a tampa dos bornes, em
caixas com calha DIN (EN 50022).
Para as dimensões ver fig. 2A.
Ou pode ser instalado na parede
utilizando a guia DIN fornecida,
aplicando a tampa dos bornes e
eventuais buchas fornecidas.
Para as dimensões ver fig. 2B.
NOTA. A protecção do transforma-
dor do aparelho e da linha B OUT
contra sobrecargas e curtos-circui-
tos é obtida electronicamente e
não através de fusíveis.
Para restabelecer o funcionamento
normal, em caso de interrupção, é
necessário:
a) interromper a alimentação ao
aparelho
b) eliminar as causas da inter-
rupção
c) fazer arrefecer o aparelho
durante, pelo menos, 1 min
d) voltar a ligar o aparelho.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo
as normas vigentes no país de uti-
lização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparel-
ho evitar que o mesmo seja dis-
perso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem
deve ser efectuada respeitando as
normas vigentes e privilegiando a
reciclagem das suas partes consti-
tuintes.
Sobre os componentes, para os
quais é previsto o escoamento
com reciclagem, estão reproduzi-
dos o símbolo e a sigla do materi-
al.
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
• Dimensions: module bas de 12
unités pour rail DIN (fig. 2).
L’alimentation peut être installé
sans couvre-borniers dans des
armoires DIN avec rail EN 50022
(voir la fig. 2A). Ou bien il peut être
installé au mur en utilisant le guide
DIN fourni et en appliquant le
cache-bornes et les éventuelles
chevilles fournies (voir fig. 2B).
NOTE. La protection du transfor-
mateur de l'appareil et de la ligne B
OUT contre les surcharges et les
courts-circuits étant obténue élec-
troniquement.
Pour rétablir le fonctionnement nor-
mal après une intervention de la
protection il faut:
a) couper l’alimentation de l’appareil
b) éliminer la cause de l’arrêt
c) laisser refroidir l’appareil pen-
dant 1 min au moins
d) alimenter l’appareil.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé conformé-
ment aux normes en vigueur dans
le pays d'utilisation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé confor-
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.
to evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el recicla-
je de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbo-
lo y la sigla del material.