ANSMANN 254PD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ANSMANN AG
HOME CHARGER 254PD
MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
1001-0096
107,5 mm
70,5 mm
31 mm
INPUT - AC:
110 - 240 V
OUTPUT
USB Type C:
5.0 V - 20.0 V
max. 3.0 A
OUTPUT
USB:
5.0 V max. 2.4 A
DE - VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Dank, dass sie sich für ein ANSMANN USB-PD-Ladegerät
entschieden haben. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die
Funktionen Ihres neuen USB-PD-Ladegeräts optimal zu nutzen. Wir
wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt.
Ihr ANSMANN Team
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
Sicherheitshinweise beachten.
Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder einen Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden. Behandeln Sie das
Produkt sorgfältig!
Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker oder Kabel das Gerät
nicht in Betrieb nehmen, wenden Sie sich an den autorisierten
Fachhandel!
Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben
werden!
Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektronischen Schlages
auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu
schützen!
Reinigungs- und Wartungsarbeiten nur bei gezogenen
Netzstecker durchführen!
Gerät nicht öffnen!
Von Kindern fernhalten! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen!
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit
eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche,
sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende
Erfahrungen und Kenntnis im Umgang mit diesem Geräte haben.
Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verant-
wortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der
Gerätebedienung beaufsichtigt werden!
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am
Gerät oder zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen!
Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen
Händler oder unseren Service.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Das Produkt darf nicht dauerhaft in Verbindung mit einem
Reiseadapter verwendet werden.
INBETRIEBNAHME
PD fähig USB-C-PD fähig PD fähig Schnelles Laden
Hohe Leistung
LADEN VON GERÄTEN
Um ein Gerät, wie z.B. ein Smartphone, zu laden, verwenden Sie bitte
ein geeignetes USB-PD-Kabel oder das Original-Ladekabel für Ihr
Gerät. Das USB-PD-Ladegerät besitzt einen Typ-C und USB-A Ausgang.
Verwenden Sie bitte hierfür ein geeignetes Typ-C Kabel. Stecken Sie
den USB-/Typ-C Stecker des Kabels in das USB-PD-Ladegerät und das
andere Ende in Ihr Gerät. Der Ladevorgang startet automatisch.
Das USB-PD-Ladegerät verfügt über USB und über ein Power Delivery
(PD) Protokoll. Um diese Technologie benutzen zu können prüfen Sie
bitte, ob ihr Endgerät entsprechend kompatibel ist.
Das gleichzeitige Aufladen mehrerer Endgeräte ist eingeschränkt
möglich. Dies ist vom gesamten benötigten Ladestrom und der
Ladespannung abhängig.
Das USB-PD-Ladegerät schaltet nach erfolgreicher Ladung
automatisch ab. Bitte trennen Sie nach erfolgtem Ladevorgang Ihr
Gerät von dem USB-PD-Ladegerät.
Abhängig von der benötigten Ausgangsleistung, kann sich das
USB-PD-Ladegerät leicht erwärmen.
BETRIEB
HINWEIS-NETZSPANNUNG 110-240V
Das USB-PD-Ladegerät ist für eine Netzspannung von 110-240V
geeignet und daher weltweit einsetzbar. Beachten Sie, dass hierzu
gegebenenfalls ein länderspezifischer Adapter notwendig ist.
HINWEIS-POWER DELIVERY
Automatische Erkennung: keine manuellen Einstellungen oder
Änderungen notwendig, wichtig sind nur die richtigen
Komponenten (Kabel und Endgerät müssen PD fähig sein).
Bei der extremen Menge an unterschiedlichen PD Endgeräten und
deren Software/ Firmware Versionen, kann es vorkommen, dass
die Funktion nicht erkannt wird oder einwandfrei und vollständig
unterstützt wird.
Endgeräte, deren originale Ladegeräte mehr als 45.0W Ausgangs-
nennleistung benötigen werden mit diesem Ladegerät langsamer
geladen.
WARNUNG
Wichtig ist, dass alle Endgeräte, die per USB PD geladen werden
sollen, für das PD-Protokoll geeignet sind.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Endgerät (Smartphone, Tablet, Note-
book, Konsole oder andere Anwendungen) für eine der Ausgangs-
spannungen 5.0V/9.0V/12.0V/15.0V/20.0V geeignet ist.
PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem
Nichtgebrauch vom Netz.
Reinigen Sie das Ladegerät nur mit trockenen, weichen Tüchern.
TECHNISCHE DATEN
1. Eingang: AC 110-240 V | 50-60 Hz | max. 1.3 A
2. Ausgang: USB-A: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB Type-C (PD): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Max. Ausgangsleistung: 60.0 W (PD)
4. Max. Außentemperatur: 0°C…30°C
5. Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 81,4 %
6. Effizienz bei geringer Last (10 %): 77,2 %
7. Leistungsaufnahme bei Null-Last: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
UMWELTHINWEISE
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen
Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungs-
materialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können
ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder
Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch
Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Informationen entstehen.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am
Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
entstehen, kann keine Garantie gewährt werden.
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter
www.ansmann.de
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir
keine Haftung. 01/2022
EN - FOREWORD
Dear Customer,
Many thanks for choosing an ANSMANN USB-PD charger. The operating
instructions will help you to get the best from the functions of your
new USB-PD charger. We hope you enjoy your new product.
Your ANSMANN Team
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before first use and
observe the safety instructions.
The product can be damaged by impacts, shocks or being drop-
ped, even from low heights. Handle the product carefully!
Do not use the device if there is damage to the housing, plug or
cable. Contact the authorised dealer!
The device must only be operated in closed, dry rooms!
In order to prevent any risk of fire or electric shock, the device
must be protected from moisture and rain!
Only carry out cleaning and maintenance tasks with the mains
plug disconnected!
Do not open the device!
Keep away from children! Children should be supervised in order
to ensure that they do not play with the device!
This device is not to be used by persons (including children) who
have restricted physical, sensory or mental capabilities or who
do not have adequate experience and knowledge in handling
this device. Such persons must be instructed beforehand by a
supervisory person who is responsible for their safety or must be
supervised during the use of the device!
Failure to observe the safety instructions can result in dangerous
injuries to persons or damage to the device!
If you have questions please contact your local dealer or our
service department.
The product must not be used permanently in conjunction with a
travel adapter.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
USE
PD capable PD capableUSB Type C PD
capable
Quick charging
High power
CHARGING DEVICES
In order to charge a device, such as a smartphone for example, please
use a suitable USB-PD cable or the original charge cable for your
device. The USB-PD charger has a Type-C and USB-A output. Please
use a suitable Type-C cable for this. Insert the USB / Type-C plug of
the cable into the USB-PD charger and the other end into your device.
The charging process starts automatically.
The USB-PD charger has both USB and Power Delivery (PD) protocols.
In order to be able to use this technology, please check that your
end-device is compatible.
Simultaneous charging of multiple end-devices is possible with
restrictions. This is dependent on the total required charge current
and charge voltage.
The USB-PD charger switches off automatically once the charging is
complete. Please disconnect your device from the USB-PD charger
once the charging process is complete.
The USB-PD charger may heat up a little depending on the output
power required.
USE
NOTE: MAINS VOLTAGE 110-240V
The USB-PD charger is suitable for a mains voltage of 100-240V and
so can be used throughout the world. Please note that a suitable
country-specific adapter may be required for this.
NOTE: POWER DELIVERY
Automatic detection: No manual adjustments or changes re-
quired - only the correct components are required (cable and
end-device must be PD-compatible).
With the huge number of different PD end-devices and their soft-
ware/ firmware versions, it is possible that the function is not
detected or that it is not fully or flawlessly supported.
End-devices whose original chargers require more than 45.0W of
rated output power will charge slower with this charger.
WARNING
It is important that all end-devices to be charged with the USB PD
charger are suitable for the PD protocol.
Ensure that your end-device (smartphone, tablet, notebook,
console or other applications) is suitable for one of the output
voltages 5.0V/9.0V/12.0V/15.0V/20.0V.
CARE
Disconnect the device from the mains before cleaning or before
storing for an extended period of time.
Clean the charger only with a dry, soft cloth.
TECHNICAL DATA
1. Input: AC110-240 V | 50-60 Hz | max. 1.3 A
2. Output: USB-A: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB Type-C (PD): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Max. output power: 60.0 W (PD)
4. Max. outside temperature: 0°C…30°C
5. Average efficiency during operation: 81,4 %
6. Efficiency with low load (10%): 77,2 %
7. Power consumption with no load: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
ENVIRONMENTAL INFORMATION
The device should not be discarded in the normal household waste
under any circumstances. Dispose of the device via an authorised
disposal centre or your communal waste disposal facility. Observe the
current applicable regulations. Contact your waste disposal facility
in the event of any doubt. Dispose of all packaging materials via an
environmentally friendly disposal facility.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be
changed without prior notification. ANSMANN accepts no liability for
direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage
arising through improper handling or through disregard of the informa-
tion contained within these operating instructions.
GUARANTEE
The device has a three-year guarantee. The guarantee does not apply
to damage to the device arising through a failure to comply with the
operating instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing
errors. 01/2022
You can find our warranty terms online at www.ansmann.de
FR - AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d‘avoir choisi un chargeur USB-PD d’ANSMANN.
Le présent mode d‘emploi vous aidera à utiliser de manière optimale
les fonctions de votre nouveau chargeur USB-PD. Nous vous souha-
itons beaucoup de satisfaction lors de l’utilisation de votre nouveau
produit.
Votre équipe ANSMANN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service, lire soigneusement le mode d‘emploi et
respecter les consignes de sécurité.
Le produit peut être endommagé par des chocs, des coups ou
une chute, même de faible hauteur. Manipulez le produit avec
soin !
En cas de dommage sur le boîtier, le connecteur ou le câble, ne
mettez pas l‘appareil en service et adressez-vous au magasin
spécialisé autorisé !
L‘appareil ne doit être utilisé que dans des pièces fermées et
sèches !
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque d‘un choc électro-
nique, protéger l‘appareil contre l‘humidité et la pluie !
Les travaux de nettoyage et d‘entretien ne doivent être effectués
que si la fiche secteur est débranchée !
Ne pas ouvrir l‘appareil !
Tenir hors de la portée des enfants ! Les enfants doivent être
surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil !
Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation par des person-
nes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles,
sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence
d‘expérience et de connaissances concernant la manipulation de
ces appareils. Ces personnes doivent être préalablement instru-
ites par une personne de surveillance responsable de leur sécu-
rité ou doivent être surveillées pendant l‘utilisation de l‘appareil !
Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dom-
mages sur l‘appareil ou entraîner des blessures graves !
Contactez votre revendeur local ou notre service après-vente en
cas de questions.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Le produit ne doit pas être utilisé durablement en lien avec un
adaptateur de voyage.
MISE EN SERVICE
Compatible
PD
Compatible
PD
Compatible USB
type-C PD Chargement rapide
Puissance élevée
CHARGEMENT D’APPAREILS
Pour charger un appareil, par ex. un smartphone, veuillez utiliser un
câble USB-PD approprié ou le câble de chargement d‘origine de votre
appareil. Le chargeur USB-PD possède une sortie de type C et USB-A.
Utilisez pour cela un câble de type C. Branchez la fiche USB / de type
C du câble dans le chargeur USB-PD et l‘autre extrémité dans votre
appareil. Le processus de charge débute automatiquement.
Le chargeur USB-PD dispose d’un port USB et d’un protocole Power
Delivery (PD). Pour pouvoir l‘utiliser, vérifiez si votre équipement est
compatible.
Le chargement simultané de plusieurs périphériques est possible de
manière limitée. Cela dépend du courant de charge total requis et de
la tension de charge.
Le chargeur USB-PD se coupe automatiquement une fois la charge
correctement terminée. Après le processus de chargement, veuillez
débrancher votre appareil du chargeur USB-PD.
En fonction de la puissance de sortie requise, le chargeur USB-PD
peut chauffer légèrement.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE POUR LA TENSION DE RÉSEAU 110-240V
Le chargeur USB-PD est conçu pour une tension de réseau de 100-
240V et peut donc être utilisé dans le monde entier. Notez qu’un
adaptateur spécifique au pays peut être nécessaire.
REMARQUE SUR POWER DELIVERY
Détection automatique : aucun réglage manuel ou modification
nécessaire, seuls les bons composants sont importants (câble et
appareil terminal doivent être compatibles PD).
Comme le nombre d’appareils PD différents et de versions logiciel
/ firmware est extrêmement élevé, il est possible que la fonction
ne soit pas détectée ou ne soit pas prise en charge parfaitement
et entièrement.
Les appareils terminaux dont les chargeurs d’origine requièrent
une puissance nominale de sortie de plus de 45.0W sont chargés
plus lentement avec ce chargeur.
AVERTISSEMENT
Il est important que tous les appareils terminaux chargés par USB
PD soient adaptés au protocole PD.
Assurez-vous que votre appareil terminal (smartphone, tablette,
ordinateur portable, console ou autre application) soit adapté à
l’une de tensions de sortie 5.0V/9.0V/12.0V/15.0V/20.0V.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage et en cas de
non-utilisation prolongée.
Nettoyez le chargeur uniquement avec un chiffon doux, sec.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Entrée : AC110-240 V | 50-60 Hz | max. 1.3 A
2. Sortie : USB-A : 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB type-C (PD) : 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Puissance de sortie maximale : 60.0 W (PD)
4. Température extérieure maximale : 0°C…30°C
5. Efficacité moyenne en fonctionnement : 81,4 %
6. Efficacité à charge faible (10 %) : 77,2 %
7. Puissance absorbée à charge nulle : 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
REMARQUES CONCERNANT L‘ENVIRONNEMENT
Ne jetez en aucun cas l‘appareil avec les déchets ménagers normaux.
Éliminez l‘appareil par le biais d‘une entreprise de traitement certifiée
ou de votre déchetterie communale. Respectez les prescriptions
actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre déchetterie
locale. Recyclez tous les matériaux d‘emballage selon les règles de
protection de l’environnement en vigueur.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être
modifiées sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune
responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents
directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation
inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce
mode d‘emploi.
GARANTIE
Nous offrons une garantie de trois ans sur l‘appareil. Aucune garantie
n‘est accordée en cas de dommages sur l‘appareil causés par le
non-respect du mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune
responsabilité pour les erreurs d‘impression. 01/2022
Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse
www.ansmann.de
ES - PRÓLOGO
Estimada cliente, estimado cliente:
Muchas gracias por haberse decidido por el dispositivo de carga USB-
PD de ANSMANN. Las instrucciones de servicio le ayudarán a emplear
idealmente las funciones de su nuevo cargador USB-PD. Le deseamos
que disfrute de su nuevo producto.
Suyo, el equipo de ANSMANN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Antes de la puesta en servicio lea atentamente las indicaciones
de servicio y observe las instrucciones de seguridad!
El producto podría dañarse por causa de los golpes, percusiones
o caídas (incluso de pequeñas alturas). ¡Maneje el producto con
precaución!
¡Si se daña la carcasa, el enchufe o el cable, no debe emplear el
dispositivo sino dirigirse a un comercio autorizado y especiali-
zado!
¡El dispositivo solo se puede hacer funcionar en espacios cer-
rados y secos!
¡Proteja el dispositivo de la humedad y la lluvia para evitar el
peligro de incendio o electrocución!
¡Realice los trabajos de limpieza y mantenimiento solo con el
conector de alimentación desenchufado!
¡No abra el dispositivo!
¡Mantenga alejado del alcance de los niños! ¡Los niños deben
estar supervisados para garantizar que no jueguen con el dis-
positivo!
Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) que presenten facultades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, que tengan poca experiencia o descono-
zcan el manejo del dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido
instruidas primero por una persona que las supervise y sea res-
ponsable de su seguridad o tienen que ser supervisadas durante
al manejo del dispositivo!
¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir
daños en el dispositivo o causar lesiones peligrosas a las per-
sonas!
Si tiene alguna pregunta que formular, póngase en contacto con
su comerciante local o con nuestro servicio.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
El producto no debe emplearse prolongadamente junto con un
adaptador de viaje.
PUESTA EN SERVICIO
Apto para PD Apto para PDApto para USB
tipo C PD Carga rápida
Alto rendimiento
CARGA DE APARATOS
Para cargar un aparato, por ejemplo un smartphone, sírvase de un
cable USB-PD apropiado o del cable de carga original de su disposi-
tivo. El dispositivo de carga USB-PD cuenta con el tipo C y una salida
USB-A. Por favor, sírvase solo de un cable del tipo C apropiado. Inserte
el conector USB / tipo C del cable en el dispositivo de carga USB-PD y
el otro extremo en su aparato. La carga se inicia automáticamente.
El dispositivo de carga USB-PD dispone de USB y de un protocolo
Power Delivery (PD). Para poder servirse de esta tecnología, compruebe
si su dispositivo final es compatible.
La recarga simultánea de varios dispositivos finales solo es posible de
modo limitado. Esto mismo depende de la corriente de carga total y de
la tensión de carga que se necesiten.
El dispositivo de carga USB-PD se desconecta automáticamente tras
haber realizado la carga. Por favor, tras el proceso de carga, separe su
aparato del dispositivo de carga USB-PD.
El dispositivo de carga USB-PD puede calentarse dependiendo de la
potencia de salida requerida.
SERVICIO
INDICACIÓN RELATIVA A LAS TENSIONES DE RED 110-240V
El dispositivo de carga USB-PD es apropiado para las tensiones de
red de 100-240V y, por tanto, puede emplearse en todo el mundo.
Observe a este respecto que acaso necesite un adaptador para el país
concreto en el que se encuentre.
INDICACIÓN RELATIVA A POWER DELIVERY
Reconocimiento automático: no se necesitan ajustes o modifi-
caciones manuales, solo son importantes los componentes ade-
cuados (el cable y el dispositivo final deben ser aptos para PD).
En caso de cantidades extremas de dispositivos o aparatos
finales PD diferentes y sus respectivas versiones de software/
firmware puede suceder que la función no se reconozca o que
sea compatible íntegramente y sin problemas.
Los dispositivos finales cuyos dispositivos de carga originales
requieran una potencia de salida superior a 45.0W se cargan con
este dispositivo de carga más lentamente.
ADVERTENCIA
Es importante que los dispositivos finales que se carguen a tra-
vés de USB PD sean apropiados para el protocolo PD.
Ponga a seguro que su dispositivo final (smartphone, tablet,
ordenador portátil, consola o cualquier otra aplicación) sea apro-
piado para una de las tensiones de salida 5.0V/9.0V/
12.0V/15.0V/20.0V.
LIMPIEZA
Separe el dispositivo de la red antes de limpiarlo y en caso de no
usarlo durante espacios de tiempo prolongados.
Limpie el dispositivo de carga solo con un paño seco y suave
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Entrada: AC110-240 V | 50-60 Hz | máx. 1.3 A
2. Salida: USB-A: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB tipo C (PD): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Tensión de salida máxima: 60.0 W (PD)
4. Temperatura externa máxima: 0°C…30°C
5. Eficiencia media en servicio: 81,4 %
6. Eficiencia en caso de sometimiento
a carga leve (10 %): 77,2 %
7. Consumo de potencia con carga cero: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES
No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia.
Elimine el dispositivo como residuo por medio de una empresa de eli-
minación de residuos autorizada o a través de su empresa municipal
de residuos. Respete las normas actualmente vigentes. En caso de
duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos.
Deseche todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones
se pueden modificar sin aviso previo. ANSMANN no acepta ninguna
responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro
tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una manipula-
ción inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones conteni-
das en estas instrucciones de uso.
INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA
El dispositivo cuenta con una garantía de tres años. En caso de daños
en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de
uso no se podrá hacer efectiva ninguna garantía.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos
ninguna responsabilidad por errores de impresión. 01/2022
Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en línea en
www.ansmann.de
PT - PREFÁCIO
Caro(a) cliente,
obrigado pela aquisição de um carregador USB-PD ANSMANN. As
instruções de operação ajudam-no a aproveitar ao máximo as funções
do seu novo carregador USB-PD. Esperamos que goste de utilizar o
seu novo produto.
A sua equipa ANSMANN
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da colocação em funcionamento, ler cuidadosamente as
instruções de operação e respeitar as indicações de segurança!
O produto pode ser danificado por impactos, choques ou por uma
queda mesmo de uma altura reduzida. Manuseie o produto com
cuidado!
Em caso de danos na caixa, fichas ou cabos, não colocar o apa-
relho em funcionamento, dirija-se ao comerciante autorizado!
O aparelho pode apenas ser utilizado em espaços fechados e
secos!
Para excluir perigo de incêndio ou de choque eletrónico, proteger
o aparelho da humidade e da chuva!
Realizar trabalhos de limpeza e de manutenção apenas com a
ficha de rede desligada!
Não abrir o aparelho!
Manter fora do alcance das crianças! As crianças devem ser su-
pervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho!
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (incluindo
crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou
mentais diminuídas ou não possuam experiência e conhecimento
relativamente ao manuseamento destes aparelhos. Tais pes-
soas devem ser, em primeiro lugar, instruídas por um supervisor
responsável pela sua segurança e supervisionadas durante a
operação do aparelho!
A inobservância das indicações de segurança pode causar danos
no aparelho ou conduzir a ferimentos graves em pessoas!
Se tiver questões, contacte o seu distribuidor local ou o nosso
serviço de assistência.
O produto não deve ser usado permanentemente em conjunto
com um adaptador de viagem.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Compatível
com PD Compatível
com PD
Compatível com
USB Tipo C PD Carregamento rápido
Desempenho
elevado
CARREGAR APARELHOS
Para carregar um aparelho, como p. ex. um Smartphone, utilize um
cabo USB-PD adequado ou o cabo de carregamento original do seu
aparelho. O carregador USB-PD possui uma saída de Tipo C e USB-A.
Utilize para tal um cabo tipo C adequado. Insira a ficha USB/Tipo C do
cabo no carregador USB-PD e a outra extremidade no seu aparelho. O
processo de carregamento inicia automaticamente.
O carregador USB-PD dispõe de USB e de um protocolo Power Delivery
(PD). De modo a utilizar esta tecnologia, verifique se o seu terminal é
compatível.
O carregamento simultâneo de vários terminais é possível de forma
limitada. Isto é dependente da corrente de carga total e da tensão de
carga necessárias.
O carregador USB-PD desliga-se automaticamente após um carre-
gamento bem sucedido. Desconecte o seu aparelho do carregador
USB-PD após um processo de carregamento.
Dependendo da potência de saída necessária, o carregador USB-PD
pode aquecer ligeiramente.
FUNCIONAMENTO
INDICAÇÃO-TENSÃO DE REDE DE 110-240V
O carregador USB-PD é adequado para uma tensão de rede de 100-
240V e, por isso, pode ser utilizado em todo o mundo. Tenha em
atenção que pode ser necessário um adaptador específico do país.
INDICAÇÃO-POWER DELIVERY
Deteção automática: sem necessidade de ajustes ou alterações
manuais, sendo apenas importantes os componentes certos (o
cabo e o terminal devem ser compatíveis com PD).
Dado a quantidade extrema de diversos terminais PD e respetivas
versões de software/firmware, pode acontecer que a função não
seja detetada ou suportada sem problemas e na íntegra.
Os terminais cujos carregadores originais requeiram mais de
45.0W de potência nominal de saída, serão carregados de forma
mais lenta com este carregador.
AVISO
É importante que todos os terminais a carregar por USB PD sejam
adequados para o protocolo PD.
Certifique-se que o seu terminal (Smartphone, tablet, notebook,
consola ou outras aplicações) é adequado para uma das tensões
de saída de 5.0V/9.0V/12.0V/15.0V/20.0V.
CUIDADO
Desligue o aparelho da corrente antes de o limpar e caso este não
seja usado durante períodos longos.
Limpe o carregador apenas com panos secos e macios.
DADOS TÉCNICOS
1. Entrada: AC110-240 V | 50-60 Hz | máx. 1.3 A
2. Saída: USB-A: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB Tipo C (PD): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Potência de saída máxima: 60.0 W (PD)
4. Temperatura exterior máxima: 0°C…30°C
5. Eficiência média em operação: 81,4 %
6. Eficiência com carga reduzida (10 %): 77,2 %
7. Consumo de potência sem carga: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
Nunca elimine o aparelho junto com o lixo doméstico. Elimine o aparel-
ho através de uma empresa de eliminação de resíduos autorizada ou
de sistemas públicos de eliminação. Observe as normas em vigor. Em
caso de dúvida, contacte a empresa responsável pela eliminação de
resíduos. Encaminhe todos os materiais da embalagem para elimi-
nação ambientalmente correta.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser
alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer res-
ponsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou
por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou
da inobservância das informações contidas nas presentes instruções
de operação.
INDICAÇÃO RELATIVA À GARANTIA
O aparelho tem uma garantia de três anos. A garantia exclui danos no
aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de
impressão. 01/2022
Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em www.
ansmann.de
SE - FÖRORD
Bästa kund!
Grattis till din nya USB-PD-laddare från ANSMANN. Bruksanvisningen
hjälper dig att använda funktionerna på din nya produkt optimalt. Vi
önskar dig mycket glädje med din nya produkt.
Ditt ANSMANN-team
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom bruksanvisningen noga och beakta säkerhetsanvisni-
ngarna innan du börjar använda produkten.
Produkten kan skadas genom stöt, slag eller fall även från låg
höjd. Behandla produkten med omsorg!
Vid skador på huset, kontakten eller kabel ska enheten inte tas i
drift. Kontakta i så fall auktoriserad återförsäljare.
Enheten får endast användas i stängda, torra utrymmen!
För att utesluta risk för brand eller elektriska stötar, ska enheten
skyddas mot fukt och regn!
Rengörings- och underhållsarbeten får endast utföras när nät-
kontakten är frånkopplad!
Öppna inte enheten!
Håll den borta från barn! Håll barn under uppsikt så att de inte
leker med produkten!
Denna produkt är inte avsedd för användning av personer (inklu-
sive barn) som har begränsade kroppsförmågor, sensoriska eller
mentala förmågor eller inte har erfarenhet och kunskap gällande
hantering av denna produkt. Sådana personer måste först infor-
meras av den tillsynsperson som har ansvaret för säkerhet och
bevakas vid hantering med enheten!
Om du inte följer säkerhetsanvisningarna kan det leda till skador
på produkten eller till allvarliga personskador!
Kontakta din återförsäljare eller vår serviceavdelning vid frågor.
Produkten får inte användas permanent med en reseadapter.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
DRIFTSÄTTNING
PD-
kompatibel PD-
kompatibel
USB Type-C
PD-kompatibel Snabbladdning
Hög effekt
LADDNING AV ENHETER
För att ladda en enhet, t.ex. en smarttelefon, ska du använda en USB-
PD-kabel eller originalladdningskabeln till din enhet. USB-PD-laddaren
har en typ-C- och USB-A-port. Använd lämplig typ-C-kabel. Anslut ka-
belns USB-/typ-C-kontakt till USB-PD-laddaren och den andra änden
till enheten. Laddningen startar automatiskt.
USB-PD-laddaren är utrustad med USB och Power Delivery (PD) Proto-
koll. För att kunna använda dessa tekniker måste din enhet ha lämplig
kompatibilitet.
Laddning av flera enheter samtidigt är endast möjligt i begränsad
omfattning. Detta beror på den totala laddningsström som behövs och
på laddningsspänningen.
USB-PD-laddaren slås från automatiskt efter avslutad laddning. Koppla
bort enheten från USB-PD-laddare efter slutförd laddning.
Beroende på nödvändig utgångseffekt kan USB-PD-laddaren bli något
varm.
DRIFT
INFO - NÄTSPÄNNING 110-240 V
USB-PD-laddaren lämpar sig för en nätspänning på 100-240 V och kan
därför användas över hela världen. Tänk på att du kan behöva använda
en landspecifik adapter.
INFO - POWER DELIVERY
Automatisk identifiering: inga manuella inställningar eller ändrin-
gar behövs, viktigt är bara rätt komponenter (kabel och enhet
måste vara PD-kompatibla).
Det finns ett extremt stort utbud av PD-enheter och tillhörande
programvaror/mjukvaruversioner på marknaden. Därför kan det
hända att denna funktion inte identifieras eller stöds korrekt och
felfritt.
Enheter vars originalladdare behöver mer än 45.0 W nominell ut-
gångsspänning laddas långsammare med denna laddare.
VARNING
Alla enheter som laddas via USB PD måste vara kompatibla med
PD-protokollet.
Se till att din enhet (smarttelefon, surfplatta, notebook, konsol
eller annan enhet) lämpar sig för någon av utgångsspänningarna
5.0V/9.0V/12.0V/15.0V/20.0V.
SKÖTSEL
Koppla produkten från strömmen före rengöring eller om den inte ska
användas under längre tid.
Rengör laddaren endast med en torr och mjuk trasa.
TEKNISKA DATA
1. Ineffekt: AC110-240 V | 50-60 Hz | max. 1.3 A
2. Uteffekt: USB-A: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB Type-C (PD): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Maximal utgångseffekt: 60.0 W (PD)
4. Maximal utetemperatura: 0°C…30°C
5. Genomsnittlig effektivitet under drift: 81,4 %
6. Effektivitet vid låg belastning (10 %): 77,2 %
7. Energiförbrukning utan belastning: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
MILJÖINFORMATION
Avfallshantera inte produkten med vanligt hushållsavfall. Avfalls-
hantera produkten på en godkänd återvinningscentral eller via en
återvinningscentral i din kommun. Beakta gällande föreskrifter.
Kontakta din återvinningscentral om du är tveksam. Avfallshantera allt
förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående
meddelande. ANSMANN ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga
eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd av felaktig
hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna
bruksanvisning.
GARANTIINFORMATION
Produkten har 3 års garanti. Vid skador på produkten som uppstår på
grund av att denna bruksanvisning inte har beaktats, upphör garantin
att gälla.
Tekniska ändringar förbehålls. Med förbehåll för tryckfel. 01/2022
Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de
IT - PREMESSA
Gentile Cliente,
grazie mille per aver scelto un caricabatteria USB-PD ANSMANN. Le is-
truzioni per l‘uso vi aiutano a sfruttare al meglio le funzioni del vostro
nuovo caricabatteria USB-PD. Vi auguriamo buon divertimento con il
vostro nuovo prodotto.
Il vostro team ANSMANN
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni
per l‘uso e osservare le avvertenze di sicurezza.
Il prodotto, se subisce colpi, urti o cade a terra anche ad altezze
basse, si può danneggiare. Maneggiare il prodotto con cautela!
Se l‘alloggiamento, i connettori o i cavi sono danneggiati, non
mettere l‘apparecchio in funzione, rivolgersi al rivenditore speci-
alizzato autorizzato!
L‘apparecchio può essere utilizzato esclusivamente all‘interno di
ambienti chiusi e asciutti!
Per escludere il rischio di incendio o scossa elettrica, proteggere
l‘apparecchio da umidità e pioggia!
Eseguire i lavori di pulizia e manutenzione esclusivamente con la
spina scollegata!
Non aprire l‘apparecchio!
Tenere lontano dalla portata dei bambini! I bambini devono es-
sere sorvegliati per accertarsi che non usino l‘apparecchio come
un giocattolo!
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato di-
rettamente da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche,
sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna
esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone
devono essere prima istruite da un addetto alla loro sicurezza o
sorvegliate durante l‘uso dell‘apparecchio!
L‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni
all‘apparecchio o lesioni fisiche alle persone!
Per qualsiasi domanda non esitate a contattare il vostro rivendi-
tore locale o il nostro centro di assistenza tecnica.
Questo prodotto non deve essere utilizzato permanentemente
insieme a un adattatore da viaggio.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
MESSA IN FUNZIONE
Compatibile
con PD Compatibile
con PD
Compatibile con
USB tipo C PD Ricarica rapida
Elevata potenza
RICARICA DEI DISPOSITIVI
Per ricaricare un dispositivo, come ad es. uno smartphone, utilizzare
un cavo USB-PD adatto o il cavo di ricarica originale del dispositivo. Il
caricabatteria USB-PD è equipaggiato con un’uscita tipo C e un’uscita
USB-A. Utilizzare un cavo tipo C adeguato. Inserire il connettore USB/
tipo C del cavo nel caricabatteria USB-PD e l‘altra estremità nel dispo-
sitivo. Il processo di ricarica si avvia automaticamente.
Il caricabatteria USB-PD è dotato di USB e di un protocollo Power
Delivery (PD). Per poter impiegare questa tecnologia verificare che il
proprio terminale sia compatibile con essa.
La ricarica contemporanea di più terminali è possibile limitatamente.
Ciò dipende dalla corrente di carica totale occorrente e dalla tensione
di carica.
Il caricabatteria USB-PD si spegne automaticamente una volta com-
pletata con successo la ricarica. Al termine della ricarica, scollegare il
dispositivo dal caricabatteria USB-PD.
Il caricabatteria USB-PD può leggermente riscaldarsi a seconda della
potenza di uscita richiesta.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA - TENSIONE DI RETE 110-240V
Il caricabatteria USB-PD è compatibile con una tensione di rete di
100-240V, quindi si può impiegare in tutto il mondo. Si osservi che a
tale scopo può rendersi necessario l’uso di un adattatore specifico
per il paese di utilizzo.
AVVERTENZA - POWER DELIVERY
Riconoscimento automatico: non è necessario effettuare alcuna
impostazione o modifica manuale, è importante soltanto uti-
lizzare i componenti giusti (il cavo e il terminale devono essere
compatibili con PD).
Data l’enorme quantità di terminali PD di vario tipo e delle relative
versioni software/firmware, può accadere che la funzione non
venga riconosciuta o non venga supportata totalmente ed effi-
cacemente.
I terminali, i cui caricabatteria originali richiedono una potenza di
uscita nominale superiore a 45.0W, con questo caricabatteria si
ricaricano più lentamente.
AVVERTENZA
È importante che tutti i terminali da ricaricare tramite USB-PD
siano compatibili con il protocollo PD.
Assicurarsi che il terminale (smartphone, tablet, notebook, con-
solle o altri dispositivi) sia adatto a una delle tensioni di uscita
disponibili da 5.0V/9.0V/12.0V/15.0V/20.0V.
PULIZIA
Prima di pulire l’apparecchio e in caso di inutilizzo prolungato, scol-
legarlo dalla rete elettrica.
Pulire il caricabatteria soltanto con un panno morbido e asciutto.
DADOS TÉCNICOS
1. Ingresso: AC110-240 V | 50-60 Hz | max. 1.3 A
2. Uscita: USB-A: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB tipo C (PD): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Potenza max. in uscita: 60.0 W (PD)
4. Temperatura esterna max.: 0°C…30°C
5. Efficienza media durante il funzionamento: 81,4 %
6. Efficienza a carico ridotto (10 %): 77,2 %
7. Potenza assorbita a carico zero: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
NOTA AMBIENTALE
L‘apparecchio non va assolutamente smaltito gettandolo insieme
ai normali rifiuti domestici. Consegnarlo invece a un centro di smal-
timento autorizzato o all‘ente di smaltimento comunale. Rispettare
le disposizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in
contatto con il proprio ente di smaltimento. Smaltire tutti i materiali
d‘imballaggio nel rispetto dell‘ambiente.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono
essere modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume nessuna
responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro
genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla
mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni
per l‘uso.
INFORMAZIONI SULLA GARANZI
Per questo apparecchio concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia
non è valida per qualsiasi danno all‘apparecchio che sia provocato
dall‘inosservanza delle istruzioni.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna res-
ponsabilità per eventuali errori di stampa. 01/2022
Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www.
ansmann.de
NL - VOORWOORD
Geachte klant,
Hartelijk dank dat u voor een product van ANSMANN gekozen hebt.
De gebruiksaanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe USB-
PD-oplader optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met uw
nieuwe product.
Uw ANSMANN-team
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Vóór de ingebruikname zorgvuldig de gebruiksaanwijzing lezen en
de veiligheidsinstructies in acht nemen.
Het product kan door stoten, schokken of een val van zelfs gerin-
ge hoogte beschadigd worden. Behandel het product met zorg!
Bij beschadigingen aan de behuizing, stekker of kabel het appa-
raat niet in werking stellen, neem contact op met de geautorise-
erde vakhandel!
Het apparaat mag alleen in gesloten, droge ruimtes gebruikt
worden!
Om brandgevaar c.q. het gevaar van een elektrische schok uit
te sluiten, moet het apparaat tegen vocht en regen beschermd
worden!
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden alleen uitvoeren als
de stekker uit het stopcontact is getrokken!
Apparaat niet openen!
Uit de buurt houden van kinderen! Kinderen moeten in de gaten
gehouden worden om ervoor te zorgen dat ze niet met het appa-
raat spelen!
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (met
inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of die te weinig ervaring en kennis hebben
wat betreft de omgang met deze apparaten. Dergelijke personen
moeten door een voor hun veiligheid verantwoordelijke toezicht-
houdende persoon eerst geïnstrueerd of tijdens de bediening van
het apparaat in de gaten gehouden worden!
Het niet naleven van de veiligheidsinstructies kan schade aan
het apparaat of ernstig letsel van personen veroorzaken!
Indien u vragen hebt, neem dan contact op met uw plaatselijke
dealer of onze service.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Het product mag niet permanent in combinatie met een reisad-
apter worden gebruikt.
INGEBRUIKNAME
Compatibile
con PD Compatibile
con PD
Compatibile con
USB tipo C PD Ricarica rapida
Elevata potenza
APPARATEN OPLADEN
Gebruik de meegeleverde USB-PD-kabel of de originele laadkabel voor
uw apparaat om een apparaat zoals bijv. een smartphone op te laden
De USB-PD-oplader heeft een type-C en USB-A-uitgang. Gebruik hier-
voor een geschikte type-C-kabel. Steek de USB-/type-C-stekker van
de kabel in de USB-PD-oplader en het andere uiteinde in uw apparaat.
De laadprocedure start automatisch.
De USB-PD-oplader is voorzien van USB- en een Power Delivery
(PD)-protocol. Controleer om deze technologie te kunnen gebruiken of
uw eindapparaat daarmee compatibel is.
Het gelijktijdig opladen van meerdere eindapparaten is beperkt moge-
lijk. Dit is afhankelijk van de in totaal benodigde laadstroomsterkte en
de laadspanning.
De USB-PD-oplader wordt na het succesvol opladen automatisch
uitgeschakeld. Koppel na het succesvol opladen uw apparaat los van
de USB-PD-oplader.
Afhankelijk van het benodigde uitgangsvermogen kan de USB-PD-
oplader een beetje warm worden.
GERUIK
OPMERKING - NETSPANNING 110 - 240 V
De USB-PD-oplader is bedoeld voor een netspanning van 100 - 240 V
en kan daardoor wereldwijd worden gebruikt. Houd er rekening mee
dat hiervoor eventueel een landspecifieke adapter nodig kan zijn.
OPMERKING - POWER DELIVERY
Automatische herkenning: geen handmatige instellingen of wijzi-
gingen noodzakelijk, belangrijk zijn alleen de juiste componenten
(kabel en eindapparaat moet geschikt zijn voor PD).
Bij de extreme hoeveelheid aan verschillende PD-eindapparaten
en bijbehorende software/firmware-versies, kan het voorkomen
dat de functie niet herkend of perfect en volledig ondersteund
wordt
Eindapparaten waarvan de originele opladers meer dan een
nominaal uitgangsvermogen van 45.0 W nodig hebben, zullen met
deze oplader langzamer worden opgeladen.
WAARSCHUWING
Het is belangrijk dat alle eindapparaten, die m.b.v. USB-PD moe-
ten worden opgeladen, geschikt zijn voor het PD-protocol.
Controleer of uw eindapparaat (smartphone, tablet, notebook,
console of andere apparaten) geschikt is voor een van de uit-
gangsspanningen 5.0V/9.0V/12.0V/15.0V/20.0V.
ONDERHOOUD
Trek de stekker uit stopcontact voordat u het apparaat gaat schoon-
maken of gedurende langere tijd niet gaat gebruiken.
Maak de oplader alleen met schone, zachte doekjes schoon.
TECHNISCHE GEGEVENS
1. Ingang: AC110-240 V | 50-60 Hz | max. 1.3 A
2. Uitgang: USB-A: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB Type-C (PD): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Maximaal uitgangsvermogen: 60.0 W (PD)
4. Maximale buitentemperatuur: 0°C…30°C
5. Gemiddelde efficiëntie tijdens de werking: 81,4 %
6. Efficiëntie bij geringe belasting (10%): 77,2 %
7. Stroomverbruik bij nullast: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU
Gooi het apparaat in geen geval weg met het normale huisvuil.
Verwijder het apparaat via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via
het afvalbedrijf van uw gemeente. Neem de op dit moment geldende
voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw
afvalbedrijf. Zorg voor een milieuvriendelijke afvoer van alle verpak-
kingsmaterialen.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder
aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen aan-
sprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of
gevolgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet-naleving van
de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
GARANTIE
Wij bieden drie jaar garantie op het apparaat. Bij schade aan het
apparaat, die ten gevolge van niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
ontstaat, kan geen garantie verleend worden.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet
aansprakelijk. 01/2022
Onze garantiebepalingen vindt u online op www.ansmann.de
FI - ESIPUHE
Arvoisa asiakas,
kiitos, että olet päätynyt hankkimaan ANSMANN USB-PD -laturin.
Käyttöohje auttaa sinua hyödyntämään uuden USB-PD-laturisi toi-
mintoja parhaalla mahdollisella tavalla. Toivotamme sinulle paljon iloa
uuden tuotteen kanssa.
ANSMANN-tiimisi
TURVALLISUUSOHJEET
Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje huolellisesti ja ota turvallisu-
usohjeet huomioon.
Tuote voi vahingoittua töytäisyistä, iskuista tai pudotessaan
pieneltäkin korkeudelta. Käsittele tätä tuotetta huolellisesti!
Jos kotelo, pistoke tai johto on vaurioitunut, älä ota tuotetta
käyttöön. Ota tällöin yhteyttä valtuutettuun alan liikkeeseen!
Laitetta saa käyttää vain suljetuissa ja kuivissa tiloissa!
Palovaaran ja sähköiskunvaaran poissulkemiseksi laite on suojat-
tava kosteudelta ja sateelta!
Te puhdistus- ja huoltotöitä vain, kun virtapistoke on irrotettu
virtalähteestä!
Älä avaa laitetta!
Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa! Lapsia on valvottava sen
varmistamiseksi, etteivät he pääse leikkimään laitteen kanssa!
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset muka-
an lukien) käyttöön, jotka ovat ruumiillisilta, aistimillisilta tai hen-
kisiltä kyvyiltään rajoittuneita tai joilla ei ole tarvittavaa kokemus-
ta ja tietoja tämän laitteen käsittelystä. Tällaisten henkilöiden on
ensin saatava turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä opastus
tai heitä on valvottava laitteen käytön aikana!
Turvallisuusohjeiden laiminlyönti voi johtaa tuotteen vahingoittu-
miseen tai vaarallisiin henkilövahinkoihin!
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä laitteen myyneeseen liik-
keeseen tai asiakaspalveluumme.
Tuotetta ei saa käyttää jatkuvasti matka-adapteriin yhdistettynä.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
KÄYTTÖÖNOTTO
PD-yhteen-
sopiva PD-yhteen-
sopiva
USB Type-C
PD-yhteensopiva Nopea lataus
Erittäin suuri teho
LAITTEIDEN LATAUS
Käytä laitteen, esim. älypuhelimen, lataukseen sopivaa USB-PD-johtoa
tai laitteesi alkuperäistä latausjohtoa. USB-PD-laturissa on tyyppi-C
ja USB-A-lähtö. Käytä tässä sopivaa tyypin C johtoa. Yhdistä johdon
USB-/tyyppi-C-pistoke USB-PD-laturiin ja toinen pää laitteeseesi.
Lataus käynnistyy automaattisesti.
USB-PD-laturissa on USB ja Power Delivery (PD) -protokolla. Voidaksesi
käyttää tätä teknologiaa, tarkasta, että ladattava laite on yhteenso-
piva vastaavasti.
Useamman laitteen samanaikainen lataus on rajoitetusti mahdollista.
Tämä riippuu kaikkiaan tarvittavasta latausvirrasta ja latausjännit-
teestä.
USB-PD-laturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä latauksen tultua
valmiiksi. Latauksen valmistuttua irrota ladattava laite USB-PD-latu-
rista.
Tarvittavasta lähtötehosta riippuen USB-PD-laturi voi lämmetä hieman.
KÄYTTÖ
OHJE: VERKKOJÄNNITE 110 - 240 V
USB-PD-laturi soveltuu 100 - 240 V verkkojännitteeseen ja on siten
käytettävissä kaikkialla maailmassa. Ota huomioon, että tarvitset
tällöin mahdollisesti maakohtaisen adapterin.
OHJE: POWER DELIVERY
Automaattinen tunnistus: Manuaalisia asetuksia tai muutoksia ei
tarvita. Tärkeää ovat vain oikeanlaiset osat (johdon ja ladattavan
laitteen on oltava PD-yhteensopivia).
Koska erilaisia PD-laitteita ja niiden ohjelmisto- ja laitteistoversi-
oita on ääretön määrä, on mahdollista, ettei toimintoa tunnisteta
tai ettei sitä tueta moitteettomasti ja täydellisesti.
Sellaiset laitteet, joiden alkuperäiset laturit tarvitsevat yli 45.0 W
lähtönimellistehon, latautuvat tällä laturilla hitaammin.
VAROITUS
Tärkeää on, että kaikki laitteet, jotka ladataan USB-PD-laturilla,
soveltuvat PD-protokollaan.
Varmista, että ladattava laite (älypuhelin, tabletti, kannettava
tietokone tai jokin muu sovellus) soveltuu johonkin seuraavista
lähtöjännitteistä: 5.0V/9.0V/12.0V/15.0V/20.0V.
HOITO
Irrota laite virtaverkosta ennen sen puhdistamista ja kun et tarvitse
sitä pidempään aikaan.
Puhdista laturi vain kuivilla, pehmeillä liinoilla.
TEKNISET TIEDOT
1. Tulo: AC110-240 V | 50-60 Hz | enintään 1.3 A
2. Lähtö: USB-A: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB Type-C (PD): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Lähtöteho enintään: 60.0 W (PD)
4. Ulkolämpötila enintään: 0°C…30°C
5. Keskimääräinen tehokkuus käytössä: 81,4 %
6. Tehokkuus vähäisessä kuormassa (10 %): 77,2 %
7. Tehonotto nollakuormassa: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
YMPÄRISTÖOHJEET
Älä missään tapauksessa laita tätä laitetta tavallisen sekajätteen
joukkoon. Vie käyttöikänsä päähän tullut laite kuntasi jäteasemalle tai
hyväksyttyyn jätelaitokseen hävitettäväksi. Ota huomioon voimassa
olevat määräykset. Ota tarvittaessa yhteyttä kyseiseen jätelaitokseen.
Toimita kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävälliseen kierrätyk-
seen.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman edeltävää
ilmoitusta. ANSMANN ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista
tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet
epäasianmukaisesta käsittelystä tai siitä, ettei tässä käyttöohjeessa
olevia tietoja ole otettu huomioon.
TAKUUOHJEITA
Valmistaja antaa laitteelle kolmen vuoden takuun. Jos laitteessa on
tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä syntyneitä vaurioita,
ei takuuta myönnetä.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa paino-
virheistä. 01/2022
Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de
NO - FORORD
Kjære kunde,
takk for at du valgte en USB-PD-lader fra ANSMANN. Ved hjelp av
bruksanvisningen kan du dra nytte av funksjonene som den nye
USB-PD-laderen gir deg. Vi håper du får mye glede av ditt nye produkt.
Team ANSMANN
SIKKERHETSANVISNINGER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar produktet i bruk og
følg sikkerhetsanvisningene som gis.
Produktet kan ta skade av støt, slag eller et fall selv fra en lav
høyde. Produktet skal håndteres med omhu!
Ved skader på kassen, pluggen eller kabelen skal enheten ikke
tas i bruk. Ta kontakt med en autorisert forhandler!
Enheten skal kun brukes i lukkede, tørre rom!
For å utelukke brannfare hhv. fare for et elektrisk støt, skal enhe-
ten beskyttes mot fuktighet og regn!
Rengjørings- og vedlikeholdsarbeid skal kun utføres når
nettpluggen er trukket ut!
Laderen må ikke åpnes!
Skal oppbevares utilgjengelig for barn! Pass på at barn ikke leker
med denne enheten!
Denne enheten er ikke beregnet til å brukes av personer (også
barn) med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller som har manglende erfaring i og kunnskap om bruk av denne
enheten. Slike personer må først instrueres av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet eller være under tilsyn når de
betjener enheten!
Manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene kan føre til
skader på enheten eller til alvorlige personskader!
Hvis du har spørsmål, kan du kontakte din lokale forhandler eller
vår service.
Produktet må ikke brukes kontinuerlig i forbindelse med en rei-
seadapter.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
TA I BRUK
PD-kompa-
tibel PD-kompa-
tibel
USB-type-C
PD-kompatibel Rask lading
Høy effekt
LADING AV ENHETER
For å lade en enhet, f.eks. en smarttelefon, må du bruke en
egnet USB-PD-kabel eller den originale ladekabelen for din enhet.
USB-PD-laderen har en type-C- og USB-A-utgang. Bruk en egnet
type-C-kabel for dette. Stikk kabelens USB-plugg/type-C-plugg inn
i USB-PD-laderen og den andre enden inn i enheten din. Ladingen
starter automatisk.
USB-PD-laderen er utstyrt med USB-protokoll og med en Power Delivery
(PD)-protokoll. For å kunne bruke denne teknologien må du kontrollere
om din sluttenhet er tilsvarende kompatibel.
En samtidig lading av flere sluttenheter er begrenset mulig. Dette
er avhengig av den totale ladestrømmen som er nødvendig samt
ladespenningen.
USB-PD-laderen slår seg automatisk av etter vellykket lading. Når
ladingen er avsluttet, kobler du enheten din fra USB-PD-laderen.
Avhengig av den nødvendige utgangseffekten, kan USB-PD-laderen
varme seg litt opp.
DRIFT
MERKNAD OM NETTSPENNING 110-240V
USB-PD-laderen er egnet for en nettspenning fra 100-240V og kan
derfor brukes over hele verden. Vær oppmerksom på at det eventuelt
kan være nødvendig med en spesiell adapter for hvert enkelt land.
MERKNAD OM POWER DELIVERY
Automatisk gjenkjenning: ingen manuelle innstillinger eller en-
dringer nødvendig, viktig er bare de riktige komponentene (kabel
og sluttenhet må være PD-kompatibel).
Ved den svært store mengden av ulike PD-sluttenheter og deres
programvare- / fastvare-versjoner, kan det forekomme at funks-
jonen ikke blir gjenkjent eller at den ikke blir støttet på en optimal
og fullstendig måte.
Sluttenheter, med originale ladere som trenger mer enn 45.0W
nominell utgangseffekt, lades langsommere med denne laderen.
ADVARSEL
Det er viktig at alle sluttenheter som skal lades via USB-PD, er
egnet for PD-protokollen.
Kontroller at din sluttenhet (smarttelefon, nettbrett, bærbar
datamaskin, konsoll eller andre anvendelser) er egnet for en av
utgangsspenningene 5.0V/9.0V/12.0V/15.0V/20.0V.
PLEIE
Trekk nettpluggen ut av stikkontakten før enheten rengjøres og hvis
den ikke skal brukes over et lengre tidsrom.
Laderen skal kun rengjøres med tørre og myke kluter.
TEKNISKE DATA
1. Inngang: AC110-240 V | 50-60 Hz | maks. 1.3 A
2. Utgang: USB-A: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
USB-type-C (PD): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Maksimal utgangseffekt: 60.0 W (PD)
4. Maksimal utetemperatur: 0°C…30°C
5. Gjennomsnittlig effektivitet i drift: 81,4 %
6. Effektivitet ved lav belastning (10 %): 77,2 %
7. Strømforbruk uten belastning: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
HENVISNINGER VEDR. MILJØ
Enheten skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Enheten skal
leveres til en godkjent avfallsbehandlingsbedrift eller til din lokale
miljøstasjon. Følg de aktuelt gjeldende forskriftene. Hvis du er i tvil
bør du kontakte kommunen. Alt emballasjemateriale skal tilføres
kildesorteringen.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Informasjon som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten
forutgående varsel. ANSMANN overtar ikke ansvar for direkte, indirekte,
tilfeldige eller andre skader eller følgeskader, som er forårsaket av
feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne
bruksanvisningen.
INFORMASJON OM GARANTIEN
Vi gir en treårs garanti på dette produktet. Ved skader på produktet
som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisnin-
gen, kan vi ikke gi noen garanti.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
01/2022
Du finner våre garantivilkår online på www.ansmann.de
DA - FORORD
Kære kunde!
Tusind tak for at du har valgt usb-pd-opladeren fra ANSMANN.
Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge din nye usb-pd-opla-
ders funktioner optimalt. Vi ønsker dig masser af glæde med dit nye
produkt.
Dit ANSMANN-team
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og overhold
sikkerhedsanvisningerne!
Produktet kan tage skade ved stød, slag eller fald selv fra lav
højde. Produktet skal behandles med omhu!!
Tag ikke apparatet i brug ved skader på kabinet, stik eller kabler,
kontakt en autoriseret forhandler.
Apparatet må kun benyttes i lukkede, tørre rum!
For at udelukke brandfare, eller faren for et elektrisk stød, skal
apparatet beskyttes mod fugt og regn!
Rengørings- og vedligeholdelsesarbejde må kun gennemføres,
når strømstikket er trukket ud af stikkontakten!
Åbn ikke apparatet!
Opbevares utilgængeligt for børn! Børn skal overvåges for at sik-
re, at de ikke leger med apparatet!
Dette apparat er ikke egnet til at blive brugt af personer (inklusive
børn), som har begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige
evner, eller som mangler erfaringer og viden ift. håndteringen af
dette apparat. Sådanne personer skal først modtage vejledning
fra en person, der holder opsyn, og som er ansvarlig for deres
sikkerhed, og under brug af apparatet skal de overvåges!
Manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne kan medføre
skader på apparatet eller alvorlige personskader!
Ved spørgsmål bedes du kontakte din lokale forhandler eller
vores service.
Produktet må ikke anvendes konstant sammen med en rejsead-
apter.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
IBRUGTAGNING
Pd-egnet Pd-egnetusb-type-c
Pd-egnet Hurtig opladning
Høj effekt
OPLADNING AF APPARATER
For at oplade et apparat som f.eks en smartphone, benyttes et
egnet usb-pd-kabel eller dit apparats originale ladekabel. Usb-pd
opladeren har en udgang af type c og en af type usb-A. Brug et egnet
type-c-kabel Sæt usb-/type c-stikket på kablet ind iu usb-pd-oplade-
ren, og forbind den anden ende med dit apparat. Opladningen starter
automatisk.
Usb-pd-opladeren er forsynet med usb og en Power Delivery (PD)
protokol. For at kunne bruge denne teknologi, bedes du kontrollere,
om din slutenhed er tilsvarende kompatibel.
En samtidig opladning af flere enheder er mulig i begrænset omfang.
Dette afhænger af hele den nødvendige ladestrøm og ladespændin-
gen.
Usb-pd-opladeren slukker automatisk efter at opladningen er færdig.
Tag dit apparat af usb-pd-opladeren efter det er opladet.
Afhængig af den nødvendige udgangseffekt kan usb-pd-opladeren
blive lidt varm.
DRIFT
OPLYSNING STRØMSPÆNDING 110-240V
Usb-pd-opladeren er egnet til en strømspænding på 100 -240V,og kan
derfor anvendes i hele verden. Bemærk, at der eventuelt skal anven-
des en landespecifik adapter.
OPLYSNING-POWER DELIVERY
Automatisk registrering, inden manuelle indstillinger eller æn-
dringer nødvendige, vigtig er kun de rigtige komponenter (kabel
og slutenhed skal være pd-egnede).
Ved en meget store mængde af forskellige pd-slutenheder og
deres software/firmware-versioner kan det ske, at funktionen
ikke genkendes eller ikke understøttes korrekt og fuldstændigt.
Slutenheder, hvis originale opladere kræver over 45.0W udgangs-
mærkeeffekt, oplades langsommere med denne oplader.
ADVARSEL
Det er vigtigt at alle slutenheder, der skal oplades via usb-pd,
egner sig til pd-protokollen.
Kontroller at din slutenhed (smartphone, tablet, notebook, konsol
eller andre apparater) er egnet til udgangsspændinger på 5.0V/9.
0V/12.0V/15.0V/20.0V.
VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd strømforbindelsen inden rengøring og når opladeren ikke
bruges i længere tid.
Opladeren må kun rengøres med en tør,blød klud.
TEKNISKE DATA
1. Indgang: AC110-240 V | 50-60 Hz | maks. 1.3 A
2. Udgang: usb-a: 5.0 V/2.4 A/12.0 W
usb type-C (pd): 5.0 V/3.0 A/15.0 W
9.0 V/3.0 A/27.0 W
12.0 V/3.0 A/36.0 W
15.0 V/3.0 A/45.0 W
20.0 V/3.0 A/60.0 W
3. Maks. udgangseffekt: 60.0 W (PD)
4. Maks omgivelsestemperatur: 0°C…30°C
5. Gennemsnitlig effektivitet i drift: 81,4 %
6. Effektivitet ved lav belastning (10 %): 77,2 %
7. Effektforbrug ved nul-belastning: 0,23 W
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
MILJØOPLYSNINGER
Smid under ingen omstændigheder apparatet i den normale skral-
despand for husholdningsaffald. Bortskaf apparatet vha. et godkendt
affaldshåndteringsanlæg eller din kommunale renovationsordning.
Overhold de aktuelt gældende forskrifter. Hvis du er i tvivl, så tag
kontakt til dit renovationsfirma. Bortskaf alle emballagematerialer på
en miljøvenlig måde.
ANSVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne brugsanvisning indeholder, kan ændres
uden forudgående varsel. ANSMANN hæfter ikke for direkte, indirekte,
tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga.
ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af de informationer,
som denne brugsanvisning indeholder.
OPLYSNINGER OM GARANTIEN
Vi yder tre års garanti på apparatet. Ved skader på apparatet, der
opstår som følge af manglende overholdelse af brugsanvisningen, kan
der ikke gives garanti.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
01/2022
Du finder vores garantibestemmelser online på www.ansmann.de
NOTIZEN | NOTES:
NOTIZEN | NOTES:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ANSMANN 254PD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario